all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
15 UserMan-US | Users Manual | 5.62 MiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
09 IntPho | Internal Photos | 848.97 KiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
08 ExtPho | External Photos | 936.01 KiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
06 LabelSmpl-US r1 | ID Label/Location Info | 379.77 KiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
10 TSup | Test Setup Photos | 559.07 KiB | October 25 2023 | |||
1 | 11 OpDes | Operational Description | October 25 2023 | confidential | ||||
1 | 12 BlkDia | Block Diagram | October 25 2023 | confidential | ||||
1 | 13 Schem | Schematics | October 25 2023 | confidential | ||||
1 |
|
14 TestRpt DSS | Test Report | 2.99 MiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
14 TestRpt DSS Appendix Data r1 | Test Report | 2.16 MiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
17 AntSpec p1 | Test Report | 96.46 KiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
17 AntSpec p2 | Test Report | 2.95 MiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
18 RFExp | RF Exposure Info | 398.59 KiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
48 US Agent 2.911(d)(7) | Attestation Statements | 164.79 KiB | October 25 2023 | |||
1 |
|
62 CoveredEqu 2.911(d)(5)(i) and (ii) | Attestation Statements | 123.30 KiB | October 25 2023 |
1 | 15 UserMan-US | Users Manual | 5.62 MiB | October 25 2023 |
BK01 Wireless Earbuds English Deutsch Franais Italiano Espaol 01 EN
Table of Product Contents Battery life hours of use per full charge of both earbuds
(actual battery life varies with song type and volume requirements) Charging time
. hours for earbuds / . hours for charging case Transmission range meters (without obstacles) Charging Case*
Wireless Earbud*
Type-C Charging Cable*
Instruction Book Earbud Tip*
Product Specication Bluetooth Version:
Support:
Charging Port:
02 EN
. HFP/ADP/HSP/AVRCP Type-C Battery life hours of use per full charge of both earbuds
(actual battery life varies with song type and volume requirements) Charging time
. hours for earbuds / . hours for charging case Transmission range meters (without obstacles) Introduction MIC MFB Button LED LED Indicator Light Charging Contact LED Bar for Earbuds Bluetooth Version:
Support:
Charging Port:
HFP/ADP/HSP/AVRCP
. Type-C Battery Status Indicator of Charging Case Type-C Charging port 03 EN How do I pair two headphones with my phone?
Please make sure both the earbuds and the charging case are fully charged before rst use. Prompt Step Take both earbuds out of the charging case and both earbuds will power on and start pairing automatically.[If the earbuds are not connected to your device for more than minutes, the earbuds will automatically turn o. Press the MFB button for about seconds to manually turn on the earbuds when prompted "Power on". One earbud will ash a white light, while the other earbud will ash a white light every three seconds, indicating that the wireless earphones have completed pairing. Step Enable the Bluetooth pairing mode on your phone device, search and select "BK" to connect. (You should hear a voice prompt "Connected" when wearing earbuds). If indicator light of earbud is o,it means the phone is connected Automatic connection By default, the earbuds will connect the last paired phone automatically when power on. If you have any problem pairing the two earbuds with your phone, put the earbuds back in the charging case and repeat the above steps. These earbuds can be used not only together, but also individually If you want to use single earbud, just take one earbud out of the case and connect it to your phone. or when using two earbuds, manually turn o one earbud or put one back in the charging case and you'll be able to use the other one earbud alone. 00:00 5G Settings Bluetooth Bluetooth Now discoverable as IPhone. MY DEVICES BK01 Connected i OTHER DEVICES To pair an Apple Watch with your iPhone, go to the Apple Watch app 04 EN Please make sure both the earbuds and the charging case are fully charged before rst use. If you have any problem pairing the two earbuds with your phone, put the earbuds Prompt Take both earbuds out of the charging case and both earbuds will power on and start pairing automatically.[If the earbuds are not connected to your device for more than minutes, the earbuds will automatically turn o. Press the MFB button for about seconds to manually turn on the earbuds when prompted "Power on". One earbud will ash a white light, while the other earbud will ash a white light every three seconds, indicating that the wireless earphones have completed Step pairing. Step Enable the Bluetooth pairing mode on your phone device, search and select "BK" to connect. (You should hear a voice prompt "Connected" when wearing earbuds). If indicator light of earbud is o,it means the phone is connected Automatic connection By default, the earbuds will connect the last paired phone automatically when power on. back in the charging case and repeat the above steps. These earbuds can be used not only together, but also individually If you want to use single earbud, just take one earbud out of the case and connect it to your phone. or when using two earbuds, manually turn o one earbud or put one back in the charging case and you'll be able to use the other one earbud alone. Functions Telephone Communication Answer call:
Hang up:
tap once press and hold the key for s Refuse incoming call:
press and hold the key for s For Music Play/pause Previous track Next track Activate Siri Turn down volume Turn up volume tap twice press and hold "L" for s press and hold "R" for s quickly tap for three times single tap on left earbud single tap on right earbud 05 EN Charging Earbuds Charging The earbuds will only be charged when you place them in the charging slots correctly.(You can charge the charging case and the earbuds at the same time, or you can charge the charging case rst and then the earbuds. The indicator light will show white when charging. The charging case will stop charging automatically and the indicator light on earbuds will go out when fully charged. When the earbuds are charging in the charging case, the digital display bar of the case will keep blink and turns o when the earphones are fully charged. Case Charging There is a Type-C usb charging cable in the package, please use it to charge the case directly. During charging, the digital display will ash and display the battery level in real time. When fully charged, the number shows . Earbuds Charging Case Charging 06 EN Charging Alerts After using it for a long period of time, due to the oxidation of the magnet connector, the earbuds might not be charged or even turned on. You can x this problem by cleaning the magnet connectors on the earbuds and charging case with an alcohol wipe Put the earbuds in the charging case, the earbuds will turn o immediately and the charging case will start to charging automatically. The earbuds will connect the last paired phone automatically. Storage and Maintenance If the earbuds have not been used for more than months, we recommend that you charge it. Please use an charger approved by FCC (Federal Communications Commission). Do not dissemble the earbuds. Children aged and under require adult supervision. Do not expose the earbuds to high or low temperatures, and do not use the earbuds during a thunderstorm. Avoid free fall or violent shock to the device. Keep the device away from sources of re and do not place the device in water. 07 EN Frequently Asked Questions Q : Why don't these earbuds pair with my phone?
