Check if everything is in the package Place the battery in the heart rate monitor Snap your heart rate monitor to your chest strap Make sure that the sensor pads on the inside of your chest strap are moist and put it on When you put it on, the belt activates and starts sending data automatically In case of connecting to a smartphone: select, download and install the app you want to use You are now ready to connect your heart rate belt to your device User Guide Heart rate belt Smart NL | Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | DE | Prfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung vollstndig ist | FR | Vrifiez que tout se trouve dans lemballage | ES | Compruebe si est todo en el paquete |
IT | Verificare che la confezione contenga tutto | CH |
| JP |
| NO | Du m kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken |
DK | Kontroller, at det hele er i pakken | SE | Kontrollera att allt finns med i paketet | FI | Tarkista, ett kaikki osat ovat pakkauksessa | PL | Sprawd czy wszystkie czci znajduj si w opakowaniu | CZ | Zkontrolujte, zda je balen kompletn | GR |
| PT | Verifique se est tudo na embalagem |
NL | Plaats de batterij in de hartslag monitor | DE | Legen Sie die Batterie in die Herzfrequenzberwachung ein | FR | Placez la pile dans le moniteur de frquence cardiaque | ES | Coloque la batera en el monitor de frecuencia cardaca | IT | Inserire la batteria nel monitor per la frequenza cardiaca |
CH | | JP | |
NO | Sett batteriet i pulsmleren | DK | St batteriet i hjertefrekvensmo-
nitoren | SE | Stt i batteriet i pulsmtaren | FI | Aseta paristo sykemittariin |
PL | Umie bateri w monitorze pracy serca | CZ | Vlote do monitoru tepov frekvence baterii | GR |
| PT | Coloque a pilha no monitor de frequncia cardaca |
NL | Klik de hartslag monitor op de borstband | DE | Clipsen Sie die Herzfrequenzberwachung an Ihrem Brustgurt fest | FR | Clipsez votre moniteur de frquence cardiaque sur la sangle de poitrine | ES | Encaje el monitor de frecuencia cardaca en la banda del pecho | IT | Agganciate il monitor per la frequenza cardiaca alla fascia sul petto | CH |
| JP | |
NO | Fest pulsmleren p brystbeltet | DK | Klik din hjertefrekvensmonitor p brystremmen | SE | Snpp fast pulsmtaren p brstbandet | FI |
Napsauta sykemittari kiinni lhetinvyhn | PL | Przypnij monitor pracy serca do pasa piersiowego | CZ | Pipevnte monitor tepov frekvence k hrudnmu popruhu | GR |
| PT | Fixe o monitor de frequncia cardaca cinta torcica |
NL | Zorg ervoor dat de sensoren in de borstband vochtig zijn en doe hem om | DE | Vergewissern Sie sich, dass die Sensorpads an der Innenseite Ihres Brustgurts feucht sind und legen Sie den Gurt an | FR | Vrifiez que les emplacements des capteurs situs lintrieur de la sangle de poitrine sont humides et mettez-les en place | ES | Asegrese de que las almohadillas sensores del interior del cinturn del pecho estn hmedas y pngaselo |
IT | Verificare che i cuscinetti con i sensori allinterno della fascia sul petto siano umidi e indossarla | CH |
| JP |
| NO | Pse at sensorputene p innsiden av brystbeltet er fuktige fr du setter p beltet | DK | Srg for, at sensorpuderne p indersiden af din brystrem er fugtige og st den p | SE | Kontrollera att sensorpadsen som ligger an mot brskorgen r fuktiga och ta p dig bandet
| FI | Varmista, ett lhetinvyn sispinnassa olevat anturipinnat ovat kos-
teat, ja kiinnit vy paikalleen | PL | Upewnij si, e poduszeczki czujnika po wewntrznej stronie pasa piersiowego s nawilone, a nastpnie za pas |
CZ | Ovte, zda jsou snmac podloky nachzejc se na vnitn stran hrud-
nho psu zvlhen a nasazen | GR |
| PT | Humedea os sensores da face interior da cinta e coloque-a |
NL | Wanneer hij om is, is de band automatisch actief en begint hij te zen-
den | DE | Der Gurt wird automatisch aktiviert, wenn Sie ihn anlegen und beginnt, Daten zu bermitteln | FR | Une fois les capteurs en place, la cein-
ture sactive et transmet automatiquement des donnes| ES | Al ponerlo, el cinturn se activa y empieza a enviar datos automticamente | IT |
Quando viene indossata, la fascia si attiva e inizia a inviare i dati automati-
camente | CH | | JP |
| NO | Nr du set-
ter det p, aktiveres beltet og begynner sende data automatisk | DK | Nr du stter den p, aktiveres bltet og begynder automatisk at sende data |
SE | Nr du har tagit p dig bandet aktiveras det och brjar skicka data automatiskt | FI | Kun kiinnitt vyn paikalleen, lhetin aktivoituu ja alkaa lhett tietoa automaattisesti | PL | Po zaoeniu pas zostaje uruchomio-
ny i automatycznie rozpoczyna wysyanie danych | CZ | Po nasazen se ps aktivuje a zane automaticky odeslat data | GR | ,
| PT | Ao ser colocada, a cinta ativa-se e comea a enviar dados automaticamente |
NL | Bij connectie met een smartphone: selecteer, download en installeer de app die u wilt gebruiken | DE | Bei Verbindungsproblemen zu einem Smartphone mssen Sie die gewnschte App auswhlen, herunterladen und installieren | FR | En cas de connexion un smartphone, slectionnez, tlchargez et installez lappli que vous souhaitez utiliser | ES | Si lo conecta a un telfono inteligente: seleccione, descargue e instale la aplicacin que quiere utilizar | IT | In caso di connessione a uno smartphone: selezionare, scaricare e installare lapp che si desidera utilizzare | CH |
| JP |
| NO | Ved tilkobling av smarttelefon: velg, last ned og installer den appen du nsker bruke | DK | I tilflde af tilslutning til en smartphone: Vlg, indls og installer den app, du nsker at bruge | SE | TOm du ansluter till en smartphone: vlj, ladda ned och installera appen som du vill anvnda |
FI | Jos muodostat yhteyden lypuhelimeen, valitse, lataa ja asenna sovellus, jota haluat kytt | PL | W przypadku poczenia do smartfona: wybierz, pobierz i zainstaluj odpowiedni aplikacj | CZ | V ppad pipojen k chytr-
mu telefonu: vyberte, sthnte a nainstalujte poadovanou aplikaci | GR |
smartphone: ,
| PT | Para lig-la a um smart-
phone, selecione, descar-regue e instale a aplicao que pretende utilizar |
NL | U bent nu klaar om de hartslagband te gebruiken | DE | Jetzt knnen Sie Ihr Herzfrequenzband mit Ihrem Gert verbinden | FR | Vous pouvez maintenant connecter la ceinture de cardiofrquencemtre votre appareil
| ES | Ya est listo para conectar el cinturn de frecuencia cardaca a su dispositivo | IT | A questo punto tutto pronto per collegare la fascia per la frequenza cardiaca al dispositivo | CH |
| JP | | NO | Du kan n koble pulsbeltet til enheten | DK | Du er nu klar til at tilslutte dit hjertefrekvensblte til din enhed | SE | Du kan nu ansluta pulsmtaren till din enhet | FI | Nyt voit yhdist sykevyn laitteeseesi | PL | Teraz moesz podczy pas monitorujcy prac serca do urzdzenia | CZ | Nyn jste pipraveni na pipojen popruhu tepov frekvence k vaemu zazen | GR |
| PT | Est pronto para ligar a sua cinta de medio da frequncia cardaca ao dispositivo |
EN | NL | DE | FR | ES |
NO | DK | SV | FI IT | CH | JP
| PL | CZ | GR | PT T1994.25 HeartRateBelt Smart 2014|10.indd 1 1 x Heart rate monitor 1 x Heart rate strap 1 x CR2032 Specifications HR Range:
Wireless Protocol:
Operating Temperatur:
Storage Temperature:
Fit Chest:
Battery Type:
Water resistance:
Transmit Range FCC and IC Declarations 0-240 BPM Bluetooth 4.0 & ANT+
0C - 50C (32F - 122F)
-10C 60C (14F - 140F) 70 - 120 cm (27.5 47 inch) CR2032 IP67 10 m Compliance statement (part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and to RSS210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning (part 15.21) Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for com-
pliance could void the users authority to operate the equipment. FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Information to the User (Part 15.105 (b)) Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communcations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the recieving antenna. Increase the separation between the computer and antenna. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help CE Declaration of Conformity Tacx bv hereby declares that the heart rate belt (T1994) conforms to the essential requirements and other relevant provisions of directive 2004/108/EC, 99/5/EG en 2011/65/EG RoHS. A copy of this decleration is available on the Tacx website:
www.tacx.com 27-10-14 12:00 T1994.25 | 2014-10 English Deutsch Espaol Norsk Svenska Polski Maintenance heart rate monitor If necessary, wipe clean with a moist cloth. Please do not expose to chemicals. Keep away from fire and other heat sources. To maximize the transmitter battery lifetime, dry and store the strap and monitor separately. Maintenance heart rate strap Do not bleach Do not iron Do not dry clean Do not tumble dry Guide to safety and effective use Before exercising with this device, please consult your physician or coach. Do not use this device around medical equipment. Do not use this device in places where wireless devices are prohibited. The wireless signal could be disturbed under the environment of high voltage or strong magnetic fields. This device is not designed for industrial, commercial or medical use. The physical condition of the individual might effect the intensity of the signal. General This manual was produced with care, however no rights can be derived. Tacx cannot accept liability for any errors in this manual or their consequences. Keep this manual and packaging for future reference. Wartung der Herzfrequenzberwachung Wischen Sie das Gert bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. Bitte verwenden Sie keine chemischen Mittel. Halten Sie das Gert von Feuer und anderen Wrmequellen fern. Reiben Sie zur Schonung der Senderbatterie den Gurt und das berwachungsgert trocken und lagern Sie beides getrennt. Mantenimiento de su monitor de frecuencia cardaca Si es necesario, limpiar con un pao hmedo. No exponer a productos qumicos. Mantener alejado del fuego y otras fuentes de calor. Para maximizar el tiempo til de la batera del transmisor, seque y guarde la banda y el monitor separados. Wartung des Herzfrequenzgurts Nicht bleichen Nicht bgeln Nicht in die chemische Reinigung geben Nicht in den Wschetrockner geben Mantenimiento de su banda de frecuencia cardaca No aplicar leja No planchar No limpiar en seco No secar en secadora Richtlinien fr den sicheren und effektiven Gebrauch Ziehen Sie vor dem Training Ihren Arzt oder Ihren Trainer zu Rate. Verwenden Sie das Gert nicht in der Nhe von medizinischen Gerten. Verwenden Sie das Gert nicht an Orten, wo Funkgerte verboten sind. Das Funksignal kann durch Hochspannung oder starke magnetische Felder gestrt werden. Dieses Gert ist nicht fr industrielle, gewerbliche oder medizinische Anwendungen vorgesehen. Der physische Zustand der einzelnen Personen kann die Intensitt des Signals beeintrchtigen. Gua para la seguridad y el buen uso Antes de hacer ejercicio con este dispositivo, consulte con su mdico o entrenador. No utilice este dispositivo cerca de equipo mdico. No utilice este dispositivo en lugares en los que estn prohibidos los dispositivos inalmbricos. La seal inalmbrica podra verse afectada en un entorno de alto voltaje o campos magnticos fuertes. Este dispositivo no est diseado para usos industriales, comerciales o mdicos. La condicin fsica de la persona puede repercutir en la intensidad de la seal. Allgemein Dieses Handbuch wurde mit groer Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch sind die bereit gestellten Informationen unverbindlich. Tacx kann fr Fehler in diesem Handbuch und deren Folgen keine Haftung bernehmen. Bewahren Sie das Handbuch und die Verpackung gut auf. General Este manual se ha elaborado cuidadosamente, aunque de l no puede derivar derecho alguno. Tacx no puede aceptar responsabilidad por posibles errores en este manual ni por sus consecuencias. Guarde este manual y su envoltorio para referencias futuras. Vedlikehold av pulsmler Hvis ndvendig, m du trke den ren med en fuktig klut. M ikke utsettes for kjemikalier. M holdes unna brann og andre varmekilder. For maksimere batterilevetiden i senderen, m du trke og oppbevare beltet og mleren separat. Underhll av pulsmtare Torka vid behov av pulsmtaren med en fuktig trasa. Exponera inte fr kemikalier. Utstt inte fr ppen lga eller andra vrmekllor. Maximera sndarens batterilivslngd genom att torka av och frvara band och mtare separat. Konserwacja monitora pracy serca W razie potrzeby czy wilgotn szmatk. Nie wystawia na dziaanie substancji chemicznych. Trzyma z dala od ognia i innych rde ciepa. Aby zmaksymalizowa ywotno baterii nadajnika, susz i przechowuj pas i monitor oddzielnie. Vedlikehold av pulsbelte M ikke blekes M ikke strykes med strykejern M ikke renses M ikke trkes i trketrommel Underhll av pulsband Anvnd inte blekmedel Stryk ej Kemtvtta ej Torktumla ej Konserwacja pasa monitorujcego prac serca Nie wybiela Nie prasowa Nie czyci chemicznie Nie suszy w suszarce Veiledning for sikkerhet og effektiv bruk Fr trening med denne enheten, m du konsultere din lege eller trener. Ikke bruk denne enheten i nrheten av medisinsk utstyr. Ikke bruk denne enheten p steder hvor det er forbud mot trdlse enheter. Det trdlse signalet kan forstyrres i milj med hy spenning eller sterke magnetiske felt. Enheten er ikke utformet for industriell, kommersiell eller medisinsk bruk. Den fysiske tilstanden til den enkelte kan pvirke styrken av signalet. Guide till sker och effektiv anvndning Fr du trner med denne enhed, skal du tale med din lge eller trner om det. Enheden m ikke bruges omkring medicinsk udstyr. Brug ikke enheden p steder, hvor trdlst udstyr er forbudt. Det trdlse signal kan blive forstyrret i et milj med strkstrm eller strke magnetfelter. Denne enhed er ikke beregnet til industrielle, kommercielle eller medicinske forml. Personens fysiske tilstand kan pvirke signalets intensitet. Tacx Generelt Denne brukermanualen ble produsert med omhu, men ingen rettigheter kan utledes fra den. Tacx ptar seg ikke noe ansvar for eventuelle feil i denne brukermanualen eller deres konsekvenser. Oppbevar denne brukermanualen og emballasjen for fremtidig referanse. Allmnt Den hr handboken har utformats med omsorg, men inga rttigheter kan hrledas. Tacx tar inget ansvar fr fel i handboken eller fr fljderna av sdana fel. Behll handboken och frpackningen fr framtida referens. Wskazwki dotyczce bezpieczestwa i efektywnego wykorzystania Przed rozpoczciem korzystania z tego urzdzenia naley skontaktowa si z lekarzem lub trenerem. Nie stosowa w pobliu sprztu medycznego. Nie uywaj urzdzenia w miejscach, w ktrych uywanie urzdze bezprzewodowych jest zabronione. Sygna bezprzewodowy moe zosta zakcony w rodowisku wysokiego napicia lub silnych pl magnetycznych. To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przemysowego, komercyjnego, ani medycznego. Kondycja fizyczna uytkownika moe mie wpyw na natenie sygnau. Niniejszy podrcznik zosta stworzony z dbaoci. Jednake Tacx nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek bdy zawarte w tym podrczniku ani ich konsekwencje. Zachowaj ten podrcznik i opakowanie. Informacje oglne
, .
.
.
,
.
, .
.
.
.
, .
.
, . Tacx
.
. Nederlands Frainais Italiano Dansk Suomalainen
etina Portugus Onderhoud hartslag monitor Als nodig, maak schoon met een vochtig doekje. Breng de monitor niet in contact met chemicalin. Buiten bereik van vuur en andere warmte bronnen houden. Om de batterij duur te vergroten: verwijder de monitor van de band als hij niet in gebruik is. Onderhoud borst band Niet bleken Niet strijken Niet stomen Niet in de droger Veilig en effectief gebruik Raadpleeg voor gebruik eerst uw dokter of coach. Niet gebruiken in de buurt van medische apparatuur. Niet gebruiken op plaatsen waar draadloze apparatuur verboden is. Het signaal kan verstoord worden in de omgeving van hoogspannings- of magnetische velden. Dit apparaat is niet ontworpen voor industrieel en commercieel gebruik. De fysieke conditie van de gebruiker kan invloed hebben op de intensiteit van het signaal. Algemeen Deze handleiding is zorgvuldig beschreven. Echter, er kunnen geen rechten aan ontleend worden. Tacx is niet aansprakelijk voor fouten in de handleiding noch de gevolgen van deze fouten. Bewaar deze handleiding en verpakking voor toekomstige referentie. Read complete user guide http://www.tacx.com/en/service/manuals T1994.25 HeartRateBelt Smart 2014|10.indd 2 Entretien du moniteur de frquence cardiaque Si ncessaire, nettoyez votre moniteur avec un chiffon humide. Nutilisez aucun produit chimique. Tenez cet accessoire distance du feu et des autres sources de chaleur. Pour optimiser la dure de vie de la batterie de lmetteur, faites scher la sangle et rangez-la sparment du moniteur. Manutenzione monitor per la frequenza cardiaca Se occorre, pulire con un panno umido. Non esporre a prodotti chimici. Tenere lontano dal fuoco e altre fonti di calore. Per prolungare al massimo la durata della batteria del trasmettitore, asciugare e conservare la fascia e il monitor separatamente. Entretien de la sangle de frquence cardiaque Nutilisez pas deau de Javel Ne repassez pas la sangle Ne la faites pas nettoyer sec Ne la placez pas dans un schoir linge Manutenzione fascia per la frequenza cardiaca Non candeggiare Non stirare Non pulire a secco Non centrifugare Rgles de scurit et utilisation efficace Avant de vous entraner avec cet quipement, veuillez demander conseil votre mdecin ou votre entraneur. Nutilisez pas cet quipement avec un appareil mdical. Nutilisez pas cet quipement dans des lieux interdisant lutilisation dappareils sans fil. Le signal sans fil peut tre perturb en prsence de tensions leves ou de champs magntiques puissants. Cet quipement nest pas destin des usages industriels, commerciaux ou mdicaux. La condition physique de lutilisateur peut avoir des effets sur lintensit du signal. Gnralits Ce manuel a t rdig avec le plus grand soin sans pour autant gnrer des droits ce sujet. Tacx dcline toute responsabilit pour les erreurs figurant dans ce manuel ou pour leurs consquences. Conservez ce manuel et lemballage pour vous y rfrer ultrieurement. Guida alla sicurezza e alluso efficace Prima di esercitarsi con questo dispositivo, consultare il proprio medico o allenatore. Non utilizzare questo dispositivo in prossimit di apparecchiature mediche. Non utilizzare questo dispositivo in luoghi in cui vietato luso di dispositivi wireless. Il segnale wireless potrebbe risultare disturbato in un ambiente dove siano presenti alta tensione o forti campi magnetici. Questo dispositivo non destinato alluso industriale, commerciale o medico. Le condizioni fisiche della persona possono influire sullintensit del segnale. Generalit Il presente manuale stato realizzato con cura. Tuttavia, non ne pu derivare alcun diritto. Tacx non pu assumersi alcuna responsabilit in relazione a errori presenti in questo manuale o le relative conseguenze. Conservare il presente manuale e la confezione per consultazioni future. Tacx Vedligeholdelse af hjertefrekvensmonitor Tr den ren med en fugtig klud efter behov. Den m ikke udsttes for kemikalier. Holdes borte fra ben ild og andre varmekilder. For at maksimere transmitterens batterilevetid, trres og opbevares rem og monitor separat. Vedligeholdelse af hjertefrekvensrem M ikke bleges M ikke stryges M ikke renses M ikke trres i trretumbler Vejledning til sikkerhed og effektiv brug Fr du trner med denne enhed, skal du tale med din lge eller trner om det. Enheden m ikke bruges omkring medicinsk udstyr. Brug ikke enheden p steder, hvor trdlst udstyr er forbudt. Det trdlse signal kan blive forstyrret i et milj med strkstrm eller strke magnetfelter. Denne enhed er ikke beregnet til industrielle, kommercielle eller medicinske forml. Personens fysiske tilstand kan pvirke signalets intensitet. Generelt Denne manual blev produceret med omhu, der kan dog ikke afledes rettigheder heraf. Tacx kan ikke ptage sig ansvaret for eventuelle fejl i denne manual eller deres konsekvenser. Gem denne manual og emballagen til fremtidig brug. Sykemittarin huoltaminen Pyyhi tarvittaessa puhtaaksi kostealla liinalla. Ei saa altistaa kemikaaleille. Pidettv poissa avotulen ja muiden lmmnlhteiden lheisyydest. Voit pident lhettimen pariston kyttik kuivaamalla lhetinvyn ja silyttmll lhetinvyn ja mittarin etll toisistaan. drba monitoru tepov frekvence V ppad poteby ho otete istou navlhenou ltkou. Nevystavuje monitor psoben chemikli. Nepibliujte zazen k ohni a jinm zdrojm tepla. Chcete-li maximln prodlouit ivotnost baterie vyslae, sute a skladujte popruh a monitor samostatn. Lhetinvyn huoltaminen Ei saa valkaista Ei saa silitt Ei saa kuivapest Ei rumpukuivausta Turvallisuusohjeet ja tehokkaan kytn ohjeet Keskustele lkrisi tai valmentajasi kanssa, ennen kuin aloitat harjoittelun tmn laitteen kanssa. l kyt tt laitetta hoitolaitteiden lheisyydess. l kyt tt laitetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden kytt on kielletty. Langaton signaali voi hiriinty korkeiden jnnitteiden tai voimakkaiden magneettikenttien lheisyy-
dess. Tt laitetta ei ole suunniteltu teollisiin, kaupallisiin tai lketieteellisiin kytttarkoituksiin. Henkiln fyysinen kunto voi vaikuttaa signaalin voimakkuuteen. Tmn oppaan sisltmien tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan, mutta opas ei missn olosuhteissa oikeuta vahingonkorvauksiin. Tacx ei ole vastuussa tmn oppaan sisltmist virheist eik niiden mahdollisesti aiheuttamista vahingoista. Silyt tm opas ja pakkaus myhemp kytt varten. Yleist drba popruhu tepov frekvence Nepouvejte blidlo Neehlete Nevkldejte do suiky Nesute odstediv Nvod pro bezpen a efektivn pouvn Ped zahjenm cvien s tmto zazen se porate s lkaem nebo trenrem. Zazen nepouvejte v blzkosti lkaskho vybaven. Nepouvejte toto zazen na mstech, kde je zakzno pouvn bezdrtovch zazen. Bezdrtov signl by mohl bt ruen v prosted s vysokm naptm nebo silnmi magnetickmi poli. Toto zazen nen ureno pro prmyslov, komern i zdravotnick pouit. Intenzitu signlu me ovlivovat fyzick stav osoby. Obecn Tento nvod byl vytvoen s nleitou p, nelze z toho vak vyvozovat dn prva. Spolenost Tacx neme pijmout jakoukoliv odpovdnost za chyby v tomto nvodu nebo jejich nsledky. Tento nvod a obal si uschovejte pro budouc pouit. Manuteno do monitor de frequncia cardaca Se necessrio, limpe-o com um pano hmido. No o exponha a produtos qumicos. Mantenha-o afastado do fogo e de outras fontes de calor. Para maximizar a vida da bateria do transmissor, seque e guarde a cinta e o monitor em separado. Manuteno da cinta de medio da frequncia cardaca No utilize lixvia No a passe a ferro No a limpe a seco No a seque no secador de roupa Guia de segurana e utilizao eficaz Antes de treinar com este dispositivo, consulte o seu mdico ou treinador. No utilize este dispositivo prximo de equipamentos mdicos. No utilize este dispositivo em locais interditos a dispositivos sem fios. Sinal sem fios pode sofrer perturbaes em ambientes com alta tenso ou fortes campos magnticos. Este equipamento no foi concebido para fins industriais, comerciais ou mdicos. A condio fsica do indivduo pode afetar a intensidade do sinal. Geral Este manual foi elaborado com o maior cuidado, contudo no decorrem dele quaisquer direitos. A Tacx no pode ser responsabilizada por eventuais erros contidos neste manual ou pelas respetivas consequncias. Conserve este manual e a embalagem para referncias futuras. 27-10-14 12:00