TWS3//V1.0 IB-200-XXXXXX-00 55x75mm 128, Before using the headphone, please carefully read this user manual and keep securely for further reference. Box contents Features TWS (True Wireless Stereo) earphones Two earphones mode and single earphone mode meet different needs Compact shape easy for carrying around 3 hours earphone playing, charging box for more 9 hours playing 8mm moving coil driver unit Bluetooth V4.2 with CSR technology Lightweight design equipped with removable ear wings Multifunctional button to control call and music Specifications Bluetooth version: Bluetooth V4.2 Bluetooth profile: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Bluetooth distance: 10m Playback time: 3 hours (earphones) + 9 hours (charging box) Charging time: 1.5 hours (earphones) + 3 hours (charging box) Input: 5.0V 500mA Frequency response: 20Hz-20KHz Sensitivity: 98dB Impedance: 32 Driver unit: 8mm Note:
Playback time and charging time will be varied by playing environment, volume and audio source devices. The design and specifications may be changed without prior notice in order to make improvements. 1 CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,fire or the like. 1. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. 2. Fully understand user manual before use. 3. Ensure your player at low volume levels or power off before you leaving. TWS3 True Wireless Earbud Headphones EDIFIER International Limited www.edifier.com 2018 Edifier International Limited. All rights reserved. Printed in China NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Picture for reference only, actual product prevails. Operating instructions Ver1.0 IB-200-XXXXXX-00 After factory settings are restored, pairing list of the earphones will be cleared but the pairing record with the other earphone will be reserved. Please re-pair to the earphones if wants to connect to mobile phone. Maintenance During using, please read the following advices carefully to help you comply with warranty terms and extend the products service life. Keep the product away from humid places to avoid affecting internal circuit. Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent sweat from dropping into it to make damage. Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and deform plastic components. Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board. Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage the product. Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to avoid damaging internal circuit. Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product. Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid damaging shell and affecting looking. If the product cannot operate properly, please send it to your qualified maintenance agency for repair. FAQs Red light instead of blue light flashes. It indicates the earphone is in low battery level, please recharge the earphone. Red light is off during charging. Please ensure the earphone is appropriately placed in the charging box. When the earphone is not used for long periods of time, the battery will enter sleep state, it needs to charge about 30 minutes and then the red light will be lit. No sound Check if the earphone is operating. Check if the earphone volume is at an appropriate level. Check if the earphone is correctly connected with mobile phone. Check if the earphone is operated within normal working range. The earphone calling effect is bad. Check if mobile phone is in an area with strong signal. Please ensure the earphone is within effective distance (10m ) and no obstacle between the earphone and mobile phone. When playing music, unable to control pause/play/previous track/next track via earphone. Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) profile. Left and Right earphones x 1 PCS Earmuffs x 3 Pairs Ear wings x 3 Pairs Charging box x 1 PCS Charging cable x 1 PCS User manual x 1 PCS Operational instructions Indicator Multifunctional button Charging During using, if red light instead of blue light flashes, it indicates low battery level and please use the earphone after fully charged. 1. Earphones Charging: Place the earphones into the charging box, and ensure that L earphone for left position and R earphone for right position. Earphone indicator: Red light steady lit = charging Red light off = fully charged Charging time: about 1.5 hours for a full charging 2. Charging box Blue light indicates battery capacity, and it can charge the earphones for 3 times if blue lights are all lit; it indicates that battery capacity is if only the leftmost blue light is lit, please charge the charging box. Charging: Connect the provided charging cable to the microUSB port of the charging box;
Charging box indicator: Blue light all lit = fully charged Charging time: about 3 hours for a full charging Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in fire to prevent an explosion. How to use the earphones I. How to wear Please select suitable ear wings according to your ear size. Ensure that L earphone is for left ear and R earphone for right ear, and adjust earphones to the most comfortable position. II. Power ON/OFF 1. Power ON Take out the earphones from the charging box, they will turn on automatically;
When without the charging box, press and hold the multifunctional button for 2 seconds, the earphones will be on and enter pairing mode. 2. Power OFF Place the earphones into the charging box, they will turn off automatically;
When without the charging box, press and hold the multifunctional button of the L/R earphone for 2 seconds, the earphones will turn off simultaneously. III. Connection 1. Connect to mobile phone in Two Earphones Mode Place TWS3 near mobile phone, and enable Bluetooth function of the mobile phone;
Open TWS3 charging box to take out the two earphones, they will automatically turn on, make interconnections, and enter pairing status with red and blue light flashing rapidly;
Set the mobile phone to search for and connect to EDIFIER TWS3, and the pairing is successful when the blue light flashes slowly. 2. Connect to mobile phone in Single Earphone Mode The left earphone is the main earphone by default, please take out the left earphone from the charging box if only needs to use one earphone, please refer to the connection procedures mentioned in Two Earphones Mode to complete connection. 3. TWS (True Wireless Stereo) pairing and connection for left and right earphones The left and right earphones have been paired before leaving the factory. If the wireless connection fails to resume, please follow the steps below to re-pair:
In standby status, separately double press the multifunctional button of the L/R earphone to enter TWS status, red and blue lights will flash rapidly;
Make the L/R earphone close to each other and wait for 8 seconds to let them pairing automatically; after the pairing is finished, blue lights of the L/R earphone will both flash slowly. IV. Battery level display When connected to iOS devices, the device can display real-time battery level of the earphones. And it will display red to remind the user to charge the earphones if in low battery level. Fully charged Low battery level V. Basic call operation Only the left earphone supports call operation Function Answer incoming call Reject incoming call Headphone status Incoming call ringing Incoming call ringing Hang up call Talking Turn on voice assistant Turn off voice assistant Connected to device Voice assistant is on Operation Press the multifunctional button of the L earphone Press and hold the multifunctional button of the L earphone for about 1 seconds Press the multifunctional button of the L earphone Double press the multifunctional button of the L earphone Double press the multifunctional button of the left earphone VI. Play music Function Headphone status Previous track Play music Next track Play music Pause playing Play music Resume playing Pause playing Operation Double press the multifunctional button of the L earphone Double press the multifunctional button of the R earphone Press the multifunctional button of the L/R earphone Press the multifunctional button of the L/R earphone
. Restore to factory settings When unconnected or in paring status, press the multifunctional button three times until blue light is steady lit after flashing slowly 5 times, then the earphones have restored to factory settings. Note:
After factory settings are restored, please place the earphones back into the charging box and charge the earphones, then you can operate the multifunctional buttons. 2 3 4 5 6 Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. FCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC statement:CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). FCC ID: Z9G-EDF69 IC: 10004A-EDF69 WARNING!
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. For products with removable battery, the battery must be properly recycled or disposed. For products with built-in battery, disassembling is prohibited. Never disassemble, hit with force, squeeze batteries or dispose of batteries in fire. Do not expose batteries in conductive materials, liquid, fire or heat. Do not let metal object contact two battery poles. If the battery looks swollen, leaking, discolored, having odor or any abnormal appearance, stop using it. Do not use the battery after immersed in water. Improper use of battery may lead to explosion or leakage, causing skin burn or other injuries; in the event of battery leakage, handle it with care and immediately dispose of the battery in the manner in compliance with applicable laws and regulations in your locality. ENEN War War ning!
ning!
CNCN Conseils de Scurit!
Conseils de Scurit!
FRFR To guarantee your personal safety, please do not wear or keep earphones in the vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker. Do not insert plug into electric sockets. Supervise children when using the equipment, the product is not a toy. Earphone listening at high volume levels particularly, over extended periods of time may damage your hearing. The operation of switches on your hi-fi system or plugging in the earphones may cause clicks which at high volume setting may affect your hearing. Therefore, always set the volume control to minimum before switching between different sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or plugging in the earphones. For traffic safety, do not use earphones while driving or cycling.
(10CM) Pour votre scurit, ne portez pas et ne posez pas ce casque proximit immdiate (moins de 10 cm) d'un pacemaker. Ne pas introduire la fiche jack dans des prises de courant. Surveillez vos enfants s'ils utilisent l'appareil. Ce produit n'est pas un jouet. Un casque d'coute utilis un volume lev risque de provoquer de troubles de l'audition, en particulier s'il est port de faon prolonge. Lorsque vous procdez un rglage sur votre installation hi-fi ou que vous branchez le casque sur l'installation, des bruits dangereux pour l'oreille peuvent se produire si le son est rgl sur un volume lev. Pour cette raison, il faut toujours mettre le son au minimum avant de passer d'une source l'autre (radio, platine, lecteur de CD ...) ou de brancher le casque. Pour ne pas mettre en danger votre scurit au volant ni celle des autres usagers de la route, n'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez ou que vous roulez vlo. 7 8 9 10 11 12 13 14 ITIT Attenzione!
Attenzione!
Al fine di garantire la sicurezza personale, fare attenzione che queste cuffie non siano posizionate in prossimit del proprio eventuale pace maker
(con una distanza inferiore a 10 cm). Non introdurre la spina jack in una presa sotto tensione. Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo. Questo apparecchio non un giocattolo. L'utilizzo delle cuffie ad alto volume, soprattutto se prolungato, pu danneggiare l'udito. Maneggiare le manopole del Vostro sistema hi-fi o inserire le cuffie quando il volume troppo alto, potrebbe produrre dei rumori che potrebbero danneggiare l'udito, soprattutto se il volume alto. Si consiglia pertanto di regolare il volume al minimo prima di passare da una fonte all'altra (radio, giradischi, lettore CD, ecc.) o prima di collegare le cuffie. Peringatan!
Peringatan!
IDID Untuk menjamin keselamatan diri Anda, jangan memakai atau menyimpan earphone di sekitar
(dekat dari 10 cm) alat pacu jantung. Jangan masukkan steker ke stopkontak listrik. Awasi anak-anak saat menggunakan peralatan, produk ini bukan mainan. Mendengarkan earphone pada tingkat volume tinggi khususnya, selama waktu yang lama dapat merusak pendengaran Anda. Penggunaan sakelar pada sistem hi-fi Anda, atau penyumbatan pada earphone dapat menimbulkan klik yang pada pengaturan volume tinggi dapat memengaruhi pendengaran Anda. Karena itu, selalu mengatur kontrol volume paling rendah sebelum beralih di antara berbagai sumber
(penala, pemutar piringan hitam, pemutar CD, dll) atau penyumbatan pada earphone. Per la sicurezza nel traffico, si prega di non usare mai le cuffie mentre si guida o si va in bicicletta. Untuk keselamatan lalu lintas, jangan gunakan earphone selama mengemudi atau berkendara. NLNL Waarschuwing!
Waarschuwing!
Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, dient de koptelefoon niet te worden bewaard of gedragen in de buurt van (minder dan 10 cm) een pacemaker. Steek de stekker in een stopcontact. Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van het apparaat; dit product is geen speelgoed. Luisteren met de koptelefoon op hoog volume met name gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan uw gehoor. De bediening van de schakelaars op uw hifisysteem of het insteken van uw koptelefoon kan leiden tot harde klikgeluiden wat uw gehoor kan aantasten. Om deze reden dient de volumeknop altijd op een minimum te worden geschakeld, voordat er tussen de verschillende bronnen (tuner, draaitafel, cd-speler, enz.) wordt geschakeld of de koptelefoon wordt aangesloten. Met het oog op verkeersveiligheid dient de koptelefoon niet te worden gebruikt tijdens het rijden of fietsen. KRKR
!
Sicherheitshinweis!
Sicherheitshinweis!
DEDE Atencin!
Atencin!
ESES
,
(10cm ) . .
,
.
(, ,CD-...)
. Um lhre persnliche Sicherheit zu garantieren, achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhrer nicht in nchster Nhe
(nher als 10cm) zu lhrem. Herzschrittmacher getragen oder auf-bewahrt wird. Klinkenstecker nicht in stromfhrende Buchsen einfhren. Beaufsichtigen Sie ihre Kinder bei der Benutzung des Gerts. Das Produkt ist kein Spielzeug. Die Verwendung von Kopfhrern kann bei groer Lautstrke vor allem im Dauerbetrieb zur Schdigung des Gehrs fhren. Bei Umschaltvorgngen an lhrer HiFi-Anlage oder bei Anschluss des Kopfhrers an die Anlage knnen Knackgerusche auftreten, die bei hoher Lautstrke das Gehr beeintrchtigen.Drehen Sie daher den Lautstrkeregler immer auf Minimum, wenn Sie an lhrer HiFi-Anlage zwischen verschiedenen Quellen (Radio, Plattenspieler, CD-Player ) whlen oder den Kopfhrer anschlieen. Um lhre Fahrtchtigkeit und die Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer nicht zu gefhrden, verwenden Sie Kopfhrer keinesfalls beim Lenken eines Kfz oder beim Radfahren. Por su propia seguridad, procure no llevar ni guardar estos auriculares muy cerca de su marcapasos (a menos de 10cm). No introducir el conector Jack en los casquillos conductores de corriente. Vigile a sus hijos al utilizar el equipo. Este producto no es un juguete. La utilizacin de auriculares a un volumen muy alto sobre todo al utilizarlos durante largos perodos puede conducir al deterioro del odo. Al operar los interruptores de su sistema HiFi o al conectar los auriculares al sistema puede hacer clic, lo que a un volumen muy alto puede deteriorar el odo. Por lo tanto disminuya el nivel de volumen al mnimo al seleccionar entre diferentes fuentes (radio, tocadiscos, reproductor de CD ...) en su sistema HiFi o al conectar los auriculares. Para no poner en peligro ni su capacidad de conducir, ni la seguridad de otros usuarios de la va pblica, no utilice en ningn caso sus auriculares al conducir un vehculo o al andar en bicicleta. RURU
!
( 10 ) .
, .
, ,
.
,
.
,
,
(, , CD- ..)
. SASA !
)
(
10
.
(
.
) 15 16 17 18 19 20 21 22
!
---(10cm
) HiFi HiFi-CD
. OstrzeOstrzeenie!
enie!
PLPL Aby zapewni sobie bezpieczestwo, nie naley nosi ani trzyma suchawek w pobliu (w odlegoci mniejszej ni 10cm) od rozrusznika serca. Nie wkada wtyczki do gniazdka elektrycznego. Nadzorowa dzieci podczas korzystania ze sprztu, produkt to nie zabawka. Suchanie w suchawkach przy wysokich poziomach gonoci, szczeglnie przez dugie okresy czasu, moe spowodowa uszkodzenie suchu. Dziaanie przecznikw w systemie hi-fi lub podczanie suchawek mog powodowa mocne impulsy dwikowe, ktre przy duej gonoci mog powodowa pogorszenie suchu. Dlatego naley zawsze ustawia gono na minimalnym poziomie przed przeczaniem midzy rnymi rdami dwiku (tunerem, gramofonem, odtwarzaczem CD itp.) lub podczeniem suchawek. Dla zachowania bezpieczestwa jazdy nie naley uywa suchawek podczas prowadzenia samochodu czy jazdy na rowerze. Advarsel!
DKDK Advarsel!
For at garantere din personlige sikkerhed, skal du ikke bre eller holde hovedtelefonerne i nrheden (tttere end 10 cm) af en pacemaker. Indst ikke stikket i stikkontakter. Overvge brn ved brug af udstyr, produktet er ikke legetj. Hovedtelefon lytte ved hje lydstyrker Navnlig glder over lngere perioder - kan hreskader. Driften af kontakter p din hi-fi-system eller tilslutte hovedtelefonerne kan forrsage klik der p volumen indstilling hjt kan pvirke hrelsen. Derfor altid indstiller lydstyrken til minimum, fr der skiftes mellem forskellige kilder (tuner, pladespiller, CD-afspiller, etc.) eller tilslutte hovedtelefonerne. For trafiksikkerheden, ikke anvendes under krsel eller cykling. 23 24 25