All TERRAIN TORNADO RC RTR 360 SPINS & STUNT CAR Parents, be sure to read these instructions as misuses of batteries may lead to overheating, rupture, re, and liquid discharge.Do not use battery types other than those that have been provided.
Properly insert the battery per the indicated positive (+) and negative (-) terminals.
Always switch the power OFF on vehicle and controller, and remove batteries when not in use.
If the rechargeable battery becomes wet, please dry it o immediately to avoid short circuiting.
In the event of a short circuit, refrain from touching.
Never place the batteries into re or water. Do not disassemble, weld, or solder.
Do not place near re. Do not recharge or store in places with high temperatures or humidity.
Protect against electric shock do not touch the charger when hands are wet.
Always unplug the charger when not in use.
Hold the base of the charger when unplugging from socket.
Do not use the ground line.
Do not bend, twist, or yank the power cord.
Do not place furniture, electric appliances, or other items on the power cord.
If the power cord is damaged (loose or broken connection), immediately cease its use and replace the AC power supply.
Plug in a household 100V outlet.
If liquid discharged from the battery gets into the eye, immediately rinse with water and see a doctor. Immediately wash any skin or clothing that comes into contact with discharged liquid. Please take the following precautions:
Play in a safe area away from trac and crowds.
Do not ram the toy or shake it while it is in use.
Keep hair and clothing away from the wheels to avoid entanglement. Do not put ngers in or around the wheels during operation.
Do not recommend children under the age of 8 to operate the vehicle.
Small parts, not suitable for children under age 3.
Do not disassemble or modify this product. Radio Frequency:
Simultaneous operation within proximity of other radio-controlled items using the same frequency can result in operation errors.
Occasionally there may be other types of radio interferences. If operating errors are occurring then play in an area far enough away from the interference source. Conditions of usage:
After running in dirt, mud or sand, it is best to rinse o debris after turning car and controller power o.
Do not submerge the vehicle under water as you may damage it.
When the vehicle is used over a continuous period of time, it may become slow or cease operation due to the battery overheating. In this case, turn power switches o and let it rest for 15 minutes and then resume operation. If this does not work, your battery pack likely needs to be recharged.
In the event a tire loosens when running on rough terrain, simply remount the tire over the wheel and inate. Included is a tire measurement gauge. Keep all tires inated at this size.
After traveling in water remove the 7.4V battery pack and wipe o any water until the battery pack and battery compartment dry. In the event the car slows down or stops on rough terrain, this may mean the safety features may have been switched on because of high temperature. Please let the car rest for 15 minutes to allow it to cool down. Product specications
Age: 8 and up. Small parts, not suitable for children under age 3.
Radio frequency: 2.4GHz
Maximum operation distance: Approx. 18 meters / 60 feet
Functions: Forward, reverse, turn left/right, 360 degree left/right rotation and stop. Controller Battery: 2 X 1.5V AA/LR6 heavy-duty battery Battery lifetime: Approx 8 hours of continuous use Car Battery: 1 X 7.4V battery pack Running time: Approx 8 minutes of continuous use Charging time: Approx 2 hours 5588-622 6+
Note aux parents : assurez-vous de bien lire ces instructions, car une mauvaise utilisation des piles peut causer un surchauage, une rupture, un feu et une dcharge de liquide.
Ne pas utiliser de types de piles autres que celles incluses dans lemballage.
Insrer correctement la pile selon les ples positif (+) et ngatif (-).
Quand vous nutilisez pas le vhicule, placer linterrupteur en position OFF sur le vhicule et sur la tlcommande, puis retirer les piles du vhicule.
Si la pile rechargeable entre en contact avec de leau, veuillez immdiatement la scher pour viter les courts-circuits.
Dans lventualit dun court-circuit, ne pas toucher au vhicule.
Ne jamais placer la pile dans le feu ou dans leau. Ne pas la dsassembler ou la souder.
Ne pas placer prs dun feu. Ne pas recharger ou entreposer dans un endroit haute temprature ou grande humidit.
Se protger contre les dcharges lectriques ; ne pas toucher au chargeur avec des mains mouilles.
Toujours dbrancher le chargeur au repos.
Soutenez le chargeur par la base lorsque vous le dbranchez de la prise.
Ne pas utiliser le l de mise la terre.
Ne pas plier, tordre ou tirer sur le cordon dalimentation.
Ne pas placer de meubles, dappareils lectriques ou dautres articles sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation est endommag, provoquant une connexion dfaillante, cesser immdiatement lutilisation et remplacer le bloc dalimentation en courant alternatif.
Brancher dans une prise secteur de 100 V.
Si du liquide scoulant de la pile entre en contact avec lil, rincer aussitt avec de leau et consulter un mdecin. Laver sans tarder la peau ou les vtements qui entrent en contact avec du liquide scoulant de la pile. Veuillez prendre les prcautions ncessaires :
Jouer dans un espace scuritaire, loin de la circulation et des foules.
Ne pas foncer sur des surfaces dures avec le vhicule ou le secouer lors de son utilisation.
Pour viter lenchevtrement, loigner les cheveux et les vtements des roues. Ne pas mettre les doigts dans ou autour des roues en mouvement.
Ne pas recommander lutilisation du vhicule aux enfants gs de moins de 8 ans. Contient de petites pices : ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Ne pas dsassembler ou modier ce produit. Frquence radio :
Contrler le vhicule proximit dautres articles tlcommands utilisant la mme frquence peut provoquer des erreurs de commande.
loccasion, direntes sortes dinterfrences radio peuvent aussi survenir. Si des erreurs de contrle se produisent des suites dune interfrence, loignez-vous de la source dinterfrence. Conditions dutilisation :
Aprs avoir jou avec le vhicule dans la poussire, la boue ou le sable, teindre la voiture et la tlcommande avant de rincer la salet.
Ne pas submerger le vhicule dans leau, car vous pourriez labmer.
Lorsque le vhicule est continuellement utilis pendant une longue priode, il pourrait ralentir ou arrter de fonctionner par suite dune pile surchaue. Dans ce cas, fermer linterrupteur et laisser se reposer le vhicule pendant 15 minutes avant de le remettre en opration. Si cela ne fonctionne pas, vous avez probablement besoin de changer laccumulateur.
Dans lventualit o un pneu se desserrerait aprs une conduite en terrain accident, replacer le pneu sur la roue et goner le pneu. Une jauge pneu est incluse dans lemballage. Les pneus doivent tre gons jusqu ce quils atteignent cette taille.
Aprs une conduite dans leau, retirer laccumulateur de 7,4 V et asscher laccumulateur et son compartiment jusqu ce quils soient compltement secs. Si la voiture ralentit ou sarrte en terrain accident, il se peut quun surchauage ait enclench le dispositif de scurit. Mettre le vhicule au repos pendant 15 minutes pour lui permettre de refroidir. Spcications du produit
ge : 8 ans et plus. Contient de petites pices : ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Frquence radio : 2.4GHz
Distance maximale dopration : Environ 18 mtres / 60 pi
Fonctions : Marche avant, arrire, tourne gauche et droite, tourne gauche et droite jusqu 360 degrs, et arrt. Pile de la tlcommande : 2 pile de 1,5V AA/LR6 grande capacit Dure de vie de la pile : Usage continu denviron 8 heures Pile de la voiture : 1 accumulateur de 7,4 V Dure dutilisation : Usage continu denviron 8 minute Dure de la recharge : Environ 2 heures Recycle the rechargeable battery:
This product uses recyclable rechargeable batteries. Please recycle the rechargeable battery pack once you are nished with it by taking it to a facility that accepts spent batteries. Please return spent 2 X 1.5V AA/LR6 battery to a recycling centre as well. What to do in cases of possible malfunction Situation Cause The car or controller battery was not properly inserted. The 7.4V battery pack is drained of power. The controller battery is drained of power. The car or controller power was switched OFF. The 7.4V battery pack is drained of power. The controller battery is drained of power. Radio interference due to wireless controller products operating on the same frequency nearby The car is malfunctioning due to radio interference. Solution Re-insert the battery correctly as indicated Charge the 7.4V battery pack Change the battery Switch the car or controller power ON Charge the 7.4V battery pack Change the battery Move to a new location or play at another time Move to a new location or play at another time Car does not move Car moves uncontrollably on its own The indicator light (red light) on the controller does not light up The controller battery is drained of power. Change the battery The car slows down or stops on rough terrain The safety features have switched on due to the high car temperature. Rest for 15 minutes to cool the car Recyclage de la pile rechargeable :
Ce produit utilise des piles rechargeables recyclables. Une fois laccumulateur rechargeable puis, veuillez le recycler en lapportant dans un tablissement qui accepte les piles usages. Veuillez faire de mme pour les piles de 2 pile de 1,5V AA/LR6 puises. Que faire en cas de dfaillance Situation La voiture navance pas La cause La pile de la voiture ou de la tlcommande na pas bien t insre. Laccumulateur de 7,4 V est dcharg. La pile de la tlcommande est dcharge. Linterrupteur de la voiture ou de la tlcommande est en position OFF . Solution Rinsrer la pile selon les instructions Recharger laccumulateur de 7,4 V Remplacer la pile Placer linterrupteur de la voiture ou de la tlcommande en position ON La voiture bouge, mais est hors de contrle Une interfrence radio provenant dun appareil tlcommand proximit qui fonctionne sur la mme frquence La voiture est dicile contrler en raison de linterfrence radio. Recharger laccumulateur de 7,4 V Remplacer la pile Choisir un nouvel endroit ou reprendre le jeu plus tard Choisir un nouvel endroit ou reprendre le jeu plus tard Le tmoin lumineux (la lumire rouge) de la tlcommande ne sallume pas La pile de la tlcommande est dcharge. Remplacer la pile La voiture ralentit ou sarrte en terrain accident Le dispositif de scurit sest enclench par suite dun surchauage de la voiture. Laisser reposer la voiture pendant 15 minutes pour lui permettre de refroidir. Caution:
The car can be easily overturned when operating immediately after charging the battery. Move the control sticks gently to avoid unintended flips. Mise en garde :
Lorsque la voiture est utilise immdi-
atement aprs que la pile est recharge, elle risque de renverser. viter les tonneaux en manipulant les manettes de la tlcommande avec soin. OFF ON OFF ON OFF ON Operating the car:
1. Switch ON the power of the car and controller. Contrle de la voiture :
1. Placer linterrupteur en position ON sur la voiture et sur la tlcommande. 2 1 2 1 2 1 The rear wheels will ip into position before the front wheels. Les roues arrire se mettront en position avant les roues avant. 2 1 3 2 1 2 1 3 3 Flipping the car:
1. Pull both control sticks backward to make the car go in reverse. 2. Quickly push both control sticks forward to make the car switch to going forward, the car will ip and drive in the opposite direction. 3. The vehicle will ip over when switching quickly from forward to reverse. The control sticks work in the opposite directions when driving in reverse. Eectuer un tonneau :
1. Pousser sur les deux manettes vers larrire, pour faire marche arrire. 2. Pousser rapidement les deux manettes vers lavant pour faire basculer la voiture ; celle-ci eectuera un tonneau et avancera en direction oppose. 3. Le vhicule eectuera un tonneau lorsque vous passerez rapidement de la marche avant la marche arrire. Les manettes de la tlcommande fonctionnent en sens inverse lorsque la marche du vhicule est inverse. Jumping:
1. Push both control sticks forward to make the car go forward. 2. Quickly pull both control sticks backward to switch to reverse. 3. While the car is reversing, move both control sticks backward & forward repeatedly and the car will face forward and then jump in the air. Sauts :
1. Pousser sur les deux manettes de la tlcommande vers lavant, pour faire avancer la voiture. 2. Pousser rapidement les deux manettes vers larrire pour faire marche arrire. 3. Tandis que la voiture fait marche arrire, poussez les deux manches vers larrire et vers lavant en rptant quelques fois et la voiture pointera vers lavant et eectuera un saut. Storage:
Do not leave the 7.4V battery pack in the charger for storage. Do not leave the battery pack in direct sunlight or in places with high humidity. Doing so may lead to warping, short circuiting, overheating, re, or leakage. The car and controller power must be switched to OFF. The 7.4V battery pack will keep its charge for up to 2-3 months, even when not in use. Remember to recharge the battery pack after long periods of storage. Entreposage :
Lors de lentreposage, ne pas laisser laccumulateur de 7,4 V dans le chargeur. Ne pas laisser laccumulateur expos directement aux rayons du soleil ou dans un endroit trs humide. Le non-respect de cette consigne peut causer un gauchissement, un court-circuit, un surchauage, un feu ou une fuite. Linterrupteur de la voiture ou de la tlcommande doit tre en position OFF . Laccumulateur de 7,4 V conservera sa charge pendant 2 3 mois, mme sil nest pas utilis. Laccumulateur doit tre recharg aprs une priode dentreposage prolonge. AVERTISSEMENT!
RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pices Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. OFF ON OFF ON OFF ON Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: MODIFICATION OF THIS DEVICE TO RECEIVE CELLULAR RADIO TELEPONE SERVICE SIGNALS IS PROHIBITED UNDER FCC RULES AND FEDERAL LAW. Made In China Avertissement : Apporter des modications cet appareil qui ne seraient pas approuves par lindividu responsable de la conformit pourrait annuler lautorit de lutilisateur de faire fonctionner cet appareil. NOTER : Cet appareil a t test et respecte les limites dun appareil numrique de classe B, suivant larticle 15 des rglements de la Commission fdrale amricaine des communications
(FCC). Ces limites sont conues pour orir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans un milieu rsidentiel. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre des ondes radio et, sil nest pas install et utilis selon ces instructions, cet appareil peut provoquer des interfrences nuisibles avec les communications radio. Toutefois, nous ne pouvons garantir que lappareil ne causera pas dinterfrence certains endroits. Si cet appareil cause des interfrences nuisibles la rception radio et tlvision, ce qui peut tre dtermin en allumant et en teignant lappareil, on invite lutilisateur essayer de rduire linterfrence en suivant lune ou plusieurs des mesures suivantes :
- Rorienter ou dplacer lantenne de rception.
- Accrotre la distance entre lappareil et le rcepteur.
- Brancher lappareil un circuit dirent de celui auquel est branch le rcepteur.
- Demander laide du dtaillant ou dun technicien en radio et tlvision. Cet appareil est conforme larticle 15 des rglements de la FCC. Cet appareil est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer dinterfrence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris une interfrence qui causerait un comportement indsirable. AVERTISSEMENT : SUIVANT LES RGLEMENTS DE LA FCC ET LA LOI FDRALE, IL EST ILLGAL DE MODIFIER CET APPAREIL DE FAON RECEVOIR DES SIGNAUX CELLULAIRES RADIO TLPHONIQUES. Fabriqu en Chine Made In China Battery Cover Lock A Couvercle du compartiment de la pile A Battery Cover Lock B Couvercle du compartiment de la pile B Battery Cover Lock C Couvercle du compartiment de la pile C Battery Cover Lock D Couvercle du compartiment de la pile D OFF ON OFF ON Top of the vehicle Dessus du vhicule Bottom of the vehicle Dessous du vhicule Power Indicator Light (Red) Tmoin dalimentation Lumire (rouge) Pump Needle Aiguille pour la pompe Pump Pompe Remote Tlcommande Left Control Stick Gauche Manette de commande Right Control Stick Droite Manette de commande USB Adaptor / Charger Adaptateur/chargeur USB Contents and descriptions Contenu et descriptions Car: X1 Controller: X1 Tire measure: X1 1.5V AA/LR6: X2 7.4V battery pack: X1 USB Charger: X1 Pump: X1 Pump needle: X1 Instruction manual: X1 Voiture x 1 Tlcommande x 1 Jauge pneu x 1 Pile de 1,5V AA/LR6 x2 accumulateur de 7,4 V x 1 Chargeur USB x1 Pompe x 1 Aiguille pour la pompe x 1 Mode demploi x 1 Cyclone shell x 1 Carrosserie Cyclone x 1 Sticker x 1 Autocollant x 1 Battery Installation/ Installation de la pile Installing the car battery / Installation de la pile de la voiture 7.4 N O F F O N O F F O N O F F O Installing controller battery 1. Check that the controller's power is switched OFF. 2. Open the battery compartment by pushing lightly on the cover in the direction indicated. 3. Insert the 2 X 1.5V AA/LR6 battery per the indicated positive
(+) and negative (-) terminals as shown. 4. Close the battery compartment. 1 OFF ON 3 2 X 1.5V AA/LR6 N O F F O N O F F O N O F F O Installation de la pile de la tlcommande 1. Sassurer que linterrupteur de la tlcommande est en position OFF . 2. Ouvrir le compartiment de la pile en poussant lgrement sur le couvercle dans la direction indique. 3. Insrer la pile de 2 X 1.5V AA/LR6 selon les ples positif (+) et ngatif
(-), comme indiqu. 4. Refermer le compartiment de la pile. 2 4 Pump Installation / Installation de la pompe 1 2 2 X 1.5V AA/LR6 Heavy Duty Battery Pile de 2 X 1,5V AA/LR6 grande capacit 7.4V Battery Pack Accumulateur de 7,4 V Tire measure
(Paper material) Jauge pneu
(Document papier) Moving forward:
Push both control sticks forward to make the car go forward. Marche avant :
Pour faire avancer la voiture, pousser les deux manettes de la tlcommande vers lavant. Moving in reverse:
Push both control sticks backward to make the car go in reverse. Marche arrire :
Pour faire marche arrire, pousser les deux manettes vers larrire. Charging The Battery Pack / Rechargement de laccumulateur Attention:
1. Allow battery to charge for a minimum of 8 hours on the initial two charges. Subsequent charges require only 2 hours. 2. Do not charge any battery other than the one provided .Only 7.4V battery packs should be charged in the charger. 3. The battery may become warm while charging. This is normal. 4. It is best to recharge after the battery pack has been completely drained of power. 5. Place the charger in eye sight when charging to conrm that the 7.4V battery pack is charging normally. 6. Keep the power cord unbundle while charging. 7. Indication of chargers LED:
- When Battery connected: Red light ashes 4 times
- Charging: Red light keeps light on
- Full Charge: Red light ashing
- No battery connected: Red light o 8. Prevent any abnormal application in usage on the charger Mise en garde :
1. Permettre laccumulateur de recharger pendant 8 heures au minimum lors des deux premires recharges. Les recharges subsquentes ne prennent pas plus de 2 heures. 2. Ne pas recharger dautres piles que celle incluse avec lappareil. Seuls les accumulateurs de 7,4 V doivent tre rechargs dans le chargeur. 3. La pile pourrait chauer lors de la recharge. Ce phnomne est normal. 4. Il est prfrable de recharger la pile aprs quelle est compltement dcharge. 5. Pendant le rechargement, garder le chargeur vue an de vrier que laccumulateur de 7,4 V recharge normalement. 6. Sassurer que le cordon dalimentation ne senchevtre pas lors du rechargement. 7. Indication de la LED de chargeur:
- Lorsque la batterie connecte: Rouge ash de lumire 4 fois;
- En charge: la lumire rouge maintient la lumire sur;
- En pleine charge: lumire clignotante rouge
- Pas de batterie connecte: Voyant rouge teint 8. Empcher toute application anormale dans l'utilisation du chargeur Tires Check / Vrication des pneus Check tire size:
Use the tire measure provided to measure the size of the tires (approximately 11 cm/4.7 in diameter). If the tire is too small, then pump the tire to the appropriate diameter. Do not overinate as it will interfere with your cars performance. Vrication de la dimension des pneus :
Utiliser la jauge pneu incluse pour mesurer la taille des pneus (environ 11cm / 4.7 po. de diamtre). Si le pneu est trop petit, ajouter de lair avec la pompe pour obtenir le diamtre recommand. Ne pas goner au-del du diamtre recommand, car cela aectera la performance de la voiture. Turning left:
Push the right control stick forward to make a forward left turn, pull it back and toward the bottom left corner to make a reverse left turn. Virage gauche :
Pour un virage gauche vers lavant, pousser la manette de droite vers lavant ; pour un virage gauche vers larrire, pousser la mme manette vers larrire, en direction du coin infrieur gauche. Turning right:
Push the left control stick forward to make a forward right turn, pull it back and toward the bottom right corner to make a reverse right turn. Virage droite :
Pour un virage droite vers lavant, pousser la manette de gauche vers lavant ; pour un virage droite vers larrire, pousser la mme manette vers larrire, en direction du coin infrieur droit. Rotating left (360 degree spin):
To rotate the car to the left, push the right control stick forward and pull the left control stick backward. Virage gauche 360 Pour virer gauche, pousser la manette de droite vers lavant et pousser la manette de gauche vers larrire. Rotating right (360 degree spin):
To rotate the car to the right, push the left control stick forward and pull the right control stick backward. Virage droite 360 Pour virer droite, pousser la manette de gauche vers lavant et pousser la manette de droite vers larrire.