all | frequencies |
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photo |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Safety Statement and Warning | Users Manual | 3.11 MiB | ||||
1 2 |
|
User Manual | Users Manual | 850.07 KiB | ||||
1 2 |
|
External Photos | External Photos | 903.98 KiB | ||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Internal Photos | |||||||
1 2 | ID Label/Location Info | |||||||
1 2 | RF Exposure Info | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Test Report | |||||||
1 2 | Test Setup Photos | |||||||
1 2 | Test Report |
1 2 | Safety Statement and Warning | Users Manual | 3.11 MiB |
Exposure of humans to RF elds (RSS-102) The computers employ low gain integral antennas that do not emit RF eld in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Canadas Web site at http://www.hc-sc.gc.ca/
The radiated energy from the antennas connected to the wireless adapters conforms to the IC limit of the RF exposure requirement regarding IC RSS-102, Issue 5 clause 4. SAR tests are conducted using recommended operating positions accepted by the FCC/ RSS with the device transmitting at its highest certied power level in all tested frequency band without distance attaching away from the body. Non-compliance with the above restrictions may result in violation of FCC RF exposure guidelines. Use Restriction Attention in France, operation is limited to indoor use within the band 5150-5350 MHz. For Wi-Fi 5G device FCC Caution:
High power radars are allocated as primary users of the 5.25 to 5.35 GHz and 5.65 to 5.85 GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage this device. No conguration controls are provided for this wireless equipment allowing any change in the frequency of operations outside the FCC grant of authorization for US operation according to Part 15.407 of the FCC rules. IC Caution:
User should also be advised that:
(i) The device for operation in the band 5150 - 5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems; (ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250 - 5350 MHz and 5470 - 5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit: and
(iii) The maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725 - 5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate.
(iv) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users
(i.e. priority users) of the bands 5250 - 5350 MHz and 5650 - 5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. EN 50332-2:2013 EN 50332-1:2013 14/02/2014 2013/56/EU 2013/56/EU 1/07/2015 2014/30/EU 2014/35/EU 2012/27/EU 2014/53/EU 2012/27/EU Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. tlphonemet la puissance certiemaximaledanstoutes les bandes de frquencestestes sans distance attacher loin du corps.Non-respect des restrictions ci-dessuspeutentranerune violation des directives de la FCC/CNR. Utilisez Restriction Attention en France , l'opration est limite une utilisation intrieure dans la bande 5150-5350 MHz Pour les appareils 5G Wi- Fi Les utilisateurs devraient aussi tre aviss que
(i) Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont rservs uniquement pour une utilisation lintrieur an de rduire les risques de brouillage prjudiciable aux systems de satellites mobiles utilisant les mmes canaux;
(ii) Le gain maximal dantenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 470-5 725 MHz doit se conformer la limite de p.i.r.e.
(iii) le gain maximal dantenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5 725-5 825 MHz) doit se conformer la limite de p.i.r.e. spcie pour lexploitation point point et non point point, selon le cas.De plus, les utilisateurs de radars de haute puissance sont dsigns utilisateurs principaux (c.--d., quils ont la priorit) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourrai ent causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. Conformit des appareils de radiocommunication aux limitesdexpositionhumaine aux radiofrquences (CNR-102) Lordinateur utilise des antennesintgrales faible gain qui nmettent pas un champ lectromagntiquesuprieur aux normesimposes par Sant Canada pour la population. Consultez le Code de scurit 6 sur le site Internet de Sant Canada ladressesuivante : http://www.hc-sc.gc.ca/
Lnergiemise par les antennesrelies aux cartes sans lrespecte la limitedexposition aux radiofrquencestellequednie par Industrie Canada dans la clause 4.1 du document CNR-102, version 5. Tests DAS sonteectus en utilisant les positions recommandes par la FCC/CNR avec le 14/02/2014 EN 50332-2:2013 EN 50332-1:2013 2013/56/EU 2013/56/EU 1/07/2015 AVERTISSEMENT : Ne pas ingrer BATTERIE, BURN RISQUE CHIMIQUE [La tlcommande fournie avec] Ce produit contient une pile pice / bouton. Si la pile pice / bouton est aval, il peut causer des brlures internes graves en seulement 2 heures et peut conduire la mort. Gardez piles neuves et usages de porte des enfants. Si vous pensez que les batteries pourraient avoir t aval ou plac l'intrieur d'une partie du corps, consulter immdiatement un mdecin. Tous les produits, hormis ceux qui fonctionnent sans l :
2014/35/EU 2012/27/EU 2014/30/EU 2014/53/EU 2012/27/EU
1 2 | User Manual | Users Manual | 850.07 KiB |
SPORT WIRELESS T R A I N - PROJECT ROCK EDITION ON - EAR SPORT HEADPHONES - COUTEURS SPORTIFS 1. OVERVIEW: CONTROLS AND FEATURES SuperVent Cushions Charge LED Charge Connector Status Light Power Multifunction:
TalkThru Siri/Google Now Volume & Track Play/Pause, Answer/Hang up Audio Connector 2. POWER & CABLE CONNECTIONS 2.1 Power 2.0s 2.2 Charge Charge LED LED Status LED Behaviors Charging battery Full battery 3 hr Speed Charge 5 min 1 hr 2.3 Cable Connection Connect optional audio cable to listen without using battery, or when Bluetooth is not allowed. Note: TalkThru does not function when using cable connection 3. PAIRING TO YOUR DEVICE 3.1 Turn the headphone on by holding the power slider for three seconds, Your headphone is now in pairing mode. UA | JBL Train UA | JBL Train 3.2 Go to your devices settings menu and enable Bluetooth. 3.3 Select UA | JBL Train to connect. After first time set up, your headphone will automatically reconnect if your device is nearby with Bluetooth ON. To connect to a new device, press and hold the play/pause button for three seconds. 4. BUTTON COMMANDS 4.1 Multifunction button TalkThru:
Press to turn on TalkThru Technology. Yourmusicwill pauseandvoicesaroundyouwillbe amplified. Pressagainto returntomusicandexitTalkThruTechnology. Mic Mute:
If youre on a phone call, press to mute. Press again to unmute. TalkThru On/Off Mute On/Off Siri/Google Now:
Press and hold to trigger Siri or Google Now. Siri/Google Now
>2.0s 4. BUTTON COMMANDS 4.2 Volume Control:
4.3 Music Control:
O 3.0 sec F P O 3.0 sec F P 4.4 Phone Control:
x1 5. WASHABLE EAR CUSHIONS 5.1 Remove cushions Gently peel cushion away from earcup center. 5.2 HAND WASH ONLY Soak in water & 2-3 drops of liquid soap for five minutes. Swish in soapy water, then swish through clean water until there are no more soap suds. 5.3 Dry PRESS against a towel. DO NOT twist or wring. 5.4 Reattach Gently stretch the Cushion, inserting the Cushion Ring into the Earcup Slot, and working your way around. Rotate until the L or R indicator is in the correct position. Cushion Ring Earcup Slot 6. LED BEHAVIORS State No device connected Pairing mode Device connected LED Behaviors X 2 tat Aucun appareil connect Mode d'association Appareil connect Comportement de la DEL Estado Comportamientos del LED No hay ningn dispositivo conectado Modo emparejamiento Dispositivo conectado X 2 X 2 Comportamentos LED Status LED-
Verhalten Estado Nenhum dispositivo ligado Modo de emparelhamento Dispositivo ligado Kein Gert verbunden Pairing-Modus Gert verbunden X 2 Stato Nessun dispositivo connesso Modalit di accoppiamento Dispositivo connesso Comportamenti LED Status Geen apparaat aangesloten Verbinden modus Apparaat aangesloten X 2 X 2 LED gedrag X 2 6. LED BEHAVIORS Tilstand Ingen enhet tilkoblet Paringsmodus Enhet tilkoblet Status Ingen enhet ansluten Lnkningslge Enhet ansluten Stan Brak podczonych urzadze Tryb parowania Urzdzenie podczone LED virkemter Tila LED-valojen merkitykset Laitetta ei ole kytkettyn Paritustila Laite kytketty X 2 LED beteenden Stednavn LED-
adfrd X 2 X 2 X 2 LED LED Warna LED X 2 X 2 Ingen enhed forbundet Parringstilstand enhed forbundet Status Nessun dispositivo connesso Mode Pairing Dispositivo connesso LED X 2 X 2 Stan wskanika LED LED X 2 X 2 FRANAIS 1. CHOISISSEZ VOTRE TAILLE Les oreilles de chacun sont diffrentes. Essayez toutes les tailles de stabilisateurs et d'embouts auriculaires pour dterminer ce qui vous correspond le mieux. Embouts auriculaires : S M L Stabilisateurs: Taille 4 Taille 5 Taille 6 Taille 7 (Pr-install) Taille 8 1.1 Le stabilisateur de bonne taille remplira le creux de votre oreille et se cale 1.2 Lembout de bonne taille fournira de manire confortable une isolation contre le bord de ce creux. acoustique.
* Vous avez besoin daide pour trouver la bonne taille ? "Contactez les spcialistes aux tats-Unis : 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com RU : +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com"
2. ATTACHEZ LES STABILISATEURS 2.1 Fixer dlicatement le stabilisateur sur l'couteur. 2.2 Aligner l'encoche et fixer doucement le bout de l'embout sur l'couteur. 2.3 Insrer les couteurs dans vos oreilles et faites-les pivoter pour les mettre en place. Ajuster pour le confort. Pour des conseils sur lajustement : http://underarmour.custhelp.com 3. COMMENT LES PORTER 3.1 Le cordon doit tre port en position avant pour un ajustement scuritaire et 3.2 Le clip sport en option offre un stabilit du cordon accrue, et amliore la des performances optimales. scurit des couteurs. 3.3 Pour une meilleure connectivit, porter votre appareil mobile dans un brassard. 4. APPAIRAGE/PUISSANCE/RECHARGE 4.1 Commencez avec le casque teint, et votre appareil audio Bluetooth allum et en mode recherche. 4.2 Port de recharge et tat de la batterie ACTIVIT DE LED TAT MARCHE ARRT 5. TLCOMMANDE 3 TOUCHES 5.1 Commande de la musique 5.2 Commande du tlphone 5.3 Commande du volume MODE APPAIRAGE PRIPHRIQUE CONNECT X2 BATTERIE FAIBLE ESPAOL 1. ELIJE TU TALLA Cada persona tiene unos odos distintos. Prueba todas las tallas de adaptadores y puntas para el odo a fin de determinar el ajuste correcto. Puntas para el odo: P M G Adaptador: Talla 4 Talla 5 Talla 6 Talla 7 (Preinstalado) Talla 8 1.1 El adaptador de tamao correcto debe llenar el hueco del odo y quedar ajustado cmodamente contra el borde del hueco. 1.2 La talla correcta de punta para el odo proporciona un buen aislamiento del sonido con comodidad.
* Necesitas ayuda para encontrar la talla correcta? Ponte en contacto con un especialista en ajuste Estados Unidos: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com Reino Unido: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. MONTAJE DE LOS ADAPTADORES 2.1 Encaja con suavidad el adaptador en el auricular. 2.2 Alinea la muesca y enganche con suavidad la punta para el odo en el auricular. 2.3 Inserta los auriculares en el odo y gralos para ajustarlos en su lugar. Ajstalos de forma que resulten cmodos. Si deseas consejos de ajuste: http://underarmour.custhelp.com 3. CMO SE LLEVAN 3.1 El cable debe llevarse por delante para asegurar un ajuste seguro y un 3.2 El clip deportivo opcional mejora la estabilidad del cable y la seguridad de 3.3 Para disfrutar de la mejor conectividad, lleve su dispositivo mvil en un funcionamiento ptimo. los botones auriculares. brazalete. 4. EMPAREJAR/ALIMENTACIN/CARGA 4.1 Empieza con los auriculares apagados y el dispositivo de audio Bluetooth encendido y en modo de bsqueda. 4.2 Puerto de carga y estado de la batera 5. COMANDO DE 3 BOTONES 5.1 Control de la msica 5.2 Control del telfono 5.3 Control del volumen COMPORTAMIENTOS DEL LED ESTADO ENCENDIDO APAGADO MODO DE EMPAREJAMIENTO DISPOSITIVO CONECTADO X2 BATERA BAJA PORTUGUS ( BRAZILIAN) 1. SELECIONE O TAMANHO APROPRIADO PARA VOC Cada pessoa possui ouvidos diferentes. Experimente todos os tamanhos de expansores e ponteiras para escolher a melhor combinao para voc. Ponteiras: P, M e G Expansor: Tamanho 4 Tamanho 5 Tamanho 6 Tamanho 7 (Pr-instalado) Tamanho 8 1.1 O expansor do tamanho correto preenche toda a concha da orelha e fica rente superfcie da pele. 1.2 A ponteira de tamanho correto aquela que isola o som sem causar desconforto.
* Precisa de ajuda para escolher o tamanho correto? Procure um especialista EUA: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com Reino Unido: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. ENCAIXE DOS EXPANSORES 2.1 Encaixe o expansor nos fones sem aplicar fora excessiva. 2.2 Alinhe o sulco e empurre a ponteira contra o fone at encaixar. 2.3 Coloque os fones nos ouvidos e gire-os para coloc-los na posio correta. Ajuste at ficar confortvel. O site http://underarmour.custhelp.com contm dicas sobre como encaixar os fones. 3. MODO DE USAR 3.1 O cabo deve ser colocado na posio frontal para que se encaixe com segurana e proporcione o melhor desempenho. 3.2 O Clipe Esportivo (opcional) melhora a estabilidade dos fios e mantm as 3.3 Para melhorar a conectividade, coloque seu dispositivo mvel em uma ponteiras mais seguras. braadeira. 4. EMPARELHAR, LIGAR E CARREGAR 4.1 Inicialmente, deixe os fones desligados e o dispositivo Bluetooth ligado e no modo de busca. 4.2 Porta de carregamento e nvel da bateria 5. COMANDO COM 3 BOTES 5.1 Controle de msica 5.2 Controle do telefone 5.3 Controle de volume COMPORTAMENTOS DO LED ESTADO LIGA DESLIGA MODO DE EMPARELHAMENTO DISPOSITIVO CONECTADO X2 BATERIA FRACA DEUTSCH 1. WHLE DEINE GRSSE AUS Ohren sind unterschiedlich. Probiere deshalb alle Gren der Ohrpolster und Ohrstpsel aus, um deine passende Gre zu finden. Ohrstpsel: S M L Ohrpolster: Gre 4 Gre 5 Gre 6 Gre 7 (Vorinstalliert) Gre 8 1.1 Das Ohrpolster mit der richtigen Gre fllt die Ohrmuschel aus und schmiegt sich angenehm an sie an. 1.2 Der Ohrstpsel mit der richtigen Gre sorgt fr bequeme Schallisolation.
* Brauchst du Hilfe, um deine richtige Gre zu finden? "Wende dich an unsere Spezialisten USA: +1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com UK: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com"
2. OHRPOLSTER BEFESTIGEN 2.1 Stecke das Ohrpolster vorsichtig auf den Kopfhrer. 2.2 Richte die Einkerbung aus und stecke den Ohrstpsel vorsichtig auf den Kopfhrer. 2.3 Setze den Kopfhrer in dein Ohr und rcke ihn zurecht, bis er bequem sitzt. Tipps fr den richtigen Sitz: http://underarmour.custhelp.com 3. WIE TRAGE ICH DEN KOPFHRER RICHTIG 3.1 Das Kabel sollte vorne getragen werden, um einen stabilen Sitz und die optimale Funktion zu gewhrleisten. 3.2 Der optionale Sport-Clip bietet dem Kabel zustzlichen Halt und erhht den sicheren Sitz der Ohrhrer. 3.3 Fr eine optimale Konnektivitt solltest du dein Mobilgert an einem Armband tragen. 4. KOPPELN/EINSCHALTEN/LADEN 4.1 Beginne mit ausgeschaltetem Kopfhrer und eingeschaltetem Bluetooth-Au-
diogert im Suchmodus. 4.2 Ladeanschluss und Akkustatus 5. 3-TASTEN-STEUERUNG 5.1 Steuerung der Musikwiedergabe 5.2 Steuerung des Telefons 5.3 Lautstrkeregler STATUS LED-ANZEIGE EINGESCHALTET AUSGESCHALTET VERBINDUNGSMODUS GERT ANGESCHLOSSEN X2 NIEDRIGER AKKUSTAND ITALIANO 1. SCEGLI LA TUA MISURA Le orecchie di ciascuno di noi sono differenti. Prova tutte le misure di inserti auricolari per scegliere quello pi adatto a te. Inserti auricolari: S M L Inserti auricolari sportivi: Misura 4 Misura 5 Misura 6 Misura 7 (Pre-Installata) Misura 8 1.1 L'inserto auricolare sportivo di dimensione corretta riempir la parte interna del vostro padiglione auricolare e vi aderir per bene. 1.2 L'inserto auricolare di dimensione corretta fornir un isolamento acustico confortevole.
* Ti serve aiuto per trovare la misura corretta? Contatta l'esperto delle misure US: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com UK: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com"
2. POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI 2.1 Posizionare delicatamente l'inserto sportivo sull'auricolare 2.2 Allineare le tacche, e posizionare delicatamente l'inserto sull'auricolare. 2.3 Inserire gli auricolari nelle orecchie e ruotarli per fissarli. Regolarli in una posizione comoda. Per suggerimenti: http://underarmour.custhelp.com 3. COME INDOSSARLI prestazioni ottimali. 3.1 Il cavo dovrebbe essere tenuto davanti al corpo per una vestibilit sicura e 3.2 La Clip Sportiva opzionale fornisce una maggiore stabilit del cavo, e migliora la sicurezza degli auricolari. 3.3 Per una migliore connessione, posizionare il telefono in una fascia da braccio. COMPORTAMENTO 4. ABBINAMENTO/ACCENSIONE/RICARICA STATO DEI LED 4.1 Iniziare con le cuffie spente, ed il dispositivo Bluetooth acceso ed in modalit di ricerca. 4.2 Ingresso per la ricarica & Stato della batteria 5. COMANDO A 3 PULSANTI 5.1 Controllo della musica 5.2 Controllo del telefono 5.3 Controllo del volume ACCENSIONE SPEGNIMENTO MODALITA' DI ACCOPPIAMENTO DISPOSITIVO CONNESSO X2 BATTERIA SCARICA NEDERLANDS 1. KIES JE MAAT Iedereen heeft verschillende oren. Probeer alle maten van enhancers en oordopjes om de juiste maat te bepalen. Oordopje: S M L Enhancer: Maat 4 Maat 5 Maat 6 Maat 7 (Voorgenstalleerd) Maat 8 1.1 De juiste maat enhancer vult je oorschelp en ligt goed tegen de rand van de oorschelp. 1.2 Een oordopje van de juiste maat biedt comfortabele geluidsisolatie.
* Hulp nodig om de juiste maat te vinden? Neem contact op met een specialist VS: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com VK: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. ENHANCERS BEVESTIGEN 2.1 Klem de enhancer voorzichtig op de oortelefoon. 2.2 De inkeping uitlijnen en de oordopjes voorzichtig op de oortelefoon klemmen. 2.3 Steek de oortelefoon in je oor en draai deze op zijn plaats. Aanpassen voor comfort. Voor tips over goede plaatsing: http://underarmour.custhelp.com 3. TIP VOOR GEBRUIK optimale prestaties. hun plaats. 3.1 Het snoer moet aan de voorkant worden gedragen voor gebruikscomfort en 3.2 De optionele Sport Clip biedt meer koordstabiliteit en houdt de oordopjes op 3.3 Draag je mobiele apparaat in een armband voor optimale connectiviteit. 4. KOPPELING/VOEDING/OPLADEN 4.1 Schakel de hoofdtelefoon uit en schakel je Bluetooth audio-apparaat in, en zet deze in de zoekmodus. 4.2 Oplaadaansluiting & Batterijstatus 5. 3-TOETS BEDIENING 5.1 Muziekregelaar 5.2 Telefoonregelaar 5.3 Volumeregelaar STATUS LED-INDICATIES INGESCHAKELD UITGESCHAKELD KOPPELINGSMODUS APPARAAT GEKOPPELD X2 ZWAKKE BATTERIJ NORWEGIAN 1. VELG DIN STRRELSE Alles rer er forskjellige. Prv alle strrelser av enhancer og repropper for finne riktig passform. repropper: S M L Enhancer: Strrelse 4 Strrelse 5 Strrelse 6 Strrelse 7 (Forhndsinstallert) Strrelse 8 1.1 Riktig strrelse enhancer vil fylle bollen av ret og ligger tett mot kanten av bollen. 1.2 Riktig strrelse p reproppen vil gi komfortabel lydisolasjon.
* Trenger du hjelp til finne riktig strrelse? Kontakt en tilpasningsspesialist USA: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com STORBRITANNIA: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. FEST ENHANCERE 2.1 Fest forsiktig enhanceren p retelefonene. 2.2 Juster hakket og fest forsiktig reproppen p retelefonen. 2.3 Sett retelefonene i ret og vri p plass. Juster for komfort. Tips for tilpasning: http://underarmour.custhelp.com 3. HVORDAN DE BRUKES 3.1 Ledningen skal brukes i frontposisjon for sikker passform og optimal ytelse. 3.2 Det valgfrie Sportsklipset gir kt ledningsstabilitet og forbedrer sikkerheten p repluggene. 3.3 For best tilkobling kan du ha den mobile enheten i et armbnd. 4. PAR / KRAFT / LADING 4.1 Start med hodetelefonene avsltt og Bluetooth-lydenheten psltt og i skemodus. 4.2 Ladeport og batteristatus 5. 3-KNAPPERS KOMMANDO 5.1 Musikkontroll 5.2 Telefonstyring 5.3 Volumkontroll STATUS LED VIRKEMTER STRM P STRM AV PARINGSMODUS TILKOBLET ENHET X2 LAVT BATTERINIV SUOMI 1. VALITSE KOKO Jokaisen korvat ovat erilaiset. Mrit sopiva istuvuus kokeilemalla eri kokoisia sovittimia ja tehostimia. Korvasovitin: S M L Tehostin: Koko 4 Koko 5 Koko 6 Koko 7 (Esiasennettu) Koko 8 1.1 Oikea koko tytt korvasi ja istuu napakasti korvaasi vasten. 1.2 Oikean kokoinen korvasovitin erist nen miellyttvsti.
* Tarvitsetko apua oikean koon lytmisess? Ota yhteytt sopivan koon mrittjn Yhdysvallat: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com Iso-Britannia: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. TEHOSTIMIEN KIINNITTMINEN 2.1 Napsauta tehostin varovasti kuulokkeeseen. 2.2 Sovita muotoon ja napsauta korvasovitin varovasti kuulokkeeseen. 2.3 Aseta kuulokkeet korvaasi ja kierr paikoilleen. Sd tuntuma miellyttvksi. Vinkkej istuvuuteen: http://underarmour.custhelp.com 3. KYTTOHJE 3.1 Jos haluat varmistaa optimaalisen tuloksen, pid johtoa edess. 3.2 Valinnainen Sport-sovitin tehostaa johdon vakautta ja parantaa 3.3 Saat parhaimman yhdistettvyyden kyttmll mobiililaitetta korvanappien istuvuutta. rannekkeessa. 4. YHDISTMINEN/VIRTA/LATAUS 4.1 Aloita, kun kuulokkeista on virta pois pll ja Bluetooth-laite on hakutilassa ja siin on virta pll. 4.2 Latausaukko ja pariston tila 5. 3-PAINIKKEINEN KOMENTO 5.1 Musiikin st 5.2 Puhelun st 5.3 nenvoimakkuuden st LED-VALOJEN TOIMINTA TILA VIRTA PLL VIRRAN KATKAISU PARINMUODOSTUSTILA LAITE KYTKETTY X2 MATALA AKKUVIRTA SVENSKA 1. VLJ STORLEK Alla ron r olika. Prva olika storlekar av frstrkare och ronproppar fr att hitta bsta passform. ronpropp: S M L Frstrkare: Storlek 4 Storlek 5 Storlek 6 Storlek 7 (Frmonterade) Storlek 8 1.1 Frstrkare med rtt storlek fyller hrselgngen och ligger ttt mot kanten p hrselgngen. 1.2 ronproppar med rtt storlek ger en bekvm ljudisolering.
* Behver du hjlp med att hitta rtt storlek? Kontakta vr passformsspecialist USA: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com Storbritannien: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. MONTERA FRSTRKARE 2.1 Klm frsiktigt fast frstrkaren p hrluren. 2.2 Rikta in skran och klm frsiktigt fast ronproppen p hrluren. 2.3 Stt in hrlurarna i rat och vrid dem p plats. Justera tills de sitter bekvmt. Passformstips: http://underarmour.custhelp.com 3. ANVND S HR skrare. 3.1 Sladden ska hnga framtill fr att sitta skert p plats och fungera optimalt. 3.2 Sportklmman som finns som tillval gr sladden stabilare och propparna 3.3 Bst anslutning fr du om du har mobilenheten i ett armband. 4. PARKOPPLA/SL P/LADDA 4.1 Lt hrlurarna vara avstngda med Bluetooth-enheten pslagen i sklge. 4.2 Laddningsport och batteristatus 5. 3-KNAPPSSTYRNING 5.1 Styra musiken 5.2 Styra telefonen 5.3 Justera volymen STATUS LED VISAR STRMMEN P STRMMEN AV PARKOPPLINGSLGE ENHET ANSLUTEN X2 LG BATTERILADDNING DANSK 1. VLG DIN STRRELSE Folks rer er forskellige. Prv alle strrelser af respidser for at finde den, der passer bedst. respids: S M L respids: Strrelse 4 Strrelse 5 Strrelse 6 Strrelse 7 (Forud-monteret) Strrelse 8 1.1 Den korrekte strrelse fylder det ydre re og passer njagtig imod kanten af regangen. 1.2 Den korrekte strrelse vil sidde bekvemt og holde lyden fra omgivelserne ude.
* Har du brug for hjlp til at finde den korrekte strrelse? Kontakt en tilpasnings-specialist USA: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com Storbritannien: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com"
2. PST RESPIDSER 2.1 St forsigtigt respidsen p retelefonen. 2.2 Tilpas mrket og klem forsigtigt respidsen p retelefonen. 2.3 Indst retelefonerne i dine rer og drej dem p plads. Juster dem, s de sidder bekvemt. For at tilpasse respidserne: http://underarmour.custhelp.com 3. SDAN BRES RETELEFONERNE 3.1 Kablet br bres foran, s det ikke hnger lst og for at opn en optimal 3.2 Den valgfrie sportsklemme giver en forbedret kabelstabilitet og forbedrer 3.3 For at opn den bedste forbindelse br du bre din mobile enhed i et ydeevne. armbnd. grebet af respidserne. 4. PAR / TND OG SLUK / OPLAD 4.1 Sluk frst for retelefonerne, og tnd derefter din Bluetooth-lydenhed og st den i sgetilstand. 4.2 Opladningsstik og batteristatus 5. 3-KNAPS STYRING 5.1 Styring af musik 5.2 Styring af telefon 5.3 Lydstyrkekontrol LYSDIODE, FUNKTIONER TILSTAND TNDT SLUKKET PARRINGSTILSTAND ENHED FORBUNDET X2 LAVT BATTERINIVEAU 1. S M L 4 5 6 7 () 8 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 4.//
4.1 Bluetooth 5.3 5.1 5.2 5.3 LED X2 POLSKI 1. WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR Ucho kadego czowieka jest nieco inne. Wyprbuj wkadki elastyczne i kocwki we wszystkich rozmiarach, aby wybra odpowiednie dla siebie. Kocwka: S M L Wkadka elastyczna: Rozmiar 4 Rozmiar 5 Rozmiar 6 Rozmiar 7 (Wstpnie mocowane) Rozmiar 8 1.1 Wkadka o odpowiednim rozmiarze wypeni przestrze w uchu i bdzie si opiera na krawdzi maowiny. 1.2 Odpowiedni rozmiar kocwki zapewni dokadn izolacj dla dwiku.
* Masz problem z wybraniem odpowiedniego rozmiaru? Skontaktuj si z naszym specjalist USA: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com Wielka Brytania: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. REGULATORY MOCOWANIA 2.1 Delikatnie przymocuj wkadk do suchawki. 2.2 Odpowiednio nakieruj i delikatnie wsu kocwk do suchawki. 2.3 Umie suchawki w uszach i obr, aby weszy na swoje miejsce. Dostosuj, aby uzyska peny komfort. Wskazwki dotyczce mocowania: http://underarmour.custhelp.com 3. JAK KORZYSTA ZE SUCHAWEK 3.1 Przewd naley nosi z przodu dla komfortu obsugi i bezpieczestwa. 3.2 Opcjonalny klips sportowy zapewnia wiksz stabilno przewodu i poprawia bezpieczestwo suchawek dousznych. 3.3 Aby zapewni sobie najlepsz czno, naley nosi urzdzenie przymocowane do opaski na rk. 4. PAROWANIE/ZASILANIE/ADOWANIE 4.1 Suchawki powinny by odczone od zasilania, za urzdzenie Bluetooth do odtwarzania muzyki wczone i ustawione w trybie wyszukiwania. 4.2 Port adowania i stan baterii STAN DZIAANIE DIODY W. ZASILANIA WY. ZASILANIA TRYB PAROWANIA 5. STEROWANIE 3 PRZYCISKAMI 5.1 Sterowanie odtwarzaniem muzyki 5.2 Sterowanie funkcjami telefonu 5.3 Sterowanie gonoci PODCZONO URZDZENIE X2 BATERIA BLISKA WYCZERPANIA 1.
:SML
: 456 7 ( )8 1.1
. 1.2 .
* ?
:1-(800)336-4525/ua.jblsupport@harman.com
:+441707278113/ua.jblsupport.eu@harman.com
. 2. 2.1 . 2.2 () . 2.3 . .
: http://underarmour.custhelp.com 3. 3.1 . 3.2 3.3 . 4. //
LED 4.1
. 4.2 5. 3 5.1 5.2 5.3 X2 CHINESE (SIMPLIFIED) 1. S M L 4 5 6 7 () 8 1.1 1.2
*
1-(800)336-4525/ua.jblsupport@harman.com
+441707278113/ua.jblsupport.eu@harman.com 2. 2.1 2.2 2.3 http://underarmour.custhelp.com 3. 3.1 3.2 3.3 4.//
4.1 4.2 5. 5.1 5.2 5.3 LED X2 CHINESE (TRADITIONAL) 1. 4567()8 1.1 1.2
*
1-(800)336-4525/ua.jblsupport@harman.com
+441707278113/ua.jblsupport.eu@harman.com 2. 2.1 2.2 2.3 http://underarmour.custhelp.com 3. 3.1 3.2 3.3 4.//
4.1 4.2 5.3 5.1 5.2 5.3 Bluetooth LED X2 BAHASA INDONESIA 1. PILIH UKURAN ANDA Ukuran telinga setiap orang berbeda-beda. Cobalah semua ukuran enhancer dan ear tip untuk mengetahui mana yang paling pas. Ear tip: S M L Enhancer: Ukuran 4 Ukuran 5 Ukuran 6 Ukuran 7 (Pra-Pemasangan) Ukuran 8 1.1 Ukuran enhancer yang tepat akan memenuhi cuping telinga Anda dan terpasang dengan cocok pada ujung cuping telinga. 1.2 Ukuran ear tip yang tepat akan menghasilkan isolasi suara yang baik.
* Perlu bantuan dalam menemukan ukuran yang tepat? Hubungi spesialis pengepasan AS: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com Inggris: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. PASANG ENHANCER 2.1 Jepitkan perlahan enhancer ke earphone. 2.2 Sejajarkan takik, dan jepitkan perlahan ear tip ke earphone. 2.3 Masukkan earphone ke dalam telinga dan puntir ke dalam tempatnya. Sesuaikan hingga Anda merasa nyaman. Untuk kiat pengepasan: http://underarmour.custhelp.com 3. CARA PEMAKAIAN 3.1 Kabel harus diletakkan di depan demi kenyamanan dan performa yang 3.2 Sport Clip opsional membuat kabel lebih stabil dan meningkatkan keamanan 3.3 Untuk konektivitas terbaik pakailah perangkat mobile Anda pada sebuah optimal. earbud. gelang tangan. 4. PENYAMBUNGAN/DAYA/PENGISIAN DAYA 4.1 Mulailah dengan mematikan headphone, nyalakan perangkat Bluetooth Anda dalam mode pencarian. 4.2 Port Pengisian Daya & Status Baterai 5. 3-TOMBOL PERINTAH 5.1 Kontrol Musik 5.2 Kontrol Telepon 5.3 Kontrol Volume KONDISI POLA LED POWER ON (MENYALA) POWER OFF (MATI) MODE PENYAMBUNGAN PERANGKAT TERHUBUNG X2 DAYA BATERAI LEMAH TECH SPECS Impedance: 32 EN Premium 40mm Dynamic Driver Frequency Response: 2020,000Hz Connection: Micro USB cable for charging Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 - 2.480GHz Bluetooth transmitter power: < 4dBm Bluetooth transmitter modulation: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Battery type: Rechargeable Lithium Ion Cylindrical Cell (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty Impedance: 32 FR Haut-parleur dynamique haut de gamme 40 mm Rponse en frquence : 2020,000Hz Connexion : cble micro USB pour la recharge Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Plage de frquences de l'metteur Bluetooth : 2,402 - 2,480 GHz Puissance de l'metteur Bluetooth : < 4 dBm Modulation de l'metteur Bluetooth : GFSK, /4 DQPSK 8DPSK Type de batterie : Cellule cylindrique lithium-ion rechargeable (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty ES Unidad dinmica premium de 40 mm Respuesta en frecuencias: 2020,000Hz Conexiones: Cable de carga micro USB Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Potencia del transmisor Bluetooth: < 4 dBm Modulacin del transmisor Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Tipo de batera: Celda cilndrica de ion litio recargable (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty Intervalo de frecuencias del transmisor Bluetooth: 2.402 2.480 GHz Impedance: 32 TECH SPECS Impedance: 32 PT(BR) Driver dinmico premium de 40 mm Resposta de frequncia: 2020,000Hz Conexo: Cabo micro-USB para carregamento Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Potncia do transmissor Bluetooth: < 4 dBm Modulao do transmissor Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK e 8DPSK Tipo de bateria: on de ltio recarregvel com clula cilndrica (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty Intervalo de frequncia do transmissor Bluetooth: 2,402 a 2,480 GHz Impedance: 32 DE Hochwertiger dynamischer 40mm-Lautsprecher Frequenzgang: 2020,000Hz Anschluss: Mikro-USB-Ladekabel Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Frequenzbereich fr die Bluetooth-bertragung: 2.402 2.480 GHz Bluetooth-bertragungsleistung: < 4dBm Bluetooth-bertragungsmodulation: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Akku: Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku (zylindrisch) (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty IT Driver Dinamico Premium da 40mm Risposta in Frequenza: 2020,000Hz Connettore: Cavo Micro USB per la ricarica Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Potenza del trasmettitore Bluetooth: <4 dBm Modulazione del trasmettitore Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Tipo di batteria: Batteria Ricaricabile agli Ioni di Litio Cilindrica (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz Impedance: 32 TECH SPECS Impedance: 32 NL Hoogwaardige 40mm Dynamische driver Frequentiebereik: 2020,000Hz Aansluiting: Micro USB-kabel voor opladen Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth transmitter frequentiebereik: 2.402 - 2.480GHz Bluetooth transmittervermogen: <4dBm Bluetooth transmitter modulatie: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Type batterij: Oplaadbare Lithium Ion cilindrische cel (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty Impedance: 32 NO Premium 40mm Dynamisk Driver Frekvensrespons: 2020,000Hz Forbindelse Mikro-USB kabel for lading Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-transmitter frekvensomrde: 2,402 - 2,480 GHz Bluetooth-transmitter strm: < 4dBm Bluetooth-transmitter modulering: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Batteritype: Ladbare Lithiumion sylindriske batterier (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty FI Ensiluokkainen 40mm:n dynaaminen kaiutinelementti Taajuusvaste: 2020,000Hz Liitin: Mikro-USB-kaapeli latausta varten Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-lhettimen taajuusalue: 2,402-2,480 GHz Bluetooth-lhettimen teho: < 4 dBm Bluetooth-lhettimen modulaatio: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Akkutyyppi: Uudelleenladattava sylinterikennolla varustettu litiumioniakku Impedance: 32 Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty
(3.7V, 610mAh) TECH SPECS Impedance: 32 Impedance: 32 SV Premium 40mm dynamiska element Frekvensomfng: 2020,000Hz Anslutningar: 1 x Micro USB-kabel fr laddning Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-sndarens frekvensomfng: 2.402 - 2.480GHz Bluetooth-sndarens effekt: <4 dBm Bluetooth-sndarens modulering: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Batterityp: Laddningsbart litiumbatteri med cylindriska battericeller (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty DA 40 mm frsteklasses dynamiske drivere Frekvensomrde: 2020,000Hz Tilslutning: Micro USB-kabel til opladning Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-sendefrekvensomrde: 2.402-2.480 GHz Bluetooth-sendeeffekt: < 4 dBm Bluetooth-sendermodulation: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Batteritype: Genopladelig cylindrisk litiumioncelle (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty JP 40mm 2020,000Hz USB Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth2.402GHz2.480GHz Bluetooth :4dBm BluetoothGFSK/4 DQPSK8DPSK
:
Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty Impedance: 32
(3.7V, 610mAh) TECH SPECS Impedance: 32 PL Najwyszej jakoci dynamiczne przetworniki 40 mm Pasmo przenoszenia: 2020,000Hz Zcze: Kabel Micro USB do adowania Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Zakres czstotliwoci nadajnika Bluetooth: 2,402 2,480GHz Moc nadajnika Bluetooth: <4 dBm Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Bateria: Cylindryczny akumulator litowo-jonowy (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty KO Impedance: 32 Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 40mm
: 20~20,000Hz
: USB Bluetooth:2.402~2.480GHz Bluetooth:<4dBm
: GFSK, /4DQPSK, 8DPSK
: (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty CHS Impedance: 32 Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 40mm 2020,000Hz 1 Micro USB 2.402 - 2.480GHz
< 4dBm GFSK,/4 DQPSK,8DPSK
(3.7V,610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty TECH SPECS CHT Impedance: 32 Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 40mm 2020,000Hz MicroUSB Bluetooth2.402-2.480GHz Bluetooth<4dBm BluetoothGFSK/4DQPSK8DPSK
(3.7V,610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty Impedance: 32 ID Driver Dinamis Premium 40mm Respons Frekuensi: 2020,000Hz Koneksi: Kabel Micro USB untuk pengisian daya Bluetooth Version: 4.1 Bluetooth proles: HFP v1.6, HSP v1.2,A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2,402 - 2,480GHz Daya pemancar Bluetooth: < 4dBm Modulasi pemancar Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Tipe baterai: Baterai Silindris Ion Lithium yang dapat diisi ulang (3.7V, 610mAh) Battery life: up to 16 hours Battery charge time; Speed Charge: 5 mins = 1 hour play; 2 hours from empty
: JBL
:
: ,
, 06901 , ., 400, 1500
:
: OOO , , 127018,
., . , .12, 1
: 1
: www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
: 2
:
:
,
-.
, 2010 : 000000-MY0000000, M -
( - , B - , C - ..) Y -
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 ..). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Esteequipamentooperaemcartersecundrio,isto, notemdireitoaproteocontrainterfernciaprejudicial, mesmodeestaesdomesmotipo,enopodecausar interfernciaasistemasoperandoemcarterprimrio EsteprodutoesthomologadopelaANATEL,deacordo comosprocedimentosregulamentados pela Resoluo 242/2000,eatendeaosrequisitostcnicosaplicados. Paramaioresinformaes,consulteositedaANATEL www.anatel.gov.br TR04126_B SPORT WIRELESS T R AI N
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2017-10-13 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2017-10-13
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Harman International Industries, Inc
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0026894154
|
||||
1 2 | Physical Address |
8500 Balboa Boulevard
|
||||
1 2 |
Northridge, California 91329
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
t******@cetecom.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
API
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
JBLUATRAIN
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
T**** S******
|
||||
1 2 | Title |
Manager, Compliance
|
||||
1 2 | Telephone Number |
818-8********
|
||||
1 2 | Fax Number |
818-8********
|
||||
1 2 |
t******@harman.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 03/18/2018 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Bluetooth headset | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output Power listed is peak conducted. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Dongguan Dongdian Testing Service Co., Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
M****** Y******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-0********
|
||||
1 2 |
j******@dgieie.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0024000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0019000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC