all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
(L701(Dock)) UserMan | Users Manual | 2.90 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | (L701(Dock)) UserMan | Users Manual | 2.90 MiB |
Docking ModelL701 ASUS quick start guide Guia de Incio Rpido strun pruka beknopte handleiding pikaopas guide de dmarrage rapide Schnellstartanleitung Gyors zembehelyezsi tmutat Guida rapida hurtigstartguide skrcona instrukcja obsugi ghid de pornire rapid quick start guide gua de inicio rpido snabbstartguide hzl balatma klavuzu Contents English ........................................................................ 6
.................................................................... 8
.................................................................... 10 Portugus do Brasil..................................................... 12 etina ........................................................................ 14 Nederlands ................................................................. 16 Suomi .......................................................................... 18 Franais....................................................................... 20 Deutsch ....................................................................... 22 Magyar........................................................................ 24 Italiano ........................................................................ 26 Norsk .......................................................................... 28 Polski .......................................................................... 30 Romn ...................................................................... 32
...................................................................... 34 Espaol ....................................................................... 36 Svenska ....................................................................... 38
................................................................. 40
.....................................................................................................42
........................................................................ 44
........................................................................ 46 Trke ......................................................................... 48 evice features() 4 Quick Start Guide ROG Spatha Gaming Mouse 5 E n g l i s h Package contents 1 x ROG Spatha Gaming Mouse 1 x 2-meter USB cable 1 x 1-meter USB cable 2 x Japan-made Omron mouse switches 1 x Wireless receiver/charging dock 1 x Travel case 1 x User documentation 2 x ROG logo stickers System requirements Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB of hard disk space (for optional software installation) Internet connection (for downloading optional software) USB port Customizing with ROG Armoury For more programmable buttons, performance settings, lighting effects, surface calibration, and profile settings, download and install the ROG Armoury from www.asus.com. Right button Scroll wheel DPI button Micro USB 2.0 connector Left button Forward button Backward button Screw hole Laser sensor Mouse charging connectors Power switch Pair button Dock charging connectors Wireless receiver/charging dock Programmable thumb buttons Micro USB cable
+
Change profiles (download ROG Armoury to customize profiles) 6 Quick Start Guide Getting started To set up your ROG Spatha Gaming Mouse as a wired mouse:
1. Connect the micro USB cable to your ROG Spatha Gaming Mouse. 2. Connect the USB cable to your computers USB port. To set up your ROG Spatha Gaming Mouse as a wireless mouse:
1. Connect the micro USB cable to your wireless receiver/charging dock. 2. Connect the USB cable to your computers USB port. NOTE: Download the driver from http://www.asus.com then install it in your computer. h s i l g n E Replacing the switches NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible switches. If you want to replace the switches, follow the steps below:
1. Remove the four (4) screws and set it aside. 2. Remove the top cover. 3. Replace the switches. Switch socket Mouse switches Switch socket IMPORTANT!
Ensure to install the switch into the switch socket with its button facing the front of the mouse. Ensure that the switches are seated properly in the switch sockets. 4. Place the top cover and secure it with the four (4) screws. ROG Spatha Gaming Mouse 7 1 x ROG Spatha 1 x 2 USB 1 x 1 USB 2 x Omron 1 x /
1 x 1 x 2 x ROG Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB USB ROG Armoury http://
www.asus.com ROG Armoury DPI Micro USB 2.0
/
Micro USB
+
ROG Armoury ) 8 ROG Spatha 1. micro USB ROG Spatha 2. USB USB ROG Spatha 1. micro USB /
2. USB USB http://www.asus.com http://www.asus.com 1. 2. 3. 4. 1 ROG Spatha 9 1 x ROG Spatha 1 x 2 USB 1 x 1 USB 2 x Omron 1 x /
1 x 1 x 2 x ROG Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB USB ROG Armoury http://
www.asus.com ROG Armoury DPI Micro USB 2.0 10
/
Micro USB
+
ROG Armoury ) ROG Spatha 1. micro USB ROG Spatha 2. USB USB ROG Spatha 1. micro USB /
2. USB USB http://www.asus.com http://www.asus.com 1. 2. 3. 4. 1 ROG Spatha 11 P o r t u g u s d o B r a s i l Contedo da embalagem 1 x Mouse para Jogo ROG Spatha 1 x cabo USB de 2 metros 1 x cabo USB de 1 metros 2 x interruptores do mouse Omron feitos no Japo 1 x receptor sem fio/encaixe de carregamento 1 x bolsa de transporte 1 x documentao do usurio 2 x adesivos do logotipo ROG Requisitos do sistema Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB de espao livre no disco rgido (para instalao do software opcional) Conexo com a Internet (para baixar o software opcional) Porta USB Personalizao com ROG Armoury Para mais botes programveis, configuraes de desempenho, efeitos de iluminao, calibrao de superfcie e configuraes de perfil, baixe e instale o ROG Armoury de www.asus. com. Recursos do Dispositivo Boto direito Roda de rolagem Boto DPI Orifcio de parafuso Sensor a laser Conectores de carregamento do mouse Conector micro USB 2.0 Interruptor de energia Boto esquerdo Boto par Boto avanar Boto retroceder Conectores de carregamento de encaixe R ecep tor sem fio/ en ca ix e de carregamento Botes de polegar programveis Cabo micro USB
+
Mudar perfil (baixe ROG Armoury para personalizar perfis) 12 Guia de Incio Rpido Incio de funcionamento Para configurar seu Mouse para Jogo ROG Spatha como um mouse com fio:
1. Conecte o cabo USB do micro no Mouse para Jogo ROG Spatha. 2. Conecte o cabo USB porta USB do computador. Para configurar o Mouse para Jogo ROG Spatha como um mouse sem fio:
1. Conecte o micro cabo USB ao receptor sem fio/encaixe de carregamento. 2. Conecte o cabo USB porta USB do computador. NOTA: Baixe o driver de http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu computador. Substituindo os interruptores NOTA: Consulte www.asus.com para a lista de compatibilidade. Se voc deseja substituir os interruptores, siga as etapas abaixo:
1. Remova os quatro (4) parafusos e coloque-os de lado. 2. Remova a tampa superior. 3. Substitua os interruptores. Tomada do interruptor Interruptores do mouse
. l i s a r B o d s u g u t r o P Tomada do interruptor IMPORTANTE!
