instalacin installation instalao installation installazione PHY SICAL A CCES S READERS iCLASS SE and multiCLASS SE Magnetic Stripe Readers INSTALLATION GUIDE RM40E RMP40E RMK40E RMPK40E ACCESS exibility. 13.56 MHZ C ONTACTLES S AN D 125 K HZ PRO XIMITY CARD READERS PLT-01320, B.1 Parts List PARTS 1 - iCLASS Reader with module baseplate with Magnetic Stripe sidecar 1 - Installation Guide 2 - Screw Plugs 4 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips screws 4 - .138-32 x 0.375 mm Phillips screws 4 - .138-20 x 1.5 Phillips screws 3 - .138-32 x 0.4375 Black Phillips screws 3 - .138-32 x 0.4375 Black Phillips spanner screws 1 - Mounting Gasket RM40 and RMP40 Only 1 - Boss & Tamper Post Kit (P/N 6412-303-01) 1 - .112-40 x .25 Phillips screw Recommended Up to 9 wire splices (pigtail) Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232), 22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail) Linear DC Power supply Metal or plastic double-gang junction box Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001 LiSTA de comPonenTeS 1 lector iCLASS 1 manual de instalacin 2 tornillos mecnicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6 3 tornillos mecnicos autoperforantes N. 6 de 32 x 0.5 2 tornillos Phillips N. 6 para metales de 1.5 1 tornillo de seguridad N. 6 contra sabotaje de 0.5 para llave inglesa 2 conectores de borne 1 guarnicin de montaje 1 Tapa posterior del lector de banda magntica Recomendado:
Un mximo de 9 empalmes para cable (flexible) Cable, de 5 a 9 hilos (Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG
[65 mm o 51 mm] (flexible) Fuente de alimentacin lineal del tipo CC Caja metlica o de plstico para conexiones Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje) HID 04-0001-03 LiSTe deS PiceS 1 - Lecteur iCLASS 1 - Manuel dinstallation 2 - Vis mcaniques cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm 3 - Vis mcaniques cruciformes autotaraudeuses N 6-32 x 0,5 pouce 2 - Vis tle cruciformes N 6 x 1,5 pouce 1 - Vis de scurit inviolable N 6 x 0,5 pouce 2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs bornier 1 - Joint plat 1 - Support Recommands Jusqu 9 embouts de cble (en tire-bouchon) Cble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (cble) Alimentation cc linaire Botier de jonction mtallique ou plastique Outil de scurit (pour vis inviolable) HID 04-0001-03 componenti componentes pices peas Komponenten 1 - iCLASS 1 -
2 - 3.5 mm x .6 x 12 mm Phillips 3 - #6-32 x .5 Phillips (mv) 2 - #6 x 1.5 Phillips 1 - #6 x .5 2 -
1 -
1 - Magnetic Stripe Back Plate 9 5-9 Wiegand RS23222 24 AWG
[65 mm 51 mm]
passo 0,6 x 12 mm HID 04-0001-03 PeAS 1 Leitor iCLASS 1 Manual de instalao 2 Parafusos Phillips para aplicao a mquina de 3,5 mm x de 3 Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicao a mquina n 6-32 x 0,5 pol. 2 Parafusos Phillips de chapa metlica n 6 x 1,5 pol. 1 Parafuso de segurana de chave de porca n 6 x 0,5 pol., 2 Conectores do terminal para os leitores do terminal. 1 Vedao de montagem 1 Magnetic Stripe Back Plate Recomendado Entrelaamentos de at 9 cabos (cabo flexvel) Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG antiviolao
[65 mm ou 51 mm] (cabo flexvel) Alimentao DC linear Caixa de juno de metal ou plstico Ferramenta de segurana (para o parafuso antiviolao) komPonenTen 1 iCLASS Leser 1 Installationsanleitung 2 Kreuzschlitzschrauben 3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung) 3 Kreuzschlitz-Schneidschrauben US-Gre Nr. 6-32 x 0,5 Zoll 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben US-Gre Nr. 6 x 1,5 Zoll 1 Sicherungsschraube US-Gre Nr. 6 x 0,5 Zoll 2 Anschlussstecker fr Leser 1 Montagedichtung 1 Magnetkarten-Leser Montageplatte Empfohlene Komponenten Bis zu 9 Spleiverbindungen Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder RS232), 22 oder 24 AWG
[65 mm oder 51 mm], (bewegliches Anschlusskabel) Lineares Gleichstromnetzteil Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff Sicherungswerkzeug (fr Sicherungsschraube) HID 04-0001-03 eLenco PARTi Un lettore iCLASS Un manuale di installazione Due viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6 Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,5 pollici Due viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner numero 6 x 0,5 pollici Due morsettiere per terminali lettore Una guarnizione per montaggio Magnetic Stripe Back Plate Consigliati Cavo a nove poli Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione) Alimentatore lineare c.c. Scatola di giunzione metallica o in plastica Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03 1 - iCLASS 1 -
2 - 3.5 mm x .6 x 12 mm 3 - #6-32 x .5 (mv 2 - #6 x 1.5 1 - #6 x .5 2 -
1 -
1 - Magnetic Stripe Back Plate 9 59(Wiegand RS232)2224 AWG
[65 mm51 mm] () DC HID 04-0001-03 1 - iCLASS 1 -
2 - 3.5 mm x 0.6 x 12 mm (+) 3 - #6-32 x 0.5 (+) 2 - #6 x 1.5 (+) 1 - #6 x 0.5 , -
2 -
1 -
1 - Magnetic Stripe Back Plate 9 (Pigtail)
, 5-9 (Wiegand RS232), 22 24 AWG[65 mm 51 mm] (Pigtail) Linear DC
(- ) HID 04-0001-03 1 iCLASS 1 2 3,5 x 0,6 x 12 3 - #6-32 x 0,5 2 #6 x 1,5 1 # 6 x 0,5 2 1 1
9 5-9 (Wiegand RS-232), 22 24 AWG [0,64 0,51 ] (
( ) HID 04-0001-03 2 HID 04-0001-03 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. multiCLASS RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1 Specifications PRODUCT PRODUCTO PRODUIT PRODUTO PRODUKT PRODOTTO BASE PART NUMBER NMERO DE COMPONENTE BASE RFRENCE DE BASE NMERO DAS PEAS BSICAS HAUPTTEILENUMMER NUMERO PARTE DI BASE RM40 RMP40 RMK40 RMPK40 922N 922P 925N 925P INPUT VOLTAGE (VDC) TENSIN DE ENTRADA (VCC) TENSION DALIMENTATION (Vcc) VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC) EINGANGSSPANNUNG (VDC) TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.) CURRENT CORRIENTE COURANT CORRENTE STROMSTRKE CORRENTE
(VDC)
(VDC)
(VDC)
( ) 5-16 VDC NSC PEAK 107 mA 243 mA 135 mA 265 mA 136 mA 297 mA 160 mA 307 mA especificaciones spcifications especificaes spezifiKationen specifiche OPERATING TEMPERATURE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO TEMPRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA OPERACIONAL BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURA DESERCIZIO CABLE LENGTH LONG. DE CABLE LONGUEUR DE CBLE COMPRIMENTO DO CABO COMPRIMENTO DO CABO UL REF NUMBER NMERO DE REFERENCIA UL RF. UL NMERO DE REFERNCIA UL UL-REFERENZNUMMER LUNGHEZZA CAVO NUMERO DI RIFERIMENTO UL UL UL UL UL
-30 - 150 F
(-35 - 65 C) Wiegand = 500 ft - 22 AWG
(152 m) 300 ft - 24 AWG
(91 m) RM40Ex1x2N RMP40Ex1x2N RMK40Ex1x2N RMPK40Ex1x2N UL Reference Number Deciphering x1 Reader Colors:
x2 Wiring:
K = Black, G = Gray N = Pigtail, T = Terminal NSC = Normal Standby Condition 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. 3 INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E multiCLASS 1 Mounting montaje montage montagem montage montaggio Determine reader orientation. Shown are both reader orientations. RM40 and RMP40 Only Junction box not included. Caja para conexiones no incluida. Botier de jonction non inclus. Caixa de juno no includa. Anschlusskasten nicht mit inbegriffen. Scatola di raccordo non inclusa. EMEA Mounting Holes Rotate magnetic stripe device to flip card swipe reads. 4 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. multiCLASS RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1 Attach the plugs sealing the reader for outdoor use. 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. 5 INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E multiCLASS Wiring2 cableado cblage fiao Verdrahtung cablaggio H O L D R E D D R A N I
V D C G N D G R N B E E P G P 0 4 G P 0 3 I I G P 0 2 G P 0 1 I I
O C T M P R D A T A 1 C L K
D A T A 0 D A T A
BEEP GRN GND
+VDC DRAIN RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1/CLK DATA0/DATA GPI03 GPI04 Attach Module Cable to Reader BEEP GRN GND
+VDC DRAIN RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1/CLK DATA0/DATA GPI03 GPI04 Attach Module Cable to Reader RM40 and RMP40 RMK40 and RMPK40 ATTENTION Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES Pigtail Yellow Orange Black Red Drain Brown Blue Terminal Description Beeper Input P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 LED Input (GRN) Ground (RTN)
+VDC Unused LED Input (RED) Hold Input Pigtail Red / Green Tan Violet White Green Pink Gray Terminal Description P2-7 P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
** GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
** GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
* Open Collector Output / Tamper
** Wiegand Data 1 / Clock
** Wiegand Data 0 / Data
** GPIO3 (RS485-Z / TXB)
** GPIO4 (RS485-Y / TXA)
Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default). Dependent upon reader configuration. See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information. Flexible Amarillo Naranja Negro Rojo Borne P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 Drenaje P1-5 Marrn Azul P1-6 P1-7 Descripcin Entrada de bper Flexible Rojo/ Verde Borne P2-7 Descripcin GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Entrada para LED Verde (GRN) Conexin a tierra
+VCC Sin uso Entrada para LED Rojo Entrada de retencin Canela Violeta Blanco Verde Rosa Gris P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Salida de colector abierto Datos Wiegand 1 / Reloj Datos Wiegand 0 / Datos GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado). Depende de la configuracin del lector. Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Clock-and-Data para obtener ms informacin. 6 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. multiCLASS RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1 Cble Jaune Orange Noir Rouge Drainage Marron Bleu bornier P1-1 Description Entre Beeper (BEEP) Cble Rouge/vert bornier P2-7 Description GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Entre LED verte (GRN) Bronze Terre (RTR)
+Vcc Non utilis Entre LED rouge (RED) Entre Hold (HOLD) Violet Blanc Vert Rose Gris P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Sortie collecteur ouvert (OC/TMPR) Donnes Wiegand 1 / Clock (DATA1) Donnes Wiegand 0 / Data (DATA0) GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est active, la sortie est tire vers la masse (par dfaut). Selon la configuration du lecteur. Pour plus dinformations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data. Cabo flexvel Amarelo Terminal P1-1 Descrio Entrada de bper Cabo flexvel Vermelho/verde Terminal P2-7 Descrio GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) Laranja Preto Vermelho Dreno Marrom Azul P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Entrada de LED verde (VRD) Bronzeie Terra (RTN)
+VDC No usado Violeta Branco Verde Entrada de LED vermelho Cor-de-rosa Manter entrada A lousa Cinzento P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Sada do coletor aberta
** Wiegand-Daten 1/Uhr
Dados Wiegand 0 / Dados GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
Sada de tamper. Quando ativada a sada sincroniza com o terra (padro). Dependente da configurao do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configuraes do Relgio e de Dados para obter mais informaes. Pigtail Gelb Orangefarben Schwarz Rot Erdungsdraht Braun Blau Terminal P1-1 Beschreibung Beeper Eingang (BEEP) P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Eingang grne LED (GRN) Erdungsleiter (RTN)
+VDC Nicht verwendet Eingang rote LED (RED) Hold-Eingang (HOLD) Pigtail Rot/Grn Bronze Violett Wei Grn Rosa Grau Terminal P2-7 Beschreibung GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Open-Collector-Ausgang (OC/TMPR)
** Wiegand-Daten 1 / Uhr (DATA1)
** Wiegand-Daten 0 / Daten (DATA0) GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang zur Erde (Standard). Abhngig von Leserkonfiguration. Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration. Terminale P1-1 Descrizione Ingresso con cicalino Cavo flessibile Rosso/verde Terminale P2-7 Descrizione GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7 Ingresso LED verde (GRN) Massa (RTN)
+V c.c. Non usato Ingresso LED rosso Ingresso di tenuta Bronzo Viola Bianco Verde Rosa Grigio P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
* Uscita collettore aperto
** Wiegand Data 1 / Clock
** Wiegand Data 0 / Clock GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA) Cavo flessibile Giallo Arancione Nero Rosso Continuit Marrone Blu
Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito). Dipende dalla configurazione del lettore. Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data. 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. 7 INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E multiCLASS P1-1
P2-7 P1-2
(GRN) LED P2-6 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
(RTN)
+VDC LED P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB) Wiegand1/
Wiegand0/
GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
(HTOG)WiegandClock-and-Data P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
(GRN) LED
(RTN)
+VDC LED P2-7 P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Wiegand 1 /
Wiegand 0 /
GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
HTOG Wiegand P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
/ P2-7
(GRN) LED Tan
(RTN)
+VDC LED P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
** Wiegand Data 1 / Clock
** Wiegand Data 0 / Data GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
** . HTOG Wiegand Clock-and-Data . P1-1
P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA) P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 P1-6 P1-7
+VDC
+ . P2-6 P2-5 P2-4 P2-3 P2-2 P2-1
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
** Wiegand Data 1 / Clock
** Wiegand Data 0 / Data GPIO3 (RS485-Z / TXB) GPIO4 (RS485-Y / TXA)
. ( ). Wiegand Clock-and-Data. 8 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. multiCLASS RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1 3 Install Reader to Backplate InstalacIn del lector en la Placa PosterIor InstallatIon du lecteur sur la Plaque arrIre instalao do leItor na Placa traseIra leser an der rckPlatte anbrIngen InstallazIone del lettore a controPIastra 4 Power & Testing encendIdo y Prueba alImentatIon et tests energIa e teste stromversorgung und testen accensIone e Prova Turn power on Encienda la unidad Mettez sous tension Ligue a energia Einschalten Accendere Test card Pruebe la tarjeta Testez la carte Teste o carto Karte testen Provare la tessera 2009-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved. 9 INSTALLATION GUIDEPLT-01320, B.1RM40E, RMP40E, RMK40E, and RMPK40E multiCLASS UL Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment. Only Wiegand and RS-485 communications have been evaluated by UL. CAUTION: Any changes or modifcations to this devise not explicitly approved by the manufacturer could void your authority to operate this equipment. FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation. Canada Radio Certification This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. The carrier frequency output power are as follows: RMP40E and RMPK40E - 125 KHz < - 14 dBV/m @ 300 meters CE Marking HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global dclare par la prsente que ces lecteurs proximit sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE. A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade esto em conformidade com as exigncias essenciais e outras condies da diretiva 1999/5/EC. HID Global besttigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfllen. HID Global dichiara che i lettori di prossimit sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC. Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com. ACCESS experience. 2009 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved. HID, HID Global, iCLASS and multiCLASS are the trademarks or registered trademarks of HID Global Corporation, or its licensors, in the U.S. and other countries. hidglobal.com PLT-01320, Rev B.1 Check reader label for current regulatory approvals. HID Global North America 15370 Barranca Parkway Irvine, CA 92618 USA Phone:
800 237 7769 Support: 866 607 7339 949 732 2120 Fax:
Email:
tech@hidglobal.com Asia Pacic Europe, Middle East & Africa 19/F 625 Kings Road NorthPoint, Island East Hong Kong Phone:
852 3160 9800 Support: 852 3160 9833 852 3160 4809 Fax:
Email:
asiasupport@hidglobal.com Phoenix Road Haverhill, Suolk CB9 7AE England Phone: +44 1440 714 850 Support: +44 1440 711 822
+44 1440 714 840 Fax:
Email:
eusupport@hidglobal.com