204 x 174 mm 300G Z 4 DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. PL TC 1. 2. 3. 4. 5. 6. HaloLock phone charging pad CryoBoost status light & vent Apple Watch charging stand HaloLock AirPods charging pad CryoBoost on/off button AirPods charging status light EN FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. PT JP IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. RU SC Socle de Charge HaloLock pour tlphone Voyant d'tat et systme CryoBoost Socle de charge Apple Watch Socle de charge HaloLock pour AirPods Bouton marche/arrt CryoBoost Voyant d'tat de charge des AirPods HaloLock pad di ricarica per il telefono Luce di stato e ventola di raffreddamento CryoBoost Supporto di ricarica per Apple Watch HaloLock pad di ricarica per AirPods Pulsante di accensione/spegnimento CryoBoost Luce di stato degli AirPods HaloLock Handy Ladepad CryoBoost Statusanzeige und Belftung Apple Watch Ladestation HaloLock AirPods Ladepad CryoBoost Ein/Aus Taste AirPods Ladestatusanzeige 1. 2. 3. 4. 5. 6. Base de carga para telfono HaloLock Ventilacin y luz de estado CryoBoost Soporte de carga para Apple Watch Plataforma de carga HaloLock para AirPods Botn de encendido/apagado de CryoBoost Luz de estado de carga de AirPods Tapete de carregamento de telefone HaloLock Luz de estado e abertura CryoBoost Suporte de carregamento para Apple Watch Tapete de carregamento HaloLock para AirPods Boto on/off CryoBoost Luz de estado de carregamento de AirPods HaloLock CryoBoost Apple HaloLock
/ CryoBoost HaloLock podkadka do adowania telefonu CryoBoost kontrolka i wywietrznik Statyw do adowania zegarkw Apple Podkadka do adowania AirPods HaloLock Przycisk w/wy CryoBoost Kontrolka adowania AirPods 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Apple Watch
1. 2. 3. 4. 5. 6. HaloLock CryoBoost Apple Watch HaloLockAirPods CryoBoost AirPods 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Apple Watch
1. 2. 3. 4. 5. 6. HaloLock CryoBoost HaloLock AirPods CryoBoost /
AirPods HaloLock CryoBoost HaloLock CryoBoost
. 1
. 2
. 3
. 4
. 5
. 6 65 ES KO AR 1 2 3 1 3 2 4 5 6 7 ES Gua del indicador luminoso PT Guia de Luz de Estado KO LED JP Luz Ligada por 3 segundos On Off A piscar LED 3
(On)
(Off) 3 3
(1)this device may not cause interference, and Estado del cargador Encendido Cargando Cargado Error detectado Luz Encendida 3 segundos Encendida Apagada Intermitente 1. 2. Si se detecta un error:
Comprueba que tu telfono sea compatible con la carga inalmbrica y que no haya tarjetas de crdito, soportes ni otros accesorios colocados en la parte trasera que puedan interferir con la carga. Despus de comprobar lo anterior, desenchufa y vuelve a enchufar el cable para reanudar la carga con normalidad. Estado de Carregamento Ligar A carregar Erro detectado Completamente carregado 1. 2. Se for detectado um erro:
Assegure-se que o seu telefone suporta carregamento wireless e que no existem cartes de crdito, suportes ou outros acessrios na parte de trs que possam interferir com o carregamento. Aps essa vericao, desligue e volte a ligar o cabo de carregamento para retomar o carregamento. Recordatorios importantes Lembretes Importantes 1. Utilizar el adaptador incluido para alimentar el cargador. 2. No utilizar a ms de 2000 m de altitud sobre el nivel del mar. 3. El soporte para reloj solo es compatible con un cable de carga ocial de Apple Watch (1 m). 4. La salida mxima es de 7,5 W para iPhone y de 5 W para AirPods. Los puertos USB-A y USB-C para el cargador Apple Watch tienen una salida mxima de 5W. 5. La plataforma de carga de los AirPods admite carga inalmbrica magntica para los estuches de carga con MagSafe. Los estuches de carga de AirPods que admiten la carga inalmbrica pero no tienen MagSafe se pueden cargar de forma inalmbrica pero no se bloquearn magnticamente. 6. La plataforma de carga para telfono solo admite conexin magntica con un iPhone con MagSafe sin funda, una funda ocial MagSafe, una funda ESR HaloLock o una funda estndar con un anillo universal HaloLock. Es posible que no se bloquee con otras fundas magnticas. No se bloquear con ningn otro telfono o funda no magntica. Advertencias de seguridad 1. No sometas este dispositivo a temperaturas inferiores a 0C o superiores a 60C. 2. No expongas el dispositivo al fuego ni lo sumerjas en agua para evitar daarlo. 3. Comprueba siempre que no haya daos en el dispositivo, cables u otros accesorios antes de 1. Utilize o adaptador fornecido com o carregador. 2. No utilize em altitudes acima de 2000 m (6560 ps) acima do nvel do mar. 3. O suporte do relgio unicamente compatvel com um cabo de carregamento ocial do Apple Watch (1 m). 4. A sada mxima de 7.5W para iPhone e 5W para AirPods. As portas USB-A e USB-C para o carregador do Apple Watch tm uma sada mxima de 5W. 5. O tapete de carregamento para AirPods suporta o carregamento wireless magntico para caixas de carregamento de AirPods com MagSafe. As caixas de carregamento de AirPods que suportam carregamento wireless mas no tm MagSafe podem utilizar o carregamento wireless mas no se xam magneticamente. 6. O tapete de carregamento de telefone suporta unicamente a xao magntica com um iPhone com MagSafe sem capa, uma capa MagSafe ocial, uma capa ESR HaloLock ou uma capa normal com Anel Universal HaloLock. Pode no se xar a outras capas magnticas. No se xa a nenhum telefone ou capa no magnticos. Avisos de Segurana 1. No coloque o dispositivo em temperaturas abaixo de 0(32F) ou superiores a 60(140F). 2. No exponha o dispositivo a uma chama aberta nem mergulhe em gua para evitar danicar o usarlo. Si estuviese daado, no lo utilices. dispositivo. 4. No intentes desmontar o modicar el dispositivo de ninguna forma, ya que podras causarle 3. Verique sempre se existem danos no dispositivo, cabos ou outros acessrios antes de utilizar o daos graves y anular la garanta. dispositivo. No utilize o dispositivo se danicado. 5. No expongas el dispositivo a lquidos corrosivos o a espacios con alta humedad, ya que 4. No tente desmontar ou modicar o dispositivo de forma alguma, uma vez que pode causar daarn gravemente el dispositivo y anularn la garanta. danos srios e anular a garantia. 5. No exponha o dispositivo a lquidos corrosivos ou alta humidade uma vez que podem danicar seriamente o dispositivo e anular a garantia. RU PL Wskazania kontrolki 3 wiato W przez 3 sekundy W Wy Miga 1. 2.
, , . W przypadku wykrycia bdu:
Sprawd, czy twj telefon obsuguje bezprzewodowe adowanie oraz czy z tyu nie ma adnych kart kredytowych, statyww lub innych akcesoriw zakcajcych adowanie. Po sprawdzeniu jw. ponownie odcz i podcz, by przywrci normalne adowanie. 1. 2. Wane uwagi 1. . 2. 2000 (6560 ) . 3. Apple (1
). 4. 7,5 iPhone 5 . USB-A USB-C Apple 5 . 5. MagSafe. ,
, MagSafe,
, . 6. iPhone MagSafe, MagSafe, ESR HaloLock HaloLock. . 1. 0 (32F) 60 (140F). 2. 3. ,
. . 4. - ,
. 5. ,
. 1. Do zasilania adowarki uywaj doczonego zasilacza. 2. Nie korzystaj z adowarki na wysokoci powyej 2000 m.n.p.m. (6560 ft n.p.m.). 3. Statyw do zegarka pasuje wycznie do ocjalnego kabla adowania dla zegarka Apple (1 m). 4. Maksymalna moc dla iPhonea wynosi ok. 7,5 W i 5 W dla AirPods. Porty USB-A i USB-C adowarki zegarka maj maksymaln moc wielkoci 5 W. 5. Podkadka adujca AirPods obsuguje adowanie magnetyczne bezprzewodowe etui z MagSafe do adowania AirPods. Mona bezprzewodowo adowa etui AirPods obsugujce bezprzewodowe adowanie, ale brak MagSafe powoduje, e nie nastpi magnetycznie poczenie. 6. Podkadka do adowania telefonu czy si magnetyczne tylko z iPhonem MagSafe bez etui, z etui ESR HaloLock albo standardowym etui HaloLock Universal Ring. Moe si nie czy z innymi magnetycznymi etui. Nie czy si z adnym innym niemagnetycznym telefonem albo etui. Ostrzeenia 1. Nie stosuj urzdzenia w temp. poniej 0(32F) lub powyej 60(140F). 2. Chro urzdzenie przed otwartym ogniem oraz zanurzeniem w wodzie, by go nie uszkodzi. 3. Kontroluj czy urzdzenie, kable lub inne akcesoria nie s uszkodzone zanim zaczniesz korzysta urzdzenia. Nie uywaj uszkodzonego urzdzenia. 4. Nie podejmuj prb demontau lub modykacji urzdzenia, poniewa moe to doprowadzi do powanych uszkodze i uniewanienia gwarancji. 5. Chro urzdzenie przed rcymi pynami oraz wysok wilgoci, poniewa mog one doprowadzi do powanych uszkodze urzdzenia i uniewanienia gwarancji. LED , .
, . 1. 2. 1. . 2. 2000 3. Apple Watch1 . 4. 7.5W 5W; Apple Watch USB-A/USB-C 5W. 5. MagSafe , MagSafe
. 6. MagSafe ,
/ESR . 1. 0C(32F) 60C(140F) . 2. . 3. , . 4. . . 5. . 1. 2.
1. 2. 2000 3. Apple WatchApple Watch(1M) 4. 7.5WAirPods5WApple Watch USB-A/USB-C5W 5. AirPodsMagSafeAirPods MagSafeAirPods 6. MagSafeiPhone Apple/ ESR ESRHaloLock 1. 0 C (32 F) 60 C (140 F) 2. 3. 4. 5. SC LED LED 1. 2. 1. 2. 2000 3. Apple Watch1 4. 7.5W5WApple Watch USB-A/USB-C5W 5. MagSafeAirPodsMagSafeAirPods 6. MagSafeiPhone/ESR 1. 0~60 2. 3. 4. 5. TC 1. 2. 1. 2. 2,000 6,560 3. Apple Watch 1 4. iPhone7.5WAir Pod5WApple Watch USB-A USB-C 5W 5. AirPods MagSafe AirPods MagSafe AirPods 6. MagSafeiPhoneMagSafe ESR HaloLockHaloLock 1. 0C32F 60C140F 2. 3. 4. 5. Stan adowarki Zasilanie wczone adowanie W peni naadowana Wykryto bd
LED 3 3
. 1 This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. 2
. 1
( 6560) 2000
.2
1)
.3 USB-C USB-A
. 5 7.5 5
. 4
.MagSafe MagSafe
. 5 MagSafe
. HaloLock ESR HaloLock MagSafe
. 6 140) 60 ( 32) 0
.1
. 2
. 3
. 4
. 5 FCC ID: 2APEW-2C551 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator &your body. AR IC: 24790-2C551 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard( s). Operation is subject to the following two conditions:
(2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device."
This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1)l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2)l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
L'appareil est conforme aux exigences d'exposition RF ISED, les utilisateurs peuvent obtenir des informations canadiennes sur l'exposition aux RF et la conformit. Cet quipement doit tre install et utilis avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. This product complies with the radio interference requirements of the European Community. EN Declaration of Conformity This product is intended for use within Europe. Electronic Silk Road Corp. hereby declares that this product 2C551 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU,2014/35/EU,2014/30/EU. The Declaration of Conformity for the 2C551 is available from www.esrgear.com FR Dclaration de Conformit Ce produit est destin tre utilis en Europe. Electronic Silk Road Corp. dclare par la prsente que ce produit 2C551 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La dclaration de conformit pour le 2C551 est disponible sur www.esrgear.com IT Dichiarazione di conformit Questo prodotto destinato all'uso in Europa. Electronic Silk Road Corp. dichiara che questo prodotto 2C551 conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La dichiarazione di conformit per il 2C551 disponibile su www.esrgear.com DE Konformittserklrung Dieses Produkt ist fr die Verwendung in Europa vorgesehen. Electronic Silk Road Corp. erklrt hiermit, dass dieses Produkt 2C551 die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU erfllt. Die Konformitt-
serklrung fr 2C551 ist unter www.esrgear.com erhltlich. ES Declaracin de conformidad Este producto est diseado para su uso dentro de Europa. Electronic Silk Road Corp. declara por la presente que este producto 2C551 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU. La Declaracin de conformidad para el 2C551 est disponible en www.esrgear.com PL Deklaracja zgodnosci Ten produkt jest przeznaczony do uzytku w Europie.Firma Electronic Silk Road Corp. niniejszym oswiadcza,ze ten produkt 2C551 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE Deklaracja zgodnosci 2C551 jest dostepna na stronie www.esrgear.com This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste.Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. ESR HaloLock 3-in-1 Wireless Charger with CryoBoost MODEL: 2C551 EN Status Light Guide FR Guide des Voyants Lumineux Charger Status Power on Charging Fully charged Error detected Etat du Chargeur Allum En Charge Charg Erreur dtecte Light On for 3 seconds On Off Flashing Voyant Allum pendant 3 secondes Allum Arrt Clignotant 1. 2. If an error is detected:
Ensure that your phone supports wireless charging and that there are no credit cards, stands, or other attachments on the back that will interfere with charging. After checking the above, unplug and plug in the charging cable again to resume normal charging. 1. 2. Si une erreur est dtecte :
Assurez-vous que votre tlphone prend en charge le chargement sans l et quil ny a aucune carte de crdit, de support ou pice jointe au verso qui interfreront avec le chargement. Aprs avoir vri ce qui prcde, dbranchez et rebranchez le cble de charge pour reprendre une charge normale. Important Reminders Rappels importants 1. Use included adapter to power charger. 2. Do not use at an altitude of more than 2,000 m (6,560 ft) above sea level. 3. The watch stand is only compatible with an ofcial Apple Watch charging cable (1 m). 4. Maximum output is 7.5W for iPhone and 5W for AirPods. The USB-A and USB-C ports for the Apple Watch charger have a maximum output of 5W. 5. The AirPods charging pad supports magnetic wireless charging for AirPods charging cases with MagSafe. AirPods charging cases that support wireless charging but do not have MagSafe can be charged wirelessly but will not magnetically attach. 6. The phone charging pad only supports magnetic attachment with a caseless iPhone with MagSafe, an ofcial MagSafe case, an ESR HaloLock case, or a standard case with a HaloLock Universal Ring. It may not attach to other magnetic cases. It will not attach to any other non-magnetic phones or cases. 1. Utilisez l'adaptateur inclus pour alimenter le chargeur. 2. Ne pas utiliser une altitude suprieure 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. 3. Le support de montre est uniquement compatible avec un cble de charge Apple Watch ofciel (1 m). 4. La puissance maximale est de 7,5 W pour l'iPhone et de 5 W pour les AirPods. Les ports USB-A et USB-C du chargeur Apple Watch ont une puissance maximale de 5W. 5. Le socle de charge pour AirPods prend en charge le chargement sans l magntique pour les coques de charge AirPods avec MagSafe. Les coques de charge AirPods qui prennent en charge le chargement sans l mais qui nont pas MagSafe peuvent tre chargs sans l, mais peuvent pas ne se xer pas magntiquement. 6. Le socle de recharge du tlphone ne prend en charge que la xation magntique avec un iPhone sans coque avec MagSafe, une coque MagSafe ofcielle, une coque HaloLock ESR ou une coque standard avec un anneau universel HaloLock. Il ne peut pas se xer dautres coques magntiques. Il ne se xera pas dautres tlphones ou coques amagntiques. 1. Ne pas tenir lappareil sous une temprature moins de 0C ou plus de 60C. 2. Ne pas lexposer au feu ou le submerger dans leau pour viter de lendommager. 3. Toujours vrier si lappareil, le cble, ou que les autres accessoires prsentent un dfaut avant 4. Ne pas tenter de dsassembler ni modier lappareil sous toute circonstance car cela pourrait 5. Ne pas exposer l'appareil du liquide corrosive, ou une forte humidit car cela pourrait srieusement lendommager ce qui disqualie la garantie. DE Leitfaden Statusleuchte 1. Do not place the device in temperatures below 0C (32F) or above 60C (140F). 2. Do not expose the device to an open ame, or submerge it in water to avoid damaging the Consignes de Scurit 3. Always check for damage to the device, cables, or other accessories before using the device. If 4. Do not attempt to disassemble or modify the device in any way, as it may cause serious de lutiliser. Si oui, veuillez ne pas utiliser lappareil. 5. Do not expose the device to corrosive liquids, or high humidity as they will seriously damage entraner de srieux endommagement et qui disqualie la garantie. Safety Warnings device. damaged, do not use the device. damage and void the warranty. the device and void the warranty. IT Guida alle luci di stato Stato del caricabatterie Acceso In carica Completamente carico Errore rilevato Ladestatus Eingeschaltet Ldt Geladen Fehler erkannt Luce Accesa per 3 secondi Accesa Spenta Lampeggiante Leuchte An fr 3 Sekunden An Aus Blinkt 1. 2. Se viene rilevato un errore:
Assicurati che il tuo telefono supporti la ricarica wireless e che non ci siano carte di credito, supporti o altri accessori sul retro che possano interferire con la ricarica. Dopo aver controllato quanto sopra, scollegare e ricollegare il cavo di ricarica per riprendere la normale ricarica. 1. 2. Falls ein Fehler erkannt wird:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Handy kabelloses Laden untersttzt und keine Kreditkarten, Stnder oder andere metallische Zustze auf der Rckseite hat die das Auaden beeintrchtigen. Nachdem Sie alles in (1.) geprft haben, stecken Sie das Ladekabel aus und ein, um mit dem normalen Laden fortzufahren. Promemoria importanti Wichtige Hinweise 1. Usa l'adattatore incluso per alimentare il caricabatterie. 2. Non utilizzare a un'altitudine superiore a 2.000 m. 3. Il supporto dell'orologio compatibile solo con un cavo di ricarica ufciale Apple Watch (1 m). 4. L'uscita massima di 7,5W per iPhone e 5W per AirPods. Le porte USB-A e USB-C del caricabatterie per Apple Watch hanno un'uscita massima di 5W. 5. Il pad di ricarica per AirPods supporta la ricarica wireless magnetica per le custodie di ricarica AirPods con MagSafe. Le custodie di ricarica AirPods che supportano la ricarica wireless ma non hanno MagSafe possono essere caricate in modalit wireless ma non si agganciano magneticamente. 6. Il pad di ricarica per il telefono supporta solo l'aggancio magnetico con un iPhone con MagSafe senza custodia, una custodia MagSafe ufciale, una cover ESR HaloLock o una custodia standard con un anello universale HaloLock. Non pu agganciarsi ad altre custodie magnetiche. Il dispositivo non si aggancer a nessun telefono o cover non magnetici. Avvertenze di sicurezza danneggiarlo. 1. Non tenere il dispositivo a temperature inferiori a 0C o superiori a 60C. 2. Non esporre il dispositivo ad una amma viva o immergerlo in acqua per evitare di Sicherheitswarnungen 3. Controllare sempre che il dispositivo, i cavi o altri accessori non siano danneggiati prima di utilizzare il dispositivo. Se danneggiato, non utilizzare il dispositivo. 4. Non tentare di smontare o modicare il dispositivo in alcun modo, in quanto potrebbe causare gravi danni e annullare la garanzia. 5. Non esporre il dispositivo a liquidi corrosivi, o ad alta umidit, in quanto potrebbero danneggiare seriamente il dispositivo e invalidare la garanzia. 1. Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter zum Auaden des Ladegerts. 2. Nicht in einer Hhe von mehr als 2.000 m ber dem Meeresspiegel verwenden. 3. Die Apple Watch Ladestation ist nur mit einem ofziellen Apple Watch Ladekabel (1 m) kompatibel. 4. Die maximale Ausgangsleistung betrgt 7,5 W fr iPhone und 5 W fr AirPods. Die USB-A und USB-C Anschlsse fr das Apple Watch Ladegert haben eine maximale Ausgangsleistung von 5 W. 5. Das AirPods-Ladepad untersttzt das magnetische kabellose Laden fr AirPods-Ladehllen mit MagSafe. AirPods-Ladehllen, die kabelloses Laden untersttzen, aber kein MagSafe haben, knnen kabellos aufgeladen werden, werden aber nicht magnetisch befestigt. 6. Das Handy Ladepad untersttzt nur die magnetische Befestigung mit einem hllenlosen iPhone mit MagSafe, einer ofziellen MagSafe Hlle, einer ESR HaloLock Hlle oder einer Standardhlle mit einem HaloLock Universal Ring. Es kann mglicherweise nicht an anderen magnetischen Hllen befestigt werden. Es haftet nicht an anderen nicht magnetischen Handys oder Hllen. 1. Bitte setzen Sie das Gert keinen Temperaturen unter 0 C (32 F) oder ber 60 C (140 F) aus. 2. Um Schden am Gert zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gert auseinanderzubauen, ins Wasser zu tauchen oder offenen Flammen auszusetzen. 3. Bitte berprfen Sie das Gert, Kabel oder anderes Zubehr immer auf Schden, bevor Sie das Gert benutzen. Stellen Sie bei Schden sofort die Nutzung des Gertes ein. 4. Versuchen Sie nicht, das Gert auseinanderzubauen oder in irgendeiner Weise zu modizieren, da dies ernsthafte Schden verursachen kann und Ihre Garantie so erlischt. 5. Setzen Sie das Gert nicht hoher Luftfeuchtigkeit oder tzenden Flssigkeiten aus, da dies ernsthafte Schden verursachen kann und Ihre Garantie so erlischt. Scan to get An upgraded 24-month warranty
Exclusive access to newly launched products or Watch a quick setup video esrgear.com/faq/2c551