TRUE WIRELESS STEREO EARPHONES TWS-820F User Guide FR Schma du Produit 1. Voyants de Charge 2. Voyant LED 3. Commande Tactile 4. Contacts de Charge 5. Port dEntre Micro-USB ES Diagrama del Producto 1. Indicador de Carga 2. Indicador LED 3. Control Tctil 4. Contactos de Carga 5. Puerto de Entrada Micro USB IT Schema del Prodotto 1. Indicatori di Ricarica 2. Indicatore LED 3. Controllo Touch 4. Contatti di Ricarica 5. Porta in Ingresso Micro USB JP 1. 2. LED 3. 4. 5. USB R EN Product Diagram 1. Charging Indicators 2. LED Indicator 3. Touch Control 4. Charging Contacts 5. Micro USB Input Port DE Produktabbildung 1. Ladeanzeigen 2. LED-Anzeige 3. Touch-Steuerung 4. Ladekontakte 5. Micro USB-Eingang EN DANGER:
This product contains lithium battery. Never expose it to strong sunlight or toss it into re to avoid explosion. Charging Charging the Earbuds Put the earbuds into the charging case properly, and charging will start automatically. The LED indicator will ash blue slowly when charging and turn off once fully charged. Package Contents 1 x Charging Case 2 x Earbuds 1 x USB Charging Cable 6 x Ear Tips (two are equipped on the earphones) 1 x User Manual How to Use How to Wear Charging the Charging Case Connect the Micro USB charging port with any USB output port, and charging will start automatically. The charging indicators will light up progressively. Note:
Never pull the charging contacts with force to avoid malfunctions. Please charge the earbuds and charging case for the rst use or reuse after long idle time. Pairing Couple Earbuds Mode Take out the earbuds from the charging case, and they will connect with each other automatically. Once connected, the LED indicator on 01/02 the left earbud will ash blue and white alternately and the LED indicator on the right earbud will ash white slowly. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find TaoTronics TWS-820B in the searching results. Tap on the name to connect. Once connected, the LED indicators on both earbuds will ash white once every 5 seconds. Single Earbud Mode (Only Functional via Left Earbud) Take out the left earbud from the charging case, it will try to connect the previously paired device rst and then enter pairing mode if the connection failed with the LED indicator ashing blue and white alternately. Turn on the Bluetooth function on your device, search for nearby devices. Find TaoTronics TWS-820B in the searching results. Tap on the name to connect. Note:
If you want to change to couple earbuds mode from single earbud mode, simply take out the right earbud from the charging case, they will pair with each other automatically. Operation and Functions Function Operation Answer Phone Call Hang up Phone Call Reject Incoming Call Previous Track Next Track Play / Pause Volume -
Volume +
Turn On / Off Voice Control Tap the Touch Control on either of the earbuds once Tap the Touch Control on either of the earbuds twice Tap and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds Tap the Touch Control on the left earbud three times Tap the Touch Control on the right earbud three times Tap the Touch Control on either of the earbuds twice Tap the Touch Control on the left earbud Tap the Touch Control on the right earbud When paired successfully, press and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds until a beep is heard 03/04 Note:
1. If your earbuds failed to pair with each other, please restore to factory settings as per the instructions below:
1) Place the earbuds into the charging case, tap and hold the Touch Control of both earbuds for 10 seconds until the LED indicators ash twice to enter reset mode. 2) Take out both earbuds, and they will pair with each other automatically. Pair them with your device when the LED indicator on the right earbud ashes blue and that on the left earbud ashes blue and white alternately. 3) If you have paired your device with the earbuds before, remove
"TaoTronics TWS-820B from the bluetooth device list and pair again. 2. Extra attention is needed when wearing the earbuds to avoid accidental tapping of the Touch Control. 3. It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If need to do so, please keep the 2 earbuds within 9.8ft in couple earbuds mode. 4. The volume cannot be adjusted in single earbud mode. Warning Never dismantle or ret the product to avoid malfunction or re hazards. Keep away from corrosive liquids to avoid damages to the product. Keep away from extreme temperatures. Keep away from children and pets. Dont use the product in thunderstorm weather to avoid malfunction or electric shock. FAQ Q: Failed charging of the charging case. A: Make sure the charging cable is intact and plugged in properly. Q: Signal of the earbuds is unstable and there is no sound in the earbuds. A: Please wear the earbuds properly and put your phone in the front pocket when using it outdoor. Q: Two devices named TaoTronics TWS-820B are found. A: Delete both names and search again. Q: Sound is unclear. A: Increase the volume slowly on your phone and earbuds and keep them close to each other. Q: Whats the effective range between the two earbuds?
A: Around 3 meters / 9.8 feet. 05/06 DE ACHTUNG:
Dieses Produkt enthlt einen Lithium-Akku. Setzen Sie es keiner starken Sonneneinstrahlung aus und werfen Sie es nicht ins Feuer, da dies zu Explosionsgefahr fhren kann. Ladevorgang Laden der Ohrhrer Wenn Sie die Ohrhrer korrekt in die Ladehlle legen, beginnt der Ladevorgang automatisch. Die LED-Anzeige blinkt whrend des Ladevorgangs langsam blau und schaltet sich nach vollstndigem Laden aus. Im Lieferumfang enthalten 1 x Ladehlle 2 x Ohrhrer 1 x USB-Ladekabel 6 x Ohrstpsel (zwei sind bereits an den Kopfhrern angebracht) 1 x Bedienungsanleitung Anleitung Wie zu tragen Laden der Ladehlle Sobald Sie den Micro USB-Ladeanschluss mit irgendeinem USB-Ausgang verbinden, beginnt der Ladevorgang automatisch. Die Ladeanzeigen leuchten dann je nach Fortschritt auf. Anmerkung:
Ziehen Sie nie mit Gewalt an den Ladekontakten, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann. Bitte laden Sie die Ohrhrer und die Ladehlle fr die Erstnutzung oder erneute Nutzung nach langer Zeit auf. 07/08 Koppeln Kopplungsmodus der Ohrhrer Wenn Sie die Ohrhrer aus der Ladehlle nehmen, verbinden sie sich automatisch miteinander. Sobald die Verbindung steht, blinkt die LED-Anzeige am linken Ohrhrer abwechselnd blau und wei und die am rechten Ohrhrer langsam wei. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerts ein und suchen Sie nach Gerten in der Nhe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach TaoTronics TWS-820B. Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. War das Koppeln erfolgreich, blinken die LED-Anzeigen beider Ohrhrer wei alle 5 Sekunden auf. Einzel-Ohrhrer-Modus (Nur ber den linken Ohrhrer funktionell) Nehmen Sie den linken Ohrhrer aus der Ladebox, wird sie zuerst versuchen, das zuvor gepaarte Gert anzuschlieen, wenn die Verbindung fehlschlgt und die LED-Anzeige abwechselnd blau und wei blinkt. Dann werde er in den Paarungsmodus einzusteigen. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerts ein und suchen Sie nach Gerten in der Nhe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach TaoTronics TWS-820B. Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Anmerkung:
Wenn Sie vom Einzel-Ohrhrer-Modus in den Paar-Ohrhrer-Modus wechseln mchten, nehmen Sie einfach den rechten Ohrstpsel aus dem Ladegert, sie werden automatisch miteinander gekoppelt. Bedienung und Funktionen Funktion Anrufe Annehmen Auegen Eingehenden Anruf Abweisen Vorheriges Lied Nchstes Lied Wiedergabe / Pause Lautstrke -
Lautstrke +
Turn On / Off Sprachsteuerung Bedienung Tippen Sie die Touch-Steuerung auf einem der Kopfhrer einmal an Tippen Sie zweimal an einem der Ohrhrer auf den Touch Control Halten Sie die Touch-Steuerung auf einem der beiden Ohrhrer 2 Sekunden lang gedrckt Tippen Sie die Touch-Steuerung auf dem linken Ohrhrer drei Mal an Tippen Sie die Touch-Steuerung auf dem rechten Ohrhrer drei Mal an Tippen Sie die Touch-Steuerung auf einem der Kopfhrer zwei an Tippen Sie auf den Touch Control am linken Ohrhrer Tippen Sie auf den Touch Control am rechten Ohrhrer Halten Sie die Touch-Steuerung auf einem der beiden Ohrhrer nach erfolgreichem Koppeln 2 Sekunden lang gedrckt, bis Sie einen Piepton hren 09/10 Warnung Sie sollten das Produkt weder selbst auseinanderbauen noch reparieren, da dies zu Fehlfunktion und Brandgefahr fhren kann. Halten Sie das Produkt von tzenden Flssigkeiten fern, um Schden daran zu vermeiden. Vor extremen Temperaturen schtzen. Von Kindern und Haustieren fernhalten. Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter, um Fehlfunktion und Stromschlag zu vermeiden. Anmerkung:
1. Wenn sich Ihre Ohrhrer nicht miteinander verbinden, setzen Sie sie bitte entsprechend der folgenden Anleitung auf Werkseinstellungen zurck:
1) Stecken Sie die Ohrhrer in der Ladebox, halten Sie bitte den Touch Control beider Ohrhrer 10 Sekunden lang gedrckt, bis die LED-Anzeigen zweimal blinken, um den Rcksetzmodus zu aktivieren. 2) Nehmen Sie beide Ohrhrer heraus und sie werden automatisch miteinander gekoppelt. Koppeln Sie sie mit Ihrem Gert, wenn die LED-Anzeige des rechten Ohrhrer blau blinkt und den linken Ohrhrer abwechselnd blau und wei blinkt. 3) Wenn Sie Ihr Gert zuvor mit den Ohrhrern gekoppelt haben, entfernen Sie "TaoTronics TWS-820B" aus der Liste der Bluetooth-Gerte und koppeln Sie erneut. 2. Achten Sie besonders darauf, nicht versehentlich die Touch-Steuerung zu berhren, wenn Sie die Ohrhrer tragen. 3. Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhrer auf zwei verschiedene Personen aufzuteilen. enn Sie dies tun mssen, halten Sie bitte die 2 Ohrhrer innerhalb von 9,8 ft im paar Ohrhrer-Modus. 4. Die Lautstrke kann nicht im Einzel-Ohrhrer-Modus eingestellt werden. 11/12 Ricarica Ricaricare gli Auricolari Collocare gli auricolari correttamente nella custodia di ricarica. La ricarica inizier automaticamente. Lindicatore LED lampegger di blu lentamente durante la ricarica e si spegner una volta completata la ricarica. Ricarica della Custodia di Ricarica Collegare la porta di ricarica Micro USB con qualsiasi porta USB in uscita. La ricarica inizier automaticamente. Gli indicatori di ricarica si illumineranno progressivamente. Nota:
Mai tirare i contatti di ricarica con forza per evitare malfunzionamenti. Si prega di ricaricare gli auricolari e la custodia di ricarica prima del primo utilizzo oppure dopo un lungo periodo di inutilizzo. Accoppiamento Modalit Due Auricolari Estrarre dalla custodia di ricarica gli auricolari, che si connetteranno automaticamente uno allaltro. Una volta connessi, lindicatore LED sullauricolare sinistro lampegger di blu e bianco alternatamente, e lindicatore LED sullauricolare destro lampegger di bianco lentamente. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi nelle vicinanze. Trovare TaoTronics TT-BH053 nei risultati di ricerca. Premere sul nome per connettere. Una volta avvenuto il collegamento, gli indicatori LED su entrambi gli auricolari lampeggeranno in bianco una volta ogni 5 secondi. Modalit Auricolare Singolo
(Solo funzionale tramite auricolari sinistro) Estrarre l'auricolare sinistro dalla custodia di ricarica, tenter prima di collegare il dispositivo precedentemente associato e quindi di accedere alla modalit di abbinamento. Se la connessione non riesce, l'indicatore LED lampeggia alternativamente in blu e bianco. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi nelle vicinanze. Trovare TaoTronics TWS-820B nei risultati di ricerca. Premere sul nome per connettere. Note:
Se si desidera passare alla modalit due auricolari dalla modalit a singolo auricolare, estrarre semplicemente l'auricolare destro dalla custodia di ricarica, si accoppiano automaticamente. 13/14 EN The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentmer. FR Le terme et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres dsignations commerciales et marques mentionnes sont dtenues par leur propritaire respectif. ES La marca Bluetooth y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi Bluetooth sono marchi di fabbrica registrati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. JP BluetoothBluetooth SIG, Inc. Sunvalleytek International Inc. FCC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.