2C569A Be hik=
176X172MM 300CIAE MEN wir | AAAS: P1030186 2 7 AA I Ay m QI2hk EN 4. HaloLock phone-charging pad 2. AirPods charging pad 3. Apple Watch support pad 4. USB-C port (output) for ESR Portable Apple Watch Charger 5. USB-C port (input) 6. USB-C to USB-C cable 7. Travel bag IT 1. HaloLock Pad per la ricarica del telefono 2. Pad di ricarica per AirPods 3. Pad di supporto per Apple Watch 4, Porta USB-C (uscita) per il caricabatterie portatile per Apple Watch ESR 5. Porta USB-C (ingresso) 6. Cavo da USB-C a USB-C 7. Borsa da viaggio FR 1. Station de chargement de tlphone HaloLock 2. Tapis de recharge AirPods 3. Support de support Apple Watch 4, Port USB-C (sortie) pour le ESR Chargeur portable pour Apple Watch 5. Port USB-C (entre) 6. Cable USB-C vers USB-C 7. Housse de transport DE 4. HaloLock Handy Ladepad 2. AirPods Ladepad 3. Apple Watch Ladestation 4, USB-C Port (Ausgang) fiir ESR Portable Apple Watch Ladegerat 5. USB-C Port (Eingang) 6. USB-C zu USB-C Kabel 7. Reisetasche ES 1. Plataforma de carga HaloLock para telfono 2. Plataforma de carga para AirPods 3. Plataforma de soporte para Apple Watch 4. Puerto USB-C (salida) para el ESR Cargador portatil para Apple Watch 5. Puerto USB-C (entrada) 6. Cable USB-C a USB-C 7. Bolsa de transporte RU 1. 3oHia BecnpoBoaHol sapaaKn cMaprbona 2. 3oHia GecnponoaHo sapAAKH HayLHHKOB 3. 3ona paamewenna unep6rara 4. BxoaHoii unrepdelic USB-C (rHeaqo ESR 6ecnposoaHon sapaaKn 4acos) 5. Bxoavoli nTeppelic USB-C 6. Mpopoa USB-C Ann BKAONEHHA B BLIXCAHOI uitepdetic USB-C 7. Cymka ana xpaHeHna NL 1. Draadloze oplaadruimte voor mobiele telefoons 2. Draadloze oplaadruimte voor koptelefoons 3. Plaatsing van de wijzerplaat 4. USB-C uitgangspoort (ESR-aansluiting voor draadloos opladen van het horloge) 5. USB-C ingangspoort 6. USB-C naar USB-C kabel 7. Reiskoffer JP 1. HaloLockAYFEB/ ty E 2. AirPods78@/ ty 3. Apple Watch/ ty E 4. ESR Apple Watchi$#$38#228/USB-Catb
(ha) 5. USB-CxtK(AA) 6. USB-C - USB-C7JIL 7. aT Tc 1. FRRGREE 2. FRR EE 3. SREB 4. USB-CHILINE (ESRESRARARIENE) 5. USB-C#AINEL 6. USB-C to USB-CRBAR 7. RATE PT 1. Carregamento sem fio do celular 2. Carregamento sem fio do fone de ouvide 3. Area de carregamento do relgio 4, Saida USB-C (soquete carregador sem fio do relgio ESR) 5. Entrada USB-C 7. Cabo de carregamento USB-C para USB-C 8. Saco de armazenamento de viagem PL 1. Obszar tadowania bezprzewodowego telefonw komrkowych 2. Obszar tadowania bezprzewodowego stuchawek 3. Obszar umieszczenia zegarka 4. Port wyjsciowy USB-C (gniazdo bezprzewodowego tadowania zegarkw ESR) 5. Port wejciowy USB-C 7. Kabel USB-C do USB-C 8. Etui podrine Ko 1, RUE PASAE 2. OE FASME 3. Coles 4, USB-C B% SlE(HIO|A(ESR Ali] FAI SM SIEWIO|A) 5. USB-C 2124 SIE{m|O|~
7. USB-C to USB-C AO 8. Hag meal sc 1. FRERABR 2. BAAR BR 3. RARER 4. USB-CHIMEO (ESRFRARREO) 5. USB-C#iA#O 7. USB-C to USB-C#HBA:
8. Kai AR AS yea! Cit ggll She Y Gad Miia 4 AY) Clete She Gad dilaie 2 chat ees 3 USB-C cla! teas 4
(ESR ,SLoUl gat iets) USB-C ds tual 5 USB-C to cit bs 6 Ayla eal Alay 7 nleash the Full Power of MagSafe ESR for MagSafe
Scan to watch a quick setup video Scannen Sie, um ein Video zur schnellen Einrichtung anzusehen AXvVUCHER EY KV YTFE Ae a) 1. O6ngaTenbHo WcnoAbayiiTe OPUIMHaABHbil NBOBOA.M AAaNTEp MMTAHUR AAR 3aPRAKM. 2. BKoaHoe HanpAxeHHe AaHHOTO NPOAYKTa COCTABARET IV=3A, MaKCHMANSHAA BHXOAHAR MOUIHOCTE AAR 3OHBI 3apRAKM cmaprona cocrasaser 15 Br, a MaKCHMaAbHaA BUXOAHAR MOUIHOCTE AAA 30HbI GeCnpOBOAHO! 2apRAKM HayWIKKKOB-5 Br, MakcvMansHaA MOU\HOCTS 30Hbi 3apAAKH Apple Watch coctaaaRer 5 Br, a MaKCHMANbHaA MOLHOCT BbXOAHOTO nuTepdetica USB-C cocrasaner 5 Br. 3. 3o}ia GecnpoBoaHol saprakn cMapTboHa AanHoro ycrpovicTBa NoAKOAMMT AAA iPhone, NoAAeP*KMBAIOU\erO TEXHOAOTHIO MagSafe. Ana AocrinkeHia HanAyulero MaruTHoro S6pekTa PeKOMEHAYeTCA MCnOABsOBATe AAR Apple 6e3 4exAa WAN obnupansiyio MarHitTHyto O60Ao%Ky Apple / ESR magnetic shell; ecan 4exOA HeMarHIZTHO, To MCTONESyliTe ero C MarkuTHbiM KOASuOM. (MIpumeanne: Vis-3a MarHlITHOTO NpMTAKEHAA B MeCTe CONPHKOCHOBeHIA 3aaHelt naHenM cmaprbona c BecnpoBoaHbiM 3apRAHbIM YCTPOFICTBOM MOryT ROABHTECR NATHA. AAR YABACHMA NATEH MO%KHO MCNOABIOBATS cnisproabie Barbie avcKit). 4. Das 3apnakn cmaprbona cHavana TpeGyeTcA noaava SecnpoBoaHoro 2apAAHOrO ycrpolicrea SHEprHA Q Bamnvie unctpyxunu no GesonacHoctu 1. He xpaninre ycrpolictao np temneparype <0C wan >60C. 2. He pasmeualire aannoe yCTPOVICTBO 8 OTOH WAH BOAY, HTOGHI Ma6E%KATb YTENKM NPM KOPOTKOM 3aMBIKAHIAN MAM OBpEKACHHIA H3AEAIA. 3. Mlepea ncnonssosannem nposepsre ycrpolicrso, aaanTep W Apyre akceccyapy.. [pn o6HapyrKeHni AOGX NOBpexACHHIi, HeMeAAeHHO NPeKpaTHTe HcNOABSOBaHHE. 4, He pas6upalire n He Moanduunpylite AaHHBII RPOAYKT HK NO KAKM NPHUNHaM, 4TObl Ha6E%KATs BTOPUNHEX NOAOMOK o>korog, a Takke nporAaToiBaHin pasc6panHbix WacTeli ACTEMH. 5. He ucnoabaylire AahHoe yCTpOlicTao NH BICOKOM TeMnepatype, BAaKHOCTH MAN B ArPECCHBHEX CpeAaX, 8 NPOTABHOM cayuae aTo npnaeaer k ceppesHOoMy nosperKaeHiiio M yCTpOviCTEO He ByAeT rapaHT"poBaHo. 6. Sor npoaykt coaepKuT Maria, NOSTOMy ero CheAyeT Ma6eraTb KOHTAKTA C MEAMUMHCKHMIK OBOPYAOBAHMIAMIA, TAKMMIA kak kapanoctamynRTopsi n Ae >uEpHnanTopsl. B WenRX GesonacHOcTa coBAOAaliTe GesonacHoe paccToRHHe MerKAY A@HHBIM NPOAYKTOM 4 MEAVUHCKHM OBOPYAOBAHMEM, PACCTORHILE AOWKHO GbiTe Bonee 15 cm/6 WOFIMOB; Np GecnposoaHor sapAaKn PaCCTORHHe AOMKHO 6biTe BonbUue 30 cM/12 ajo/iMoB. pu NOADSpeHINH Ha NOMExH HeMeAACHHO pekparute ero ucnonbsoBaHine M NPOKOHCyABTHpy!ITeCd C BPAOM nM NPOMBOANTENEM MEAMIYAHCKOTO OBOPYAOBAHMA. vwege a 1. Prosze upewni sig, ze do tadowania uzywany jest zataczony kabel do transmisji danych izasilacz. 2.Ten produkt posiada wejcie 9V-=2,22A, maksymalna moc wyjsciowa 7,5W w strefie ladowania telefonu, SW w strefie bezprzewodowego tadowania stuchawek, 5W w strefie ladowania Apple Watch oraz SW w porcie wyjciowym USB-C. 3, Strefa bezprzewodowego fadowania telefonu komrkowego w tym produkcie odpowiednia jest dla iPhone'a z technologia MagSafe. Aby uzyska najlepszy efekt wigzania magnetycznego, zaleca sie uzywanie go bez etui lub z oficjalnym etui magnetycznym Apple/etui magnetycznym ESR; jesli jest to etui niemagnetyczne, prosze zastosowa piersciei magnetyczny.
(Uwaga: Ze wagledu na ssanie magnetyczne, w miejscu, gdzie ty! telefonu dotyka tadowarki bezprzewodowe] moga pojawi sig Slady; prosze uzy chusteczek z alkoholem, aby je usuna) 4. tadowarka bezpreewodowa przed rozpoczeciem tadowania telefonu musi by najpienw podtaczona do pradu. GY Ostrzezenie dotyczace bezpieczefistwa 1. Prosze nie przechowywa produktu w srodowisku ponitej 0C lub powyiej 60C. 2. Prosze nie wktada tego produktu do ognia lub wody tak, aby unikna zwarcia, wycieku lub uszkodzenia produktu 3. Prosze sprawdzi produkt, adapter inne akcesoria przed uzyciem i natychmiast zaprzesta uzywania produktu w praypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzen. 4. Nie demontowa ani nie modyfikowa tego produktu 2 jakiegokolwiek powodu tak, aby unikna wtmej awarii przepalenia a takie praypadkowego polknigcia zdemontowanych czeci przez dzieci. 5. Nie naledy uzywa tego produktu w srodowisku o wysokiej temperaturze lub srodowisku wilgotnym i korozyjnym, poniewad moie to spowodowa powaine uszkodzenia, a produkt nie bedzie objety gwarancia 6.Niniejszy produkt zawiera magnesy i nie powinien wchodzi w interakeje z urzadzeniami medycznymi, takimi jak rozruszriki serca i defibrylatory. Aby zapewni bezpieczeristwo, produkt powinien znajdowa sie w bezpieczne| odlegtosci ponad 15 em/6 cali od urzadzei medycanych; w przypadku tadowania bezprzewodowego odlegto ta powinna wynosi ponad 30 cm/12 cali. W praypadku podejrzenia zaktcen nalezy natychmiast zapreestac korzystania z produktu i skonsultowa sig z lekarzem oraz producentem urzadzenia medycznego. a a 1. Gebruik voor het opladen de meegeleverde datakabel en stroomadapter. 2. Dit product specificatie 9V=3A, de maximale output van mobiele telefon opladen gebied is 15W, de maximale output van hoofdtelefoon draadloos opladen gebied is 5W, de maximale output van Apple Watch opladen gebied is SW, de maximale output van USB-C-uitgangspoort is 5W. 3. Dit producti geschikt voor iPhone met MagSafe technologie. Om het beste magnetische zuigeffect te bereiken, wordt aanbevolen om het kaal te gebruiken of met de officile Apple magnetische 2uignap/ESR magnetische 2uignap; als het een niet- magnetische telefoonhoes is, gebruik het dan met de magnetiserende ring. (Opmerking: Door de magnetische kracht kan er een viek op de achterkant van de telefoon zitten waar deze in contact komt met de draadloze oplader). 4, De draadloze oplader moet van stroom worden voorzien voordat hij de telefon kan opladen.
& Waarschuwing 1. Bewaar het product niet in een omgeving van <0C of >60C. 2. Plaats het product niet in vuur of water om kortsluiting of schade aan het product te voorkomen. 3. Controleer het product, de adapter en andere accessoires vr gebruik en stop onmiddellk met het gebruik van het product als er schade wordt geconstateerd. 4, Haal dit product niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan om secundaire storingen en doorbranden te voorkomen en om te voorkomen dat gedemonteerde onderdelen per ongeluk door kinderen worden ingeslikt. 5. Gebruik het product niet in een hete, vochtige of corrosieve omgeving, aangezien dit emnstige schade kan veroorzaken en het product niet wordt gegarandeerd. 6. Dit product bevat magneten en mag niet gestoord worden door medische apparatuur zoals pacemakers en defibrillators. Om de veiligheid te garanderen, moet u het product op een veilige afstand van meer dan 15 cm/6 inch van medische apparatuur houden; bij het uitvoeren van of meewerken aan draadloos opladen, moet de afstand meer dan 30 cr/12 inch ijn. Als u storing vermoedt, stop dan onmiddellk met het gebruik van het product en raadpleeg uw arts en de fabrikant van het medische apparaat. 1. S79 ABS GIO ALS B Mel MES Apsajol SHSI2.. 2.2 ABS Oe OV=3A, CHE SH TOIo| Ich Bet 15W, OlO1= PM Be FH SIcH BeIO| SW, Apple Watch BA 7940] SICH S21 5W, USB-C #2 SletmO|A AicH Bey SWAILICH, 3.2 MB USE OM SH Zee OMOlm law AiSlshe O}0|=o| ABElO4, Alsfo| xe} Sel Sah 7] aH, B17] EL OH BA Xie] el A|A/ESR Ae Se} AAS! Sha] ABH: Zhe ARIAILICL-xHel Olslol CH= AIAG! BS, Xe!
De|ol Sh ABSMIS GIT: ANS SOI Oe olst HEE Selpiay OM Se] Masle FIO A-RO| LEH 4 gions, gag dug Aigsiol Aa2 718 + UALIch) 4,24 SUS| BP, UM Hele Bae Solo} HES SA + SL. A oan 1. ABS <0 'C LE> 60 C HAO] SESE| O}AI2 2. Cet Fa Ee AB ASS UAlst7| 8, & ABS B, S Adil PA) Oa. 3.ANBSI7| Holl AZ, OME! SS] HBS AAS AAO] BE! AS, SAI AB ASS SAS. 4, 2Rt DHO|L} Aes, LOH FO] HBS OfFO|7| BR ALAA] HS OSH OFS SSHSHALt HAIR] OHYALO. eri DE, 67) FE PAS Sol AbSs/A| Oa. 292| You alzpst AYS Rest + Noss Sysal7} Sela]
SUCE 6.0| ASO AMO] REO] NOTE moj Aoio|7 & AWlS7| ST WE l= Sulo}o| ZHI WisHor LICL AS Fla Sem/6 QR] Olafo| 2HAS ST OS |7/9} Oktst AES HAD, SA SAS FBSA Beye lH 30cm/ 12214] olaso| 2S FHAS ZO] Saisie SA ASS SALSA Att Olee7|7| AAAlol] SSlseYale. Ors!
1AROPIT9E7FIVEBALTHBUTC AU 2, COPBBILIV=BAD A HICMMGL TWA BALI ld, USB-CoR MEH CiPhonefB 1 5W, AirPodsFASW, Apple WatchHJEBRRSW CS. 3, HaloLock J598/ ty Kid, MagSafeft 7 2 LiPhone, AztMagSafe 72, ESR HaloLock 4 2, xf f&HaloLock 2=)\HLY 7 21H A TART 2 DAB [COBH TWRT 9 HORRT AICIEERD HT SHIRA DSO COIERC IER 0 ELC, HOFMMED ALM PT ACEMO MI SHEA A OBALCS
(q FERRMAVHOBEICDT DSALOMERS BADGOETA, PILI CH MICREMS TEA TERT. 4. FIA RERBT ICS, RHE BMGT SVEVEIET. QA RELOTER 1 8BE BEANO C (32 F) LL FE FClE6O C (140 F) LLL ORICB AVEC IES. 2, ERE OFS EPG CTC DIC MRE RK ICES LICD KICBUICD LEWES Uo 3. MER EES BIC, BR TTIL. LOMO? EGY (CAR AVAU DSIRE L TCS RDB SAIS MBE
(RBLIWCKIES Wo, 4. eee rental 129, BL TEBE ED RIDATEDT SBNPBSICO, AB ED ME Lic 0 BGELICD LBW HAW. 5 MBER REORA PMR ORICA SAR CK ESL MBC RMR BESS L, REED MICRO ET. OBRRICSMBRSENTIRT. EDIE, N-AX) PHRMA BED ERRBE OF BEI SID, BIC PRBME RTCA. 1 VLA RERALGUBEA, REGBMLEEYIRC LS 15 cm (6 1YF) SRRL, TAVLARBEEAT SBA, REBECA ES 30 om (12 YF) EBRLET. FBODNSRAIS BSCR ROBE HILL, RMSLO/E ic lt CRBBO BIST CHRC ES. 2aaR 1 ES MEMS eS A SSNS TES ZAP RBAAWV=3A, FUAGREAMUAIW, AMDRFEBRRAMUASW, Apple WatchPBRRARLA SW, USB-C#ii ORAM ASW, 3. APF RENAL B REA FT RMagSafekkAMiPhone, AABAEHRAR, MVM RELERSTRRA JESREUR AMER; WRATH S, TSEC MEERA, (HE: ARR EMA S TEAR ORE SUD, TRASHED, ) 4. FRRRBARB, CEARSFMEB, A Ree 1 DSF Sat AEF < 0Cae > COCHNTRED 2. BSA RRAKH, kth, SRIRAM RRR o. SRREREMH&, BRSEH, SAAN, IASI. 4 BDAMTEARDRREAT Rh, BRM, RSH SH UNBRS. SF. BOER, MEARE TERATS, SUPERP SR, KOSTER. CHF RSA, MESS RT REVESRIRMESRETR, ARRRS, BHT RSRTRERERSES
, EMAFISEKV/ORT, RTM SHTAATBN, GM AFIONA/ 2S, REET, TEE INGA, FOREN R TRS EHOW, 1. SRL MEAS ISR SE A CSE FETE, 2AERHARV=3A, FREBERABHAISW, HARTER ERAML ASW, Apple Watch*eRERAMLA SW, USB-CHGHSERAM ASW. 3. AER FMGTES HSB SUEMagSafesAibiPhone, BBARTMRRR, LASS SRA JESRUAURUGERA; RORSIFAORS MRR, GAISECSRRERGERA, (GE: BAUR TI Re FMP ARER AAR TEAR OTIS OAL BURA, TERME RISA, ) ARGREBARE, CATS FARE, A REE 1. BEDDISHESR PHATE < OC BE > 6 OCHNERHEH, 2. ADA RRAKD, 2kh, BRISAAGI SSR 32. SHNBREER, BRS, BRATS, AURA. 4 ADR GRORMEAE SD, PREMIO, URES HINES, 5. OMG, MRR ERAS, SUSE, RATA. 6 HERSHME, KALKRRE ROLES OARESHS TE, MARRS, BPR ONRRRE RLS BE, RYEEREAR SAS /ORS | CEMTRACSITIRTEM ES, MIPBMRAISSOASI/123583, ROE TH, BAILED CHEM, WesIee RRA te, pei coal AGOE, Ac], BUMS AKIRSR EAR, MAMRRRE RRS EY RNRRZ SERERORML SRT ESE SERATERAB, RSH, Wee RTT RGR, MRAWHS, HKRSSEAREFRCRRBES, KNRHARMABLAREERLR, AB RARAEREHSRRACTE, LAR etygina D) inal Ua yay Cail ad plas 4 all Gat Go aS ge 1 gSLeDU cpl Mila 1 SY geal) aly aly 15, ph panel ll gat dia ol SY geal! ally 2 A Gall Ibe DaUQVR3A eal! sally bly 5 a ul ctelad cat Mabie zl 8Y Apple Watch cla! daly cLAY alll sally cbt 5 98 USB-C 4155 8 Lap gl SSS poay gill iPhone ile qple Aqciuall og! iil) ity SLU) yal) Gat Millan Slats 3 Si gha') ill igh plasial tall 48l5 Jaail gle J pall Jal ox MagSafe tad peti) Gg! GE G85 1) FESR gebliball GAN / pau) gaghlieall GDA) ga a Ain Gl) Jaety gil all gl Se GH BT lin Gy SSB cH AN) Ayaan ala gat byaSUh chal) 5A ye 291 Va cen Say cApalalinall Aguila 5 gf el yo Camas SLU dy Ua cig yeh cpa 3) 48h, SII LN alan gl) SLA 4 Lal Gant Me las FSSial) ol ja Ny Syn, AE Dae cgi Gall ind GL Ga Gan GV algae yl gal Ube AS Sis A DHLY! JS ys Ua Gs gle Ce Gy AE ISS yl Gace Wy cSL yp Nh La & pall Says dig gh Malo gad CD Jay Gall ily use palit 3 jel a Gaal 5 je! ae Ala cag gslall Canal) (ya Hid Mil gle ital le . 9S Of aay chan cyl filly 3f pSLADU! Gactll ol yal aie Hey 6 / pe 15 Ge pSl died! oS ob Gia Hiaaly sill gle Aladin Ge its JAS Sige gb A CHS IS) my 12 / ee 30 + Sl Hall ggtall Cilacall gil y dll ESR Qi2 3-in-1 Travel Wireless Charging Set (HaloLock) MODEL: 2C569A
. + Rv: 176X172MM B45: P1040155 L Mi: 1OOGMARA MAE wz TO Fat ORomnn _ o sau _ Omen tt a et may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator &your body. IC: 24790-2C569A This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard{ s). Operation is subject to the following two conditions:
(1ithis device may not cause interference, and
(2}this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device."
This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 10 centimeters between the radiator and your body. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1)'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2)\'utiisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Llappareil est conforme aux exigences d'exposition RF ISED, les utilisateurs peuvent obtenir des informations canadiennes sur l'exposition aux RF et la conformit. Cet quipement doit tre install et ut avec une distance minimale de 10 cm entre le radiateur et votre corps. C This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
) _s Declaration of Conformity This product is intended for use within Europe. Electronic Silk Road Corp. hereby declares that this product 2C569A is, in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU,2014/35/EU,2014/30/EU. The Declaration of Conformity for the 2C569A is available from wwweesrgear.com Konformitatserklarung Dieses Produkt ist fir die Verwendung in Europa vorgesehen. Electronic Silk Road Corp. erklart hiermit, dass dieses Produkt 2C569A die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU erfilt. Die Konformitatserklrung fir 2C569A ist unter www.esrgear.com erhaltlich. Declaracin de conformidad Este producto esta disefiado para su uso dentro de Europa. Electronic Silk Road Corp. declara por la presente que este producto 2C569A cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU. La Declaracin de conformidad para el 2C569A esta disponible en www.esrgear.com Dichiarazione di conformita Questo prodotto destinato all'uso in Europa. Electronic Silk Road Corp. dichiara che questo prodotto 2C569A &
conforme ai requisiti essenzialie alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 201 4/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La dichiarazione di conformita per il 2C569A & disponibile su www.esrgear.com Dclaration de Conformit Ce produit est destin a tre utilis en Europe. Electronic Silk Road Corp. dclare par la prsente que ce produit 2C569A est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La dclaration de conformit pour le 2C569A est disponible sur wwwesrgear.com Deklaracja zgodnosci Ten produkt jest przeznaczony do uzytku w Europie Firma Electronic Silk Road Corp. niniejszym oswiadcza.ze ten produkt 2C569A jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE,201 4/35/UE,2014/30/UE Deklaracja zgodnosci 2C569A jest dostepna na stronie wwwesrgear.com This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste_Instead it shall be handed cover to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. IDs 8 8 2 8B TECH MADE EASIER V1 55 P10401 Important Reminders 1. Use included adapter and cable to power charger. 2. This charger supports an input of 9V-=3A. Maximum output is 15W for iPhone, 5W for AirPods, and SW for the Apple Watch charger via the USB-C port 3. The HaloLock charging pad only supports magnetic attachment with a caseless iPhone with MagSafe, an official MagSafe case, an ESR HaloLock" case, or a standard case with a HaloLock Universal Ring. It may not attach to other magnetic cases. It will not attach to any other non-magnetic phones or cases. (Over time, the charger may leave a faint circular mark on the back of your phone that can be easily cleaned with an alcohol wipe.) 4. Charger must be plugged in to power supply to charge devices. Q Safety Warnings 1. Do not expose the device to temperatures below 0C (32F) or above 60C (140F). 2. Do not expose the device to an open flame or submerge it in water as this will damage the device. 3. Always check for damage to the device, cables, or other accessories before using the device. If damaged, do not use the device. 4, Do not disassemble or modify this product for any reason, as this may cause malfunctions, damage, and/or lead to the ingestion of disassembled parts by children. 5. Do not expose the device to corrosive liquids, or high humidity as they will seriously damage the device and void the warranty. 6. This product contains magnets. As such, it should be kept at a safe distance from medical devices such as pacemakers and defibrillators at all times so as to avoid interference. If no wireless charging is involved, a safe distance means at least 6 inches (15 cm); if wireless charging is involved, a safe distance means at least 12 inches
(30 cm). If you suspect interference, discontinue use of the product immediately and consult a doctor and/or the manufacturer of the medical device immediately. Rappels importants 1. Utilisez l'adaptateur et le cable inclus pour alimenter le chargeur. 2. Ce chargeur prend en charge une entre de 9V=3A. La puissance maximale est de 15 W pour IPhone, de 5 W pour les AirPods et de 5 W pour le chargeur Apple Watch via le port USB-C. 3.Le chargeur HaloLock prend uniquement en charge la fixation magntique avec un iPhone sans tui avec MagSafe, une coque officielle MagSafe, une coque HaloLock de ESR ou une coque standard avec un Anneau Universel HaloLock. Il peut ne pas se fixer & d'autres coques magntiques. II ne se fixera 8 aucun autre tlphone ou tui non magntique. (Avec le temps, le chargeur peut laisser une lgre marque circulaire a l'arriare de votre tlphone qui peut tre facilement nettoye avec une lingette imbibe d'alcool.) 4, Le chargeur doit tre branch a l'alimentation pour charger les appareils. G@ Attention 1. N'exposez pas l'appareil des tempratures infrieures & 0C ou suprieures & 60C 2. N'exposez pas l'appareil & une flamme nue et ne l'immergez pas dans I'eau car cela I'endommagerait. 3. rifiez toujours que l'appareil, les cables ou d'autres accessoires ne sont pas endommags avant d'utliser 'appareil Silest endommag, n'utilisez pas 'appareil. 4, Ne dmontez ni ne modifiez ce produit pour quelque ralson que ce soft, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements, des dommages et/ou conduira & ingestion de pices dmontes par des enfants. 5. N'exposez pas l'appareil 8 des liquides corrosifs ou & une humidit leve car ils endommageraient graverent Vappareil et annuleraient la garantie. 6.Ce produit contient des aimants. C'est pourquoi il doit tre maintenu a tout moment a une distance de scurit des appareils mdicaux tels que les stimulateurs carcliaques et les dfibrillateurs afin dlviter toute intarfrence. Si aucune recharge sans fil n'est implique, une distance de scurit signifie au moins 15 cm ; si une recharge sans fil est implique, une distance de scurit signifie au moins 30 cm. Si vous soupconnez une interfrence, arrtez immdiatement d'utiliser le produit et consultez immdiatement un mdecin et/ou le fabricant du dispositif mdical. Promemoria importanti 1. Per alimentare il caricabatterie, utilizzare l'adattatore e il cavo in dotazione. 2. Questo caricabatterie supporta un ingresso di 9V=3A. L'uscita massima & di 15 W per iPhone, 5 W per gli AirPods e 5 Wper il caricabatterie dell Apple Watch tramite la porta USB-C. 3.1I pad di ricarica HaloLock supporta solo laggancio magnetico con un iPhone senza cover con MagSafe, una cover ufficiale MagSafe, una cover ESR HaloLock o una cover standard con un anello universale HaloLock. Non pud essere collegato ad altre cover magnetiche. Non si aggancia ad altritelefoni o cover non magnetiche. (Con il tempo, il caricabatterie pud lasciare un leggero segno circolare sul retro delil telefono, che pud essere facilmente rimosso con una salviettina umidificata). 4, Per caricare i dispositiv, il caricabatterie deve essere collegato alla presa elettrica. a Awertenze di sicurezza 1. Non esporre il dispositive a temperature inferiori a 0C o superiori a 60C. 2.Non esporre il dispositivo a fiamme libere o immergerlo in acqua per non danneggiarlo. 3. Prima di utilizzare il dispositivo, verificare sempre che non vi siano danni al dispositivo, ai cavi o ad altri accessori. Se danneggiato, non utilizzare il dispositivo. 4.Non smontare 0 modificare il prodotto per alcun motivo, in quanto cid potrebbe causare malfunzionamenti, danni e/o lingestione di parti smontate. 5. Non esporre il dispositive a liquidi corrosivi o ad alta umidita per non danneggiarlo seriamente e invalidare la garanzia. 6. Questo prodotto contiene magneti. Pertanto, deve essere sempre tenuto a distanza di sicurezza da dispositivi medici come pacemaker e defibrillatori, per evitare interferenze. Se non @ prevista la ricarica wireless, la distanza di sicurezza
&di almeno 15 cm; se & prevista la ricarica wireless, la distanza di sicurezza di almeno 30 cm. Se si sospetta un'interferenza, interrompere immediatamente l'uso del prodotto e consultare immediatamente un medico e/o il produttore del dispositive medico. Wichtige Hinweise =
1.Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter und das Kabel, um das Ladegerat mit Strom zu versorgen. 2. Dieses Ladegersit unterstiizt einen Eingang von 9V=3A. Die maximale Leistung betragt 15W fir das iPhone, SW fiir AirPods und 5W fir das Apple Watch-Ladegerat ber den USB-C-Anschluss. 3. Das HaloLock-Ladepad unterstitzt nur die magnetische Befestigung mit einem hiillenlosen iPhone mit MagSafe, einer offizellen MagSate-Hille, einer ESR HaloLockHille oder einer Standardhiille mit einem HaloLock-Universal Ring. Es kann mglicherweise nicht an anderen magnetischen Hillen befestigt werden. Es haftet nicht an anderen nicht magnetischen Handys oder Hillen. (Im Laufe der Zeit hinterlasst das Ladegerat mglicherweise eine schwache kreisfrmige Markierung auf der Riickseite Ihres Handys, die leicht mit einem Alkoholtuch entfernt werden kann.) 4, Das Ladegeriit muss an die Stromversorgung angeschlossen sein, um Gerate aufzuladen, Q Warnhinweise 1. Setzen Sie das Gerat keinen Temperaturen unter 0C (32F) oder iiber 60C (140F) aus. 2. Setzen Sie das Gerat keiner offenen Flamme aus und tauchen Sie es nicht in Wasser, da das Gerat dadurch beschadigt wird. 3. Uberprifen Sie das Gert, die Kabel oder anderes Zubehr immer auf Schiiden, bevor Sie das Gerat verwenden.
\Verwenden Sie das Gerat nicht, wenn es beschadigt is. 4. Zerlegen oder modifzieren Sie dieses Produkt aus keinem Grund, da dies zu Fehilfunktionen und Schiden fihren und/oder dazu fidhren kann, dass Kinder zerlegte Telle verschlucken. 5, Setzen Sie das Gerat keinen atzenden Flissigkeiten oder hoher Feuchtigkeit aus, da diese das Gers ernsthaft beschadigen und die Garantie ungiiltig machen. 6. Dieses Produkt enthalt Magnete. Daher sollte stets ein Sicherheitsabstand zu medizinischen Geraten wie Herzschrittmachern und Defibrillatoren eingehalten werden, um Strungen zu vermeiden. Wenn kein kabelloses Laden erforderlich ist, bedeutet ein Sicherheitsabstand mindestens 15 cm; Beim kabellosen Laden bedeutet ein Sicherheitsabstand von mindestens 30 cm. Wenn Sie eine Strung vermuten, stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein und konsultieren Sie umgehend einen Arzt und/oder den Hersteller des Medizinprodults. Recordatorios importantes 1. Utiizar el adaptador y el cable incluidos para alimentar el cargador. 2. Este cargador admite una entrada de 9V=3A. La salida maxima es de 15 W para iPhone, 5 W para AirPods y 5 W para el cargador de Apple Watch a travs del puerto USB-C. 3. La plataforma de carga HaloLock solo admite conexin magntica con un iPhone con MagSafe sin funda, una funda oficial MagSafe, una funda ESR HaloLock o una funda estandar con un anillo universal HaloLock. Es posible que no se bloquee con otras fundas magnticas. No se bloquear con ningiin otro telfono o funda no magntica. (Con el tiempo, el cargador podria dejar una leve marca circular en la parte trasera del telfono que se puede limpiar facilmente con una toallita alcohdlica). 4, El cargador debe estar enchufado a la fuente de alimentaci6n para poder cargar los dispositivos. Q Advertencias de seguridad 1.No exponer el dispositivo a temperaturas inferiores a 0C ni superiores a 60C. 2. No exponer el dispositive al fuego ni sumergirlo en agua para evitar dafiarlo. 3. Antes de utiizarlo, comprobar siempre que no haya dafios en dispositivo, cables o accesorios. No usar si est dafiado. 4, No desmontes ni modifiques este producto por ningin motivo, esto podria provocar el mal funcionamiento del mismo, dafios y/o provocar la ingesta de las piezas desmontadas por un nifio. 5. No exponer el dispositivo a iquidos corrosivos 0 a alta humedad, podria dafiar gravemente el dispositive y anular la garantia, 6. Este producto contiene imanes. Como tal, debe mantenerse en todo momento a una distancia segura de dispositivos mdicos como marcapasos y desfibriladores para evitar posibles interferencias. Sino se trata de carga inalambrica, una distancia segura significa al menos 15 cm; en el caso de la carga inalmbrica, una distancia segura significa un minimo de 30 cm, Si sospechas que se producen interferencias, suspende inmediatamente el uso del producto y consulta a un mdico y/o al fabricante del dispositive mdico. Precauges 1. Certfique-se em usar 0 cabo de dados o adaptador de energia incluidos. 2. Aentrada deste produto 6 9V=3A, a potncia maxima de carregamento do celular 6 de 15 W, a de carregamento sem fio. do fone de ouvido de 5W, a de carregamento do Apple Watch de SW e a de saida da porta USB-C tambm de SW. 3. Este produto adequado para iPhone que suporta a tecnologia MagSafe, recomende-se o uso de maquina nua ou com o escudo magntico oficial da Apple/escudo magntico ESR; Se for um escudo nao magntico de telemvel, use-o com um anel magntico (Observagao: devido ao fator magntico, pode haver marca com o painel traseiro do telefone que contatou com o carregador sem fio. Pode usar um algodao embebido em alcool para limpar as marcas.) 4,0 carregamento sem fio precisa de ser ligado antes de carregar o telefone. Q@ Alertas de seguranga 1. Nao armazene o produto em temperatura ambiente de menos de 0C ou superior a 60C. 2. Nao coloque este produto no fogo ou na gua para evitar vazamento, curto-circuito ou causar danos ao produto. 3. Verifique os produtos, adaptadores e outros acessrios antes de usar, quando encontrar algum dano, pare de utilizar 0 produto imediatamente. 4, Nao desmonte ou modifique este produto por qualquer motivo para evitar falhas secundrias, queimaduras ou mas que poderdo ser engolidos pelos criangas. 5. No use num ambiente com alta temperatura, hmido ou corrosivo, caso contrrio, causar srios danos e o produto nao ser coberto pela garantia. 6. Este produto contm imas, cuidado com os equipamentos mdicos, como os marcapassos e desfibriladores nas interferncias. A distancia superior a 6 polegadas (de 15 cm) entre este produto e os equipamentos mdicos, e deve garantir a seguranca dos utilizadores. Quando a realizar ou acompanhar com o carregamento sem fio, a distancia deve ser superior a 12 polegadas de 30 cm), Se houver suspeita de interferncia, pare de us-lo imediatamente e consulte um mdico e o fabricante do dispositivo mdico,