NEED ANOTHER SIZE?
VOUS AVEZ BESOIN DUNE AUTRE TAILLE? SIE BENTIGEN EINE ANDERE GRSSE? AVETE BISOGNO DI UNALTRA MISURA? NECESITA OTRO TAMAO? NECESSITA DE OUTRO TAMANHO? POTRZEBUJESZ SUCHAWEK DOUSZNYCH O INNYM ROZMIARZE?
GUARANTEED NEVER TO HURT OR FALL OUT GARANTIE ANTI-CHUTE ET ANTI-GNE GARANTIERT KEIN(E) SCHMERZEN ODER HERAUSFALLEN GARANTITO CHE NON CADONO MAI CON GARANTA CONTRA DESPRENDIMIENTO GARANTIDO QUE NUNCA MAGOAM NEM CAEM GWARANCJA BEZPIECZESTWA I UTRZYMYWANIA SI W UCHU Our earbuds fit differently than other brands in that they are designed to fill the bowl of your ear with the sound tunnel extending down into your ear canal. They are not meant to be pushed down into the ear canal. The back of the bud should brace lightly against the back of the bowl of your ear. Nos couteurs se distinguent des autres marques dans le sens o ils reposent dans le creux de loreille et le tunnel acoustique se prolonge dans le conduit auditif. Les couteurs nont pas besoin dtre enfoncs dans le conduit auditif. La partie arrire de lcouteur doit lgrement contourner larrire du creux de loreille. Unsere Kopfhrer passen sich dem Ohr besser an, als die anderer Marken, weil sie fr den Sitz in der Ohrmuschel entwickelt wurden, wobei sich der Klangtunnel bis in Ihren Gehrgang erstreckt. Sie sind nicht dafr vorgesehen, in den Gehrgang hineingedrckt zu werden. Die Rckseite des Kopfhrers liegt sanft auf der Rckseite der Ohrmuschel auf I nostri auricolari si adattano in modo diverso rispetto ad altri marchi in quanto sono progettati per riempire lincavo dellorecchio con il tunnel sonoro che si estende nel canale uditivo. Non c bisogno di spingerle nel canale uditivo. Il retro dellauricolare deve puntare leggermente contro il retro dellincavo dellorecchio. Nuestros auriculares tienen un calce distinto al de otras marcas en cuanto a que estn diseados para caber en el pabelln auditivo con un tnel de sonido que se extiende en el canal auditivo. No estn diseados para presionarlos dentro del canal auditivo. La parte trasera del auricular debe asegurarse suavemente en la parte trasera del pabelln auditivo. Os nossos auriculares ajustam-se de modo diferente comparativamente s outras marcas, no sentido de que foram concebidos para se ajustar concha da orelha, em que o tnel do som se estende para baixo e interior do seu canal auditivo. No se destinam a ser empurrados para o interior do canal auditivo. A parte posterior do auricular deve ajustar-se levemente contra a parte posterior da concha da orelha. Nasze suchawki douszne nosi si inaczej od suchawek innych producentw, poniewa s dopasowane do maowiny, a wytwarzany przez nie strumie dwikowy jest kierowany prosto do przewodu suchowego. Nie trzeba ich wpycha do wntrza ucha na si. Tylna cz suchawki powinna lekko spoczywa na tylnej czci maowiny usznej. If your earphones do not fit properly, visit yurbuds.com/support for more information on sizing. Si vos couteurs ne sont pas de la bonne taille, visitez le yurbuds.com/support pour obtenir plus de renseignements. Wenn die Kopfhrer nicht richtig passen, finden Sie unter yurbuds.com/support weitere Informationen zur Grenbestimmung. Se gli auricolari non vestono bene, visitare yurbuds.com/support per ulteriori informazioni sulle misure. Si sus auriculares no ofrecen un ajuste adecuado, visite yurbuds.com/support para obtener ms informacin acerca de los tamaos de auriculares. Se os fones de ouvido no se ajustarem corretamente, acesse yurbuds.com/support para obter mais informaes sobre dimensionamento. Jeli masz suchawki, ktre nie s dobrze dopasowane, odwied nas na stronie yurbuds.com/support, aby uzyska wicej informacji na temat rozmiarw. yurbuds.com/support yurbuds.com/support T WIST L O C K T M 2 N e v e r F allOut 1 Insert sound tunnel. Insrer le tunnel acoustique. Klangkanal einfhren. Inserire il tunnel sonoro. Inserte el tnel de sonido. Inserir tnel de som. Umie kana dwikowy w uchu. Twist into place. Tourner pour mettre en place. In das Gehuse einrollen. Girare per mettere in posizione. Gire para colocar. Torcer at prender. Obr suchawk, aby j dopasowa. For a Getting Started video featuring TwistLock in action, scan the QR code or visit yurbuds.com/inspire-twistlock Pour visionner une vido de prsentation de TwistLocken action, balayez le code QR ou allez sur le site yurbuds.com/inspire-twistlock Fr ein Einfhrungsvideo mit TwistLock in Aktion scannen Sie den QR-Code oder besuchen yurbuds.com/inspire-twistlock Per un video sulla Guida rapida di TwistLock in azione, scannerizzate il codice QR o visitate yurbuds.com/inspire-twistlock Para acceder a un video y ver a TwistLock en accin, escanee el cdigo QR o visite yurbuds.com/inspire-twistlock Para obter um vdeo do Guia de Introduo que destaque o TwistLock em ao, digitalize o cdigo QR ou visite yurbuds.com/inspire-twistlock Aby zobaczy prezentacj technologii TwistLock, zeskanuj kod QR lub odwied stron yurbuds.com/inspire-twistlock TwistLock yurbuds.com/
inspire-twistlock TwistLockQR yurbuds.com/inspire-twistlock The use of mobile devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. For details on GUARANTEED NEVER TO FALL OUT see yurbuds.com/legal. Lutilisation des dispositifs mobiles et de leurs accessoires est interdite ou restreinte dans certaines zones. Pour obtenir plus dinformations sur ANTI-CHUTE GARANTIE, visitez le site yurbuds.com/legal. Die Verwendung von Mobilgerten und deren Zubehr kann in bestimmten Lndern verboten oder eingeschrnkt sein. Die Gesetze und Vorschriften bezglich dieser Produkte mssen immer eingehalten werden. Weitere Informationen ber die GARANTIE FR DAS NIEMALS HERAUSFALLEN finden Sie unter yurbuds.com/legal. Luso di dispositivi mobili e relativi accessori proibito o limitato in alcune aree. Osservare sempre le leggi e i regolamenti relativi alluso di questi prodotti. Per informazioni su GARANTITO CHE NON CADONO MAI vedere yurbuds.com/legal. El uso de dispositivos mviles y los accesorios correspondientes pueden estar prohibidos o restringidos en determinadas reas. Siempre observe las leyes y regulaciones respecto del uso de estos productos. Para conocer detalles acerca de la GARANTA CONTRA DESPRENDIMIENTO, visite yurbuds.com/legal. O uso de dispositivos mveis e dos seus acessrios pode ser proibido ou limitado em determinadas reas. Respeite sempre as leis e os regulamentos acerca do uso destes produtos. Para obter detalhes sobre GARANTIDO QUE NUNCA CAEM, visite yurbuds.com/legal. Korzystanie z urzdze przenonych i powizanych z nimi akcesoriw moe by zabronione lub ograniczone w niektrych lokalizacjach. Zawsze naley przestrzega przepisw i regulacji dotyczcych korzystania z tych urzdze. Wicej informacji o naszej gwarancji dotyczcej suchawek mona uzyska na stronie yurbuds.com/legal. yurbuds.com/legal. yurbuds.com/legal Do not disassemble or replace the battery. If you suspect there is something wrong with the battery, please send the unit to the service center for help. Risk of explosion if battery is replaced with an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. La pile ne doit tre ni dmonte, ni remplace. Si vous croyez que quelque chose ne va pas avec la pile, veuillez faire parvenir lunit au centre de service pour obtenir de laide. Il y a un risque dexplosion si la pile est remplace par le mauvais type de pile. liminez les piles usages selon les instructions. Den Akku nicht auseinanderbauen oder auswechseln. Sollte ein Problem mit dem Akku vorliegen, senden Sie das Gert bitte zur berprfung an das Service-Center. Wird der Akku durch einen inkorrekten Typ ersetzt, besteht das Risiko einer Explosion. Entsorgen Sie alte Akkus gem den Anweisungen. Non smontare n sostituire la batteria. Se si sospetta che ci sia un problema con la batteria, inviare lunit al centro assistenza. La sostituzione della batteria con un tipo di batteria non adatto potrebbe provocare unesplosione. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni. No quite ni reemplace la batera. Si sospecha que algo est mal con la batera, enve la unidad al centro de servicios para recibir ayuda. Existe riesgo de explosin si reemplaza la batera con un tipo incorrecto. Deseche las bateras usadas segn las instrucciones. No desmonte nem substitua a bateria. Se voc suspeita que h algo de errado com a bateria, envie a unidade para a assistncia tcnica para obter ajuda. H risco de exploso se a bateria for substituda por um tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instrues. Baterii nie naley demontowa ani wymienia. Jeli uytkownik podejrzewa, e bateria nie dziaa prawidowo, prosimy przesa urzdzenie do dziau serwisowego w celu uzyskania wsparcia. W przypadku uycia baterii niewaciwego typu moe doj do jej wybuchu. Utylizowa zuyte baterie zgodnie z instrukcj. Harman International Industries Incorporated hereby declares that this Endure Wireless is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. This statement has to be accompanied by info@yurbuds.com where a copy of the original declaration of conformity may be found or obtained. Harman International Industries Incorporated dclare par la prsente que ce Endure Wireless respecte les exigences et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/EC. Cette dclaration doit tre accompagne dinfo@yurbuds.com, o une copie de la dclaration de conformit originale se trouve ou peut tre obtenue. Harman International Industries Incorporated erklrt, dass dieses Endure-Wireless-Gert bezglich grundlegender Anforderungen und anderer relevanter Bedingungen mit der Direktive 1999/5/EC konform ist. Diese Erklrung muss auf Kopien der Original-
Erklrung zur Konformitt mit info@yurbuds.com erscheinen. Con la presente, Harman International Industries Incorporated dichiara che questi auricolari Endure Wireless sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Questa dichiarazione deve essere accompagnata da info@
yurbuds.com ovunque si trovi o si ottenga una copia della dichiarazione di conformit originale. Harman International Industries Incorporated por el presente declara que Endure Wireless cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Esta declaracin tiene que estar acompaada por una copia de la declaracin de conformidad original, que podr encontrar u obtener en info@yurbuds.com. A Harman International Industries Incorporated declara que este Endure Wireless est em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposies da Diretiva 1999/5/EC. Esta declarao deve estar acompanhada do site info@yurbuds.com onde uma cpia do original da declarao de conformidade pode ser encontrada ou obtida. Harman International Industries Incorporated niniejszym owiadcza, e produkt Endure Wireless jest zgodny z istotnymi wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. To owiadczenie musi znale si na stronie info@yurbuds.com, na ktrej dostpna jest kopia oryginalnej deklaracji zgodnoci. Harman International Industries Incorporated Endure Wireless 1999/5/EC info@yurbuds.com Harman International Industries IncorporatedEndure Wireless1999/5/EC info@yurbuds.com This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Relocate the receiving antenna. Increase the separation between equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled Environment. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s): Operation is subject to the following Two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES(B)/NMB-3(B) Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. CAN ICES(B)/NMB-3(B) FCC RSS
(1) (2) CAN ICES(B)/NMB-3(B) FCC RSS 2
(1) (2) CAN ICES(B)/NMB-3(B) DID: D023544 THANK YOU and welcome to yurbuds MERCI et bienvenue sur yurbuds VIELEN DANK und willkommen zu yurbuds GRAZIE e benvenuti a yurbuds GRACIAS y bienvenido a yurbuds MUITO OBRIGADO e bem-vindo yurbuds DZIKUJEMY i zapraszamy do korzystania z yurbuds yurbuds yurbuds CONNECT WITH US. CONTACTEZ-NOUS NEHMEN SIE MIT UNS KONTAKT AUF CONTATTATECI COMUNQUESE CON NOSOTROS LIGUE-SE A NS POCZ SI Z NAMI. POWER & PAIR PUISSANCE ET PAIRE POWER UND PAARUNG ACCENDI E ACCOPPIA ENCIENDA Y SINCRONICE LIGAR E EMPARELHAR WCZANIE I PAROWANIE POWER & PAIR PUISSANCE ET PAIRE POWER UND PAARUNG ACCENDI E ACCOPPIA ENCIENDA Y SINCRONICE LIGAR E EMPARELHAR WCZANIE I PAROWANIE MUSIC & CALLS MUSIQUE ET APPELS MUSIK UND ANRUFE MUSICA E CHIAMATE MSICA Y LLAMADAS LIGAR MSICA E CHAMADAS MUZYKA I POCZENIA FIT ENHANCERS TO EARPHONE PLACER LES EMBOUTS SUR LES COUTEURS VERSTRKER AN KOPFHRER ANPASSEN ADATTARE GLI AMPLIFICATORI AGLI AURICOLARI COLOQUE LOS POTENCIADORES EN EL AURICULAR FIT ENHANCERS TO EARPHONE NAKADKI DOPASOWUJCE DO SUCHAWEK 1 2 Begin with the Endure Wireless powered off and your bluetooth music device powered on and in serach mode. Mettez votre Endure Wireless hors tension et votre dispositif de musique Bluetooth sous tension et en mode recherche. Beginnen Sie mit ausgeschaltetem Endure Wireless und mit eingeschaltetem Bluetooth-Musikgert und im Suchmodus. Iniziare con il Endure Wireless acceso e il dispositivo musicale Bluetooth acceso e in modalit di ricerca. Comience con Endure Wireless encendido y el dispositivo con Bluetooth para reproducir msica encendido y en modo de bsqueda. Iniciar com o Endure Wireless desligado e com o seu dispositivo de msica Bluetooth ligado e no modo de pesquisa. Urzdzenie Endure Wireless powinno by odczone od zasilania, za urzdzenie bluetooth do odtwarzania muzyki wczone i ustawione w trybie wyszukiwania. Endure Wireless Endure Wireless bluetooth Press and Hold the Power Button. Appuyer sur le bouton Alimentation et le maintenir enfonc. Die Einschalttaste drcken und halten. Tenere premuto il tasto power. Mantener presionado el botn de encendido. Pressionar e manter pressionado o boto de alimentao. Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania. 3 Press and hold Pairing Button.*
Appuyez sur le bouton de couplage* et le maintenir enfonc. Die Paarungstaste drcken und halten.*
Tenere premuto il tasto Accoppiamento.*
Mantenga presionado el botn de Sincronizacin.*
Pressionar e manter pressionado o Boto de Emparelhamento.*
Nacinij i przytrzymaj przycisk parowania.*
*
4 Select yurbuds Endure Wireless on your device. Slectionnez yurbuds Endure Wireless sur votre dispositif. Whlen Sie yurbuds Endure Wireless auf Ihrem Gert. Selezionare yurbuds Endure Wireless sul dispositivo. Seleccione yurbuds Endure Wireless en su dispositivo. Selecionar no seu dispositivo Yurbuds Endure Wireless. Wybierz pozycj yurbuds Endure Wireless w urzdzeniu. yurbuds Endure Wireless yurbuds Endure Wireless BLUE & GREEN FLASH: Pairing Mode CLIGNOTANT BLEU ET VERT: Mode couplage BLAU UND GRN BLINKEN: Paarungsmodus LUCE BLU E VERDE: Modalit di accoppiamento LUZ AZUL Y VERDE: modo de Sincronizacin LUZ AZUL E VERDE: Modo de emparelhamento KONTROLKA MIGAJCA NA NIEBIESKO I ZIELONO:
Tryb parowania BLUE FLASH: Power on, Paired CLIGNOTANT BLEU: Mise sous tension, coupl BLAU BLINKT: Eingeschaltet, gepaart LUCE BLU: Acceso, Accoppiato LUZ AZUL: Encendido, sincronizado LUZ AZUL: Ligado, Emparelhado KONTROLKA MIGAJCA NA NIEBIESKO: Wczone urzdzenie GREEN FLASH WITH AUDIBLE ALERT: Power on, Not Paired CLIGNOTANT VERT AVEC ALERTE SONORE: Mise sous tension, non coupl GRNES BLINKEN MIT WARNTON: Eingeschaltet, nicht gepaart LUCE VERDE CON AVVISO UDIBILE: Acceso, non accoppiato LUZ VERDE CON ALERTA AUDIBLE: Encendido sin sincronizacin LMPADA VERDE COM ALERTA SONORO: Ligar, No emparelhado KONTROLKA MIGAJCA NA ZIELONO I ALARM DWIKOWY: Wczone urzdzenie EXTENDED GREEN FLASH WITH AUDIBLE ALERT: Powered Off CLIGNOTANT VERT PROLONG AVEC ALERTE SONORE: Mise hors tension LNGERES GRNES BLINKEN MIT WARNTON, Ausgeschaltet LUCE VERDE FISSA CON AVVISO UDIBILE, Spento LUZ VERDE DE DURACIN PROLONGADA CON ALERTA AUDIBLE, Apagado LUZ VERDE EXPANDIDA COM ALERTA SONORO, Desligado KONTROLKA WOLNO MIGAJCA NA NIEBIESKO I ALARM DWIKOWY: Wyczone urzdzenie
*Green light flashes rapidly when pairing in low power mode
*Le tmoin vert clignote rapidement lors dun couplage en mode dalimentation faible
*Schnelles Blinken der grnen Anzeige bei Paarung im Niedrigstrommodus
*La luce verde lampeggia rapidamente quando si esegue laccoppiamento in modalit a basso consumo
*La luz verde se enciende al sincronizar en modo de baja potencia
*A luz verde pisca rapidamente durante o emparelhamento no modo de baixa energia
*W przypadku parowania w trybie niskiego poboru energii kontrolka bdzie szybko miga na zielono
*
*
1 CLICK: Volume Down LONG PRESS: Previous Track 1 CLIC: Baisse du volume LONGUE PRESSION: Piste prcdente 1 KLICK: Lautstrke reduzieren LANG DRCKEN: Letzter Titel 1 CLIC: Volume -
PRESSIONE LUNGA: Brano precedente 1 CLIC: Bajar el volumen PRESIONAR DE FORMA PRO-
LONGADA: Pista anterior 1 CLIQUE: Baixar volume PRESSIONAR CONTINUAMENTE:
Faixa anterior 1 KLIKNICIE: ciszanie PRZYTRZYMANIE: poprzedni utwr 1 1 1 CLICK: Volume Up LONG PRESS: Next Track 1 CLICK: Volume up LONGUE PRESSION: Piste suivante 1 CLIC: Augmenter le volume LANG DRCKEN: Nchster Titel 1 KLICK: Lautstrke erhhen PRESSIONE LUNGA: Brano successivo 1 CLIC: Volume +
PRESIONAR DE FORMA PRO-
LONGADA: Siguiente pista 1 CLIC: Subir el volumen PULSACIN LARGA: Pista siguiente PRESSIONAR CONTINUAMENTE:
Faixa seguinte 1 CLIQUE: Aumentar volume 1 KLIKNICIE: zwikszanie gonoci PRZYTRZYMANIE: nastpny utwr 1 1 1 CLICK: Answer/End Calls 1 CLICK: Pause/Play 2 CLICKS: Voice Activation*
1 CLIC: Rpondre/Terminer appels 1 CLIC: Pause/Lecture 2 CLICS: Activation par la voix*
1 KLICK: Anrufe annehmen/beenden 1 KLICK: Pause/Play 2 KLICKS: Sprachaktivierung*
1 CLIC: Rispondi/termina chiamate 1 CLIC: Pausa/Riproduzione 2 CLIC: Attivazione vocale*
1 CLIC: Responder/Finalizar llamadas 1 CLIC: Pausar/Reproducir 2 CLICS: Activacin de voz*
1 CLIQUE: Atender/desligar chamadas 1 CLIQUE: Pausa/Reproduo 2 CLIQUES: Ativao por voz*
1 KLIKNICIE: odbieranie/przery-
wanie pocze 1 KLIKNICIE: pauza/odtwarzanie 2 KLIKNICIA: Aktywacja gosem*
1 /
1 /
2 *
1 /
1 /
2 *
*Compatible with iOS only; Commands are not operational when listening to music.
*Compatible avec iOS seulement; les commandes ne fonctionnent pas en coutant de la musique.
*nur kompatibel mit iOS; bei Musikwiedergabe ist die Steuerung nicht bedienbar.
*Compatibile solo con iOS; i comando non sono operativi durante lascolto di musica.
*Solamente compatible con iOS; los mandos no funcionan mientras se reproduce msica.
*Apenas compatvel com iOS; Os comandos no esto operacionais enquanto ouvir msica.
*Zgodno tylko z systemem iOS; Komendy nie dziaaj podczas suchania muzyki.
* iOS
*iOS 3:00 9:00 1 2 3 Wrap left enhancer around left earphone. Repeat for right side. Placez lembout gauche sur lcouteur gauche. Rptez lopration du ct droit. Wickeln Sie den linken Verstrker um den linken Kopfhrer. Wiederholen fr die rechte Seite. Avvolgere lamplificatore sinistro intorno allauricolare sinistro. Ripetere per il lato destro. Envuelva el potenciador izquierdo en el auricular izquierdo. Repita con el derecho. Envolver o potenciador esquerdo em torno do auricular esquerdo. Repetir para o lado direito. Za lew nakadk na lew suchawk. Powtrz czynno dla prawej suchawki. Start with the left bud and rotate sound tunnel between 3-4 oclock position. Adjust for comfort. Placez dabord lcouteur gauche et tournez le tunnel acoustique entre la position 3 et 4 heures. Ajustez votre convenance. Beginnen Sie mit dem linken Kopfhrer und den Klangkanal drehen zwischen der 3-4-Uhr-Position. Fr bequemen Sitz anpassen. Iniziare con lauricolare sinistro e ruotare il tunnel sonoro in posizione tra le ore 3 e 4. Regolare in base alle esigenze. Comience con el auricular izquierdo y gire el tnel de sonido en la posicin horaria entre las 3 y las 4. Ajuste para mayor comodidad. Comece com o auricular esquerdo e rode o tnel de som entre a posio 3-4 horas. Ajuste para conforto. Obr tunel dwikowy lewej suchawki, ustawiajc j w pooeniu 3-4 godziny. Dostosuj, aby uzyska peny komfort. 3-4 34 Repeat with the right bud and rotate sound tunnel between 8-9 oclock position. Adjust for comfort. Rptez lopration avec lcouteur droit et tournez le tunnel entre la position 8 et 9 heures. Ajustez lcouteur votre convenance. Wiederholen Sie mit dem rechten Kopfhrer und Klangkanal drehen zwischen der 8-9-Uhr-Position. Fr bequemen Sitz anpassen. Ripetere con lauricolare destro e ruotare il tunnel sonoro in posizione tra le ore 8 e 9. Regolare in base alle esigenze. Repita la accin con el botn de la derecha y gire el tnel de sonido en la posicin horaria entre las 8 y las 9. Ajuste para mayor comodidad. Repetir com o auricular direito e rodar o tnel do som entre a posio 8-9 horas. Ajustar para conforto. Obr tunel dwikowy prawej suchawki, ustawiajc j w pooeniu 8-9 godziny. Dostosuj, aby uzyska peny komfort. 8-9 89 CHARGE CHARGE LADEN CARICAMENTO CARGA CARREGAR ADOWANIE CHARGE STATUS TAT DE CHARGE LADESTATUS STATO BATTERIA ESTADO DE CARGA ALTERAR ESTADO STATUS NAADOWANIA 1 2 Locate the charging port on the bottom of the neck band. Localisez le port de recharge situ au-dessous de la bande de cou. Finden Sie den Ladeanschluss im unteren Bereich des Halsbands Individuare il connettore per la ricarica sul fondo della fascia da collo. Localizar el puerto de carga en la parte inferior de la banda cuello. Localize a porta de carregamento na parte inferior do suporte para pescoo. Zlokalizuj gniazdo adowania na spodniej czci paka. Lift cover for USB charging port. Soulevez le couvercle du port de chargement USB. Die Abdeckung des USB-Ladeanschlusses anheben. Sollevare il coperchio per la porta di caricamento USB. Levante la cubierta del puerto de carga USB. Levante a tampa da porta de carregamento USB. Odchyl pokryw gniazda adowania USB. USB USB 3 Plug in device with the provided charging cable. Branchez le dispositif avec le cble de chargement fourni. Das Gert mit dem mitgelieferten Ladekabel einstecken. Collegare il dispositivo col cavo di caricamento in dotazione. Conecte el dispositivo con el cable de carga suministrado. Ligue o dispositivo com o cabo de carregamento fornecido. Podcz urzdzenie, uywajc zaczonego do zestawu kabla adujcego. PULSING GREEN: Indicates charging VERT CLIGNOTANT: Indique ltat de charge BLINKT GRN: Gert wird geladen VERDE LAMPEGGIANTE: Indica la fase di caricamento VERDE: Indica carga VERDE PISCANDO: Indica que est em carregamento MIGAJCE ZIELONE WIATO: wskazuje adowanie SOLID GREEN: Indicates fully charged TMOIN VERT PERMANENT: Indique que la pile est entirement charge GRNES AUFLEUCHTEN: Gert ist voll geladen VERDE FISSO: Indica batteria completamente carica VERDE: Indica carga completa VERDE FIRME: Indica carga total CIGE ZIELONE WIATO: wskazuje na pene naadowanie TO CLEAN ENHANCERS: Remove & wash with warm soapy water POUR NETTOYER LES COUTEURS : les retirer et les laver leau chaude savonneuse. REINIGUNG DER VERSTRKER: Entfernen und mit warmem Seifenwasser abwaschen. PER PULIRE GLI AMPLIFICATORI: Togliere e lavare con acqua calda insaponata. PARA LIMPIAR LOS POTENCIADORES: Retrelos y lvelos con agua jabonosa tibia. PARA LIMPAR OS POTENCIADORES: Remover e lavar com gua morna ensaboada. On-Screen Indicator* shows level of charge Lindicateur* lcran montre le niveau de charge Bildschirmanzeige* zeigt den Ladezustand Lindicatore su schermo* mostra il livello di caricamento Indicador en pantalla* muestra el nivel de carga O indicador no ecr* mostra o nvel de carga wskanik na ekranie* wskazuje poziom naadowania
*
*
STATUS STATUT STATUS STATO ESTADO ESTADO STATUS FULL COMPLET VOLL COMPLETA COMPLETA TOTAL PENE HALF DEMI HALB MET MEDIA METADE DO POOWY CRITICAL CRITIQUE KRITISCH SCARSA CRTICO DECISIVAS KRYTYCZNIE NISKIE AUDIBLE ALERTS ALERTES SONORES TONWARNUNGEN AVVISI UDIBILI ALERTAS AUDIBLES ALERTAS SONOROS ALARMY DWIKOWE Status provided once when battery is low. Statut indiqu lorsque la batterie est faible. Status bei leerer Batterie. Stato fornito una volta quando la batteria esaurita. El estado se proporciona una vez cuando el nivel de la batera es bajo. Estado fornecido uma vez quando a bateria est fraca. Status wywietlany, gdy bateria jest prawie rozadowana. For more instructional details for yurbuds Endure Wireless, please visit yurbuds.com Pour obtenir plus dinstructions dtailles sur les couteurs yurbuds Endure Wireless, veuillez visiter le site yurbuds.com Fr weitere Anweisungsdetails ber yurbuds Endure Wireless besuchen Sie bitte yurbuds.com Per altre informazioni sulle istruzioni di yurbuds Endure Wireless, visitare yurbuds.com Para acceder a ms detalles instructivos de yurbuds Endure Wireless, visite yurbuds.com Para obter mais instrues respeitantes ao Endure Wireless da yurbuds, visite yurbuds.com Wicej informacji na temat yurbuds Endure Wireless mona uzyska na stronie yurbuds.com yurbuds Endure wireless yurbuds.com yurbuds Endure wireless yurbuds.com