A : Make sure the earbuds are fully charged and powered on. Make sure your phone's Bluetooth is enabled If there is no problem with the two points stated above, turn o the powered-on earbuds after continuous and quick clicks. Put them back into the charging case and close the lip, wait for minute, then open the charging case and reconnect the earbuds to the phone. Q : Why does the music cut in or out?
A : First, keep the earbuds no more than m away from your phone (no obstacles). If the distance is less than m, follow these steps:
. Put the earbuds back into the case and close the lid, manually click "forget the BK" on your phone
. After seconds, open the charging case and reconnect these earbuds with your phone Q : Why the earbuds still won't be charged or disconnect from the phone after I put them in the case and close the lid?
A : Make sure the charging case is not in a low battery state. If the charging case is in a low battery state, the earbuds will neither be charged nor disconnected. In this case, please use a type-c charging cable to fully charge the case. Q : Are these earbuds sweat- and water-resistant?
A : These earbuds are sweatproof and IPX waterproof. For electronics, we do not recommend submerging the earbuds in water. The earphones are not resistant to hot water, and water vapor will enter the earphones and damage the components. For more detailed product FAQs, please contact our customer service. Activation & Warranty Permanent replacement of damaged, defective item or missing components. Please activate via email below within days. amazon.seller@gmail.com 08 EN DE 09 DE Verpackungsliste Lebensdauer der Batterie:
Die doppelten Kopfhrer knnen bei voller
(die tatschliche Nutzungsdauer hngt von der Art des Liedes und der Lautstrke ab) Auadung jeweils Stunden lang verwendet werden Auadezeit:
. Stunden fr Kopfhrer/ . Stunden fr den Ladebehlter bertragungsreichweite:
m (barrierefrei) Ladebehlter*
Kabellose Kopfhrer *
Typ-C-Ladekabel*
Benutzerhandbuch Ohrenkappen *
Kopfhrer-Parameter Bluetooth-Version:
Untersttzung:
Ladeanschluss:
10 DE
. HFP/ADP/HSP/AVRCP Typ-C Lebensdauer der Batterie:
Die doppelten Kopfhrer knnen bei voller Auadung jeweils Stunden lang verwendet werden
(die tatschliche Nutzungsdauer hngt von der Art des Liedes und der Lautstrke ab) Auadezeit:
. Stunden fr Kopfhrer/ . Stunden fr den Ladebehlter bertragungsreichweite:
m (barrierefrei) bersicht Mikrofon MFB-Schlssel LED LED-Leuchte Ladekontakt LED-Streifen fr Kopfhrer Bluetooth-Version:
Untersttzung:
Ladeanschluss:
HFP/ADP/HSP/AVRCP
. Typ-C Leistungsanzeige des Ladebehlters Typ-C-Ladeanschluss 11 DE Automatisches Wiederherstellen der Verbindung Standardmig verbinden sich die Kopfhrer beim Einschalten nach der ersten erfolgreichen Verbindung erneut mit dem letzten Gert Tipps
. Falls Probleme bei der Kopplung der beiden Kopfhrer mit Ihrem Mobiltelefon auftreten, legen Sie die Kopfhrer bitte wieder in den Ladebehlter und wiederho-
len Sie die obengenannten Schritte. Diese Kopfhrer knnen nicht nur zusammen, sondern auch einzeln verwendet werden. Wenn Sie Sie im Einzelmodus verwenden mchten, nehmen Sie einfach einen Kopfhrer aus dem Ladebehlter und schlieen ihn an Ihr Mobiltelefon an. Wenn Sie den Doppelmodus verwenden, schalten Sie einen Kopfhrer manuell aus oder legen Sie einen Kopfhrer zurck in den Ladebehlter, und Sie knnen den anderen Kopfhrer im Einzelmodus verwenden. Wie kopple ich die Doppel-Kopfhrer mit meinem Mobiltelefon?
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhrer und der Ladebehlter vor der ersten Verwend-
ung vollstndig aufgeladen sind. Schritt Beim Entnehmen der beiden Kopfhrer aus dem Ladebehlter werden sie automa-
tisch eingeschaltet und miteinander gekoppelt. (Wenn die Kopfhrer nach mehr als Minuten nicht mit Ihrem Gert verbunden sind, schalten sie sich automatisch aus.) Drcken Sie die MFB-Taste etwa Sekunden lang und schalten Sie die Kopfhrer manuell ein, sobald die Auorderung Einschalten erscheint. Ein Ohrhrer blinkt mit einem weien Licht, whrend der andere Ohrhrer alle drei Sekunden mit einem weien Licht blinkt. Dies zeigt an, dass die kabellosen Kopfhrer erfolgreich gekoppelt wurden. Schritt Schalten Sie die Bluetooth-Einstellung Ihres Mobiltelefons ein, suchen und whlen Sie
"BK", um eine Verbindung herzustellen. (Beim Tragen der Kopfhrer sollte die Sprachansage Connected ertnen.) Wenn die Anzeigelampe der Kopfhrer nicht leuchtet, bedeutet dies, dass sie mit Ihrem Mobiltelefon verkoppelt sind 00:00 5G Settings Bluetooth Bluetooth Now discoverable as IPhone. MY DEVICES BK01 Connected i OTHER DEVICES To pair an Apple Watch with your iPhone, go to the Apple Watch app 12 DE Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhrer und der Ladebehlter vor der ersten Verwend-
Tipps Automatisches Wiederherstellen der Verbindung Standardmig verbinden sich die Kopfhrer beim Einschalten nach der ersten erfolgreichen Verbindung erneut mit dem letzten Gert ung vollstndig aufgeladen sind. Schritt Beim Entnehmen der beiden Kopfhrer aus dem Ladebehlter werden sie automa-