Certifique-se de instalar o interruptor na tomada do interruptor com seu boto para frente do mouse. Certifique-se de que os interruptores esto posicionados corretamente na tomadas. 4. Coloque a tampa superior e prenda-a com os 4 (quatro) os parafusos. Mouse para Jogo ROG Spatha 13 e t i n a Obsah krabice 1 x hern my ROG Spatha 1 x kabel USB 2 m 1 x kabel USB 1 m 2 x spnae myi Omron vyroben v Japonsku 1 x bezdrtov pijma/nabjec dok 1 x cestovn pouzdro 1 x nvod k pouit 2 x nlepky s logem ROG Poadavky na systm Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB msta na pevnm disku (pro instalaci volitelnho softwaru) Pipojen k Internetu (pro staen volitelnho softwaru) Port USB Pizpsoben se softwarem ROG Armoury Chcete-li zskat dal programovateln tlatka, provdt nastaven vkonu, pouvat svteln efekty, kalibrovat povrch a nastavovat profily, sthnte si a nainstalujte software ROG Armoury z webu www.asus.com. Vlastnosti zazen Prav tlatko Rolovac koleko Tlatko DPI Otvor pro roubek Laserov snma Konektory pro nabjen myi Konektor Micro USB 2.0 Vypna Lev tlatko Tlatko dopedu Tlatko dozadu Provac tlatko Konektory nabjen v doku Bezdrtov pijma/nabjec dok Programovateln palcov tlatka Kabel Micro USB
+
Zmny profil (pro pizpsobovn profil si sthnte software ROG Armoury) 14 Strun pruka Zanme Pokyny pro nastaven hern myi ROG Spatha jako kabelov:
1. Pipojte kabel Micro USB k hern myi ROG Spatha. 2. Pipojte kabel USB k portu USB potae. Pokyny pro nastaven hern myi ROG Spatha jako bezdrtov:
1. Pipojte kabel Micro USB k bezdrtovmu pijmai/nabjecmu doku. 2. Pipojte kabel USB k portu USB potae. POZNMKA: Sthnte ovlada z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do potae. Vmna spna POZNMKA: Seznam kompatibilnch spna najdete na webu www.asus.com. Pi vmn spna postupujte podle nsledujcch krok:
1. Odmontujte tyi (4) roubky a ulote stranou. 2. Sejmte horn kryt. 3. Vymte spnae. Pozice spnae Spnae myi a n i t e Pozice spnae DLEIT!
Spna je teba nainstalovat do pozice tak, aby jeho tlatko smovalo k pedn stran myi. Spnae mus bt dn usazen v pozicch. 4. Nasate horn kryt a zajistte jej tymi (4) roubky. Hern my ROG Spatha 15 N e d e r l a n d s Inhoud verpakking 1 x ROG Spatha-spelmuis 1 x USB-kabel van 2 meter 1 x USB-kabel van 1 meter 2 x Omron-muisschakelaars gemaakt in Japan 1 x Draadloze ontvanger/laaddock 1 x Reishoes 1 x Gebruikersdocumentatie 2 x ROG-logostickers Systeemvereisten Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB ruimte op de harde schijf (voor optionele software-installatie) USB-poort Aanpassen met ROG Armoury Voor programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen, verlichtingseffecten, oppervlaktekalibratie en profielinstellingen moet u de ROG Armoury downloaden en installeren van www.asus.com. Internetverbinding (voor downloaden van optionele software) Apparaatfuncties Knop Rechts Scrollwiel DPI-knop Schroefgat Laserknop Laadconnectors muis Micro USB 2.0-connector Voedingsschakelaar Knop Links Knop Vooruit Knop Achteruit Knop Koppelen Laadconnectors dock Draadloze ontvanger/laaddock Programmeerbare duimknoppen Micro-USB-kabel
+
Profielen wijzigen (ROG Armoury downloaden om profielen aan te passen) 16 Beknopte handleiding Aan de slag Uw ROG Spatha-spelmuis configureren als bedrade muis:
1. Sluit de micro-USB-kabel aan op uw ROG Spatha-spelmuis. 2. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer. Uw ROG Spatha-spelmuis configureren als draadloze muis:
1. Sluit de micro-USB-kabel aan op uw draadloze ontvanger/laaddock. 2. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer. NB: Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en installeer het vervolgens op uw computer. De schakelaars vervangen NB: Raadpleeg www.asus.com voor een lijst met compatibele schakelaars. Als u de schakelaars wilt vervangen, volgt u de onderstaande stappen:
1. Verwijder de vier (4) schroeven en leg ze aan de kant. 2. Verwijder de bovenkap. 3. Vervang de schakelaars. Schakelaarcontact Muisschakelaars Schakelaarcontact BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat u de schakelaar installeert in het schakelaarcontact met de knop gericht naar de voorkant van de muis. Zorg ervoor dat de schakelaars juist zijn geplaatst in de schakelaarcontacten. 4. Plaats de bovenkap en zet het vast met de vier (4) schroeven. ROG Spatha-spelmuis 17 s d n a l r e d e N S u o m i Pakkauksen sislt 1 x ROG Spatha -pelihiiri 1 x 2-metrinen USB-kaapeli 1 x 1-metrinen USB-kaapeli 2 x Japanissa tehty Omron-hiirikytkint 1 x Langaton vastaanotin/lataustelakka 1 x Matkakotelo 1 x Kyttopas 2 x ROG-logotarraa Jrjestelmvaatimukset Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 Mt kiintolevytilaa (valinnaista ohjelmistoasennusta varten) USB-portti Mukauttaminen ROG Armoury -ohjelmistolla Jos haluat kytt ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia, valotehosteita, pinnan kalibrointia ja profiiliasetuksia, lataa ja asenna ROG Armoury osoitteesta www.asus.com. Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten) Laitteen ominaisuudet Oikea painike Vieritysrulla DPI-painike Mikro-USB 2.0 -liitnt Vasen painike Ruuvinreik Laseranturi Hiiren latausliittimet Virtakytkin Yhteyspainike Eteenpin-painike Telakkalatausliittimet Taaksepin-painike Langaton vastaanotin/lataustelakka Ohjelmoitavat peukalopainikkeet Mikro-USB-kaapeli
+
Muuta profiileita (lataa ROG Armoury profiilien mukauttamista varten) 18 Pikaopas Nin pset alkuun ROG Spatha -pelihiiren kyttnotto langallisena hiiren:
1. Kytke mikro-USB-kaapeli ROG Spatha -pelihiireen. 2. Kytke USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin. ROG Spatha -pelihiiren kyttnotto langattomana hiiren:
1. Yhdist mikro-USB-kaapeli langattomaan vastaanottimeen/lataustelakkaan. 2. Kytke USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin. HUOMAUTUS: Lataa ohjain osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se sitten tietokoneeseen. i m o u S Kytkimien vaihtaminen HUOMAUTUS: Katso luettelo yhteensopivista kytkimist osoitteesta www.asus.com. Jos haluat vaihtaa kytkimet, noudata seuraavia ohjeita:
1. Poista nelj (4) ruuvia ja aseta ne sivuun. 2. Irrota kotelon ylosa. 3. Vaihda kytkimet. Kytkinpaikka Hiiren kytkimet Kytkinpaikka TRKE!
Varmista, ett kytkimet asennetaan kytkinpaikkaan niin, ett painike on hiiren etuosaa kohti. Varmista, ett kytkimet ovat oikein paikallaan kytkinpaikoissa. 4. Aseta kotelon ylosa paikalleen ja kiinnit se neljll (4) ruuvilla. ROG Spath -pelihiiri 19 F r a n a i s Contenu de l'emballage 1 x Souris Gaming ROG Spatha 1 x Cble USB de 2 mtres 1 x Cble USB de 1 mtre 2 x Contacteurs de souris Omron fabriqus au Japon 1 x Rcepteur sans fil/station de recharge 1 x Housse de voyage 1 x Documentation utilisateur 2 x Autocollants logo ROG Configuration systme requise Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 Mo d'espace disque dur (pour l'installation du logiciel optionnel) Connexion Internet (pour tlcharger le logiciel optionnel) Port USB Personnalisation avec ROG Armoury Pour davantage de touches programmables, de paramtres de performance, d'effets lumineux, d'talonnage de surface, et de paramtres de profil, tlchargez et installez ROG Armoury depuis www.asus.com. Caractristiques de l'appareil Bouton droit Molette de dfilement Trou de vis Capteur laser Bouton DPI Connecteurs de recharge souris Connecteur Micro USB 2.0 Interrupteur d'alimentation Bouton gauche Bouton d'avance Bouton d'appairage Connecteurs de recharge sur station d'accueil Bouton de retour Rcepteur sans fil/station de recharge Boutons de pouce programmables Cble Micro USB
+
Modifiez les profils (tlchargez ROG Armoury pour personnaliser les profils) 20 Guide de dmarrage rapide Prise en main Pour configurer votre souris Gaming ROG Spatha comme une souris filaire:
1. Branchez le cble micro USB sur votre souris Gaming ROG Spatha. 2. Branchez le cble USB sur un port USB de votre ordinateur. Pour configurer votre souris Gaming ROG Spatha comme une souris sans fil:
1. Branchez le cble micro USB sur votre rcepteur sans fil/station de recharge. 2. Branchez le cble USB sur un port USB de votre ordinateur. REMARQUE : Tlchargez le pilote depuis http://www.asus.com puis installez-le sur votre ordinateur. Remplacement des contacteurs REMARQUE : Reportez-vous www.asus.com pour la liste des contacteurs compatibles. Si vous voulez remplacer les contacteurs, suivez les tapes ci-dessous:
1. Retirez les quatre (4) vis et mettez-les de ct. 2. Retirez le capot suprieur. 3. Remplacez les contacteurs. Socle du contacteur Contacteurs de souris s i a n a r F Socle du contacteur IMPORTANT !
Assurez-vous d'installer le contacteurs sur le socle du contacteur avec son bouton face l'avant de la souris. Veillez ce que les contacteurs soient bien en place dans les socles de contacteurs. 4. Placez le capot suprieur et fixez-le avec les quatre (4) vis. Souris Gaming ROG Spatha 21 D e u t s c h Verpackungsinhalt 1 x ROG Spatha Gaming Maus 1 x 2-Meter-USB-Kabel 1 x 1-Meter-USB-Kabel 2 x Japanische Omron Mausschalter 1 x Wireless-Empfnger/Ladestation 1 x Reisemappe 1 x Benutzerhandbuch 2 x ROG-Logo-Aufkleber Systemvoraussetzungen Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB freier Festplattenspeicher (fr optionale Software-Installation) USB Anschluss Weitere Anpassungen mit ROG Armoury Fr weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen, Lichteffekte, Oberflchenkalibrierung und Profileinstellungen downloaden und installieren Sie ROG Armoury unter www.asus.com. Internetverbindung (fr optionale Software-Downloads) Gertefunktionen Rechte Taste Scrollrad DPI-Taste Micro USB 2.0 Anschluss Linke Taste Vorwrts-Taste Rckwrts-Taste Schraubenloch Lasersensor Maus-Ladeanschlsse Netzschalter Pair-Taste Ladestationsanschlsse Wireless-Empfnger/Ladestation Programmierbare Tasten fr den Daumen Micro-USB-Kabel
+
Um Profile zu ndern (Laden Sie ROG Armoury herunter zum Anpassen von Profilen) 22 Schnellstartanleitung Erste Schritte So richten Sie Ihre ROG Spatha Gaming Maus als eine kabelgebundene Maus ein:
1. Verbinden Sie das Micro USB-Kabel mit Ihrer ROG Spatha Gaming Maus. 2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. So richten Sie Ihre ROG Spatha Gaming Maus als eine kabellose Maus ein:
1. Verbinden Sie das Micro USB-Kabel mit Ihrem Wireless-Empfnger/Ihrer Ladestation. 2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. HINWEIS: Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter, installieren Sie ihn dann auf Ihrem Computer. Austauschen der Schalter HINWEIS: Finden Sie eine Liste der kompatiblen Schalter unter www.asus.com. Wenn Sie die Schalter austauschen mchten, fhren Sie folgende Schritte aus:
1. Entfernen Sie die vier (4) Schrauben und legen diese beiseite. 2. Entfernen Sie die obere Abdeckung. 3. Tauschen Sie die Schalter aus. Schalter-Steckplatz Mausschalter Schalter-St eckplatz WICHTIG!
Achten Sie darauf, den Schalter mit der Schaltflche nach vorn in den Steckplatz zu installieren. Stellen Sie sicher, dass die Schalter fest in den Steckpltzen sitzen. 4. Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an und ziehen die vier (4) Schrauben fest. ROG Spatha Gaming Mouse 23 h c s t u e D M a g y a r A csomag tartalma 1 db ROG Spatha egr jtkokhoz 1 db USB-kbel (2 m) 1 db USB-kbel (1 mter) 2 db japn gyrtmny Omron egrkapcsol 1 db vezetk nlkli vevegysg/tlt dokkol 1 db hordtasak 1 db felhasznli dokumentci 2 db matrica a ROG emblmval Rendszerkvetelmnyek Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB szabad terlet a merevlemezen (a szoftver opcionlis teleptshez) USB-csatlakoz Testreszabs a ROG Armoury szoftverrel A tovbbi programozhat gombokrt, teljestmnybelltsokrt, megvilgtsi effektusokrt, felletkalibrlsi lehetsgekrt s profilbelltsokrt tltse le a ROG Armoury szoftvert a www.asus.com webhelyrl, s teleptse a szmtgpre. Internetkapcsolat (az opcionlis szoftver letltshez) Az eszkz funkcii Jobb gomb Grgetkerk DPI gomb Csavarnyls Lzeres rzkel Csatlakozk az egr tltshez Micro USB 2.0-csatlakoz Fkapcsol Bal gomb Elre gomb Vissza gomb Prosts gomb Dokkol tltcsatlakozk Vezetk nlkli vevegysg/tlt dokkol Programozhat hvelykujjgomb Micro USB-kbel
+
Profilok mdostsa (tltse le a ROG Armoury szoftvert a profilok testreszabshoz) 24 Gyors zembe helyezsi tmutat Els lpsek Ha a jtkokhoz megtervezett ROG Spatha egeret vezetkes egrknt szeretn belltani, tegye a kvetkezket:
1. Csatlakoztassa a micro USB-kbelt a ROG Spatha egrhez. 2. Csatlakoztassa az USB-kbelt a szmtgp USB-portjba. Ha a jtkokhoz megtervezett ROG Spatha egeret vezetk nlkli egrknt szeretn belltani, tegye a kvetkezket:
1. Csatlakoztassa a micro USB-kbelt a vezetk nlkli vevegysg/tlt dokkolhoz. 2. Csatlakoztassa az USB-kbelt a szmtgp USB-portjba. r a y g a M MEGJEGYZS: Tltse le az illesztprogramot a http://www.asus.com webhelyrl, majd teleptse a szmtgpre. A kapcsolk kicserlse MEGJEGYZS: A kompatibilis kapcsolk listjt a www.asus.com webhelyen tekintheti meg. A kapcsolkat az albbi lpsek szerint cserlheti ki:
1. Tvoltsa el a ngy (4) csavart, s tegye ket flre. 2. Tvoltsa el a fels fedelet. 3. Cserlje ki a kapcsolkat. Kapcsolaljzat Egrkapcsolk Kapcsolaljzat FONTOS!
A kapcsolt gy helyezze be a kapcsolaljzatba, hogy a gomb a hz ells rsze fel nzzen. Gyzdjn meg arrl, hogy a kapcsolk megfelelen illeszkednek a kapcsolaljzatokba. 4. Tegye vissza a fels fedelet, s rgztse a ngy (4) csavarral. ROG Spatha egr jtkokhoz 25 I t a l i a n o Contenuto della confezione 1 x Mouse gaming ROG Spatha 1 x Cavo USB 2 metri 1 x Cavo USB 1 metro 2 x Tasti mouse Omron (made in Japan) 1 x Ricevitore wireless/dock di ricarica 1 x Custodia da viaggio 1 x Documentazione utente 2 x Adesivi con logo ROG Requisiti di sistema Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 Spazio libero su hard disk 100 MB (per installazione software opzionale) Connessione ad Internet (per il download di software opzionale) Porta USB Personalizzazione tramite ROG Armoury Per una migliore personalizzazione dei tasti, ulteriori impostazioni di precisione, effetti di illuminazione e taratura della superficie scaricate e installate ROG Armoury dal sito www.asus. com. Funzionalit del dispositivo Tasto destro Rotellina di scorrimento Foro per vite Sensore laser Tasto DPI Connettori di ricarica del mouse Connettore micro-USB 2.0 Interruttore di alimentazione Tasto sinistro Tasto avanti Tasto indietro Pulsante accoppia Connettori di ricarica del dock Ricevitore wireless/dock di ricarica Tasti per il pollice programmabili Cavo micro-USB
+
Cambia profilo (scaricate ROG Armoury per personalizzare i profili) 26 Quick Start Guide Per iniziare Per impostare il vostro mouse gaming ROG Spatha come mouse cablato:
1. Collegate il cavo micro-USB al mouse gaming ROG Spatha. 2. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer. Per impostare il vostro mouse gaming ROG Spatha come mouse senza fili:
1. Collegate il cavo micro-USB al ricevitore wireless/dock di ricarica. 2. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer. NOTA: Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro computer. Sostituzione dei tasti NOTA: Fate riferimento a http://www.asus.com per l'elenco dei tasti compatibili. Se volete sostituire i tasti fate riferimento ai seguenti passaggi:
1. Rimuovete le quattro (4) viti e mettetele da parte. 2. Rimuovete la cover superiore. 3. Sostituite i tasti. Alloggiamento tasto Tasti mouse o n a i l a t I Alloggiamento tasto IMPORTANTE!
Assicuratevi di installare i tasti con i relativi pulsanti rivolti verso la parte anteriore del mouse. Assicuratevi che i tasti siano installati correttamente nei rispettivi alloggiamenti. 4. Riposizionate la cover posteriore e le quattro (4) viti rimosse in precedenza. Mouse gaming ROG Spatha 27 Innhold i pakken 1 stk. ROG Spatha spillmus 1 stk. 2 meter USB-kabel 1 stk. 1 meter USB-kabel 2 stk. Omron-musebrytere laget i Japan 1 stk. trdls mottaker/ladedokking 1 stk. reiseveske 1 stk. brukerdokumentasjon 2 stk. klistremerker med ROG-logo Systemkrav Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB ledig plass p harddisken (for installere valgfri programvare) Internett-tilkobling (for laste ned valgfri programvare) USB-port Tilpasse med ROG Armoury Last ned og installer ROG Armoury fra www.asus.com for flere programmerbare knapper, ytelsesinnstillinger, lyseffekter, overflatekalibrering og profilinnstillinger. Enhetsfunksjoner Hyre knapp Rullehjul Ppt-knapp Mikro-USB 2.0-kontakt Venstre knapp Fremover-knapp Tilbake-knapp Skruehull Lasersensor Kontakter for lading av mus Strmbryter Paringsknapp Kontakter for lading av dokking Trdls mottaker/ladedokking Programmerbare tommelknapper Mikro-USB-kabel
+
Endre profiler (last ned ROG Armoury for tilpasse profiler) Hurtigstartguide N o r s k 28 Komme i gang Slik setter du opp ROG Spatha spillmus som en kablet mus:
1. Koble mikro-USB-kabelen til ROG Spatha spillmus. 2. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB-port. Slik setter du opp ROG Spatha spillmus som en trdls mus:
1. Koble mikro-USB-kabelen til den trdlse mottakeren/ladedokkingen. 2. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB-port. MERK: Last ned driveren fra http://www.asus.com, og installer den p datamaskinen. Bytte brytere MERK: Se www.asus.com for listen over kompatible brytere. Hvis du vil bytte brytere, flger du trinnene nedenfor:
1. Ta av de fire (4) skruene, og sett til side. 2. Ta av toppdekslet. 3. Bytt ut bryterne. Bryterkontakt Musebrytere Bryterkontakt VIKTIG!
Srg for at du setter bryteren inn i bryterkontakten med knappen vendt mot forsiden av musen. Srg for at bryterne sitter ordentlig i bryterkontaktene. 4. Sett p toppdekslet, og fest med de fire (4) skruene. ROG Spatha spillmus 29 k s r o N P o l s k i Zawarto opakowania 1 x mysz dla graczy ROG Spatha 1 x 2-metrowy kabel USB 1 x 1-metrowy kabel USB 2 x japoskie przeczniki myszy firmy Omron 1 x odbiornik bezprzewodowy/stacja dokujca do adowania 1 x etui 1 x dokumentacja uytkownika 2 x naklejki z logo ROG Wymagania systemowe Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB miejsca na dysku twardym (do instalacji opcjonalnego oprogramowania) Poczenie z Internetem (do pobrania opcjonalnego oprogramowania) Port USB Dostosowywanie za pomoc oprogramowania ROG Armoury Wicej programowalnych przyciskw, ustawienia wydajnoci, efekty podwietlenia, kalibracj powierzchni oraz ustawienia profili zapewnia oprogramowanie ROG Armoury, ktre mona pobra z witryny www.asus.com i zainstalowa. Elementy urzdzenia Prawy przycisk Kko przewijania Przycisk DPI Otwr na rub Czujnik laserowy Zcza adujce myszy Port micro USB 2.0 Przecznik zasilania Lewy przycisk Przycisk parowania Przycisk przejcia do przodu Zcza adujce stacji dokujcej Przycisk przejcia do tyu Odbiornik bezprzewodowy/stacja dokujca do adowania Programowalne przyciski pod kciuk Kabel micro USB
+
Zmiana profili (pobierz oprogramowanie ROG Armoury, aby dostosowa profile) 30 Skrcona instrukcja obsugi Wprowadzenie Aby skonfigurowa mysz dla graczy ROG Spatha jako mysz przewodow:
1. Podcz kabel micro USB do myszy dla graczy ROG Spatha. 2. Podcz kabel USB do portu USB komputera. Aby skonfigurowa mysz dla graczy ROG Spatha jako mysz bezprzewodow:
1. Podcz kabel micro USB do odbiornika bezprzewodowego/stacji dokujcej do adowania. 2. Podcz kabel USB do portu USB komputera. UWAGA: Naley pobra sterownik z witryny http://www.asus.com i zainstalowa go na komputerze. i k s l o P Wymiana przecznikw UWAGA: Lista zgodnych przecznik jest dostpna w witrynie www.asus.com. W celu wymiany przecznikw naley wykona ponisze czynnoci:
1. Wykr cztery (4) ruby i od je na bok. 2. Zdejmij grn pokryw. 3. Wymie przeczniki. Gniazdo przecznika Przeczniki myszy Gniazdo przecznika WANE!
Przecznik naley umieci w gniedzie tak, aby jego przycisk by skierowany w stron przedniej czci myszy. Naley upewni si, e przeczniki zostay prawidowo woone do gniazd. 4. Za grn pokryw i zabezpiecz j za pomoc czterech (4) rub. Mysz dla graczy ROG Spatha 31 R o m n Coninutul pachetului 1 x mouse pentru jocuri ROG Spatha 1 x cablu USB de 2 metri 1 x cablu USB de 1 metru 2 x comutatoare de mouse Omron fabricate n Japonia 1 x suport de andocare pentru ncrcare/receptor fr fir 1 x geant de transport 1 x documentaie de utilizare 2 x etichete adezive cu sigla ROG Cerine de sistem Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB de spaiu pe hard disk (pentru instalarea de software opional) Conexiune la internet (pentru descrcarea software-ului opional) Port USB Particularizarea cu ROG Armoury Pentru butoane cu o capacitate mai ridicat de programare, setri ale performanelor, efecte de iluminare, calibrare a suprafeei i setri ale profilului, descrcai i instalai aplicaia ROG Armoury de la adresa www.asus.com. Caracteristici dispozitiv Buton dreapta Roti de defilare Buton DPI Orificiu pentru urub Senzor laser Conectori ncrcare mouse Conector micro USB 2.0 Comutator de pornire Buton stnga Buton de salt nainte Buton de salt napoi Buton de mperechere Conectori de ncrcare pentru suportul de andocare Suport de andocare pentru ncrcare/
receptor fr fir Butoane programabile acionate cu degetul mare Cablu micro USB
+
Modificare profiluri (descrcai aplicaia ROG Armoury pentru a particulariza profilurile) 32 Ghid de pornire rapid Noiuni de baz Pentru a configura mouse-ul pentru jocuri ROG Spatha drept mouse cu fir:
1. Conectai cablul micro USB la mouse-ul pentru jocuri ROG Spatha. 2. Conectai cablul USB la portul USB de pe computer. Pentru a configura mouse-ul pentru jocuri ROG Spatha drept mouse fr fir:
1. Conectai cablul micro USB la suportul de andocare pentru ncrcare/receptorul fr fir. 2. Conectai cablul USB la portul USB de pe computer. NOT: Descrcai driverul de la adresa http://www.asus.com, apoi instalai-l n computer. nlocuirea comutatoarelor NOT: Consultai adresa www.asus.com pentru lista comutatoarelor compatibile. Dac dorii s nlocuii comutatoarele, urmai paii de mai jos:
1. Scoatei cele patru (4) uruburi i punei-le deoparte. 2. Scoatei capacul superior. 3. nlocuii comutatoarele. Soclu pentru comutator Comutatoare mouse n m o R Soclu pen tru comutator IMPORTANT!
Asigurai-v c montai comutatorul n soclul pentru comutator cu butonul orientat spre partea din fa a mouse-ului. Asigurai-v c sunt aezate corect comutatoarele n soclurile pentru comutatoare. 4. Aezai capacul superior i fixai-l cu cele patru (4) uruburi. Mouse pentru jocuri ROG Spatha 33 ROG Spatha 2- USB 1- USB 2 Omron
/
2 ROG Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 (
)
(
) USB ROG Armoury
, , ROG Armoury www.asus.com. DPI micro-USB 2.0
/
micro-USB
+
( ROG Armoury) 34
:
1. micro-USB 2. USB- USB .
:
1. micro-USB /
2. USB- USB .
: http://www .asus.com .
: Refer to www.asus.com for the list of compatible switches.
:
1. . 2. . 3. .
!
,
, . 4. 4 . ROG Spatha 35 E s p a o l Contenido del paquete 1 x Ratn para juegos ROG Spatha 1 x Cable USB de 2 metros 1 x Cable USB de 1 metros 2 x Conmutadores de ratn Omron fabricados en Japn 1 x Receptor inalmbrico/base de acoplamiento de carga 1 X Estuche para viaje 1 x Manual del usuario 2 x Pegatinas con el logotipo de ROG Requisitos del sistema Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB de espacio en disco duro (para instalacin del software opcional) Conexin a Internet (para descargar el software opcional) Puerto USB Personalizacin con ROG Armoury Para disponer de ms botones programables, configuraciones de rendimiento, efectos luminosos, calibracin de la superficie y configuracin de perfiles, descargue e instale ROG Armoury desde www.asus.com. Caractersticas del dispositivo Botn derecho Orificio para tornillo Rueda de desplazamiento Sensor lser Botn PPP Conectores de carga del ratn Conector micro-USB 2.0 Conmutador de alimentacin Botn izquierdo Botn Avanzar Botn Retroceder Botn Asociar Conectores de carga de la base de acoplamiento Receptor inalmbrico/base de acoplamiento de carga Botones de pulgar programables Cable micro-USB
+
Cambiar perfiles (descargar ROG para personalizar perfiles) 36 Gua de inicio rpido Procedimientos iniciales Para configurar el ratn para juegos ROG Spatha como ratn con cable:
1. Conecte el cable micro-USB al ratn para juegos ROG Spatha. 2. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. Para configurar el ratn para juegos ROG Spatha como ratn inalmbrico:
1. Conecte el cable micro-USB al receptor inalmbrico/base de acoplamiento de carga. 2. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. NOTA: Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuacin, instlelo en el equipo. Cambiar los conmutadores NOTA: Consulte el sitio Web http://www.asus.com para obtener la lista de interruptores compatibles. Si desea reemplazar los interruptores, siga los pasos que se indican a continuacin:
1. Quite los cuatro (4) tornillos y colquelos aparte. 2. Retire la tapa superior. 3. Reemplace los conmutadores. Alojamiento del conmutador Conmutadores del ratn l o a p s E Alojamiento del conmutador IMPORTANTE!
Asegrese de instalar el conmutador en su alojamiento con su botn orientado hacia la parte delantera del ratn. Asegrese de que los conmutadores estn correctamente asentados en sus alojamientos. 4. Coloque la tapa superior y fjela con los cuatro (4) tornillos. Ratn para juegos ROG Spatha 37 S v e n s k a Frpackningens innehll 1 x ROG Spatha spelmus 1 x 2 m USB-kabel 1 x 1 m USB-kabel 2 x Omron-musbrytare tillverkade i Japan 1 x Trdls mottagare/laddningsdocka 1 x Resefodral 1 x Bruksanvisning 2 x ROG logotypdekaler Systemkrav Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB hrddiskutrymme (fr valfri programinstallation) Internetanslutning (fr hmtning av valfri programvara) USB-port Anpassning med ROG Armoury Fr mer programerbara knappar, prestandainstllningar, belysningseffekter, ytkalibrering och profilinstllningar, hmta och installera ROG Armoury frn www.asus.com. Enhetsfunktioner Hger knapp Rullhjul DPI-knapp Skruvhl Lasersensor Musladdningskontakter Micro USB 2.0-anslutning Strmbrytare Vnster knapp Framt-knapp Bakt-knapp Lnkningsknapp Laddningsanslutningar fr docka Trdls mottagare/laddningsdocka Programerbara tumknappar Micro-USB-kabel
+
ndra profiler (hmta ROG Armoury fr att anpassa profiler) 38 Snabbstartguide Komma igng Fr att installera din ROG Spatha spelmus som en kabelansluten mus:
1. Anslut micro-USB-kabeln till din ROG Spatha spelmus. 2. Anslut USB-kabeln till datorns USB-port. Fr att installera din ROG Spatha spelmus som en trdls mus:
1. Anslut micro-USB-kabeln till din trdlsa mottagare/laddningsdocka. 2. Anslut USB-kabeln till datorns USB-port. OBS! Hmta drivrutinen frn http://www.asus.com och installera den p din dator. Byte av brytarna OBS! Se http://www.asus.com fr listan ver kompatibla brytare. Om du vill byta ut brytarna, flj nedanstende steg:
1. Ta bort de fyra (4) skruvarna och lgg t sidan. 2. Ta bort locket. 3. Byt ut brytarna. Brytarkontakt Mysbrytare a k s n e v S Brytarkontakt VIKTIGT!
Brytaren mste sttas i brytarkontakten med knappen vnd mot musens framdel. Brytarna mste sitta riktigt p plats i brytarkontakterna. 4. Stt p locket och fst med de fyra (4) skruvarna. ROG Spatha spelmus 39 1 x ROG Spatha 1 x 2- USB 1 x 1- USB 2 x Omron, 1 /
1 x 1 x 2 x ROG Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 ( ) USB ROG Armoury
, ,
, ROG Armoury www.asus.com.
- ( ) DPI Micro USB 2.0
""
""
" "
/
Micro USB
+
( ROG Armoury,
) 40 ROG Spatha :
1. micro USB ROG Spatha. 2. USB USB '. ROG Spatha :
1. micro USB / . 2. USB USB '.
: http://www.asus.com, '.
: www.asus.com .
, , :
1. (4) . 2. . 3. .
!
' ,
.
, . 4. (4) . ROG Spatha 41 Hungar ian x ROG Spatha 1 USB 12 USB 11 2 Omron
/ 1 1 1 2 ROG Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 ( )
( ) USB ROG www.asus.com ROG .
/
US
(
B Armoury ROG 42 DPI icro USB 2.0 M
)
+
Spatha ROG :
micro USB .1
.ROG Spatha
.2 USB USB . Spatha ROG :
.1 USB micro / .
:
.2 USB USB . http://www.asus.com
. ian Hungar
:
www.asus.com
.
:
.1 )4( . 2 . 3 .
!
.4 )4( . ROG Spatha 43 ROG Spatha 1 USB (2 ) 1 USB (1m) 1 2
/ 1 1 1 ROG 2 Windows 10 / Windows 8.1/ Windows 7 100 MB ( )
( ) 1 USB ROG Armoury ROG Armoury LED ROG Armoury ASUS (www.asus.com) DPI Micro-USB 2.0
/
USB
+
( ROG Armoury
) 44 1. USB Micro-USB 2. USB USB 1. / USB Micro-USB 2. USB USB
: ROG Armoury ASUS
(http://www.asus.com)
: ASUS
(www.asus.com) 1. (4 ) 2. 3.
:
4. 1 (4 ) ASUS Spatha 45 ROG Spatha 1 2 USB 1 1 USB 1 Omron 2
/ 1 1 1 ROG 2 Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB ( )
( ) USB ROG Armoury
, , , , www.asus.com ROG Armoury . DPI USB 2.0
/
USB
+
(ROG Armoury ) 46 ROG Spatha :
1. USB ROG Spatha . 2. USB USB . ROG Spatha :
1. USB / . 2. USB USB .
: http://www.asus.com .
: www.asus.com .
:
1. 4 . 2. . 3. .
!
. 4. 4 . ROG Spatha 47 T r k e Paket ierii 1 adet ROG Spatha Oyun Faresi 1 adet 2 metrelik USB kablosu 1 adet 1 metrelik USB kablosu 2 adet Japon mal Omron fare anahtarlar 1 adet kablosuz alc/arj etme kenedi 1 adet seyahat antas 1 adet kullanc belgesi 2 adet ROG logosu kartmas Sistem gereksinimleri Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 100 MB sabit disk alan (istee bal yazlm kurulumu iin) USB balant noktas ROG Armoury ile zelletirme Daha fazla programlanabilir dme, performans ayar, aydnlatma efekti, yzey kalibrasyonu ve profil ayar iin www.asus.com adresinden ROG Armoury uygulamasn indirip ykleyin. Internet balants (istee bal yazlm indirmek iin) Aygt zellikleri Sa dme Kaydrma tekerlei DPI dmesi Vida delii Lazer sensr Fare arj etme balayclar Mikro USB 2.0 balayc G anahtar Sol dme leri dmesi Geri dmesi Eletirme dmesi Kenet arj etme balayclar Kablosuz alc/arj etme kenedi Programlanabilir baparmak dmeleri Mikro USB kablosu
+
Profilleri deitirin (profilleri zelletirmek iin ROG Armoury uygulamasn indirin) 48 Hzl Balatma Klavuzu Balarken ROG Spatha Oyun Farenizi kablolu fare olarak kurmak iin:
1. Mikro USB kablosunu ROG Spatha Oyun Farenize balayn. 2. USB kablosunu bilgisayarnzn USB balant noktasna balayn. ROG Spatha Oyun Farenizi kablosuz fare olarak kurmak iin:
1. Mikro USB kablosunu kablosuz alc/arj etme kenedine balayn. 2. USB kablosunu bilgisayarnzn USB balant noktasna balayn. NOT: Srcy http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayarnza ykleyin. Anahtarlar deitirme NOT: Uyumlu anahtarlarn listesi iin www.asus.com adresine bavurun. Anahtarlar deitirmek isterseniz aadaki admlar izleyin:
1. Drt (4) viday karp bir kenara koyun. 2. st kapa karn. 3. Anahtarlar deitirin. Anahtar yuvas Fare anahtarlar e k r T Anahtar yuvas NEML!
Anahtar anahtar yuvasna, dmesi farenin n tarafna bakacak ekilde taktnzdan emin olun. Anahtarlarn anahtar yuvalarna dzgn biimde oturduundan emin olun. 4. st kapa yerletirin ve drt (4) vidayla sabitleyin. ROG Spatha Oyun Faresi 49 Notices Federal Communications Commission Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturers instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION! Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the users authority to operate the equipment. Labeling requirements This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI))
(PBB)
(PBDE) SJ/T 11363-2006 SJ/T 11363-2006 2011/65/EU 50 Quick Start Guide Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Canada, avis dIndustrie Canada (IC) Cet appareil numrique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer dinterfrence et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, notamment les interfrences qui peuvent affecter son fonctionnement. Limitation of Liability Circumstances may arise where because of a default on ASUS part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. CE Mark Warning CE marking for devices without wireless LAN/Bluetooth The shipped version of this device complies with the requirements of the EMC directives 2004/108/EC Electromagnetic compatibility and 2006/95/EC Low voltage directive. Wireless Operation Channel for Different Domains The wireless operation channel of this mouse is universal worldwide: 2.402-2.480 GHz, Ch02 to Ch80. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus. com/english/REACH.htm. ROG Spatha Gaming Mouse 51 Proper disposal DO NOT throw the battery in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal waste. DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement VCCI B B KC: Korea Warning Statement B ( )
(B ) ,
*
BSMI: Taiwan Wireless Statement 52 Quick Start Guide ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address:
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telephone:
+886-2-2894-3447 Fax:
E-mail:
+886-2-2890-7798 info@asus.com.tw Web site:
www.asus.com.tw Technical Support Telephone:
+86-21-38429911 Online support:
support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telephone:
+1-510-739-3777 Fax:
+1-510-608-4555 Web site:
usa.asus.com Technical Support Telephone:
+1-812-282-2787 Support fax:
+1-812-284-0883 Online support:
support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address:
Fax:
Web site:
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959911 www.asus.de Online contact:
www.asus.de/sales Technical Support Telephone:
+49-1805-010923 Support Fax:
+49-2102-9599-11 Online support:
support.asus.com ROG Spatha Gaming Mouse 53 A. B. A. B. C. D. E. F. G. 1. http://vip.asus.com 2. 3. http://support.asus.com.cn 4. http://www.asus.com.cn/email 5. 7x24 800-820-6655 800 020-28047506 6. 7. BIOS
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-12-28 | 2406 ~ 2478 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2015-12-28
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Dexin Corp
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0006776009
|
||||
1 | Physical Address |
14F-8, No. 258, Lian Cheng Rd
|
||||
1 |
Taipei Hsien, N/A
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
h******@acbcert.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
NIY
|
||||
1 | Equipment Product Code |
L701RX
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
L******** L********
|
||||
1 | Title |
Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
886 2********
|
||||
1 | Fax Number |
886 2********
|
||||
1 |
p******@mail.dexin.com.tw
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
QuieTek Corporation
|
||||
1 | Name |
M******** C******
|
||||
1 | Physical Address |
No. 5-22, Rueishu Keng, Linkou Dist.
|
||||
1 |
New Taipei City, 24451
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
886-2******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
m******@quietek.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Docking | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
DEKRA Testing and Certification Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
S******** H********
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
s******@quietek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2406.00000000 | 2478.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC