Blue light lit for 1 second Voyant bleu allum pendant 1 seconde El testigo azul se iluminar f ijo durante 1 segundo Pairing Touch button Appairage Bouton tactile Mode demploi Emparejamiento Botones tctiles Funcionamiento Die blaue LED-Anzeige bleibt 1 Sekunde lang durchgehend erleuchtet Funktionsweise Kopplung Berhrungsempf indliche Taste Luce blu accesa in modo f isso per 1 secondo Luz azul acesa e f ixa durante 1 segundo 1 Niebieskie wiateko zapalone na 1 sekund Modr kontrolka svt po dobu 1 sekundy Connessione Pulsante a sf ioramento Funzionamento Emparelhamento Boto de toque Funcionamento Funcional Parowanie Przycisk dotykowy Funkcje Provn Dotykov tlatko Provozn funkce
@Edif ierglobal
@Edif ier_Global
@Edif ier_Global True Wireless Stereo Earbuds Please visit EDIFIER website for the full version user manual: www.edier.com X3 TO-U SERIES Note: Images are for illustrative purposes only and may dier from the actual product. 2 Remarque: Les images utilises servent de rfrence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit. 4 Nota: Las imgenes aparecen con un f in meramente ilustrativo y pueden variar del producto f inal. 6 Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschlielich zur Veranschaulichung und knnen vom tatschlichen Produkt abweichen. 8 Appairage Bluetooth: appuyez sur le bouton tactile pendant 1 3 secondes Appairage TWS: appuyez deux fois rapidement sur le bouton tactile Eacer la mmoire dappairage: appuyez sur le bouton tactile pendant 8 secondes 3 Appairage Bluetooth: les voyants rouge et bleu clignotent rapidement Appairage TWS: le voyant bleu clignote rapidement Eacer la mmoire dappairage: le voyant bleu clignote 6 fois rapidement Emparejamiento Bluetooth: mantenga pulsado el botones tctiles 1-3 segundos Emparejamiento TWS: pulse dos veces el botones tctiles Borrar lista de emparejamiento:
mantenga pulsado el botones tctiles 8 segundos Emparejamiento Bluetooth: parpadean rpidamente los testigos rojo y azul Emparejamiento TWS: parpadea rpidamente el testigo azul Borrar lista de emparejamiento:
parpadea rpidamente el testigo azul seis veces IT Accensione quando vengono rimossi dalla custodia di ricarica. Spegnimento automatico quando la custodia di ricarica viene chiusa. EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R JP PL Wczaj si automatyczne po wyjciu zetui adujcego. Wyczaj si automatyczne po zamkniciu etui adujcego. IB-200-X00030-05 X3//V1.0 55*75mm8080%+
EN Power on when taken out of the charging case. Power off when the charging case is closed. Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post O ice Hong Kong www.edif ier.com 2020 Edif ier International Limited. All rights reserved. Printed in China NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice. Products of EDIFIER will be customized for dierent applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly dierent from actual product. If any dierence is found, the actual product prevails. V1.0 IB-200-X00030-05 Per il primo utilizzo, rimuovere direttamente gli auricolari dalla custodia di ricarica e impostare il telefono cellulare per la ricerca e la connessione al nome di associazione Bluetooth, come mostrato nell'immagine sopra; Per l'utilizzo successivo, gli auricolari si collegheranno automaticamente allultimo telefono cellulare utilizzato. Suggerimenti: Dopo aver accoppiato il telefono cellulare a un auricolare, possibile ripetere i passaggi precedenti per associare il cellulare all'altro auricolare, quindi possibile scegliere di utilizzare uno degli auricolari. Accettare/terminare una chiamata:
fare un clic sull'auricolare sinistro o destro Pausa/play:
fare un clic sull'auricolare sinistro o destro Brano precedente:
fare tre clic sull'auricolare sinistro o destro Brano successivo:
fare due clic sull'auricolare sinistro o destro Assistente vocale:
premere e tenere premuto per circa 2 secondi EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Slchadl do u pri prvom pouit vyberte priamo z nabjacieho puzdra a mobiln telefn nastavte na vyhadvanie a pripojte ho k zodpovedajcemu nzvu provania s Bluetooth, ako je to znzornen na hornom obrzku;
Slchadl do u sa pri alom pouvan automaticky pripoja k mobilnmu telefnu, ktor bol naposledy pouvan. Tipy: Po sprovan mobilnho telefnu s jednm slchadlom do u mete zopakova vyie uveden kroky na sprovanie mobilnho telefnu s inm slchadlom do u a potom sa mete rozhodn poui niektor zo slchadiel do u. Prija/ukoni hovor:
Raz kliknite na prav alebo av slchadlo do u Pozastavi/prehra:
Raz kliknite na prav alebo av slchadlo do u Predchdzajca nahrvka:
trikrt kliknite na prav alebo av slchadlo do u alia nahrvka:
dvakrt kliknite na prav alebo av slchadlo do u Aplikcia Voice Assistant:
stlate a podrte stlaen na 2 sekundy Bluetooth pairing: press and hold the touch button for 1-3 seconds TWS pairing: double click the touch button Clear pairing records: press and hold the touch button for 8 seconds Bluetooth pairing: red and blue lights ash rapidly TWS pairing: blue light ashes rapidly Clear pairing records: blue light ashes six times rapidly 1 PT Ligar ao retirar da caixa de carregamento. Desligar quando a caixa de carregamento estiver fechada. Emparelhamento Bluetooth:
mantenha o boto de toque premido durante 1-3 segundos Emparelhamento TWS: clique duas vezes no boto de toque Limpar registos de emparelhamento:
Mantenha o boto de toque premido durante 8 segundos Emparelhamento Bluetooth: as luzes vermelha e azul piscam rapidamente Emparelhamento TWS: a luz azul pisca rapidamente Limpar registos de emparelhamento:
a luz azul pisca seis vezes rapidamente 11 UKR
. Bluetooth:
13 TWS:
8 Bluetooth:
TWS:
21 NCC Connessione Bluetooth: premere e tenere premuto il pulsante a sf ioramento per 1-3 secondi Connessione TWS: fare doppio clic sul pulsante a sf ioramento Eliminare i record di abbinamento:
premere e tenere premuto il pulsante a sf ioramento per 8 secondi Connessione Bluetooth: le luci rossa e blu lampeggiano rapidamente Connessione TWS: la luce blu lampeggia rapidamente Eliminare i record di abbinamento:
la luce blu lampeggia rapidamente per sei volte 9 SK Pri vytiahnut z nabjacieho puzdra sa zapne. Po zatvoren nabjacieho puzdra sa vypne. Provanie s Bluetooth: stlate dotykov tlaidlo a podrte ho stlaen na 1-3 sekundy Provanie s TWS: dvakrt kliknite na dotykov tlaidlo Vymaza zznamy o provan: stlate dotykov tlaidlo a podrte ho stlaen na 8 seknd Provanie s Bluetooth: rchle blikaj erven a modr kontrolka Provanie s TWS: rchle blik modr kontrolka Vymaza zznamy provania:
modr kontrolka rchle blikne eskrt CN 1 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R
3 2 2 1-3 TWS TWS 8 6 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R For initial use, directly take the earbuds out of the charging case, and set mobile phone to search and connect to the corresponding Bluetooth pairing name as shown in the above picture; For subsequent use, the earbuds will automatically connect to the mobile phone used last time. Tips: After pairing your mobile phone with one earbud, you can repeat the above steps to pair the mobile phone with the other earbud, then you can choose to use either of earbuds. Functional Operation Accept/end a call:
single click the left or right earbud Pause/play:
single click the left or right earbud Previous track:
triple click the left or right earbud Next track:
double click the left or right earbud Voice assistant:
press and hold for 2 seconds EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Quando usar pela primeira vez, retire diretamente os auriculares da caixa de carregamento e def ina o telemvel para procurar e ligar ao nome de emparelhamento Bluetooth correspondente, conforme ilustrado na imagem acima; Para as utilizaes subsequentes, os auriculares ligaro automaticamente ao ltimo telemvel usado. Dicas: Depois de emparelhar o seu telemvel com um auricular, pode repetir os passos acima para emparelhar o telemvel com o outro auricular; pode ento optar por utilizar qualquer um dos auriculares. Atender/terminar uma chamada:
clique nico no auricular esquerdo ou direito Pausar/reproduzir:
clique nico no auricular esquerdo ou direito Faixa anterior:
clique triplo no auricular esquerdo ou direito Faixa seguinte:
clique duplo no auricular esquerdo ou direito Assistente de voz:
Mantenha premido durante cerca de 2 segundos EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R
, Bluetooth, .
2 d e t a n i m o r b y l o P s r e h t e l y n e h p i d
) E D B P
d e t a n i m o r b y l o P s l y n e h p i b
) B B P
t n e l a v a x e H m u i m o r h c
) r 6
C
m u i m d a C
) d C
y r u c r e M
) g H
d a e L
) b P
s l o b m y s l a c i m e h c s t i d n a s e c n a t s b u s d e t c i r t s e R 3 X
) e p y T
n o i t a n g i s e d e p y T
S W T e m a n t n e m p i u q E t i n U t
w 1 0
. 32 s d e e c x e e c n a t s b u s t n e t n o c e g a t n e c r e p d e t c i r t s e r e h t f o e h t t a h t e t a c i d n i
w t w 1 0 1 0 0 g n 0 i d e e c x e d n a
w t 1 w 0 1 g n 0 i d e e c x E 1 1 e t o N t t
. n o i t i d n o c e c n e s e r p f o e u l a v e g a t n e c r e p e c n e r e f e r e h t e c n e s e r p f o e u l a v e c n e r e f e r f o e h t e g a t n e c r e p d e t c i r t s e r e h t f o d e e c x e t o n s e o d e c n a t s b u s e h t t a h t s e t a c i d n i 2 2 e t o N t n e t n o c e g a t n e c r e p
. n o i t p m e x e e h t o t s d n o p s e r r o c e c n a t s b u s d e t c i r t s e r e h t t a h t s e t a c i d n i e h T 3 3 e t o N
. FR Sallument lorsquils sont sortis de ltui-chargeur. Steignent lorsque ltui-chargeur est ferm. ES Se enciende cuando se saca de la funda de carga. Se apaga cuando se cierra la funda de carga. DE Die Ohrhrer schalten sich automatisch ein, sobald sie aus dem Ladekoffer herausgenommen werden. Die Ohrhrer schalten sich automatisch aus, sobald der Ladekoffer geschlossen wird. EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Pour la premire utilisation, sortez les couteurs de ltui-chargeur et initialisez une recherche des priphriques Bluetooth depuis votre tlphone. Lorsque le nom illustr ci-dessus apparat, slectionnez-le pour eectuer la connexion. Pour les utilisations futures, les couteurs se reconnecteront automatiquement quand vous les allumez. Conseils : Aprs la connexion de votre tlphone mobile avec un seul couteur, vous pouvez rpter les tapes ci-dessus pour connecter le tlphone mobile avec l'autre couteur. Vous pouvez choisir d'utiliser l'un ou l'autre des couteurs. Dcrocher/raccrocher un appel:
clic sur lcouteur de gauche ou de droite Pause/lecture:
clic sur lcouteur de gauche ou de droite Piste prcdente:
triple clic sur lcouteur de gauche ou de droite Piste suivante:
double clic sur lcouteur de gauche ou de droite Assistant vocal:
maintenir appuy pendant environ 2 secondes EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Bluetooth 1
/1
/1
/3
/2 2 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R
, earbuds , Bluetooth .
, earbuds
earbud, earbud, earbud.
earbud
earbud
earbud
earbud
2 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EDIFIER is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Declaration for EU Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz RF Power Output: 20 dBm (EIRP) There is no restriction of use. Rated input: 5V 50mA(Earbuds) 5V 350mA(Charging case) HVIN: EDF111 FCC ID: Z9G-EDF111 IC: 10004A-EDF111 215-JCD072 Bluetooth-Kopplung: Halten Sie die berhrungsempf indliche Taste 1-3 Sekunden lang gedrckt TWS-Kopplung: Drcken Sie zweimal auf die berhrungsempf indliche Taste Datenstze aus den Kopplungen lschen:
Halten Sie die berhrungsempf indliche Taste 8 Sekunden lang gedrckt Bluetooth-Kopplung: Die rote und blaue LED-Anzeige beginnt schnell zu blinken TWS-Kopplung: Die blaue LED-
Anzeige beginnt schnell zu blinken Datenstze aus den Kopplungen lschen: Die blaue LED-Anzeige blinkt sechsmal schnell hintereinander auf 7 CZ Pstroj se zapne, kdy jej vyjmete z nabjecho pouzdra. Pstroj se vypne, kdy zavete nabjec pouzdro. Nehmen Sie die Ohrhrer bei der erstmaligen Inbetriebnahme zunchst einmal aus dem Ladekoer und richten Sie anschlieend Ihr Mobiltelefon so ein, dass es mit der Suche nach dem oben abgebildeten Produktmodell beginnt und eine Bluetooth-Verbindung herstellt. Bei der nchsten Verwendung stellen die Ohrhrer dann automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her. Tipps: Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit einem Ohrhrer gekoppelt haben, knnen Sie die obigen Schritte wiederholen, um das Mobiltelefon mit dem anderen Ohrhrer zu koppeln. Anschlieend knnen Sie einen der beiden Ohrhrer verwenden. Anruf annehmen/beenden:
Drcken Sie einmal auf den linken oder rechten Ohrhrer Pause/Wiedergabe:
Drcken Sie einmal auf den linken oder rechten Ohrhrer Vorheriger Titel:
Drcken Sie dreimal auf den linken oder rechten Ohrhrer Nchster Titel:
Drcken Sie zweimal auf den linken oder rechten Ohrhrer Sprachassistent:
Halten Sie die berhrungsempf indliche Taste etwa 2 Sekunden lang gedrckt EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Pi prvnm pouit punty sluchtek pmo vyjmte z nabjecho pouzdra a mobiln telefon nastavte na vyhledvn a pipojte jej k odpovdajcmu nzvu Bluetooth provn, jak je znzornno na obrzku ve; pi dalm pouit se punty sluchtek automaticky pipoj k mobilnmu telefonu, kter byl pouit naposledy. Tipy: Po sprovn vaeho mobilnho telefonu s jednm sluchtkem mete opakovat kroky popsan ve ke sprovn mobilnho telefonu s dalm sluchtkem, potom si mete vybrat, kter z tchto sluchtek budete pouvat. Pijmout/ukonit hovor:
jedno kliknut na lev nebo prav punt sluchtek Pozastaven/pehrvn:
jedno kliknut na lev nebo prav punt sluchtek Pedchoz skladba:
ti kliknut na lev nebo prav punt sluchtek Nsledujc skladba:
dv kliknut na lev nebo prav punt sluchtek Hlasov asistent:
stisknte a pidrte na dobu 2 sekund EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R 5 15 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Para el primer uso, saque directamente los auriculares de la funda de carga y ponga el telfono mvil en bsqueda, conectando con el nombre de emparejamiento Bluetooth correspondiente como se indica en la imagen anterior; para usos posteriores los auriculares conectarn automticamente con el ltimo telfono mvil usado. Recomendaciones: Despus de emparejar el telfono con un auricular puede repetir los pasos anteriores para emparejarlo con el otro, y elegir usar cualquiera de los dos auriculares. Aceptar/f inalizar llamada:
haga clic una vez en el auricular izquierdo o derecho Detener/reproducir:
haga clic una vez en el auricular izquierdo o derecho Pista anterior:
haga clic tres veces en el auricular izquierdo o derecho Pista siguiente:
haga clic dos veces en el auricular izquierdo o derecho Asistente de voz:
mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Przy pierwszym uyciu wyjmij suchawki douszne z etui adujcego i ustaw telefon komrkowy tak, aby wyszuka i sparowa si z odpowiedni nazw Bluetooth, jak pokazano na powyszej ilustracji; Przy pniejszym uycia suchawki automatycznie pocz si z ostatnio uywanym telefonem komrkowym. Wskazwki: Dostroiwszy telefon komrkowy z jedn suchawk douszn moe powtrzy powysze czynnoci w celu dostrojenia telefonu do drugiej z nich, potem moesz wybra korzystanie z kadej z nich. Odbierz/zakocz poczenie:
Jednokrotne stuknicie lewej lub prawej suchawki Wstrzymaj/odtwarzaj:
Jednokrotne stuknicie lewej lub prawej suchawki Poprzedni utwr:
Trzykrotne stuknicie lewej lub prawej suchawki Nastpny utwr:
Podwjne stuknicie lewej lub prawej suchawki Asystent gosowy:
Nacinij i przytrzymaj przez 2 sekundy
, , Bluetooth,
2 Parowanie Bluetooth: nacinij i przytrzymaj przycisk dotykowy przez 1-3 sekundy Parowanie TWS: kliknij dwukrotnie przycisk dotykowy Czyszczenie zapisanych parowa:
nacinij i przytrzymaj przycisk dotykowy przez 8 sekund Parowanie Bluetooth: czerwone i niebieskie wiateko szybko migaj Parowanie TWS: niebieskie wiateko szybko miga Czyszczenie zapisanych parowa:
niebieskie wiateko miga szybko sze razy RU
. EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R Bluetooth provn: stisknte a pidrte dotykov tlatko na 1-3 sekundy TWS provn: dvakrt kliknte na dotykov tlatko Vymazat zznamy provn: stisknte a pidrte dotykov tlatko na 8 sekund Bluetooth provn: erven a mokr kontrolka rychle blikaj TWS provn: modr kontrolka rychle blik Vymazat zznamy provn: modr kontrolka rychle estkrt zablik SA r o
d n a
. c n i l I
, s e g o o n h c e T m m o c a u Q l f o t c u d o r p a s i X t p a m m o c a u Q l
. i s e i r a d i s b u s s t i e h t n i d e r e t s i g e r
, d e t a r o p r o c n I m m o c a u Q l f o k r a m e d a r t a s i m m o c a u Q l
. d t L
, l a n o i t a n r e t n i l I s e g o o n h c e T m m o c a u Q l f o k r a m e d a r t a s i X t p a
. s e i r t n u o c r e h t o d n a s e t a t S d e t i n U e h t n i d e r e t s i g e r
. s e i r t n u o c r e h t o d n a s e t a t S d e t i n U EN Warning!
Please read the manual carefully. Keep it in safe place for future reference. Use the product properly by following the instructions in the manual. Using the product in a 0-35C environment is recommended. Supervise children under 14 when using the product, the product is not a toy. To reduce the risk of re and electric shock, do not expose the product to rain or moisture. Do not use the product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other devices that generate heat). Consult local sta before using the product near medical or industrial equipment or on board an aircraft. Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the product surface. Use only neutral solvent or clear water for cleaning. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume level for long periods. Therefore, always set the volume to an appropriate level. For trac safety, do not use the product while driving, cycling or crossing a road. CN 0-35 14
) 36 FR Conseils de Scurit!
Veuillez lire attentivement le mode demploi. Conserver le mode demploi dans un endroit sr pour de futures consultations. Utilisez correctement le produit en suivant les instructions donnes dans le mode demploi. Le produit est conu pour une utilisation en environnement de temprature situ entre 0 et 35C. Surveillez les enfants gs de moins de 14 ans lorsqu'ils utilisent le produit, car il nest pas un jouet. An de rduire le risque dincendie et de choc lectrique, ne pas exposer ce produit la pluie ou l'humidit. Ne pas utiliser ce produit proximit d'une source de chaleur (par ex. un radiateur, un chaue-eau, un four ou tout autre appareil produisant de la chaleur). Prenez conseil auprs du personnel quali avant dutiliser le produit proximit dquipement mdical ou industriel ou bord dun avion. Ne jamais utiliser un produit acide ou alcalin fort, de lessence, de lalcool ou dautres solvants chimiques pour nettoyer la surface du produit. Utilisez uniquement un dissolvant neutre ou de l'eau claire pour le nettoyage. Pour viter les lsions auditives possibles, ne pas couter volume lev pendant des priodes prolonges. Rglez donc toujours le volume un niveau appropri. Pour la scurit routire, ne pas utiliser les couteurs en conduisant, vlo ou en traversant la rue. IT Attenzione!
Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Utilizzare il prodotto in modo corretto seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale. Si raccomanda di usare il dispositivo ad una temperatura ambiente di 0-35C. Controllare i bambini minori di 14 anni durante luso del prodotto, questultimo non rappresenta un giocattolo. Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica, non esporre il prodotto a pioggia o umidit. Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calori (ad es. termosifoni, radiatori, stufe o altri dispositivi che generano calore). Rivolgersi al personale locale prima di utilizzare il prodotto vicino ad apparecchiature mediche o industriali o a bordo di un aereo. Non usare mai acidi forti, alcali, benzina, alcol o altri solventi chimici per pulire la supercie del prodotto. Usare esclusivamente solventi neutri o acqua pulita per la pulizia. Al ne di prevenire possibili danni all'udito, non ascoltare a livelli di volume troppo alti per periodi di tempo prolungati. Pertanto, impostare sempre il volume ad un livello adeguato. Per la sicurezza nel traco, non usare il prodotto durante la guida, mentre si va in bicicletta o quando si sta attraversando una strada. ID Peringatan!
Harap baca panduan ini dengan saksama. Simpan petunjuk ini di tempat yang aman untuk referensi selanjutnya. Gunakan produk dengan benar dengan mengikuti petunjuk dalam panduan ini. Gunakan produk ini sesuai lingkungan anjuran 0-35C. Awasi anak-anak di bawah 14 tahun saat menggunakan produk, produk ini bukan mainan. Untuk mengurangi risiko kebakaran dan sengatan listrik, jangan biarkan produk ini terkena air hujan atau lembap. Jangan gunakan produk ini di dekat sumber panas (misalnya radiator, pemanas, kompor, atau perangkat lain yang menghasilkan panas). Berkonsultasilah dengan staf lokal sebelum menggunakan produk di dekat peralatan medis atau industri atau di atas pesawat terbang. Jangan sekali-kali menggunakan asam kuat, alkali, bensin, alkohol, atau pelarut kimia lainnya untuk membersihkan permukaan produk. Gunakan saja pelarut netral atau air bersih untuk membersihkan. Untuk mencegah kemungkinan gangguan pendengaran, jangan mendengarkan pada tingkat volume tinggi untuk waktu yang lama. Karena itu, selalu atur tingkat volume yang sesuai. Untuk keselamatan lalu lintas, jangan gunakan produk saat mengemudi, bersepeda, atau menyeberang jalan. NL Waarschuwing!
Leest u deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Gebruik het product op de juiste wijze door de instructies in de handleiding te volgen. Het is aan te bevelen het apparaat in een 0-35C omgeving te gebruiken. Houd toezicht op kinderen onder de 14 bij gebruik van het product, het is geen speelgoed. Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen dient u het apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht. Gebruik dit product niet bij een warmtebron (bijv. radiator, verwarming, fornuis of andere apparaten die warmte genereren). Raadpleeg voor gebruik bij medische of industrile apparatuur of aan boord van een vliegtuig medewerkers ter plaatse. Gebruik geen sterke zure of alkalische schoonmaakmiddelen, benzine, alcohol of andere oplosmiddelen om het product te reinigen. Gebruik alleen neutraal oplosmiddel of schoon water voor reiniging. Luister, om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, niet langdurig naar een hoog geluidsvolume. Stel daarom het volume altijd op een veilig niveau in. Gebruik voor de verkeersveiligheid het product niet tijdens het autorijden, etsen of oversteken van een weg. Bluetooth 13 TWS 2 8 Bluetooth TWS 6 13 GR
. Bluetooth:
1-3 TWS:
8 Bluetooth:
TWS:
23 To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Fully understand user manual before use. Ensure your player at low volume levels or power o before you leaving. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. WARNING!
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Never disassemble, hit with force, squeeze batteries or dispose of batteries in re. Do not expose batteries in conductive materials, liquid, re or heat. Do not let metal object contact two battery poles. If the battery looks swollen, leaking, discolored, having odor or any abnormal appearance, stop using it. Do not use the battery after immersed in water. Improper use of battery may lead to explosion or leakage, causing skin burn or other injuries; in the event of battery leakage, handle it with care and immediately dispose of the battery in the manner in compliance with applicable laws and regulations in your locality. The battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas. 19 20 Poznmka: Obrzky s len na porovnanie a mu sa li od skutonho vrobku. 22
. 24
. 26 27 28 Bluetooth:
1-3 TWS:
8 25 Bluetooth:
TWS:
Modr kontrolka svieti po dobu 1 sekundy 1 1 1 . Provanie Dotykov tlaidlo Funkn prevdzka Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono dierire dal prodotto reale. 10 Nota: As imagens so apenas ilustrativas e podem diferir do produto real. 12 14 Uwaga: Rysunki su tylko dla celw ilustracyjnych i mog rni si od rzeczywistego produktu. 16 17 Poznmka: Obrzky jsou jen pro ilustraci a mohou se liit od skutenho vrobku. 18 29 30 31 33 34 35 37 38
KR
. . 0-35 . 14 .
. DE Sicherheitshinweis!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie zur spteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Verwenden Sie das Produkt ordnungsgem, indem Sie die Anweisungen im Handbuch befolgen. Es wird empfohlen, das Produkt in einer Umgebung mit 0-35C zu verwenden. Beaufsichtigen Sie Kinder unter 14 Jahren, wenn Sie das Produkt verwenden. Das Produkt ist kein Spielzeug. Um eine Gefahr durch Feuer und Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Dieses Produkt nicht in der Nhe einer Wrmequelle installieren oder verwenden (z.B. Heizkrper, Heizung, Herd oder andere Gerte, die Hitze entwickeln). Wenden Sie sich an das rtliche Personal, bevor Sie das Produkt in der Nhe von medizinischen oder industriellen Gerten oder an Bord eines Flugzeugs verwenden. Verwenden Sie niemals eine starke Sure, Base, Benzin, Alkohol oder eine andere Chemikalie, um die Produktoberche zu reinigen. Verwenden Sie nur neutrale Lsungsmittel oder klares Wasser fr die Reinigung. Nicht zu lange bei hohen Lautstrken hren, um mgliche Schden am Gehr zu vermeiden. Stellen Sie daher die Lautstrke immer auf einen geeigneten Wert ein. Verwenden Sie das Produkt aus Grnden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren, Radfahren oder berqueren einer Strae. 39 ES Atencin!
Lea atentamente el manual. Guarde esta documentacin para futuras consultas. Use el producto correctamente siguiendo las instrucciones del manual. Se recomienda usar el producto en un entorno de 0-35C. Vigile a los nios menores de 14 aos cuando usen el producto, no es un juguete. Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad. No use el producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, estufas, fogones u otros dispositivos que generen calor). Consulte con el personal antes de usar el producto cerca de equipos mdicos o industriales, o a bordo de una aeronave. No utilice cido fuerte, productos alcalinos, gasolina, alcohol ni otros disolventes qumicos para limpiar la supercie del producto. Utilice solamente un disolvente neutro o agua limpia para limpiar. Para evitar posibles daos auditivos, no escuche a un nivel de volumen alto durante periodos prolongados Por lo tanto, establezca siempre el volumen a un nivel adecuado. Por motivos de seguridad vial, no utilice el producto mientras conduce, circula en bicicleta o cruza una va. RU !
, . 035C. 14 ,
, . 40
SA PL Ostrzeenie!
Uwanie przeczytaj podrcznik. Zachowaj go w bezpiecznym miejscu dla pniejszego skorzystania. Uywaj produktu waciwie wedug poniszych instrukcji w podrczniku. Zalecane jest uywanie produktu w rodowisku o 0-35C. Nadzoruj dzieci w wieku poniej 14 lat podczas korzystania ze sprztu, produkt to nie zabawka. Aby zmniejszy ryzyko poaru lub poraenia elektrycznego, nie naraaj produktu na deszcz ani na wilgo. Nie uywaj produktu w pobliu rde ciepa (np. promiennik, grzejnik, kuchenka lub inne urzdzenie wytwarzajce ciepo). Konsultuj si z personelem lokalnym przed uyciem produktu w pobliu sprztu medycznego lub przemysowego bd na pokadzie samolotu. Nigdy nie uywaj mocnych kwasw, alkaliw, benzyny, alkoholu ani innych rozpuszczalnikw chemicznych do czyszczenia powierzchni produktu. Do czyszczenia stosuj tylko obojtne rozpuszczalniki lub czyst wod. Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu narzdu suchu, nie suchaj na wysokim poziomie gonoci przez dugi czas. Dlatego zawsze ustawiaj gono na odpowiedni poziom. Ze wzgldw bezpieczestwa w ruchu, nie uywaj produktu prowadzc pojazd, jadc na rowerze ani przechodzc przez ulic. CZ Vstraha!
Peliv si pette nvod k obsluze, prosm. Ulote jej na bezpen msto pro pozdj pouit. Vrobek pouvejte sprvnm zpsobem tak, e budete dodrovat pokyny v nvodu k obsluze. Pstroj doporuujeme pouvat v teplotnm rozmez 0-35C. Dohlejte na dti mlad 14 let, kdy budou vrobek pouvat; vrobek nen hraka. Abyste snili riziko poru nebo razu elektrickm proudem, nevystavujte tento pstroj deti nebo vlhkosti. Vrobek nepouvejte v blzkosti dnho tepelnho zdroje (nap. raditoru, kamen nebo jinch zazen vytvejcch teplo). Ped pouitm vrobku v blzkosti zdravotnho nebo prmyslovho zazen nebo na palub letadla se porate s mstnmi pracovnky. K itn povrch pstroje nikdy nepouvejte siln kyseliny, zsady, benzn, alkohol ani jin chemick rozpoutdla. K itn pouvejte pouze neutrln rozpoutdlo nebo istou vodu. Chcete-li zamezit monmu pokozen sluchu, neposlouchejte hlasitou hudbu po del dobu. Proto vdy nastavte hlasitost na vhodnou rove. Z dvodu bezpenosti silninho provozu vrobek nepouvejte pi zen automobilu ani pi jzd na kole nebo pi pechzen vozovky. 42 SK Varovanie!
Pozorne si pretajte tto prruku. Pre budce pouitie ich uchovajte na bezpenom mieste. Zariadenie sprvne pouvajte poda pokynov v tejto prruke. Odpora sa zariadenie pouva v prostred kde je 0-35C. Pri pouvan tohto zariadenia dohliadajte na deti mladie ako 14 rokov; toto zariadenie nie je hraka. Aby ste sa vyhli riziku poiaru a elektrickho oku, nevystavujte zariadenie dau alebo vlhkosti. Neintalujte alebo nepouvajte toto zariadenie v blzkosti zdrojov tepla (napr. raditor, ohrieva, spork, alebo in zariadenia ktor vytvraj teplo). Pred pouvanm tohto zariadenia v blzkosti zdravotnckych alebo priemyselnch zariaden alebo na palube lietadla sa porate s miestnym personlom. Na istenie povrchu vrobku nikdy nepouvajte siln kyselinu, ieraviny, benzn, alkohol, alebo in chemick istie. Na istenie pouitie iba neutrlny isti alebo ist vodu. Aby sa zabrnilo monmu pokodeniu sluchu, zariadenie dlhodobo nepovajte pri vysokej rovni hlasitosti. Hlasitos preto vdy nastavte na primeran rove. Pre bezpenos premvky nepouvajte slchadl poas vedenia vozidla alebo pri bicyklovan. DK Advarsel!
Ls manualen omhyggeligt. Gem den p et sikkert sted til senere brug. Brug produktet korrekt ved at flge instruktionerne i manualen. Det anbefales at bruge produktet i omgivelser med 0-35C. Overvg brn under 14 r, nr de bruger produktet, produktet er ikke et legetj. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk std, m produktet ikke udsttes for regn eller fugt. Brug ikke produktet i nrheden af varmekilder (fx radiator, varmeapparat, ovn eller andre apparater der frembringer varme). Rdfr dig med det lokale personale, inden du bruger produktet i nrheden af medicinsk eller industrielt udstyr eller om bord p et y. Brug aldrig kraftige syrer eller baser, benzin, alkohol eller andre kemiske rengringsmidler til rengring af produktets overade. Brug kun et neutralt rengringsmiddel eller rent vand til rengring. For at forhindre mulige hreskader, lyt ikke til hje lydstyrker i lngere perioder. Indstil derfor altid lydstyrken til et passende niveau. Af hensyn til traksikkerheden, brug ikke produktet under krsel, cykling, eller nr der krydses en vej. 43 PT Aviso!
Por favor, leia o manual com ateno. Guarde-o num local seguro para referncia futura. Use o produto corretamente seguindo as instrues no manual. Recomenda-se a utilizao do produto num ambiente de 0-35C. Supervisione as crianas com menos de 14 anos quando estiverem a usar o produto, uma vez que o produto no um brinquedo. Para reduzir o risco de incndio e choque eltrico, no exponha o produto chuva nem humidade. No use o produto perto de nenhuma fonte de calor (por ex., radiador, aquecedor, forno ou outro dispositivo que gere calor). Consulte uma equipa local antes de usar o produto perto de equipamento mdico ou industrial ou a bordo de um avio. Nunca use cido forte, lcali, gasolina, lcool ou outros solventes qumicos para limpar a superfcie do produto. Use apenas solventes neutros ou gua limpa para limpar. Para evitar possveis danos de audio, no use nveis de volume muito altos durante longos perodos. Deste modo, dena sempre o volume num nvel apropriado. Para segurana de trfego, no use o produto enquanto conduz, anda de bicicleta ou atravessa a estrada. GR !
. 0-35C. 14 ,
. JP !
035 14
() 41 UKR !
. 0-35C. 14- , ,
. 44 45