tisch eingeschaltet und miteinander gekoppelt. (Wenn die Kopfhrer nach mehr als Minuten nicht mit Ihrem Gert verbunden sind, schalten sie sich automatisch aus.) Drcken Sie die MFB-Taste etwa Sekunden lang und schalten Sie die Kopfhrer manuell ein, sobald die Auorderung Einschalten erscheint. Ein Ohrhrer blinkt mit einem weien Licht, whrend der andere Ohrhrer alle drei Sekunden mit einem weien Licht blinkt. Dies zeigt an, dass die kabellosen Kopfhrer erfolgreich gekoppelt wurden. Schritt Schalten Sie die Bluetooth-Einstellung Ihres Mobiltelefons ein, suchen und whlen Sie
"BK", um eine Verbindung herzustellen. (Beim Tragen der Kopfhrer sollte die Sprachansage Connected ertnen.) Wenn die Anzeigelampe der Kopfhrer nicht leuchtet, bedeutet dies, dass sie mit Ihrem Mobiltelefon verkoppelt sind
. Falls Probleme bei der Kopplung der beiden Kopfhrer mit Ihrem Mobiltelefon auftreten, legen Sie die Kopfhrer bitte wieder in den Ladebehlter und wiederho-
len Sie die obengenannten Schritte. Diese Kopfhrer knnen nicht nur zusammen, sondern auch einzeln verwendet werden. Wenn Sie Sie im Einzelmodus verwenden mchten, nehmen Sie einfach einen Kopfhrer aus dem Ladebehlter und schlieen ihn an Ihr Mobiltelefon an. Wenn Sie den Doppelmodus verwenden, schalten Sie einen Kopfhrer manuell aus oder legen Sie einen Kopfhrer zurck in den Ladebehlter, und Sie knnen den anderen Kopfhrer im Einzelmodus verwenden. Funktion Gesprch Das Mobiltelefon beantworten:
Auegen des Anrufs:
Ablehnen des Anrufs:
Klicken Sie einmal Sek langdrcken Sek langdrcken Musik hren Wiedergabe/Pause:
Vorheriger Titel:
Nchster Titel:
Siri aktivieren:
Doppelklicken L fr Sek langdrcken R fr Sek langdrcken Klicken Sie dreimal schnell Die Lautstrke verringern:
Klicken Sie einmal auf das linke Ohrun Die Lautstrke erhhen:
Klicken Sie einmal auf das rechte Ohr 13 DE Auaden Kopfhrer auaden Der Ladevorgang beginnt erst, wenn Sie die Kopfhrer ordnungsgem in den Ladebehlter einsetzen. (Sie knnen den Ladebehlter und die Kopfhrer gleichzeitig auaden oder zuerst den Ladebehlter und dann die Kopfhrer auaden. Die LED-Lampen der Kopfhrer leuchten Wei, wenn sie geladen werden Nach dem Auaden wird der Ladevorgang automatisch beendet und die LED-Leuchte der Kopfhrer erlischt) Wenn die Kopfhrer in den Ladebehlter geladen werden, blinkt der digitale Anzeigebalken des Ladebehlters stndig, und schaltet sich aus, wenn das Headset vollstndig aufgeladen ist.. Ladebehlter auaden In der Verpackung bendet sich ein Typ-C-USB-Ladekabel. Bitte verwenden Sie es, um den Ladebehlter direkt aufzuladen. Whrend des Ladevorgangs blinkt die Digitalanzeige und zeigt die Batterieleistung in Echtzeit an. Wenn der Ladebehlter vollgeladen ist, wird die Zahl angezeigt. Kopfhrer auaden Ladebehlter auaden 14 DE Auadehinweis Nach lngerem Gebrauch knnen die Kopfhrer aufgrund der Oxidation des Magnetkontakts nicht lnger aufgeladen werden, selbst wenn sie eingeschaltet sind. Sie knnen einen mit Alkohol getrnkten Lappen verwenden, um den Magnetkontakt an den Kopfhrern und am Ladebehlter zu reinigen, um das Problem zu lsen Die Kopfhrer knnen sofort automatisch ausgeschaltet und zum Auaden wieder in den Ladebehlter gelegt werden. Wenn sie aufgehoben werden, schalten sie sich auch automatisch ein und koppeln sich miteinander oder mit dem letzten Gert. Lagerung und Wartung Wenn Sie die Kopfhrer lnger als Monate nicht benutzt haben, empfehlen wir Ihnen, sie aufzuladen. Bitte verwenden Sie ein von der FCC zugelassenes Ladegert. FCC :Federal Communications Commission Nehmen Sie die Kopfhrer nicht auseinander. Sie drfen von Kindern von Jahren und darunter nur unter der Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Setzen Sie die Kopfhrer nicht hohen oder niedrigen Temperaturen aus, und verwenden Sie sie nicht bei Gewitter oder Sturm. Schtzen Sie das Gert vor Strzen oder heftigen Sten. Bitte halten Sie das Gert von Feuerquellen fern und legen Sie es nicht ins Wasser. Allgemeine Fragen Q : Warum lassen sich die Kopfhrer nicht an mein Mobiltelefon koppeln?
A : Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhrer vollstndig aufgeladen sind und das Gert eingeschaltet ist. 15 DE Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons eingeschaltet ist. Falls keine Probleme mit den beiden vorgenannten Elementen auftreten, schalten Sie die Kopfhrer nach fnf kurzen Klicks im Einschaltzustand aus, legen Sie die Kopfhrer wieder in den Ladebehlter und schlieen Sie den Ladebehlter, warten Sie eine Minute, nen Sie dann den Ladebehlter und koppeln Sie die. Q : Warum schaltet sich die Musik ein oder aus?
A : Bitte achten Sie zunchst darauf, dass der Abstand zwischen den Kopfhrern und Ihrem Mobiltelefon m Fu nicht berschreitet (ohne Hindernisse). Wenn der Abstand m nicht berschreitet, gehen Sie bitte wie folgt vor:
. Setzen Sie die Kopfhrer wieder in die Ladebehlter ein, schlieen Sie die Abdeck-
ung, sodass sich das Mobiltelefon vom BK entkoppelt
. nen Sie nach Sekunden den Ladebehlter und koppeln Sie die Kopfhrer wieder an Ihr Mobiltelefon Q : Warum knnen die Kopfhrer nicht aufgeladen und die Kopplung mit meinem Mobiltelefon unterbrochen werden, nachdem ich die Kopfhrer in den Ladebehlter gelegt und den Mobiltelefonbehlter geschlossen habe?
A : Vergewissern Sie sich, dass sich der Ladebehlter nicht im Energiesparmodus bendet. Wenn sich der Ladebehlter im Energiesparmodus bendet, knnen die Kopfhrer auch im Notfall nicht aufgeladen und entkoppelt werden. Verwenden Sie deshalb bitte das Typ-C-Kabel, um den Ladebehlter vollstndig aufzuladen. Q : Sind die Kopfhrer schwei- und wasserfest?
