instalacin installation instalao installation installazione iCLASS SE INSTALLATION GUIDE RK40 RPK40 ACCESS exibility. 13.56 MHz Contactless Smart Card Readers with Keypad 6706-902 A.0 Parts List PARTS 1 - iCLASS Reader 1 - Installation Manual 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws 3 - #6-32 x .375 Phillips self-tapping (mv) machine screws 2 - #6 x 1.5 Phillips sheet metal screws 1 - #6 x .375 Spanner security screw, anti-tamper 2 - Terminal connectors for terminal readers 1 - Mounting Gasket 1 - Base plate Recommended Up to 9 wire splices (pigtail) Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232), 22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail) Linear DC Power supply Metal or plastic junction box Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03 LiSTA de comPonenTeS 1 lector iCLASS 1 manual de instalacin 2 tornillos mecnicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6 3 tornillos mecnicos autoperforantes N. 6 de 32 x 0.375 2 tornillos Phillips N. 6 para metales de 1.5 1 tornillo de seguridad N. 6 contra sabotaje de 0.375 para llave inglesa 2 conectores de borne para lectores de borne 1 guarnicin de montaje 1 placa base Recomendado:
Un mximo de 9 empalmes para cable (flexible) Cable, de 5 a 9 conductores (Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG
[65 mm o 51 mm] (flexible) Fuente de alimentacin lineal de CC Caja metlica o de plstico para conexiones Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje) HID 04-0001-03 LiSTe deS PiceS 1 - Lecteur iCLASS 1 - Manuel dinstallation 2 - Vis mcaniques cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm 3 - Vis mcaniques cruciformes autotaraudeuses N 6-32 x 0,375 pouce 2 - Vis tle cruciformes N 6 x 1,5 pouce 1 - Vis de scurit inviolable N 6 x 0,375 pouce 2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs bornier 1 - Joint plat 1 - Support Recommands Jusqu 9 embouts de cble (en tire-bouchon) Cble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (cble) Alimentation cc linaire Botier de jonction mtallique ou plastique Outil de scurit (pour vis inviolable) HID 04-0001-03 1 - iCLASS 1 2 - 3.5 mm x .6 x 12 mm Phillips 3 - #6-32 x .375 Phillips (mv) 2 - #6 x 1.5 Phillips 1 - #6 x .375 2 -
1 -
1 -
9 5-9 Wiegand RS23222 24 AWG
[65 mm 51 mm]
HID 04-0001-03 componentes pices peas Komponenten componenti passo 0,6 x 12 mm PeAS 1 Leitor iCLASS 1 Manual de instalao 2 Parafusos Phillips para aplicao a mquina de 3,5 mm x de 3 Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicao a mquina n 6-32 x 0,375 pol. 2 Parafusos Phillips de chapa metlica n 6 x 1,5 pol. 1 Parafuso de segurana de chave de porca n 6 x 0,375 pol., 2 Conectores do terminal para os leitores do terminal. 1 Vedao de montagem 1 Placa bsica Recomendado Entrelaamentos de at 9 cabos (cabo flexvel) Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG antiviolao
[65 mm ou 51 mm] (cabo flexvel) Alimentao DC linear Caixa de juno de metal ou plstico Ferramenta de segurana (para o parafuso antiviolao) HID 04-0001-03 komPonenTen 1 iCLASS Leser 1 Installationsanleitung 2 Kreuzschlitzschrauben 3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung) 3 Kreuzschlitz-Schneidschrauben US-Gre Nr. 6-32 x 0,375 Zoll 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben US-Gre Nr. 6 x 1,5 Zoll 1 Sicherungsschraube US-Gre Nr. 6 x 0,375 Zoll 2 Anschlussstecker fr Leser 1 Montagedichtung 1 Grundplatte Empfohlene Komponenten Bis zu 9 Spleiverbindungen Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder RS232), 22 oder 24 AWG
[65 mm oder 51 mm], (bewegliches Anschlusskabel) Lineares Gleichstromnetzteil Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff Sicherungswerkzeug (fr Sicherungsschraube) HID 04-0001-03 eLenco PARTi Un lettore iCLASS Un manuale di installazione Due viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6 Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,375 pollici Due viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner numero 6 x 0,375 pollici Due morsettiere per terminali lettore Una guarnizione per montaggio Una piastra di base Consigliati Cavo a nove poli Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione) Alimentatore lineare c.c. Scatola di giunzione metallica o in plastica Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03 1 - iCLASS 1 -
2 - 3.5 mm x .6 x 12 mm 3 - #6-32 x .375 (mv 2 - #6 x 1.5 1 - #6 x .375 2 -
1 -
1 -
9 59(Wiegand RS232)2224 AWG
[65 mm51 mm] () DC HID 04-0001-03 1 - iCLASS 1 -
2 - 3.5 mm x 0.6 x 12 mm (+) 3 - #6-32 x 0.375 (+) 2 - #6 x 1.5 (+) 1 - #6 x 0.375 , -
2 -
1 -
1 -
9 (Pigtail)
, 5-9 (Wiegand RS232), 22 24 AWG[65 mm 51 mm] (Pigtail) Linear DC
(- ) HID 04-0001-03 1 (-) iCLASS 1 2 3,5 x 0,6 x 12 3 - #6-32 x 0,375 2 6 x 1,5 1 6 x 0,375 2 1 1
9 5-9 (Wiegand RS232), 22 24 AWG
[65 51 ] ( )
( ) HID 04-0001-03 2 2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved. iCLASS RK40, RPK40 INSTALLATION GUIDE6706-902 A.0 Specifications PRODUCT PRODUCTO PRODUIT PRODUTO PRODUKT PRODOTTO BASE PART NUMBER NMERO DE COMPONENTE BASE RFRENCE DE BASE NMERO DAS PEAS BSICAS HAUPTTEILENUMMER NUMERO PARTE DI BASE RK40 RPK40 921N 921P NSC = Normal Standby Condition INPUT VOLTAGE (VDC) TENSIN DE ENTRADA (VCC) TENSION DALIMENTATION (Vcc) VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC) EINGANGSSPANNUNG (VDC) TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.) CURRENT CORRIENTE COURANT CORRENTE STROMSTRKE CORRENTE
(VDC)
(VDC)
(VDC)
( ) 5-16 VDC NSC PEAK 75 mA 130 mA 110 mA 130mA 1 Mounting Junction box not included. Caja para conexiones no incluida. Botier de jonction non inclus. Caixa de juno no includa. Anschlusskasten nicht mit inbegriffen. Scatola di raccordo non inclusa. especificaciones spcifications especificaes spezifiKationen specifiche OPERATING TEMPERATURE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO TEMPRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA OPERACIONAL BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURA DESERCIZIO CABLE LENGTH LONG. DE CABLE LONGUEUR DE CBLE COMPRIMENTO DO CABO COMPRIMENTO DO CABO LUNGHEZZA CAVO UL REF NUMBER NMERO DE REFERENCIA UL RF. UL NMERO DE REFERNCIA UL UL-REFERENZNUMMER NUMERO DI RIFERIMENTO UL UL UL UL UL
-30 - 150F
(-35 - 65 C) Wiegand = 500 ft - 22 AWG
(152.4 m) 300 ft - 24 AWG
(91.44 m) RK40Dx1x2N RPK40Dx1x4N UL Reference Number Deciphering x1 Reader Colors: K = Black, G = Gray x2 Wiring:
N = Pigtail, T = Terminal montaje montage montagem montage montaggio 3 INSTALLATION GUIDE2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved.6706-902 A.0RK40, RPK40 iCLASS 2 Wiring cableado cblage fiao Verdrahtung cablaggio BEEP (YEL) HOLD (BLU) OC/TMPR (VIO) DATA1 (WHT) DATA0 (GRN) GRN LED (ORN) RED LED (BRN) RS485-Z (PINK) RS485-Y (GRAY)
+VDC (RED) GND (BLK) RS232-T/RS485-A (RED/GRN) RS232-R/RS485-B (TAN) BEEP GRN RTN
+VDC SHLD RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1 DATA0 GPI03 GPI04 18 in
(0.46 m) ATTENTION Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES Pigtail (RP) Reader Terminal Reader Pigtail Yellow Orange Black Red Drain Brown Blue Terminal Description Beeper Input P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Green (GRN) LED Input Ground (RTN)
+VDC Shield (SHLD) Red LED Input Hold Input Pigtail Red/Green Tan Violet White Green Pink Gray Terminal Description P2-7 P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 GPIO1 (RS232-T / RS485-A ) GPIO2 (RS232-R / RS485-B)
Open Collector Output
** Wiegand Data 1 / Clock
** Wiegand Data 0 / Data GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default). Dependent upon reader configuration. See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information. Flexible Amarillo Naranja Negro Rojo
Marrn Azul Borne P1-1 Descripcin Entrada de bper Flexible Rojo/ Verde P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Entrada de LED Verde (GRN) Bronceado Tierra (RTN)
+VCC Sin uso Entrada de LED rojo Entrada de retencin Violeta Blanco Verde Rosa Designe Gris Borne P2-7 P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 Descripcin GPIO1 (RS232-T / RS485-A)
GPIO2 (RS232-R / RS485-B) Salida de colector abierto Datos Wiegand 1 / Reloj Datos Wiegand 0 / Datos GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado). Depende de la configuracin del lector. Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Reloj y datos para obtener ms informacin. 4 2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved. iCLASS RK40, RPK40 INSTALLATION GUIDE6706-902 A.0 Cble Jaune Orange Noir Rouge
Marron Bleu bornier P1-1 Description Entre Beeper P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Entre LED verte (GRN) Terre (RTR)
+Vcc Non utilis Entre LED rouge Entre Hold Cble Rouge/vert Bronzage Violet Blanc Vert Rose Ereinter Gris bornier P2-7 Description GPIO1 (RS232-T / RS485-A) P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-B) Sortie collecteur ouvert Donnes Wiegand 1 / Clock Donnes Wiegand 0 / Data GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est active, la sortie est tire vers la masse (par dfaut). Selon la configuration du lecteur. Pour plus dinformations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data. Cabo flexvel Amarelo Terminal P1-1 Descrio Entrada de bper Cabo flexvel Vermelho/verde Terminal P2-7 Descrio GPIO1 (RS232-T / RS485-A) Laranja Preto Vermelho
Marrom Azul P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Entrada de LED verde (VRD) Bronzeie Terra (RTN)
+VDC No usado Violeta Branco Verde Entrada de LED vermelho Cor-de-rosa Manter entrada A lousa Cinzento P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-B) Sada do coletor aberta
** Wiegand-Daten 1/Uhr
Dados Wiegand 0 / Dados GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
Sada de tamper. Quando ativada a sada sincroniza com o terra (padro). Dependente da configurao do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configuraes do Relgio e de Dados para obter mais informaes. Pigtail Gelb Orangefarben Schwarz Rot
Braun Blau Terminal P1-1 Beschreibung Signaltoneingang Pigtail Rot/Grn Terminal P2-7 Beschreibung GPIO1 (RS232-T / RS485-A) P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Grn (GRN) LED-Eingang Sonnenbrunung Erdungsleiter (RTN)
+VDC Nicht verwendet Eingang rote LED Hold-Eingang Violett Wei Grn Rosa Schiefer Grauen Sie An P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-B) Open-Collector-Ausgang
** Wiegand-Daten 1 / Uhr
** Wiegand-Daten 0 / Daten GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang auf Erdungsleiter um (Standard). Abhngig von Leserkonfiguration. Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration. Cavo flessibile Giallo Arancione Nero Rosso
Marrone Blu Terminale P1-1 Descrizione Ingresso con cicalino Cavo flessibile Rosso/verde Terminale P2-7 Descrizione GPIO1 (RS232-T / RS485-A) P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Ingresso LED verde (GRN) Abbronzatura Massa (RTN)
+V c.c. Non usato Ingresso LED rosso Ingresso di tenuta Violetto Bianco Verde Traforare Grigio ardesia P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 GPIO2 (RS232-R / RS485-B)
* Uscita collettore aperto
** Wiegand Data 1 / Clock
** Wiegand Data 0 / Clock GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito). Dipende dalla configurazione del lettore. Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data. 5 INSTALLATION GUIDE2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved.6706-902 A.0RK40, RPK40 iCLASS P1-1
P2-7 P1-2
(GRN) LED P2-6
P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
(RTN)
+VDC LED P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO1 (RS232-T / RS485-A) GPIO2 (RS232-R / RS485-B)
**** Wiegand1/
**** Wiegand0/
GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
(HTOG)WiegandClock-and-Data
P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
(GRN) LED
(RTN)
+VDC LED P2-7 P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 GPIO1 (RS232-T / RS485-A) GPIO2 (RS232-R / RS485-B)
Wiegand 1 /
Wiegand 0 /
GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
HTOG Wiegand
P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
(GRN) LED Tan
(RTN)
+VDC LED P2-7 P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 GPIO1 (RS232-T /RS485-A) GPIO2 (RS232-R / RS485-B)
** Wiegand Data 1 / Clock
** Wiegand Data 0 / Data GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
** . HTOG Wiegand Clock-and-Data . P1-1
P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
(GRN)
+ . P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-A) P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-B)
** Wiegand 1 /
** Wiegand 0 /
GPIO3 (RS485-Z) GPIO4 (RS485-Y)
. ( ). Wiegand Clock-and-Data. 6 2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved. iCLASS RK40, RPK40 INSTALLATION GUIDE6706-902 A.0 3 Install Reader to Backplate instalacin dEl lEctor En la Placa PostErior installation du lEctEur sur la PlaquE arrirE instalao do lEitor na Placa trasEira lEsEr an dEr rckPlattE anbringEn installazionE dEl lEttorE a controPiastra 4 Power & Testing Turn power on Encienda la unidad Mettez sous tension Ligue a energia Einschalten Accendere EncEndido y PruEba alimEntation Et tEsts EnErgia E tEstE stromvErsorgung und tEstEn accEnsionE E Prova Test card Pruebe la tarjeta Testez la carte Teste o carto Karte testen Provare la tessera 7 INSTALLATION GUIDE2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved.6706-902 A.0RK40, RPK40 iCLASS Optional Features caractErsticas oPcionalEs CaractristiquEs En oPtion rEcursos oPcionais oPtionalE FEaturEs Funzioni oPzionali Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. Sink - 40mA / Source - 1mA. See the iCLASS Application Note for details. Optical Tamper - A configuration card is necessary to activate the Optical Tamper. Once activated, and when the mounting plate is removed, the Optical Tamper is activated. Contact HID Technical Support for Optical Tamper options. See Tamper Application Note, AN0112. Configuration Cards - With the use of configuration cards, the reader can be modified to meet the specific requirements of an installation. Configuration options include; audio visual, CSN outputs and keypad outputs. Contact HID Technical Support for all reader configuration options. Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured. Salida a colector abierto: controla un dispositivo externo (16 VCC mx.) que funciona nicamente en Modo Host. Disipacin de corriente: 40mA / Fuente: 1mA. Para obtener ms informacin, consulte la Nota de Aplicacin de iCLASS. Interruptor de sabotaje ptico: la tarjeta de configuracin acciona el interruptor de sabotaje ptico. Una vez accionado, cuando se retira la placa posterior del lector, se activa un interruptor de sabotaje ptico. Comunquese con el Centro de Asistencia Tcnica de HID para conocer las opciones de interruptores de sabotaje ptico. Tarjetas de configuracin: el uso de las tarjetas de configuracin permite que el lector se pueda modificar para cumplir con los requisitos especficos de una instalacin. Las opciones de configuracin incluyen salidas de audio, visuales, CSN y teclado numrico. Comunquese con el Centro de Asistencia Tcnica de HID para conocer todas las opciones de configuracin. Entrada de retencin: cuando se activa, esta lnea almacena una tarjeta en memoria intermedia o anula su configuracin de lectura hasta que sea desactivada. Sortie collecteur ouvert - contrle un dispositif externe ( 16 Vcc max, -40mA). Voir la note dapplication iCLASS pour de plus amples dtails. Autoprotection optique Une carte de configuration est ncessaire pour activer lautoprotection optique. Une fois que celle-ci a t active, lautoprotection optique se dclenche lorsque la plaque de montage est enleve. Contactez le support technique de HID pour connatre les options dautoprotection optique. Cartes de configuration Les cartes de configuration permettent de modifier le fonctionnement du lecteur pour satisfaire aux exigences spcifiques dune installation. Les options de configuration comprennent les fonctions audiovisuelles ainsi que les sorties CSN et les sorties de clavier. Contactez le support technique de HID pour connatre lensemble des options de configuration du lecteur. Entre Hold - Lorsquelle est active, cette ligne met une carte en mmoire tampon ou dsactive la lecture de carte lorsque lentre est active, selon la configuration dfinie. Sada do coletor aberta controla o dispositivo externo (mx. 16 VCC) operando somente no modo Host. Dissipador 40mA / Fonte 1mA. Veja a observao iCLASS de aplicao para detalhes. Optical Tamper Um carto de configurao necessrio para ativar o Optical Tamper (detector tico). Uma vez acionado, quando se retira a placa traseira do leitor, o Optical Tamper ser ativado. Contate o suporte tcnico da HID para obter as opes do Optical Tamper. Cartes de configurao com o uso de cartes de configurao, o leitor pode ser modificado para atender aos requisitos especficos de uma instalao. As opes de configurao incluem udio-
visual, sadas de CSN e sadas de teclado. Contate o Suporte Tcnico HID para obter todas as opes de configurao do leitor. Entrada Hold quando ativada, essa linha ou armazena um carto ou desabilita a leitura de um carto at que seja liberada, conforme configurada. Open-Collector-Ausgang steuert ein externes Gert (max. 16 VDC), ausschlielich ber serielle Schnittstelle. Sink - 40 mA / Quelle - 1 mA. Einzelheiten sind im iCLASS-Anwendungshinweis enthalten. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben. Optische Manipulationssicherung zur Aktivierung der optischen Manipulationssicherung ist eine Konfigurationskarte erforderlich. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben. Informationen zu den Konfigurationsoptionen der optischen Manipulationssicherung sind ber den technischen Support von HID erhltlich. Konfigurationskarten durch die Verwendung von Konfigurationskarten kann der Leser modifiziert werden, um die jeweiligen Anforderungen einer Installation zu erfllen. Zu den Konfigurationsoptionen gehren audiovisuelle Einstellung, CSN-Ausgnge und Tastenfeld-Ausgnge. Informationen zu den Konfigurationsoptionen der Leser sind ber den technischen Support von HID erhltlich. Hold-Eingang wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kartendaten entweder zwischengespeichert oder die Lesekonfiguration der Karte wird gesperrt, je nach Konfiguration. 8 2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved. iCLASS RK40, RPK40 INSTALLATION GUIDE6706-902 A.0 Uscita collettore aperto Controlla un dispositivo esterno (massimo 16 V c.c.) che funziona solo in modalit host. Sink - 40mA / Source - 1mA. Per dettagli in merito, vedere la nota applicativa iCLASS. Tamper ottico per lattivazione del tamper ottico necessaria una tessera di configurazione. Una volta attivato, se la piastra posteriore viene rimossa, il dispositivo viene attivato. Contattare il supporto tecnico HID per opzioni relative al tamper ottico. Tessere di configurazione tali tessere consentono di modificare il lettore in modo da rispondere agli specifici requisiti di uninstallazione. Le opzioni di configurazione includono: audio-visivo, output del numero di serie della scheda e output della tastiera. Contattare il supporto tecnico HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore. Ingresso di tipo hold Quando viene attivata, questa linea memorizza in un buffer una tessera o disattiva la lettura della tessera fino al rilascio, come configurato.
- ( 16 VDC) - 40mA / - 1mA iCLASS
HID
- CSN HID
- 16 VDC - 40mA/ - 1mA iCLASS
- HID
/CSN HID
- ( 16 VDC) . , . - 40mA / - 1mA. iCLASS .
- . , . HID .
- , . LED , CSN . HID .
(16 ) -. 40 / 1 . iCLASS. ,
. ID.
: , SN ( ) . ID.
(Hold input) (
). 9 INSTALLATION GUIDE2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved.6706-902 A.0RK40, RPK40 iCLASS UL Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment. Only the Wiegand communication protocol has been investigated by UL. FCC / Canada Radio Certification CAUTION: Any changes or modications to this device not explicitly approved by manufacturer could void your authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CE Marking HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global dclare par la prsente que ces lecteurs proximit sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE. A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade esto em conformidade com as exigncias essenciais e outras condies da diretiva 1999/5/EC. HID Global besttigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfllen. HID Global dichiara che i lettori di prossimit sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC. Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com. Taiwan According to Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices Without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Japan MIC
(AC-) RFID Singapore Complies with IDA Standards DB103548 Korean KCC RK40E RPK40E RFID:13.56 MHz RFID:13.56 MHz RFID: 10m 47.544mv RFID:13.5607 MHz, LPD:125 KHz RFID:13.56 MHz, LPD:125 KHz RFID: 10m 47.544mv. LPD:3 m 500 /m DC 16.0V A1D X-tal AM X-tal (13.56MHz) Resonator(125kHz) AM(13.56MHz), FSK(125kHz) ACCESS experience. 2003 - 2012 HID Global Corporation. All rights reserved. hidglobal.com 6706-902 Rev A.0 HID, HID Global, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered trademarks of HID Global Corporation in the U.S. and other countries. HID Global North America 15370 Barranca Parkway Irvine, CA 92618 USA Phone:
Fax:
800 237 7769 949-732-2120 Asia Pacic 19/F 625 Kings Road NorthPoint, Island East Hong Kong Phone:
Fax:
852 3160 9800 852 3160 4809 Support: support.hidglobal.com US Patents: 5952935, 7124943, 7219837,7439862, 7180403, 6058481 and 6337619. Check reader label for current regulatory approvals. Europe, Middle East & Africa Phoenix Road Haverhill, Suolk CB9 7AE England Phone: +44 (0) 1440 714 850 Fax:
+44 (0) 1440 714 840