Questions?/Des questions?/Preguntas?
MODEL/MODLE/MODELO #UT-7372 ITEM/ARTICLE/ARTCULO #0568972 DOORBELL SONNETTE DE PORTE LLAMADOR Call technical service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. Communiquez avec le soutien technique au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. Llame al servicio tcnico al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estndar del Este.
*Illustrations may vary from actual unit.
*Lunit peut diffrer des illustrations.
*Las ilustraciones pueden variar de la unidad real. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE LEMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE Purchase Date/Date dachat/Fecha de compra A x 1 B x 1 Chime Push Button Carillon Bouton-poussoir Campanilla Botn pulsador HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS Note: Hardware shown actual size/Remarque : La quincaillerie est illustre en grandeur relle./Nota: Los aditamentos se muestran en tamao real. AA CC Screw BB Wall Anchor Vis Cheville dancrage x 4 Tornillo Ancla de expansin de pared x 2 Double-Sided Tape DD Jumper Ruban adhsif double face Cavalier Cinta doble faz Puente x 1 x 1 AB14491 Lowes.com 207050-01A SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SCURIT/INFORMACIN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre lintgralit de ce manuel avant de tenter dassembler, dinstaller ou dutiliser le produit. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, never allow small children near batteries. If battery is swallowed, immediately notify doctor./$QGH
prvenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, ne laissez jamais de jeunes enfants sapprocher des piles. En cas dingestion dune pile, avisez immdiatement un mdecin./Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, nunca permita que los nios pequeos estn cerca de las bateras. Si se ingiere la batera, informe de inmediato a su mdico. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 7KHXVHULVFDXWLRQHGWKDWFKDQJHVRUPRGLFDWLRQVQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUUHJXODWRU\FRPSOLDQFHFRXOGYRLGWKHXVHU VDXWKRULW\WR
operate the equipment./Cet appareil est conforme lalina 15 du rglement de la FCC et la norme RSS-210 dIndustrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interfrence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant entraner un fonctionnement indsirable.
/HVPRGLFDWLRQVQRQDXWRULVpHVH[SUHVVpPHQWSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHODFRQIRUPLWpSHXYHQWDQQXOHUOHGURLWGHOXWLOLVDWHXUGHVHVHUYLUGHFHWDSSDUHLO/
Este dispositivo cumple con la seccin 15 de las normas de la FCC e RSS-210 de la industria de Canad. El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. 6HOHDGYLHUWHDOXVXDULRTXHORVFDPELRVRPRGLFDFLRQHVDHVWDXQLGDGTXHQRHVWpQH[SUHVDPHQWHDSUREDGDVSRUODSDUWHUHVSRQVDEOHGHOFXPSOLPLHQWR
regulatorio podran anular la autorizacin del usuario para utilizar el equipo. PREPARATION/PRPARATION/PREPARACIN Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Estimated Installation Time: 15 minutes 7RROV5HTXLUHGIRU$VVHPEO\QRWLQFOXGHG3KLOOLSVDQGDWKHDGVFUHZGULYHUVGULOOLQDQGLQGULOOELWVVDIHW\JODVVHVDQG&DONDOLQHEDWWHULHV Avant de commencer linstallation de larticle, assurez-vous davoir toutes les pices. Comparez le contenu de lemballage avec la liste des pices et celle de la quincaillerie. Sil y a des pices manquantes ou endommages, ne tentez pas dassembler, dinstaller ni dutiliser le produit. Temps dinstallation approximatif : 15 minutes Outils ncessaires pour lassemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis tte plate, perceuse, forets de 1/16 po et de 3/16 po, lunettes de scurit et 3 piles alcalines C Antes de comenzar a instalar el producto, asegrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si stas estuvieran daadas. Tiempo de instalacin estimado: 15 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornilladores de cabeza plana y Phillips, taladro, brocas para taladro de 1/16" y 3/16", gafas de seguridad y 3 bateras alcalinas C INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIN 1. Remove back of push button (B) by 1 Assurez-vous que les piles sont pushing in tab on bottom with a small orientes correctement. screwdriver (not included). Retirez la partie arrire du bouton-
de la campanilla (A) para retirar la parte B Presione el enganche en la parte inferior poussoir (B) en appuyant sur la posterior. Instale 3 bateras alcalinas C languette du bas laide dun petit
(no se incluyen) en la campanilla (A). tournevis (non inclus). Asegrese de que las bateras estn 2 B orientadas correctamente. 4 B TYPE C TYPE C TYPE C A Con un destornillador pequeo (no se incluye), presione la pestaa en la parte 4. Temporarily position chime (A) and push button (B) where you Note:
inferior del botn pulsador (B) para want them mounted and press the push button (B). Do not retirar la parte posterior. permanently mount the push button (B) or chime (A) until you are sure 2. Remove orange battery tab from push they are working properly. button (B). Placez temporairement le carillon (A) et le bouton-poussoir (B) lendroit Retirez la languette orange du bouton-
Ninstallez pas le bouton-poussoir (B) ni le carillon (A) de 3 o vous comptez les installer et appuyez sur le bouton-poussoir (B). Remarque :
poussoir (B). faon permanente tant que vous ntes pas certain quils fonctionnent correctement. Retire la pestaa naranja de la batera del botn pulsador (B). A TYPE C Ubique temporalmente la campanilla (A) y el botn pulsador (B) donde Nota:
desea que estn montados y presione el botn pulsador (B). 3. Press in catch on bottom of chime (A) No monte permanentemente el botn pulsador (B) o la campanilla (A) TYPE C to remove back. Install 3 alkaline C hasta que est seguro de que funcionan correctamente. batteries (not included) into chime (A). Make sure batteries are oriented properly. TYPE C Appuyez sur la languette situe au bas du carillon (A) pour retirer la partie arrire. Insrez 3 piles alcalines C (non incluses) dans le carillon (A). Lowes.com INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIN 5. Turn the volume control knob on the back of the chime (A) to adjust volume. 5 Use tornillos (AA) o cinta doble faz (CC) A para montar el botn pulsador (B). Para montar con tornillos (AA), presione la 7 Rglez lintensit du volume en tournant pestaa de la parte inferior del botn le bouton de commande situ larrire pulsador (B) con un destornillador du carillon (A). VOL U ME E M I H C TUNE HOLD 1 SECOND. SYNC HOLD 3 SECONDS. RESET HOLD 10 SECONDS. pequeo y retire la parte posterior. Coloque la parte posterior del botn Ajuste la perilla de control de volumen pulsador en la jamba de la puerta en la parte posterior de la campanilla (A)
\PDUTXHORVGRVRULFLRVSDUDORV
al volumen deseado. WRUQLOORV7DODGUHGRVRULFLRVJXtDGH
A 6. Use either screws (AA) or double-sided tape (CC) to mount push button (B). To 6 B 1/16". Fije con tornillos (AA) y coloque a presin la parte delantera del botn Nota:
pulsador (B). Retire el material mount with screws (AA), remove back HQORVRULFLRVSDUDORVWRUQLOORVVLHV
of push button (B) by pushing in tab on necesario) antes de colocar lo tornillos. bottom with a small screwdriver. Place Al colocar el botn pulsador (B) con push button (B) back on door jamb and cinta doble faz (CC), retire el papel de mark the two screw holes. Drill two 1/16 ambos lados de la cinta doble faz (CC) in. pilot holes. Attach with screws (AA)
\DSOLTXHHQXQDVXSHUFLHOLPSLD
and snap on front of push button (B). Note:
Remove material in screw holes (if 7. Mark two level points (4.125 in. apart needed) before mounting with screws. for vertical mount or 5.75 in. apart for When attaching push button (B) with horizontal mount) on the mounting surface. Drill two 3/16 in. pilot holes double-sided tape (CC), remove paper and insert wall anchors (BB). Insert screws (AA) into wall anchors (BB) from both sides of the double-sided tape AA leaving about 1/8 in. of screw threads exposed. Hang chime (A) on
(CC) and apply to clean surface. screws (AA) using the keyholes on the back of the chime (A). Snap chime Utilisez les vis (AA) ou le ruban adhsif front onto chime back. jGRXEOHIDFH&&SRXU[HUOHERXWRQ
Marquez deux points nivels (espacs de 10,48 cm pour une poussoir (B). Pour une installation AA installation verticale ou de 14,61 cm pour une installation horizontale) laide des vis (AA), retirez la partie sur la surface de montage. Percez deux avant-trous laide dun foret arrire du bouton-poussoir (B) en de 3/16 po et insrez des chevilles dancrage (BB). Insrez les vis appuyant sur la languette du bas laide
$$GDQVOHVFKHYLOOHVG DQFUDJH%%GHIDoRQjFHTXHOHOHWDJH
dun petit tournevis. Remettez le bouton-
des vis soit expos sur environ 3 mm. Accrochez le carillon (A) aux poussoir en place sur le montant de porte et marquez lemplacement vis (AA) laide des encoches en trou de serrure situes larrire des deux trous de vis. Percez deux avant-trous laide dun foret de du carillon (A). Enclenchez la partie avant du carillon dans sa partie 1/16 po. Insrez des vis (AA) et enclenchez la partie avant du bouton-
Remarque :
poussoir (B). Videz les trous de vis (au besoin) avant arrire. dinsrer les vis (AA). Marque dos puntos (a 10,48 cm de separacin para la instalacin
6LYRXV[H]OHERXWRQSRXVVRLU%jODLGHGXUXEDQDGKpVLIjGHX[
vertical o a 14,61 cm de separacin para la instalacin horizontal) en faces (CC), retirez le papier des deux cts du ruban et appliquez le ODVXSHUFLHGHPRQWDMH7DODGUHGRVRULFLRVJXtDGHHLQVHUWH
ruban sur une surface propre. anclas de expansin de pared (BB). Inserte los tornillos (AA) en las anclas de expansin de pared (BB) dejando expuesta al menos 1/8 pulg de la rosca del tornillo. Cuelgue la campanilla (A) en los tornillos
(AA) usando las bocallaves de la parte posterior de la campanilla (A). Coloque a presin la parte delantera de la campanilla sobre la parte posterior de la misma. Lowes.com TUNE SETTING/RGLAGE DE LA SONNERIE/CONFIGURACIN DE LA MELODA The chime has different selectable tunes:
Ding (one note tune), Ding-Dong (two note B DD tune), or Westminster (eight note tune). The Tune Setting Table Push Button Chime Tune factory setting is for the Westminster tune. Jumper - ON Ding This tune can be changed by following these Note:
instructions. All chime models are designed to work with up to 10 push buttons
(sold separately). All chimes are designed to play only two different tunes no matter how many push buttons are used. See the Tune Setting Table for details. Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes : ding (sonnerie une note), ding, dong (sonnerie deux notes) et Westminster (sonnerie huit notes). La sonnerie Westminster est le rglage par dfaut. Vous pouvez changer la sonnerie Remarque :
Jumper - OFF Press button on chime. Listen for Ding-Dong or single Beep tone. Release button. Westminster Listen for selected tune. Repeat to select different tune. A TUNE HOLD 1 SECOND. SYNC HOLD 3 SECONDS. RESET HOLD 10 SECONDS. Tableau des rglages de la sonnerie VOL U ME E M I H C Bouton-
poussoir Carillon Sonnerie Cavalier ON Ding
(marche) Cavalier OFF Appuyez sur le bouton du carillon. Ding-Dong ou
(arrt) Vous devriez entendre un seul Westminster en suivant ces instructions. Tous les modles de carillons sont conus pour fonctionner avec un maximum de 10 boutons-poussoirs
(vendus sparment). Tous les carillons sont conus pour jouer seulement deux sonneries distinctes, peu importe le nombre de boutons-poussoirs utiliss. Consultez le Tableau des rglages de la sonnerie pour plus dinformation. La campanilla tiene diferentes melodas que se pueden seleccionar: Ding
(meloda de una nota), Ding-Dong (meloda de dos notas), o Westminster Bip . Relchez le bouton. coutez la mlodie slectionne. Rptez cette tape pour slectionner une autre mlodie. 7DEODGHDMXVWHVGHFRQJXUDFLyQ Botn pulsador Campanilla Ajustes
(meloda de ocho notas). El ajuste de fbrica es la meloda Westminster. Nota:
Puente:
Ding Esta meloda se puede cambiar siguiendo estas instrucciones. Todos ENCENDIDO los modelos de campanillas estn diseados para trabajar hasta con 10 botones pulsadores (se venden por separado). Todas las campanillas estn diseadas para reproducir solo dos melodas diferentes, sin importar cuntos botones pulsadores se utilicen. Para conocer ms detalles, vea la WDEODGHDMXVWHVGHFRQJXUDFLyQ
Puente:
Presione el botn de la campanilla. Ding-Dong o APAGADO Escuche un tono nico de bip. Westminster Libere el botn. Escuche el tono seleccionado. Repita para seleccionar un tono diferente. Lowes.com TROUBLESHOOTING/DPANNAGE/SOLUCIN DE PROBLEMAS 1. PROBLEM/PROBLME/PROBLEMA: Chime does not sound./Le carillon nmet pas de son./La campanilla no suena. A. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Push button and chime are not synced./Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas synchroniss./El botn pulsador y la campanilla no estn sincronizados. A. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIN CORRECTIVA: Sync the push button and chime./Synchronisez le bouton-poussoir et le carillon./Sincronice el botn pulsador y la campanilla. Press and hold the button on the chime until the chime sounds a Beep-Beep./Appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfonc jusqu ce que le carillon mette un Bip-Bip ./Mantenga presionado el botn en la campanilla hasta escuchar un bip-bip. Press the push button within 30 seconds. The chime will sound a Beep-Beep tone to indicate the push button is synced./Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 30 secondes suivantes. Le carillon mettra un Bip-Bip pour indiquer que le bouton-poussoir est synchronis./Presione el botn pulsador durante 30 segundos. Cuando el botn pulsador est sincronizado, la campanilla har un bip-bip. Press the push button to ensure operation./$SSX\H]VXUOHERXWRQSRXVVRLUDQGHYRXVDVVXUHUTXLOIRQFWLRQQHELHQ/Presione el botn pulsador para asegurar el funcionamiento. B. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Batteries not installed correctly./Les piles ne sont pas insres correctement./Las bateras no estn bien instaladas. B. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIN CORRECTIVA: Make sure batteries are installed according to the diagram inside the push button and chime./Assurez-vous que les piles sont insres conformment au diagramme situ lintrieur du bouton-poussoir et du carillon./Asegrese de que las bateras estn instaladas de acuerdo con el diagrama ubicado dentro del botn pulsador y de la campanilla. C. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Batteries are dead./Les piles sont plat./Las bateras se acabaron. C. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIN CORRECTIVA: Check charge of push button and chime batteries and replace if necessary./
9pULH]ODFKDUJHGHVSLOHVGXERXWRQSRXVVRLUHWGXFDULOORQHWUHPSODFH]OHVDXEHVRLQ/Revise la carga de las bateras del botn pulsador y de la 2. PROBLEM/PROBLME/PROBLEMA: Batteries seem okay, but the chime does not work after installation./Les piles ne semblent pas poser problme, mais le campanilla y reemplcelas si es necesario. carillon ne fonctionne pas une fois son installation termine./Las bateras parecen estar bien pero la campanilla no funciona despus de la instalacin. A. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime or push button is mounted on metal or near metal studs./Le carillon ou le bouton-
poussoir est install sur du mtal ou proximit de montants en mtal./La campanilla o el botn pulsador estn montados sobre metal o cerca de montantes de metal. A. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIN CORRECTIVA: Metal reduces transmission range. Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button away from metal surface./Le mtal rduit la porte de transmission. Posez des cales en bois de 6 mm 13 mm (1/4 po 1/2 po) pour loigner le carillon ou le bouton-poussoir de la surface en mtal./El metal reduce el alcance de transmisin. Use calzas de PDGHUDGHDPPDSXOJSDUDVDFDUODFDPSDQLOODRHOERWyQSXOVDGRUGHODVXSHUFLHGHPHWDO
B. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:&KLPHLVPRXQWHGQHDUFRQFUHWHRRURUZDOO/Le carillon est install proximit dun plancher ou dun mur en bton./La campanilla est montada cerca de un piso o pared de concreto. B. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIN CORRECTIVA: Concrete may reduce range. Move chime away from concrete surface./Le bton peut rduire la porte de transmission. loignez le carillon de toute surface en bton./El concreto puede reducir el alcance. Aleje la campanilla de ODVXSHUFLHGHFRQFUHWR
C. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime and push button are installed too far apart./Le carillon et le bouton-poussoir sont trop loigns lun de lautre./La campanilla y el botn pulsador estn instalados demasiado alejados. C. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIN CORRECTIVA: Locate chime closer to push button./Rapprochez le carillon et le bouton-
3. PROBLEM/PROBLME/PROBLEMA: Chime sounds when not intended (false triggers)./Le carillon sonne des moments inopportuns (dclenchements poussoir./Ubique la campanilla ms cerca del botn pulsador. intempestifs)./La campanilla suena cuando no debe hacerlo (activadores falsos). POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime is receiving interference from another wireless device./Le carillon subit des LQWHUIpUHQFHVSURYHQDQWGXQDXWUHDSSDUHLOVDQVO/La campanilla est recibiendo interferencia de otro dispositivo inalmbrico. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIN CORRECTIVA: Reset chime and push button./Rinitialisez le carillon et appuyez sur le bouton./
Reinicialice la campanilla y el botn pulsador. Remove push button batteries. Wait 30 seconds./Retirez les piles du bouton-poussoir. Attendez 30 secondes./Retire las bateras del botn pulsador. Espere 30 segundos. Press and hold the push button for 10 to 15 seconds within 60 seconds after installing battery into the push button./Dans la minute aprs avoir insr les piles dans le bouton-poussoir, appuyez sur le bouton-poussoir en le gardant enfonc pendant 10 15 secondes./Mantenga presionado el botn pulsador entre 10 y 15 segundos por un periodo de 60 segundos luego de instalar la batera en el botn pulsador. Press and hold the button on the chime until the chime sounds a Beep-Beep-Beep-Beep./Appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfonc jusqu ce que le carillon mette un Bip-Bip-Bip-Bip ./Mantenga presionado el botn en la campanilla hasta escuchar un bip-bip-bip-bip. To re-sync the push button and chime, press and hold the button on the chime until the chime sounds a Beep-Beep./Pour synchroniser le bouton-
poussoir et le carillon nouveau, appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfonc jusqu ce que le carillon mette un Bip-Bip ./Para volver a sincronizar mantenga presionado el botn en la campanilla hasta escuchar un bip-bip. Press the push button within 30 seconds. The chime will sound a Beep-Beep tone to indicate the push button is synced./Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 30 secondes suivantes. Le carillon mettra un Bip-Bip pour indiquer que le bouton-poussoir est synchronis./Presione el botn pulsador durante 30 segundos. Cuando el botn pulsador est sincronizado, la campanilla har un bip-bip. Press the push button to ensure operation./$SSX\H]VXUOHERXWRQSRXVVRLUDQGHYRXVDVVXUHUTXLOIRQFWLRQQHELHQ/Presione el botn pulsador para asegurar el funcionamiento. Note:
Remarque :
The push button and chime come synced from the factory. The range of the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition./
/HERXWRQSRXVVRLUHWOHFDULOORQVRQWV\QFKURQLVpVDXGpSDUWGHOXVLQH/DSRUWpHGHWUDQVPLVVLRQGXFDULOORQVDQVOSHXWYDULHUHQIRQFWLRQGH
Nota:
son emplacement, de la temprature et de la charge des piles./
El botn pulsador y la campanilla estn sincronizados desde la fbrica. El alcance de la campanilla inalmbrica puede variar con la ubicacin, temperatura y condicin de la batera. Lowes.com WARRANTY/GARANTIE/GARANTA 7KLVLVD/LPLWHG:DUUDQW\ZKLFKJLYHV\RXVSHFLFOHJDOULJKWV<RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWHRUSURYLQFHWRSURYLQFH
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this ZDUUDQW\8QDXWKRUL]HGVHUYLFHRUPRGLFDWLRQRIWKHSURGXFWRURIDQ\IXUQLVKHGFRPSRQHQWZLOOYRLGWKLVZDUUDQW\LQLWVHQWLUHW\7KLVZDUUDQW\GRHVQRWLQFOXGH
reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only the manufacturer s assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF THE MANUFACTURER FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt; it is required for all warranty requests. La prsente garantie limite vous confre des droits prcis. Il est possible que vous disposiez galement dautres droits, qui varient dun tat ou dune province lautre. Pendant une priode de un an compter de la date dachat, toute dfaillance cause par un dfaut de matriaux ou de fabrication sera corrige sans frais. Les rparations, les ajustements et les calibrages ncessaires en raison dun usage inappropri ou abusif ou dune ngligence, de mme que les ampoules, OHVSLOHVHWDXWUHVDUWLFOHVGHFRQVRPPDWLRQQHVRQWSDVFRXYHUWVSDUFHWWHJDUDQWLH7RXWHQWUHWLHQRXWRXWHPRGLFDWLRQQRQDXWRULVpVGXSURGXLWRXGHWRXWH
FRPSRVDQWHIRXUQLHDQQXOHUDHQWLqUHPHQWFHWWHJDUDQWLH&HWWHJDUDQWLHQHSUpYRLWSDVGHUHPERXUVHPHQWSRXUOHVGpVDJUpPHQWVOLQVWDOODWLRQODFRQJXUDWLRQ
la perte de jouissance, lentretien non autoris ou les frais dexpdition lis au retour. La prsente garantie couvre uniquement les produits assembls par le fabricant et elle ne sapplique pas lquipement et aux composantes utilises conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE, DCLARATION OU CONDITION DE QUALIT MARCHANDE OU DADQUATION UN USAGE PARTICULIER, ET ELLE REMPLACE EXPRESSMENT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX DOMMAGES SPCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSCUTIFS. LA RPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET LE FABRICANT DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT AUX DOMMAGES SPCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, TOUTE PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS, QUELLE SOIT OU NON PRVISIBLE. Certains tats ou certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou conscutifs, de sorte que la limitation ou lexclusion ci-dessus peuvent ne pas sappliquer vous. Veuillez conserver votre reu dat, que vous devrez prsenter si vous souhaitez vous prvaloir de la garantie.
(VWDHVXQD*DUDQWtDOLPLWDGDTXHOHGDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFtFRV8VWHGWDPELpQSXHGHWHQHURWURVGHUHFKRVTXHYDUtDQVHJ~QHOHVWDGRRODSURYLQFLD
Por un perodo de un ao desde la fecha de compra, cualquier falla causada por piezas con defectos de fbrica o con defecto en la mano de obra se corregir sin cargo. Esta garanta no cubre servicios de reparacin, regulacin y calibracin debido al mal uso, abuso o negligencia, ni las bombillas de luz, las bateras y otros DUWtFXORVIXQJLEOHV/DUHSDUDFLyQQRDXWRUL]DGDRODPRGLFDFLyQGHOSURGXFWRRGHFXDOTXLHUDGHORVFRPSRQHQWHVVXPLQLVWUDGRVDQXODUiQHVWDJDUDQWtDHQVX
totalidad. Esta garanta no incluye reembolsos por inconvenientes, instalacin, tiempo de ensamblaje, prdida de uso, reparacin no autorizada o cargos de envo por devolucin. Esta garanta cubre solamente los productos ensamblados del fabricante y no se extiende a otros equipos y componentes que un cliente usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTA REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS, EXPRESAS O IMPLCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTA, REPRESENTACIN O CONDICIN DE COMERCIABILIDAD O ADAPTACIN DE LOS PRODUCTOS PARA CUALQUIER PROPSITO O USO PARTICULAR Y ESPECFICAMENTE REPRESENTA TODOS LOS DAOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O RESULTANTES. LAS REPARACIONES O REEMPLAZOS SERN LOS NICOS RESARCIMIENTOS PARA EL CLIENTE Y NO HABR RESPONSABILIDAD ALGUNA DE PARTE DEL FABRICANTE POR NINGN DAO ESPECIAL, INDIRECTO, ACCIDENTAL O RESULTANTE INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PRDIDA DE ACTIVIDAD O LUCRO CESANTE, FUEREN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusin o limitacin de los daos accidentales o resultantes, por lo tanto puede que la limitacin o la exclusin anterior no se aplique en su caso. Guarde su recibo de compras con fecha, se requiere para todos los pedidos de la garanta. Printed in China Imprim en Chine Impreso en China Utilitech is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Utilitech est une marque de commerce dpose de LF, LLC. Tous droits rservs. Utilitech es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com