A : Diese Ohrhrer sind schweifest und IPX wasserdicht. Bei elektronischen Gerten empfehlen wir, die Ohrhrer nicht in Wasser zu tauchen. Die Ohrhrer sind nicht bestndig gegen heies Wasser, und Wasserdampf dringt in die Ohrhrer ein und beschdigt die Komponenten. Fr detailliertere Produkt-FAQs wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Aktivierung und Garantie Reemplazo permanente de artculos daados, defectuosos o componentes faltantes. Active en das a travs del siguiente correo electrnico. amazon.seller@gmail.com 16 DE FR 17 FR Contenu de l'emballage du produit Autonomie de la batterie:
heures en une seule charge complte
(l'autonomie relle varie selon le type de chanson et le volume) pour les deux couteurs Temps de charge:
. heures pour les couteurs /
. heures pour le compartiment de charge Porte de transmission:
m (sans obstruction) Compartiment de charge *
Ecouteurs sans l *
Cble de chargement Type-C *
Manuel d'utilisations Bouchons d'oreille *
Paramtres Version Bluetooth Support:
Port de charge:
. HFP/ADP/HSP/AVRCP Type-C 18 FR Autonomie de la batterie:
heures en une seule charge complte pour les deux couteurs
(l'autonomie relle varie selon le type de chanson et le volume) Temps de charge:
. heures pour les couteurs /
. heures pour le compartiment de charge Porte de transmission:
m (sans obstruction) Gnral Bouton MFB microphone Contact de charge Indicateur de puissance du compartiment de charge LED Indicateur LED Version Bluetooth Support:
Port de charge:
HFP/ADP/HSP/AVRCP
. Type-C Indicateur de puissance du compartiment de charge Port de charge Type-C 19 FR Le voyant de l'couteur n'est pas allum pour indiquer que le tlphone est connect. Par dfaut, le dernier appareil appari se reconnectera aux couteurs aprs la premire Reconnexion automatique connexion russie. Conseils
. Si vous rencontrez des problmes pour jumeler les deux couteurs avec votre tlphone, veuillez remettre les couteurs dans le compartiment de charge et rpter les tapes ci-dessus. Ces couteurs peuvent tre utiliss non seulement ensemble, mais aussi sparment. Si vous souhaitez utiliser le mode unique, il sut de retirer un couteur du comparti-
ment et de le connecter votre tlphone. Ou lorsque vous utilisez le mode double, teignez manuellement un couteur ou remettez-le dans le compartiment de charge Comment coupler les deux couteurs avec mon tlphone ?
Assurez-vous que les couteurs et le compartiment de charge sont entirement chargs avant de les utiliser pour la premire fois. Etape Retirez les deux couteurs du compartiment de charge. Les deux couteurs s'allument et s'appairent automatiquement. (Si les couteurs ne sont pas connects votre appareil pendant plus de minutes, ils s'teignent automatiquement. ) Appuyez sur le MFB pendant environ secondes et les allumez manuellement lorsque le son "Power on" est entendu. Un des couteurs clignote avec une lumire blanche, tandis que l'autre couteur clignote avec une lumire blanche toutes les trois secondes, indiquant que les couteurs sans l ont termin leur appairage. Etape Activez les paramtres Bluetooth de votre tlphone, recherchez et slectionnez
"BK" pour vous connecter. (Il devrait y avoir un message vocal "Connected" lorsque vous portez les couteurs.) 00:00 5G Settings Bluetooth Bluetooth Now discoverable as IPhone. MY DEVICES BK01 Connected i OTHER DEVICES To pair an Apple Watch with your iPhone, go to the Apple Watch app 20 FR Assurez-vous que les couteurs et le compartiment de charge sont entirement chargs avant de les utiliser pour la premire fois. Etape Retirez les deux couteurs du compartiment de charge. Les deux couteurs s'allument et s'appairent automatiquement. (Si les couteurs ne sont pas connects votre appareil pendant plus de minutes, ils s'teignent automatiquement. ) Appuyez sur le MFB pendant environ secondes et les allumez manuellement lorsque le son "Power on" est entendu. Un des couteurs clignote avec une lumire blanche, tandis que l'autre couteur clignote avec une lumire blanche toutes les trois secondes, indiquant que les couteurs sans l ont termin leur appairage. Etape Activez les paramtres Bluetooth de votre tlphone, recherchez et slectionnez
"BK" pour vous connecter. (Il devrait y avoir un message vocal "Connected" lorsque vous portez les couteurs.) Le voyant de l'couteur n'est pas allum pour indiquer que le tlphone est connect. Reconnexion automatique Par dfaut, le dernier appareil appari se reconnectera aux couteurs aprs la premire connexion russie. Conseils
. Si vous rencontrez des problmes pour jumeler les deux couteurs avec votre tlphone, veuillez remettre les couteurs dans le compartiment de charge et rpter les tapes ci-dessus. Ces couteurs peuvent tre utiliss non seulement ensemble, mais aussi sparment. Si vous souhaitez utiliser le mode unique, il sut de retirer un couteur du comparti-
ment et de le connecter votre tlphone. Ou lorsque vous utilisez le mode double, teignez manuellement un couteur ou remettez-le dans le compartiment de charge Functions Parler Rpondre un appel:
Terminer un appel:
Rejeter un appel entrant:
Pour la musique Lecture/pause:
Piste prcdente:
Piste suivante:
Activer Siri:
un coup pression longue S pression longue S deux coups pression longue "L" S pression longue "R" S Rapide - coups Baisser le volume:
un coup sur l'couteur gauche Augmenter le volume:
un coup sur l'couteur droite 21 FR Chargement Chargement des couteurs Les couteurs ne commenceront se charger que lorsque vous les aurez placs correctement dans le compartiment de charge. (Vous pouvez charger le comparti-
ment de charge et les couteurs en mme temps, ou vous pouvez charger d'abord le compartiment de charge, puis les couteurs. Les lumires LED des couteurs s'allument en blanc lorsque la charge est termine.
(Lorsqu'il est compltement charg, le compartiment de charge s'arrte automatique-
ment et les lumires LED des couteurs s'teignent). Lorsque les couteurs sont en cours de chargement dans le compartiment de charge, la barre d'achage numrique du compartiment de charge continue de clignoter et s'teint lorsque le casque est compltement charg. Chargement du compartiment de charge Un cble de chargement usb Type-C est inclus dans le paquet, veuillez l'utiliser pour charger le compartiment directement. Pendant la charge, l'cran numrique clignote et indique le niveau de la batterie en temps rel. Lorsque la charge est complte, l'achage numrique indique . Chargement des couteurs Chargement du compartiment de charge 22 FR Avertissements de charge Aprs une priode d'utilisation, les couteurs ne se chargent pas ou ne s'allument mme pas en raison de l'oxydation du connecteur magntique. Vous pouvez rsoudre ce problme en nettoyant les connecteurs magntiques des couteurs et du compartiment de charge avec une lingette alcoolise. Les couteurs s'teignent immdiatement et automatiquement et sont remises dans le compartiment de charge pour commencer se recharger. Prenez-les et ils s'allumeront et se coupleront automatiquement. Stockage et entretien Si les couteurs n'ont pas t utiliss pendant plus de mois, nous vous recommandons de les recharger. Veuillez utiliser un chargeur approuv par la FCC FCC (Federal Communications Commission). C'est interdit de dmonter les couteurs. Les enfants gs de ans et moins doivent les utiliser en tant surveills par un adulte. N'exposez pas les couteurs des tempratures leves ou basses et n'utilisez pas les couteurs pendant les orages. Evitez de faire tomber l'appareil ou de lui faire subir un choc violent. Gardez l'appareil l'abri du feu et ne le mettez pas dans l'eau. 23 FR Questions frquemment poses Q : Pourquoi ces couteurs ne s'associent-ils pas mon tlphone ?
A : Veuillez vous assurer que les couteurs sont entirement chargs et sous tension. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre tlphone est active. Si les points ci-dessus ne posent aucun problme, teignez les couteurs aprs avoir donn coups rapides avec la mise sous tension, remettez les couteurs dans le compar-
timent de charge et fermez-le, attendez minute, puis ouvrez le compartiment de charge et reconnectez les couteurs votre tlphone. Q : Pourquoi la musique s'arrte-t-elle ou se coupe-t-elle ?
A : Tout d'abord, veuillez ne pas laisser plus de m (sans obstacles) entre ces couteurs et votre tlphone. Si la distance est infrieure m, veuillez suivre les tapes suivantes.:
. Remettez les couteurs dans le compartiment et le fermez, et oubliez "BK" sur les paramtres Bluetooth. Aprs secondes, ouvrez le compartiment et rebranchez ces couteurs. Q : Pourquoi les couteurs ne peuvent-ils pas se charger ou se dconnecter du tlphone alors que je les ai mis dans le compartiment et que je l'ai ferm ?
A : Veuillez vous assurer que la puissance du compartiment n'est pas basse. Si non, les couteurs ne se chargeront pas et ne pourront pas tre dconnects. Veuillez donc utiliser un cble Type-C pour charger compltement le compartiment. Q : Ces couteurs sont-ils tanches la sueur et l'eau ?
A : Ces couteurs sont rsistants la transpiration et tanches IPX. Pour l'lectronique, nous vous dconseillons d'immerger les couteurs dans l'eau. Les couteurs ne rsistent pas l'eau chaude et la vapeur d'eau pntre dans les couteurs et endommage les composants. Pour une FAQ plus dtaille sur les produits, veuillez contacter notre service clientle. Activation & Garantie Sostituzione permanente dell'articolo danneggiato e difettoso o componenti mancanti. Si prega di attivare la garanzia tramite e-mail di seguito entro giorni. amazon.seller@gmail.com 24 FR IT 25 IT Contenuto di confezione del prodotto Durata della batteria:
ore di utilizzo con una carica completa di
(la durata eettiva della batteria varia in base al tipo di musica e ai requisiti di volume) entrambi gli auricolari Durata di ricarica:
. ore per gli auricolari /
. ore per la custodia di ricarica charge Raggio di trasmissione:
m (senza ostacoli) Custodia di ricarica *
Auricolari wireless *
Cavo di ricarica di tipo *
Manuale Tappo per le orecchie *
Parametri del prodotto Versione Bluetooth Supporto:
Porta di ricarica:
. HFP/ADP/HSP/AVRCP tipo C 26 IT Durata della batteria:
ore di utilizzo con una carica completa di entrambi gli auricolari
(la durata eettiva della batteria varia in base al tipo di musica e ai requisiti di volume) Durata di ricarica:
. ore per gli auricolari /
. ore per la custodia di ricarica charge Raggio di trasmissione:
m (senza ostacoli) Introduzione Pulsante MFB microfono LED Indicatore LED Striscia LED per auricolari Versione Bluetooth Supporto:
Porta di ricarica:
HFP/ADP/HSP/AVRCP
. tipo C Display di potenza della custodia di ricarica Porta di ricarica di tipo C 27 IT Riconnessione automatica Avvisi Per impostazione predenita, l'ultimo dispositivo accoppiato ricollegher gli auricolari dopo che la prima connessione andata con successo
. In caso di problemi nell'associazione dei due auricolari al cellulare, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e ripeti i passi precedenti. Questi auricolari possono essere utilizzati non solo insieme, ma anche singolarmente. Se desideri utilizzare la modalit singola, estrai un auricolare dalla custodia e collegalo al cellulare. Oppure, quando utilizzi la modalit doppia, spegni manual-
mente un auricolare o rimetti uno nella custodia di ricarica e sarai in grado di collegare l'altro auricolare in modalit singola. Come faccio ad accoppiare le due cue con il mio cellulare?
Assicurati che sia gli auricolari che la custodia di ricarica siano completamente carichi prima del primo utilizzo. Passo estrai entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica ed entrambi gli auricolari si accenderanno e si accoppieranno automaticamente. (Se gli auricolari non sono connessi al dispositivo per pi di minuti, gli auricolari si spegneranno automatica-
mente.) Premi l'MFB per circa secondi per accendere manualmente gli auricolari quando viene richiesto "Power on (Accesso)". Un auricolare lampeggia con una luce bianca, mentre l'altro auricolare lampeggia con una luce bianca ogni tre secondi, indicando che gli auricolari wireless hanno comple-
tato l'accoppiamento. Passo attiva le impostazioni Bluetooth del cellulare, cerca e seleziona "BK" per connettersi. (Ci dovrebbe essere un messaggio vocale "Connected" quando sono indossati i tappi per le orecchie.) Se l'indicatore dell'auricolare spento, signica che connesso al cellulare 00:00 5G Settings Bluetooth Bluetooth Now discoverable as IPhone. MY DEVICES BK01 Connected i OTHER DEVICES To pair an Apple Watch with your iPhone, go to the Apple Watch app 28 IT Assicurati che sia gli auricolari che la custodia di ricarica siano completamente carichi prima del primo utilizzo. Passo estrai entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica ed entrambi gli auricolari si accenderanno e si accoppieranno automaticamente. (Se gli auricolari non sono connessi al dispositivo per pi di minuti, gli auricolari si spegneranno automatica-
mente.) Premi l'MFB per circa secondi per accendere manualmente gli auricolari quando viene richiesto "Power on (Accesso)". Un auricolare lampeggia con una luce bianca, mentre l'altro auricolare lampeggia con una luce bianca ogni tre secondi, indicando che gli auricolari wireless hanno comple-
tato l'accoppiamento. Passo orecchie.) attiva le impostazioni Bluetooth del cellulare, cerca e seleziona "BK" per connettersi. (Ci dovrebbe essere un messaggio vocale "Connected" quando sono indossati i tappi per le Se l'indicatore dell'auricolare spento, signica che connesso al cellulare Riconnessione automatica Per impostazione predenita, l'ultimo dispositivo accoppiato ricollegher gli auricolari dopo che la prima connessione andata con successo Avvisi
. In caso di problemi nell'associazione dei due auricolari al cellulare, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e ripeti i passi precedenti. Questi auricolari possono essere utilizzati non solo insieme, ma anche singolarmente. Se desideri utilizzare la modalit singola, estrai un auricolare dalla custodia e collegalo al cellulare. Oppure, quando utilizzi la modalit doppia, spegni manual-
mente un auricolare o rimetti uno nella custodia di ricarica e sarai in grado di collegare l'altro auricolare in modalit singola. Funzione Chiamata Rispondi alla chiamata:
clicca una volta Termina la chiamata:
premi a lungo per secondi Riuti la chiamata:
premi a lungo per secondi Riguarda la musica Riproduci/Pausa:
Traccia precedente:
Traccia successiva:
Attiva Siri:
clicca due volte Premi a lungo "L" per secondi Premi a lungo "R" per secondi clicca veloce per tre volte Attiva la modalit di gioco:
clicca sull'orecchio sinistro Alza il volume:
clicca sull'orecchio destro 29 IT Taria Ricarica degli auricolari Gli auricolari inizieranno a caricarsi solo quando vengono posizionati correttamente gli auricolari nello slot di ricarica. (Puoi caricare la custodia di ricarica e gli auricolari contemporaneamente, oppure puoi caricare prima la custodia di ricarica e poi gli auricolari.) Durante la ricarica, il LED dell'auricolare si illumina di bianco Quando completamente carica, la custodia di ricarica interromper automatica-
mente la ricarica e la LED dell'auricolare si spegner. ) Quando gli auricolari in carica nella custodia di ricarica, la barra del display digitale della custodia di ricarica continua a lampeggiare e si spegne quando l'auricolare completamente carico. Custodia in ricarica Nella confezione presente un cavo di ricarica USB di tipo C, utilizzalo per caricare direttamente la custodia. Durante la ricarica, il display digitale lampegger e visualizzer il livello della batteria in tempo reale. Quando completamente carico, il numero mostra . Ricarica degli auricolari Custodia in ricarica 30 IT Avvisi di carica Dopo l'utilizzo per un periodo di tempo, a causa dell'ossidazione del connettore magnetico, gli auricolari non possono essere caricati o addirittura accesi. Puoi risolvere il problema pulendo i connettori magnetici sugli auricolari e la custodia di ricarica con un panno imbevuto di alcol Gli auricolari possono essere automaticamente spenti immediatamente e riposti nella custodia di ricarica per avviare la ricarica. Sollevandoli si accendono e si accoppiano automaticamente. Conservazione e manutenzione Se gli auricolari non stato utilizzato per pi di mesi, si consiglia di caricarlo. Utilizza un caricabatterie approvato dalla FCC (Federal Communications Commission). Non smontare gli auricolari. I bambini no a anni richiedono la supervisione di un adulto. Non esporre gli auricolari a temperature alte o basse e non utilizzare gli auricolari durante un temporale. Evitare le cadute o gli urti violenti sul dispositivo. Tieni il dispositivo lontano dalle fonti di accensione e non immergere il dispositivo in acqua. 31 IT Questions frquemment poses Q : Perch gli auricolari non si accoppiano con il mio cellulare?
A : Assicurati che gli auricolari siano completamente carichi e accesi. Assicurati che il bluetooth del tuo cellulare sia acceso Se non ci sono problemi con i punti precedenti, spegni gli auricolari dopo clic rapidi quando acceso, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi la custodia, attendi minuto, in seguito apri la custodia di ricarica e ricollega gli auricolari al cellulare. Q : Perch la musica si interrompe?
A : Innanzitutto, tieni questi auricolari a non pi di m di distanza dal cellulare (senza ostacoli). Se la distanza inferiore a m, attieniti alla seguente procedura:
. Rimetti gli auricolari nella custodia e chiudi la custodia, dimentica il "BK" sul cellulare
. Dopo secondi, apri la custodia e ricollega gli auricolari al cellulare Q : Ho messo gli auricolari nella custodia e ho chiuso la custodia, perch gli auricolari non si caricano ancora o si disconnettono dal cellulare?
A : Assicurati che la custodia di ricarica non sia in uno stato di batteria scarica. Se la custodia di ricarica in uno stato di batteria scarica, gli auricolari non si caricheranno e non potranno essere scollegati, anche per ogni evenienza. Pertanto, utilizza un cavo di tipo c per caricare completamente la custodia. Q : Questi auricolari sono resistenti al sudore e all'acqua?
A : Questi auricolari sono resistenti al sudore e impermeabili IPX. Per l'elettronica, non consigliamo di immergere gli auricolari in acqua. Gli auricolari non sono resistenti all'acqua calda e il vapore acqueo entrer negli auricolari e dannegger i componenti. Per domande pi dettagliate sui prodotti, contatta il nostro servizio clienti. Attiva la garanzia Remplacement permanent de l'article endommag ou dfectueux ou des composants manquants. Veuillez l'activer dans les jours via l'e-mail suivant :
amazon.seller@gmail.com 32 IT ES 33 ES Contenuto di confezione del prodotto Duracin de batera:
Los dos auriculares se pueden usar por horas despus de una carga plena
(la duracin real vara del tipo de cancin y el volumen) Tiempo de carga:
. horas para auriculares/. horas para estuche de carga Rango de transmisin:
metros (sin obstculos) Estuche de carga *
Auriculares inalmbricos *
Cable de carga Tipo-C *
Manual de Usuario*
Orejeras *
Parmetros de producto Versin Bluetooth:
Compatible:
Puerto de carga:
. HFP/ADP/HSP/AVRCP Tipo-C 34 ES Duracin de batera:
Los dos auriculares se pueden usar por horas despus de una carga plena
(la duracin real vara del tipo de cancin y el volumen) Tiempo de carga:
. horas para auriculares/. horas para estuche de carga Rango de transmisin:
metros (sin obstculos) Resumen micrfono Botn MFB LED Luz indicadora LED Contactos de carga Tira LED utiliz ada para orejeras Versin Bluetooth:
Compatible:
Puerto de carga:
HFP/ADP/HSP/AVRCP
. Tipo-C Pantalla de potencia del estuche de carga Puerto de carga Tipo-C 35 ES Por defecto, el dispositivo ltimamente emparejado se reconectar a los auriculares Reconexin automtica despus de la primera conexin exitosa Nota
. Si existe cualquier problema sobre el emparejamiento de los auriculares y el telfono, ponga los auriculares en el estuche de carga y repita los pasos anteriores. No solo puede utilizar juntos estos auriculares, sino tambin puede usarlos por separado. Si desea utilizar un solo, simplemente saque uno del estuche y conctelo a su telfono. O cuando est utilizando el modo dual, apagar manualmente un auricular o poner uno en el estuche de carga activar el modo simple. Cmo emparejar dos auriculares con mi telfono?
Asegrese de que los auriculares y el estuche de carga estn plenamente cargados antes del primer uso. Paso Saque los dos auriculares del estuche de carga, se encendern y emparejarn automticamente. (Si los auriculares no se conectan a su dispositivo por ms de minutos, se apagarn automticamente.) Presione el MFB durante unos segundos, encienda los auriculares manualmente al escuchar "Power on". Uno de los auriculares parpadear con una luz blanca, mientras que el otro auricular parpadear con una luz blanca cada tres segundos, indicando que los auriculares inalmbricos han completado el emparejamiento. Paso Habilite Bluetooth del telfono, busque y elija "BK" para realizar la conexin. (Debe tener indicacin de voz "Connected" al ponerse los auriculares.) La luz indicadora no iluminada del auricular signica que se ha conectado al telfono 00:00 5G Settings Bluetooth Bluetooth Now discoverable as IPhone. MY DEVICES BK01 Connected i OTHER DEVICES To pair an Apple Watch with your iPhone, go to the Apple Watch app 36 ES Asegrese de que los auriculares y el estuche de carga estn plenamente cargados antes Nota Reconexin automtica Por defecto, el dispositivo ltimamente emparejado se reconectar a los auriculares despus de la primera conexin exitosa del primer uso. Paso Saque los dos auriculares del estuche de carga, se encendern y emparejarn automticamente. (Si los auriculares no se conectan a su dispositivo por ms de minutos, se apagarn automticamente.) Presione el MFB durante unos segundos, encienda los auriculares manualmente al escuchar "Power on". Uno de los auriculares parpadear con una luz blanca, mientras que el otro auricular parpadear con una luz blanca cada tres segundos, indicando que los auriculares inalmbricos han completado el emparejamiento. Paso Habilite Bluetooth del telfono, busque y elija "BK" para realizar la conexin. (Debe tener indicacin de voz "Connected" al ponerse los auriculares.) La luz indicadora no iluminada del auricular signica que se ha conectado al telfono
. Si existe cualquier problema sobre el emparejamiento de los auriculares y el telfono, ponga los auriculares en el estuche de carga y repita los pasos anteriores. No solo puede utilizar juntos estos auriculares, sino tambin puede usarlos por separado. Si desea utilizar un solo, simplemente saque uno del estuche y conctelo a su telfono. O cuando est utilizando el modo dual, apagar manualmente un auricular o poner uno en el estuche de carga activar el modo simple. Funcin Llamada Contestar llamada:
Terminar llamada:
Rechazar llamada:
Sobre msica Reproduccin/Pausa:
Traccia precedente:
Traccia successiva:
Attiva Siri:
hacer un clic mantener pulsado por s mantener pulsado por s doble clic mantener pulsado "L" por s mantener pulsado "R" por s hacer triple clic rpidamente Abbassa il volume:
hacer clic en el auricular izquierdo Alza il volume:
hacer clic en el auricular derecho 37 ES Carga Carga de auriculares Los auriculares pueden cargarse solo cuando se pongan correctamente en el estuche de carga. (puede cargar simultneamente el estuche de carga y los auriculares, o cargue primero el estuche de carga, luego cargue los auriculares.) La luz LED del auricular se pone blanco durante la carga El estuche de carga dejar automticamente la carga despus de estar plenamente cargado, mientras la luz LED se apaga.) La pantalla del estuche de carga mantiene parpadeando cuando los auriculares se estn cargados en el estuche de carga, Se apaga cuando el auricular est completamente cargado. Chargement du compartiment de charge El paquete contiene cable de carga USB Tipo-C, crguelo directamente con este cable. Durante la carga, la pantalla parpadear y mostrar la potencia de batera en tiempo real. Se muestra despus de estar plenamente cargado. Carga de auriculares Chargement du compartiment de charge 38 ES Advertencia de carga Despus de usarse por un perodo de tiempo, los auriculares no se cargan ni se pueden encender debido a la oxidacin de juntas magnticas. Puede limpiar las orejeras y los imanes del estuche de carga con pao de alcohol, as se resolver este problema. Los auriculares se pueden apagar de inmediato, y comienzan a cargarse al ponerlos en el estuche de carga. Tambin se encendern y emparejarn automticamente al sacarlos. Almacenamiento y mantenimiento Si no usa los auriculares durante ms de meses, le recomendamos cargarlos. Utilice el cargador aprobado por FCC (Comisin Federal de Comunicaciones). No desmonte las orejeras. Los nios menores de aos deben ser supervisados por adultos. No exponga los auriculares a altas o bajas temperaturas, no los utilice durante las tormentas. Evite la cada y la colisin fuerte del dispositivo. Mantngalos alejados de fuego, no los ponga en el agua. 39 ES Preguntas frecuentes Q : Por qu no se pueden emparejar con mi telfono estos auriculares?
A : Asegrese de que los auriculares estn bien cargados y encendidos. Asegrese de haber activado el Bluetooth de su telfono. Si ambos anteriores no lo resuelven, haga clics rpidos en el estado de encendido, los auriculares se apagarn, ponga de nuevo los auriculares en el estuche de carga y cirrelo. Espere minuto, luego abra el estuche de carga y conecte de nuevo los auriculares con el telfono. Q : Por qu se corta la msica repetidamente?
A : Primero, no deje que la distancia entre sus auriculares y telfono sea ms de m (no hay obstculos). Si la distancia es inferior a los m, opere de acuerdo con los siguientes pasos:
. Ponga los auriculares en el estuche de carga y cirrelo, elimine el emparejamiento del telfono "BK"
. Abra el estuche de carga segundos despus, luego conecte de nuevo estos auriculares con el telfono Q : Por qu mis auriculares siguen no cargndose ni se pueden desconectar con el telfono despus de que los pongo en el estuche y lo cierre?
A : Asegrese de que el estuche de carga tenga suciente potencia, si el estuche de carga est baja batera, los auriculares no se pueden cargar ni desconectar en raros casos. Por lo tanto, utilice el cable de datos tipo-c para cargar el estuche de carga. Q : Son impermeables estos auriculares?
A : Estos auriculares son resistentes al sudor y al agua IPX. Para la electrnica, no recomen-
damos sumergir los auriculares en agua. Los auriculares no son resistentes al agua caliente y el vapor de agua entrar en los auriculares y daar los componentes. Si necesita solucin de problemas ms detallado sobre el producto, entre en contacto con nuestro servicio al cliente. Attiva la garanzia Dauerhafter Ersatz beschdigter, defekter Artikel oder fehlende Komponenten. Bitte aktivieren Sie Ihre Kopfhrer innerhalb von Tagen ber die folgende E-Mail-Adresse. amazon.seller@gmail.com 40 ES FCC STATEMENT :
This device complies with Part of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
() This device may not cause harmful interference, and
() This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure conditionwithout restriction.
- English: "
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard( s). Operation is subject to the following two conditions:
() this device may not cause interference, and
() this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device."
- French:"
Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
() l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
() l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement." nuestro servicio al cliente. 41
1 | 48 US Agent 2.911(d)(7) | Attestation Statements | 164.79 KiB | October 25 2023 |
- Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd. -
Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 U.S. Agent Designation 9/6/23 Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd. acknowledges their consent for the following contact located in the United States to act as their agent for service of process for the equipment for which authorization is sought (FCC ID: [2AYGN-BK01]):
Name and company of U.S. agent: Linkwld LLC Physical U.S. address of agent: 1942 Broadway St. STE 314C, Boulder, CO, 80302, US FRN of U.S. agent: 0033625682 Email address of U.S. agent: Timothy.linkwld@proton.me Linkwld LLC acknowledges their obligation to accept service of process on behalf of Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd.. Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd. with the FRN [0030293435] accepts its obligation to maintain an agent for service of process in the United States for no less than one year after either the grantee has permanently terminated all marketing and importation of the applicable equipment within the U.S., or the conclusion of any Commission-related administrative or judicial proceeding involving the equipment, whichever is later. By signing this form, we confirm the above and that we are aware of the application requirements listed under 2.911(d)(7). Sincerely, Signature
[Name]Zhongyuan Wang
[Title]R&D Vice President
[Company]Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd. Signature
[Name of U.S. agent] Timothy Zhu
[Title of U.S. agent]Manager
[Company of U.S. agent] Linkwld LLC The information provided in this letter is based on the referenced rule parts of Title 47 of the CFR as well as KDB 986446 D01. An expiration date for this letter does not exist. In case the U.S. agent changes, the grantee is obligated to notify the FCC within 30 days via the granting TCB. 4 0 V
, U
) 7
) d
1 1 9 2 _ t n e g A _ S U
l e d o m
_ 8 4
1 | 62 CoveredEqu 2.911(d)(5)(i) and (ii) | Attestation Statements | 123.30 KiB | October 25 2023 |
Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 10/17/23 To whom it may concern:
We, [Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd], hereby certify that the equipment for which authorization is sought (FCC ID: [2AYGN-BK01]) is not covered equipment prohibited from receiving an equipment authorization pursuant to 2.903 of the FCC rules. We also certify that, as of the date of the filing of the application, we are not identified on the Covered List (https://www.fcc.gov/supplychain/coveredlist) as an entity producing covered equipment. By signing this form, we confirm the above and that we are aware of the application requirements listed under 2.911(b) and (d)(5) and (6). Sincerely, 2 0 V Signature
, U
) i i
d n a
) i
) 5
) d
1 1 9 2 _ u q E d e r e v o C
l e d o m
_ 2 6
[Zhongyuan Wang]
[Manager]
[Dongguan Harmony Electronic Technology Co., Ltd]
The information provided in this letter is based on the referenced rule parts of Title 47 of the CFR as well as KDB 986446 D01.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2023-10-25 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2023-10-25
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Dongguan Harmony Electronic Technology Co., LTD
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0030293435
|
||||
1 | Physical Address |
Hongyun Road, Shuibei Lndustrial Zone, Shipai Town
|
||||
1 |
Dongguan, Guangdong, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
j******@eurofins.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AYGN
|
||||
1 | Equipment Product Code |
BK01
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
Z**** W******
|
||||
1 | Telephone Number |
13538********
|
||||
1 | Fax Number |
0769-********
|
||||
1 |
w******@audio-harmony.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless earbuds | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Anbotek Compliance Laboratory Limited
|
||||
1 | Name |
J****** Z********
|
||||
1 | Telephone Number |
13798********
|
||||
1 |
j******@anbotek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0015000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC