installation instalacin installation instalao installation installazionE i C L A S S b y English Wiring diagram Yellow Orange Black Red Drain Brown Blue Green White Violet P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7 Beeper Input Green LED Ground VDD
*Shield Ground Red LED Hold
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3) Wiegand Data 0 Wiegand Data 1
***Open Collector Output
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
* Drain wire can be data return line when a separate power supply is used
** Requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB ]
*** Tamper Output
(See section 4 for terminal connections) THESE READERS ARE INTENDED TO BE USED WITH LISTED
(UL 294) CONTROL EQUIPMENT 1 assEMbly and disassEMbly MontajE y dEsMontajE MontagE Et dMontagE MontagEM E dEsMontagEM zusaMMEnbau und zErlEgung Montaggio E sMontaggio 2 prEparing prEparacin prparation prEparao vorbErEitung prEparazionE 1.63 4.14 cm 3.75 9.53 cm 1.60 4.06 cm 2.04 5.18 cm
.156
.40 cm R10 RW100 3 tEsting pruEba tEst tEstE tEstEn tEstarE Turn power on Encienda la unidad Mettez sous tension Ligar energia Strom einschalten Accendere 2.99 7.59 cm
.156
.40 cm 4.49 11.40 cm 2.99 7.59 cm 2.00 5.08 cm 2.44 6.20 cm
.156
.40 cm R30/RW300 Test card Pruebe la tarjeta Testez avec une carte Placa de teste Kartentest Test Espaol Diagrama de cableado Amarillo Naranja Negro Rojo Malla Marrn Azul Verde Blanco Violeta P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 altavoz Led verde Tierra
+CC
*blindaje de tierra Led rojo entrada de retencin P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3) Dato 0 (datos) Dato 1 (reloj)
***salida a colector abierto
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
* El cable de drenado puede ser utilizado como "linea de regreso de datos" si se usa una fuente de alimentacin adicional.
** Requiere Modulo de Expansin (RS232, RS485, USB)
*** Salida de Tamper
(Ver seccin 4 para conecciones) franais Schma de cblage Jaune Orange Noir Rouge Drain Brun Bleu Vert Blanc Violet P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7 Beeper LED verte Masse
+DC
*Masse blindage LED rouge Hold
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3) Donnes 0 Donnes 1
***Sortie auxiliaire
**RS232-R/RS485-B/USB-D+
(GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V
(GP101)
* Le conducteur masse peut tre utilis comme ligne de retour de donnes si une alimentation spare est utilise
** Ncessite un module dextension [ RS232, RS485, USB ]
*** Sortie autoprotection
(cf section 4 concernant le cblage) portugus Diagrama de ligaes amarelo laranja preto vermelho dreno marrom azul verde branco violeta P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7 bper LED verde terra CA+
*terra do gabinete LED vermelho reserva
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3) Dados 0 (dados) Dados 1 (clock)
***(placa presente)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
* O cabo de drenagem pode ser usado como "linha de retorno de dados" quando uma fonte de alimentao separada utilizada
** Exige mdulo de expanso (RS232,RS484, USB)
*** Sada de Tamper
(veja seo 4 para conexes de terminal) dEutsch Schaltplan Gelb Orange Schwarz Rot Drain Braun Blau Grn Weiss Violett P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7 Signal Grne LED Erde
+Gleichstrom
*Schirmerde Rote LED Halten
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3) Daten 0 (Daten) Daten 1 (Zeit)
***(Karte vorhanden)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101) 2.44 6.20 cm 2.00 5.08 cm 2.99 7.59 cm 2.00 5.08 cm 4.00 10.16 cm R40/RP40/RW400
* Gedrehtes Kabel kann als Leitung fr "Datenrckfhrung" eingesetzt werden, wenn ein seperates Netzteil eingesetzt wird
** Erfordert Expansion Module (RS232, RS485 or USB)
*** Tamper Schnittstelle
(Siehe Abschnitt 4 fr Terminal Verbindung) italiano Schema di collegamento giallo arancione nero rosa cavo di terra marrone blu verde bianco viola P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7 Ronzatore Led verde terra TX (trasmissione seriale)
*Schermo di terra Led rosso Memoria
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3) Dato 0 (dato) Dato 1 (clock)
***(scheda attiva)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
* Drain wire can be data return line when a separate power supply is used
** Requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB ]
*** Tamper Output
(See section 4 for terminal connections) P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
** (RS232,RS485,USB)
(,) P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
** [ RS232, RS485, USB ]
Terminal connection 4 P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 P2-1 P2-2 P2-3 P2-4 P2-5 P2-6 P2-7 Beeper LED GND
LED
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3) Wiegand 0 Wiegand 1
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
* Data Return
( 4 ) P1-1 P2-1 HSI . HSI i Moduli di hsi collEgano ai lEttori tErMinali Expansion ModulEs vErbindEn sich Mit tErMinal rEadErn. os Mdulos dE Expanso conEctaM aos tErMinais dos lEitorEs ModulEs dExtEnsion connEcts dEs lEctEurs borniErs Modulo dE Expansin para conExin a lEctorEs dE bornE Expansion ModulEs connEct to tErMinal rEadErs 3124 - usb) 3123 - rs 485 part # 3122 - rs 232 RW100, RW300, RW400 HSI Expansion Modules
(Expansion ModulEs not availablE for rp40) PARTS parts coMponEntEs picEs pEas tEilE 1 - iCLASS Reader 1 - Installation Manual 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws 3 - #6-32 x .375 Phillips self-tapping machine screws 2 - #6 x 1.5 Phillips sheet metal screws 1 - #6 x .375 Spanner security screw, anti-tamper Recommended Up to 9 wire splices (pigtail) Cable, 5-9 conductor
(Wieg. or RS232), 22 AWG shielded (pigtail) Linear DC Power supply Metal or plastic junction box Security Tool (for anti-
tamper screw) HID 04-0001-03 1 lector 1 manual de instalacin 2 Tornillos Phillips de 3.5mm x 12mm, paso 0.6 3 Tornillos autoperforantes N. 6 para metales Phillips 32 x 0.375"
1 Tornillo de seguridad N. contra sabotaje 0.375"
Recomendado 9 empalmes para cable 1 cable, 5-9 conductores
(Wiegand o Rs-232) blin-
dado 22AWG Fuente de alimentacin lineal CC Caja de conexiones metlica o de plstico Interruptor magntico, Ademco 945T, Sentrol 1038T, GRI 100T, GRI 110T o Aleph DC-2531 Herramienta de seguridad
(para tornillo contra sabotaje) HID 04-0001-03 1 lecteur 1 notice d'installation Vis mcaniques Phillips 2 3,5 mm x 0,66 (pas) x 12 3Vis mcaniques Phillips autotaraudeuses #6-32 x 0,375"
1vis de scurit anti-intru-
sion tte carre #6 x 0,375"
Recommands 9 fltes de jonction de fil 1 cble, 5-9 conducteurs
(Wiegand ou RS-232), calibre 22AWG, blind Alimentation c.c. linaire Botier de jonction mtal-
lique ou plastique Contact d'autoprotection:
Ademco 945T, Sentrol 1038T, GRI 100T ou 110T ou Aleph DC-2531 Outil de scurit (pour vis anti-intrusion) HID 04-
0001-03 coMponEnti 1 lettore 1 manuale di installazione 2 viti da macchina Philips 3,5 mm x passo 0,6 x 12 mm 3 viti da macchina auto-
filettanti Philips numero 6-32 x 0,375 pollici 1 vite di sicurezza a prova di manomissione Spanner numero 6-32 x 0,375 pollici Consigliati 9 giunti conduttore 1 cavo, 5-9 conduttore
(Wiegand o RS-232), schermato 22 AWG Alimentatore lineare c.c. Scatola di giunzione metallica o in plastica Interruttore magnetico Ademco 945T, Sentrol 1038T, GRI 100T o Aleph DC-2531 Utensile sicurezza (per vite a prova di manomissione) HID 04-0001-03 1 Lesegert 1 Installationshandbuch 2 3,5 mm x 12 mm Sechskantschraube
(Gewindesteigung 6) 3 32 x 0,375" Sechskant-
schneidschraube Nr. 6 1 0,375" Sechskant-
sicherheitsschraube, Sabotage-Schutz Empfohlen 9 Kabelverbinder 1 Kabel, 5-9 Leiter
(Wiegand oder RS-232), 22 AWG geschirmt Lineare Gleichstromver-
sorgung Kabelkasten aus Metall oder Plastik Magnetschalter, Ademco 945T, Sentrol 1038T, GRI 100T oder 110T oder Aleph Dc-2531 Sicherheitswerkzeug (fr die Sabotage-Schutz-
schraube) HID 04-0001-03 1 leitora 1 manual de instalao 2 parafusos Phillips para aplicao mquina de 3,5 mm x 0,6 de passo x 12 mm 3 parafusos Phillips no 6 de auto-rosqueamento para aplicao mquina de 32 x 0,375 pol. 1 parafuso de segurana de pino no 6 x 0,375 pol., anti-violao Recomenda-se 9 emendas de fio 1 cabo, condutor 5-9,
(Wiegand ou RS232), 22AWG revestido Fonte de energia CD lin-
ear Caixa de juno metlica ou plstica Interruptor magntico Ademco 945T, Sentrol 1038T, GRI 100T ou 110T, ou Aleph DC2531 Ferramenta de segurana
(para o parafuso anti-vio-
lao) HID 04-0001-03 1 - iCLASS 1 2 - 3.5 mm x 0.6 x 12 mm (+) 3 - #6-32 x 0.375
(+) 2 - #6 x 1.5 (+) 1 - #6 x 0.375
9 Line (Pigtail)
, 5-9 (Wieg. RS232), 22 AWG
(Pigtail) Linear DC
(-) HID 04-0001-03 OPTIONAL FEATURES Expansion Modules are available which plug into all terminal readers to provide optional functionality. 3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB. (Expansion Modules not available for RP40) Open Collector Output - controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. See iCLASS Application Note for details. Configuration Options - Configure LED, Speaker, keypad operation, keypad lighting, and other features. See How To Order Guide or iCLASS Application Note for details. Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured. funzioni opzionali Expansion Modules are available which plug into all terminal readers to provide optional functionality. 3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB. Uscita collettore aperto - controlla un dispositivo esterno (mass. 16 V c.c.) che funziona solo in modalit host. Per dettagli, vedere la nota applicativa iCLASS. Opzioni di configurazione - per configurare il LED, lo speaker e altre funzioni. Per dettagli, vedere la guida alle ordinazioni o la nota applicativa iCLASS. Ingresso trattenuta - quando viene attivata, questa linea mette in buffer una scheda o disabilita una scheda, secondo la configurazione. caractErsticas opcionalEs Existen Modulo de Expansin, los cuales pueden ser conectados en todas las lectoras para pro-
porcionar funciones opcionales. 3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB. Salida a colector abierto Controla un dispositivo externo (16 VCC Mx.) operando en Modo Host solamente. Para mayor informacin, consulte la Nota de Aplicacin de iCLASS. Opciones de configuracin Permite configurar el Led, altavoz y otras caractersticas. Para ms detalles, consulte la Gua Cmo Hacer su Pedido o la Nota de Aplicacin de iCLASS. Entrada de retencin Segn sea la configuracin, cuando esta lnea se activa, se almacena el valor de la ltima tarjeta leda o se deshabilita la lectura. Esto suceder mientras esta lnea permanezca activada. caractristiquEs optionnEllEs Des modules optionnels dextension sont disponibles. Ils sont compatibles avec lensemble des lecteurs quips dun bornier. 3122 : ext RS232 ; 3123 : ext RS485 ; 3124 : ext USB Sortie auxiliaire : peut tre pilote via la liaison srie. Cf la note d'application iCLASS N 28 Configurations optionnelles : fonctionnement des LED, du Beeper, et autres fonctionnalits. Cf le guide de commande pour plus de dtails Entre Hold : permet, si utilise, de mmoriser une carte ou de dsactiver la lecture de cartes selon la configuration choisie. rEcursos opcionais Os mdulo de expanso esto disponveis e podem ser conectados s sadas de todos os leitores, podendo obter funcionalidades opcionais 3122 RS232, 3123 RS485, 3124 USB. Tomada aberta de captao controla um dispositivo externo (mximo de 16 VDC) em operao exclusivamente no modo host. Para obter maiores detalhes, consulte a observao de aplicao do iCLASS. Opes de configurao configura o LED, o alto-falante e os outros recursos. Para obter maiores detalhes, consulte o guia "Como fazer seu pedido" ou a observao de aplicao do iCLASS. Bloqueio de entrada de sinal quando ativada, esta linha impede a utilizao do carto lido, ou desativa o carto lido, at o momento em que for liberado, de acordo com a configurao. optionalE funktionEn HSI Module welche in alle Terminal Reader passen, sind verfgbar um zustzliche Funktionalitten bereit zu stellen. 3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB. Offener Kollektorausgang steuert ein externes Gert (16 V max.), das nur im Hostmodus betrieben wird. Nhere Informationen unter iCLASS Anwendungshinweis. Konfigurationsoptionen LED, Lautsprecher und anderes konfigurieren. Nhere Informationen unter Auftragsleitfaden oder iCLASS Anwendungshinweis. Halteeingang wenn aktiviert, puffert diese Leitung entweder eine Karte oder deaktiviert eine Kartenlesung bis zur Freigabe, je nach Konfiguration.
HSI .
- 3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB.
( 16VDC) . , . iCLASS .
- LED, , . iCLASS .
, . fcc warning This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference that may cause undesired operation. For proper regulatory compliance, the drain wire should be disconnected at the power supply end of the cable. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The Reader is intended to be powered from a limited power source output of a previously certified power supply. Pb Pb-free 6300-900 Rev A.2 Patent Pending For This Product IP55 installation instalacin installation instalao installation installazionE HID Global 9292 Jeronimo Road Irvine, California 92618-1905 USA tel:
+1 (949) 598-1600 U.S. (800) 237-7769 fax:
+1 (949) 598-1690 email:
tech@hidcorp.com www.hidcorp.com