Wireless Desktop Drahtloser Schreibtisch Wireless Desktop Desktop Senza Fili Escritorio Inalmbrico Draadloze Desktop Model name:
KB-E8188
English Version
Deutsche Version
Version franaise
Italiano
Versin Espaola 1 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 Federal Communication Commission Interference Statement in a residential limits are designed This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. to provide These reasonable protection against harmful interference installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
reception, which can the relocate
- Reorient or antenna.
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that the separation between receiving Increase the to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2 Getting the receiver ready 1. 2. Turn off the power of your computer Remove the existing keyboard and mouse Connect the receiver cable (A) to the computer. Place the receiver (C) eight inches (20 centimeters) from any electromechanical device. 3. 4. C Getting the mouse ready 1. Remove the battery compartment cover (D) on the bottom of the mouse by pressing down on the tab (E). Insert the batteries (F) as shown inside the battery compartment. Replace the cover (D). 2. D Getting the keyboard ready 1. E 2. Install the AA alkaline batteries (G) in the Wireless keyboard. Remove the battery compartment cover (H) on the bottom of the keyboard by squeezing the cover in from the tab (I) to release it. F I H G A 3 J 4. Click OK and follow the instructions on your screen to complete the installation. The Wireless keyboard and mouse ID codes Each keyboard and mouse is assigned a unique ID code when produced, so the receiver only picks up the signal from your devices and prevents other Wireless keyboard or mouse radio signals from operating on your computer. Connecting the wireless keyboard and mouse ID codes Manually establish a communication between the receiver for the keyboard and mouse.
(a) Press any key on the keyboard and move the mouse
(b) Press the ID Connect button (L) on the receiver (J): the green LED (K) light shows you that the keyboard and mouse IDs are connected. If the green LED light is off then the keyboard and mouse IDs are disconnected. K L J K Selecting the Frequency Channel The Wireless keyboard and Mouse operates on two frequency channels. To prevent interference when using two RF devices in close proximity, a different frequency channel should be used for each device. Refer to the following to change the frequency channel for your keyboard and mouse: Set the frequency channel on the receiver (J) to 1 or 2. Set the frequency channel on the keyboard (K) and mouse (L) to 1 or 2. Installing the Mouse Software and Keyboard software Windows 98/Me/2000/XP installation 1. 2. 3. Insert the installation diskette into your floppy disk drive. Click the Start button and then click Run. In the Run dialog window, type A:\setup, where A is the letter of your floppy disk drive. L L L 4 I H G 4. Erste Schritte 1. 2. 3. 4. Schalten Sie den Computer aus. Entfernen Sie die vorhandene Tastatur. Legen Sie die Alkalibatterien Typ AA (G) in die schnurlose Tastatur ein. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite der Tastatur, indem Sie sie durch Hineindrcken von der Zunge lsen. Legen Sie die Alkalibatterien Typ AAA (F) in die schnurlose Maus ein. D Die Tastatur oder das Wireless Desktop einrichten E F 1. Der Computer muss ausgeschaltet sein. 2. 3. Verbinden Sie das violette Tastaturkabel (A) des Schlieen Sie das Tastaturkabel des Empfngers an. 5 Empfngers mit dem Tastaturanschluss des Computers. Stellen Sie den Empfnger in einem Abstand von 20 Zentimetern von allen elektromechanischen Gerten entfernt auf. C Den Frequenzkanal whlen Die schnurlose Tastatur und Maus funktionieren auf zwei Frequenzkanlen. Damit sich zwei nebeneinander befindliche RF-Muse nicht stren knnen, sollte fr jede Maus ein jeweils anderer Frequenzkanal gewhlt werden. ndern Sie den Frequenzkanal fr die Tastatur und die Maus auf folgende Weise: Setzen Sie den Frequenzkanal am Empfnger auf 1 oder 2 (J). Setzen Sie den Frequenzkanal an der Tastatur und der Maus auf 1 oder 2 (L),(K). A J K L Die Maussoftware-iWheelWorks und die Tastatursoftware-iKeyWorksOffice installieren Installation unter Windows 95/98/Me/2000/NT4.0 L L 1. Legen Sie die Installationsdiskette in Ihr Diskettenlaufwerk. 2. Klicken Sie die Schaltflche Start und dann Ausfhren an. 3. Geben Sie A:\setup im Dialogfenster Ausfhren ein, wobei A der Buchstabe Ihres Diskettenlaufwerks ist 4. Klicken Sie auf OK und schlieen Sie die Installation anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm ab ID-Codes der drahtlosen Tastatur und Maus Jeder Tastatur und jeder Maus wird bei der Produktion ein eindeutiger ID-Code zugewiesen, so dass der Empfnger nur das Signal von Ihren Gerten aufnimmt; so wird verhindert, dass Radiosignale einer anderen drahtlosen Tastatur oder Maus auf Ihrem Computer ttig werden. Verbinden von ID-Codes der drahtlosen Tastatur und Maus Stellen Sie manuell eine Kommunikation zwischen dem Empfnger fr die Tastatur und die Maus her.
(a) Drcken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur und verschieben Sie die Maus.
(b) Drcken Sie die Taste ID Connect (L) auf dem Empfnger (J):
Die grne LED (K) leuchtet, um anzuzeigen, dass die Tastatur- und Maus-IDs verbunden sind. Wenn die grne LED nicht leuchtet, sind die Tastatur- und Maus-IDs nicht verbunden. K L J 6 I H G 4. 3. Connectez le cble souris (B) vert du rcepteur au port souris PS/2 de lordinateur. Placez le rcepteur (C) 20 centimtres de nimporte quel priphrique lectromcanique. Dmarrer 1. Eteignez votre ordinateur. 2. Retirez le clavier existant . 3. Installez les piles alcalines AA (G) dans le clavier sans fil. Retirez le couvercle du compartiment des piles sous le clavier en pressant l'onglet pour le relcher. Installez les piles alcalines AAA (F) dans la souris sans fil 4. D Installer le clavier ou le systme Wireless Desktop 1. Assurez-vous que l'ordinateur est teint. 2. Connectez le cble clavier (A) violet du rcepteur au port E F clavier de lordinateur. 7 A C Installer le logiciel de la souris - iWheelWorks et le logiciel du clavier - iKeyWorksOffice Installation sous Windows 95/98/Me/2000/NT4.0 1. Insrez la disquette dinstallation dans votre lecteur de disquettes. 2. Cliquez sur le bouton Dmarrer, puis sur Excuter. 3. Dans la bote de dialogue Excuter, tapez A:\setup, A tant la lettre du lecteur de disquettes. 4. Cliquez sur OK et suivez les instructions sur lcran pour complter linstallation. Slectionner le canal de frquence Le clavier et la souris sans fil oprent sur deux canaux de frquence. Connecter les codes ID du clavier et de la souris sans fil Etablissez manuellement la communication entre le rcepteur et le clavier/souris.
(a) Appuyez sur une touche du clavier et dplacez la souris
(b) Appuyez sur le bouton Connexion ID (L) sur le rcepteur (J) : Le voyant vert (K) indique que les codes ID du clavier et de la souris sont connects. Si le voyant vert est teint, les codes ID du clavier et de la souris sont dconnects. J L K L J Pour empcher des interfrences en utilisant deux souris RF, un canal de frquence diffrent devrait tre utilis pour chaque souris. Suivez ces instructions pour changer le canal de frquence de votre clavier et souris : Rglez le canal de frquence sur le rcepteur 1 ou 2 (J). Rglez le canal de frquence sur le clavier et la souris 1 ou 2
(K)&(L). K Codes didentification du clavier et de la souris Un code didentification (ID) unique est assign chaque clavier /
souris lors de la fabrication, pour que le rcepteur ne reoive que les signaux de vos priphriques et non pas des signaux radio dautres claviers/souris sans fils installs sur votre ordinateur. L L 8 I H G Spegnere il computer. Per iniziare 1. 2. Rimuovere la tastiera esistente. Installare le batterie alcaline AA 3.
(G) nella tastiera wireless. Rimuovere lo sportello del vano batterie, sul lato inferiore della tastiera, premendo verso linterno la linguetta dello sportello, per sbloccarlo. Installare le batterie alcaline AAA (F) nel mouse wireless. 4. D Impostazione della tastiera o di Wireless Desktop E F 1. 2. Assicurarsi che il computer sia spento. Collegare il cavo del ricevitore della tastiera: collegare il cavo viola del ricevitore della tastiera (A) alla porta per tastiera del computer. A 3. Collegare il cavo del ricevitore del mouse:
collegare il cavo verde del ricevitore del mouse alla porta mouse PS/2 del computer. Posizionare il ricevitore (C) a 20 cm da qualsiasi dispositivo elettromeccanico. 4. C Selezionare il canale di frequenza La tastiera e il mouse wireless operano su due canali di frequenza. Per evitare interferenze quando si utilizzano due mouse wireless molto vicini fra loro, occorre selezionare un diverso canale di frequenza per ciascuno. Fare riferimento a quanto segue per modificare il canale di frequenza di tastiera e mouse: impostare il canale di frequenza del ricevitore su 1 o 2 (J). Impostare il canale di frequenza di tastiera e mouse su 1 o 2 (L)&(K). 9 J K Installazione del software del mouse iWheelWorks
- e della tastiera - iKeyWorksOffice Installazione in Windows 95/98/Me/2000/NT4.0 1. Inserire il disco floppy di installazione nellunit dischi floppy del computer. Fare clic sul pulsante Start (Avvio), quindi fare clic su Esegui. 2. 3. Nella finestra di dialogo Esegui, digitare A:\setup, dove A L L 4. la lettera dellunit dischi floppy. Fare clic su OK e seguire le istruzioni sullo schermo per completare linstallazione. Codici ID della tastiera e del mouse wireless In fase di produzione a ogni mouse e tastiera viene assegnato un codice ID univoco, di modo che il ricevitore possa individuare solo il segnale proveniente da una specifica periferica ed evitare quindi che i segnali radio di altre tastiere o mouse interferiscano con il computer. Connessione dei codici ID della tastiera e del mouse wireless Per stabilire a mano una comunicazione tra il ricevitore e la tastiera e il mouse, eseguire le operazioni seguenti.
(a) Premere un tasto qualsiasi della tastiera e spostare il mouse.
(b) Premere il pulsante Connessione ID (L) sul ricevitore (J): se il LED verde (K) si illumina, gli ID della tastiera e del mouse sono collegati. Viceversa, se il LED verde rimane spento, la tastiera e il mouse sono disconnessi. K L J L 10 I H G Primeros pasos 1. Apague su computadora. 2. Retire el teclado existente. 3. Instale las pilas alcalinas AA (G) en el teclado inalmbrico. Para retirar la cubierta del compartimiento para las pilas ubicado en la parte inferior del teclado, deslice la cubierta hacia adentro, con respecto a la pestaa, para liberarlo. Instale las pilas alcalinas AAA
(F) en el mouse inalmbrico. 4. D Configuracin fsica del teclado o del Wireless Desktop 1. Asegrese de que su computadora est apagada. E 2. Conecte el cable para el teclado (A) de color prpura del receptor al puerto de teclado de la computadora. 3. Conexin del cable para el mouse del receptor: conecte el cable para el mouse de color verde del receptor al puerto de mouse PS/2 de la computadora 4. Ubique el receptor (C) a una distancia de 20 centmetros de cualquier otro dispositivo electromecnico. C A Seleccin de los canales de frecuencia El Wireless Desktop y el mouse operan en dos canales de frecuencia. Para evitar interferencias cuando se utilizan dos mouses inalmbricos cercanos entre s, debe utilizarse un canal de frecuencia diferente para cada mouse. Para cambiar el canal de frecuencia del escritorio y del F 11 K mouse: Establezca el canal de frecuencia del receptor en 1 2 (J). Establezca el canal de frecuencia del teclado y mouse en 1 2 (K) & (L). Installazione del software del mouse iWheelWorks
- e della tastiera - iKeyWorksOffice Installazione in Windows 95/98/Me/2000/NT4.0 1. Inserire il disco floppy di installazione nellunit dischi floppy del computer. Fare clic sul pulsante Start (Avvio), quindi fare clic su Esegui. 2. 3. Nella finestra di dialogo Esegui, digitare A:\setup, dove A L L la lettera dellunit dischi floppy. Fare clic su OK e seguire le istruzioni sullo schermo per completare linstallazione. 4. Cdigos de identificacin del teclado y mouse inalmbrico En el momento de su fabricacin, a cada teclado y cada mouse se le asigna un cdigo de identificacin exclusivo, de forma que el receptor slo recoge la seal procedente de sus dispositivos, impidiendo adems que cualquier seal de radio procedente de otros teclados o mouse inalmbricos funcione en su computadora. Conexin de los cdigos de identificacin del teclado y mouse inalmbrico Establezca manualmente una comunicacin entre el receptor y el teclado y el mouse. Para ello:
(a) Presione cualquier tecla del teclado y mueva el mouse
(b) Presione el botn de conexin del identificador (L) ubicado en el receptor (J): el indicador luminoso LED de color verde (K) le indica que se han conectado los cdigos de identificacin del teclado y del mouse. Si la luz del LED verde no est iluminada, es que los cdigos de identificacin del teclado y del mouse estn desconectados. K L J J L 12 Voorbereiding 1. Zet de computer uit. 2. Verwijder het huidige toetsenbord. Plaats de AA-alkalinebatterijen (G) in het draadloze toetsenbord. Verwijder het dekseltje aan de onderkant van het toetsenbord door op het knopje op het dekseltje te drukken. Plaats de AAA-alkalinebatterijen (F) in de draadloze muis I H G Het toetsenbord of de Wireless Desktop installeren 1. Controleer of de computer nog steeds uit is. Sluit de paarse toetsenbordkabel (A) van de ontvanger aan op de toetsenbordpoort van de computer. Sluit de groene kabel van de muisadapter aan op de PS/2-muispoort van de computer. Plaats de ontvangers op een afstand van minimaal 20 centimeter van andere elektromagnetische apparatuur. 2. 3. 4. A D E C F 13 Het frequentiekanaal instellen Het draadloze toetsenbord en de draadloze muis gebruiken elk een eigen frequentiekanaal. Om te voorkomen dat twee draadloze apparaten die dicht bij elkaar worden gebruikt, elkaar benvloeden, kan elk apparaat op een ander frequentiekanaal worden ingesteld. U 3. 4. K wijzigt het frequentiekanaal van het toetsenbord of de muis als volgt: Stel het frequentiekanaal van de ontvanger in op kanaal 1 of 2 (J). en stel het frequentiekanaal op het toetsenbord op de muis vervolgens in op het overeenkomstige kanaal 1 of 2 (K)&(L). De ID-code van het draadloze toetsenbord en de muis Tijdens de fabricage is aan elk toetsenbord en elke muis een unieke ID-code toegewezen om ervoor te zorgen dat de ontvanger alleen signalen van het gekoppelde apparaat verwerkt en andere draadloze apparaten niet op uw computer zullen functioneren. U kunt deze functie echter ook uitschakelen, zodat u met andere draadloze apparaten uw computer kunt bedienen. De muissoftware iWheelWorks en de toetsenbordsoftware iKeyWorksOffice installeren Installatie onder Windows 95/98/Me/2000/NT4.0 L L J L 14 Plaats de installatiediskette in het diskettestation. 1. 2. Klik op Start en kies Uitvoeren. 3. Typ in het dialoogvenster Uitvoeren de opdracht A:\setup, waarbij A de stationsletter van het diskettestation is. 4. Kies OK en volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien. Id-codes van draadloze toetsenborden en muizen Aan ieder toetsenbord en aan iedere muis zijn bij de productie een unieke id-code toegewezen. Op deze manier vangt de ontvanger alleen het signaal van uw apparaten op en wordt voorkomen dat signalen van andere draadloze toetsenborden of muizen op uw computer worden ontvangen. Id-codes van draadloos toetsenbord en muis aansluiten Maak handmatig een verbinding tussen de ontvanger voor het toetsenbord en de muis.
(a) Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord en beweeg de muis.
(b) Druk op de knop ID Connect (L) op de ontvanger (J): het groene lampje (K) geeft aan dat de id's van het toetsenbord en de muis zijn aangesloten. Als het groene lampje niet brandt, zijn de id's van het toetsenbord en de muis niet aangesloten. K L J