Quick Start Guide Pika-aloitusopas Kratko uputstvo Guide de dmarrage rapide Strun vodn pruka Kurzanleitung Strun vodn prruka Guida rapida Vodnik za hiter zaetek Gua de inicio rpido Gyors tmutat Vodi za brzi poetak rada Ghid de pornire rapid Guia de incio rpido Snelstartgids Skrcona instrukcja obsugi Earphone model: T0005 Charging case model: T0005C R06B0002_01 Factory reset EN FI EL CS SK SL HU HR RO Open the charging case. Press and hold the Function button for 10s until the indicator ashes red. The earphones will restore to factory settings and enter Pairing mode again. Avaa latauskotelo. Pid toimintopainiketta painettuna 10 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu punaisena. Kuulokkeet palautuvat tehdasasetuksiin ja siirtyvt pariliitostilaan uudelleen. 10 . . Otevete nabjec pouzdro. Klepnte na tlatko funkce a podrte jej po dobu 10 s, dokud indiktor neblik erven. Sluchtka se resetuj na tovrn nastaven a znovu vstoup do reimu provn. Otvorte nabjacie puzdro. Stlate a podrte stlaen tlaidlo funkci na 10 seknd, km indiktor nezablik naerveno. Slchadl sa obnovia na vrobn nastavenia a prejd znova do reimu provania. Odprite etui za polnjenje. Pritisnite funkcijski gumb in ga zadrite 10s, dokler luka stanja ne zane utripati rdee. Slualke se bodo ponastavile na tovarnike nastavitve in znova preklopile v nain za seznanjanje. Nyissa ki a tlttokot. Tartsa nyomva a funkcigombot 10 msodpercig, amg a jelzfny piros sznnel nem kezd villogni. A flhallgat visszall a gyri belltsokra, s jra prosts mdba lp. Otvorite kuite za punjenje. Pritisnite i drite funkcijsku tipku deset sekundi dok indikator ne zasvijetli crvenom bojom. Slualice e se vratiti na tvornike postavke i ponovno ui u nain rada za uparivanje. Deschidei cutia de ncrcare. Apsai lung butonul Funcie timp de 10 secunde, pn cnd indicatorul lumineaz rou intermitent. Se vor restabili setrile din fabric ale ctilor i acestea vor intra din nou n modul Asociere. BG . 10 , . SR UK FR DE IT ES PT NL Otvorite kutiju za punjenje. Pritisnite i drite funkcijski taster u trajanju od 10 s dok indikator ne pone da treperi crvenom svetlou. Slualice se vraaju na fabrika podeavanja i ponovo ulaze u reim uparivanja. 10, . Ouvrez l'tui de rechargement. Maintenez enfonc le bouton Marche/Arrt pendant 10secondes jusqu' ce que le voyant clignote en rouge. Les couteurs reviennent aux rglages d'usine et repassent en mode association. nen Sie das Ladeetui. Drcken und halten Sie die Funktionstaste 10 Sekunden lang gedrckt, bis die Anzeige rot blinkt. Die Ohrhrer werden auf die Werkseinstellungen zurckgesetzt und wechseln wieder in den Kopplungsmodus. Apri la custodia di carica. Tieni premuto il pulsante Funzione per 10 secondi, nch l'indicatore non inizia a lampeggiare in rosso. Verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica negli auricolari, che entreranno nuovamente in modalit Associazione. Abra el estuche de carga. Mantenga pulsado el botn de funcin durante 10 segundos hasta que el indicador parpadee en rojo. Se restablecern los ajustes de fbrica de los auriculares y volvern a acceder al modo de enlace. Abra a caixa de carregamento. Prima continuamente o boto de funo durante 10 s at o indicador car vermelho intermitente. Os auriculares sero restaurados para as denies de fbrica e voltaro a entrar no modo de emparelhamento. Open de oplaadcase. Houd de functieknop 10 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje rood knippert. De oordopjes worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen en schakelen over naar de koppelingsmodus. PL Otwrz etui zadowark. Nacinij iprzytrzymaj przycisk funkcyjny przez 10s, a wskanik zamiga na czerwono. Suchawki zostan przywrcone do ustawie fabrycznych iponownie wprowadzone wtryb parowania. 10 . AR Pairing Changing the ear tips HONOR Earbuds 2 SE S M L EN FI EL CS SK Choose the size which provides your desired noise cancellation eect and comfort level. Valitse koko, joka tarjoaa haluamasi melunpoistotehon ja tuntuu mukavalta. Vyberte velikost, kter vm vyhovuje z hlediska pohodl a potlaen hluku. Vyberte si vekos poda poadovanho efektu potlaenia hluku a rovne pohodlia. SL Izberite velikost, ki ponuja eleno raven uinka duenja hrupa in udobja. HU HR RO BG SR UK FR DE IT ES Vlassza ki a mretet, amely megfelel a kvnt zajszrsi hatsnak s knyelmi szintnek. Odaberite veliinu koja vam prua eljenu razinu ponitavanja buke i udobnosti. Selectai mrimea care v ajut s obinei efectul de anulare a zgomotului i nivelul de confort dorite.
. Izaberite veliinu koja vam obezbeuje eljeni efekat odstranjivanja pozadinske buke i nivo udobnosti.
, . Choisissez la taille qui procure l'eet de suppression du bruit et le niveau de confort souhaits. Whlen Sie die Gre, die Ihnen die gewnschte Geruschunterdrckung und Komfort bietet. Scegli la dimensione che ti garantisce l'eetto di cancellazione del rumore e il livello di comfort desiderati. Seleccione el tamao que le ofrezca la posibilidad de disfrutar del efecto de cancelacin de ruido y del mayor nivel de comodidad. PT Selecione o tamanho que lhe proporciona o efeito de cancelamento de rudo e o nvel de conforto pretendidos. NL Kies de maat die uw gewenste geluidsonderdrukkingseect en comfortniveau biedt. PL Wybierz rozmiar, ktry zapewnia odpowiedni efekt redukcji haasu iwaciwy poziom komfortu. AR EN FI EL CS SK SL HU HR RO Open the charging case. Press and hold the Function button for 2s until the indicator ashes white. The earphones then enter Pairing mode. The earphones will automatically enter Pairing mode when powered on for the rst time. Avaa latauskotelo. Pid toimintopainiketta painettuna 2 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kuulokkeet siirtyvt sitten pariliitostilaan. Kuulokkeet siirtyvt automaattisesti pariliitostilaan, kun ne kytketn plle ensimmisen kerran. 2 . .
, . Otevete nabjec pouzdro. Klepnte na tlatko funkce a podrte jej po dobu 2 s, dokud indiktor neblik ble. Sluchtka pot pejdou do reimu provn. Sluchtka automaticky pejdou do reimu provn pi prvnm zapnut. Otvorte nabjacie puzdro. Stlate a podrte tlaidlo funkci na 2 sekundy, km indiktor nezablik nabielo. Slchadl prejd do reimu provania. Slchadl pri prvom zapnut prejd automaticky do reimu provania. Odprite etui za polnjenje. Pritisnite funkcijski gumb in ga drite 2s, dokler luka stanja ne zane utripati belo. Slualke bodo preklopile v nain za seznanjanje. Ob prvem vklopu se v slualkah samodejno aktivira nain za seznanjanje. Nyissa ki a tlttokot. Tartsa nyomva a funkcigombot 2 msodpercig, amg a jelzfny fehren nem villog. A flhallgat prosts mdba lp. A flhallgat az els bekapcsolskor automatikusan prosts mdba lp. Otvorite kuite za punjenje. Pritisnite i drite funkcijsku tipku dvije sekunde dok indikator ne zasvijetli bijelom bojom. Slualice e tada ui u nain rada za uparivanje. Slualice e automatski ui u nain rada za uparivanje kada ih prvi puta ukljuite. Deschidei cutia de ncrcare. Apsai lung butonul Funcie timp de 2 secunde, pn cnd indicatorul lumineaz alb intermitent. Apoi, ctile intr n modul Asociere. Ctile vor intra automat n modul Asociere atunci cnd sunt pornite pentru prima dat. BG . 2 , . SR UK FR DE IT ES PT NL Otvorite kutiju za punjenje. Pritisnite i drite funkcijski taster u trajanju od 2 s dok indikator ne pone da treperi belom svetlou. Slualice zatim ulaze u reim uparivanja. Slualice e automatski ui u reim uparivanja prilikom prvog ukljuivanja. 2, . Ouvrez l'tui de rechargement. Appuyez sur le bouton de fonction pendant 2 secondes jusqu' ce que le voyant clignote en blanc. Les couteurs passent alors en mode association. Les couteurs passent automatiquement en mode association lorsqu'ils sont allums pour la premire fois. nen Sie das Ladeetui. Halten Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrckt, bis die Anzeige wei blinkt. Die Ohrhrer wechseln dann in den Kopplungsmodus. Beim ersten Einschalten wechseln die Ohrhrer automatisch in den Kopplungsmodus. Apri la custodia di carica. Tieni premuto il pulsante Funzione per 2 secondi, nch l'indicatore non inizia a lampeggiare in bianco. Gli auricolari entrano quindi in modalit Associazione. Quando vengono accesi per la prima volta, gli auricolari entreranno automaticamente in modalit Associazione. Abra el estuche de carga. Mantenga pulsado el botn de funcin durante 2 segundos hasta que el indicador parpadee en blanco. Los auriculares accedern al modo de enlace. Los auriculares accedern automticamente al modo de enlace cuando se enciendan por primera vez. Abra a caixa de carregamento. Prima continuamente o boto de funo durante 2 s at o indicador car branco intermitente. Os auriculares iro entrar no modo de emparelhamento. Os auriculares iro entrar automaticamente no modo de emparelhamento quando ligados pela primeira vez. Open de oplaadcase. Houd de functieknop 2 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje wit knippert. Daarna schakelen de oordopjes over naar de koppelingsmodus. De oordopjes schakelen automatisch over naar de koppelingsmodus wanneer ze voor het eerst worden ingeschakeld. PL Otwrz etui zadowark. Nacinij iprzytrzymaj przycisk funkcyjny przez 2 sekundy, a wskanik zacznie miga na biao. Nastpnie suchawki zostan wprowadzone wtryb parowania. Przy pierwszym wczeniu suchawki zostan automatycznie wprowadzone wtryb parowania. . AR Download and install the app Touch controls Charging EN FI EL CS SK SL HU HR RO BG SR UK FR DE IT ES PT NL PL Only for Android Download the AI Life app to try more features or customize your headphone settings. Lataa AI Life -sovellus kokeillaksesi muita ominaisuuksia tai mukauttaaksesi kuulokeasetuksiasi. AI Life
. EN Play/Pause music: Tap twice. Answer/End a call: Tap twice. Switch noise cancellation mode: Press and hold the earbud. FI Toista/keskeyt musiikki: napauta kahdesti. Vastaa puheluun / lopeta puhelu: napauta kahdesti. Vaihda melunpoistotilaa: pid korvanappia painettuna. EL
/ : . Sthnte si aplikaci AI Life a vyzkouejte dal funkce nebo si upravte nastaven sluchtek.
. Na vyskanie alch funkci alebo prispsobenie nastaven slchadiel si stiahnite aplikciu AI Life. e elite preizkusiti dodatne funkcije ali prilagoditi nastavitve slualk, prenesite aplikacijo AI Life. Az AI Life alkalmazs letltsvel prbljon ki mg tbb funkcit, s tegye egyediv a flhallgat belltsait. Preuzmite aplikaciju AI Life kako biste isprobali vei broj znaajki ili prilagodili postavke svojih slualica. Descrcai aplicaia AI Life pentru a ncerca mai multe funcii sau pentru a personaliza setrile ctilor. AI Life,
. Preuzmite aplikaciju AI Life da biste isprobali jo funkcija ili prilagodili podeavanja slualice. AI Life,
. Tlchargez l'application AI Life pour essayer d'autres fonctionnalits ou pour personnaliser les rglages de vos couteurs. Laden Sie die AI Life-App herunter, um weitere Funktionen auszuprobieren oder Ihre Kopfhrereinstellungen anzupassen. Scarica l'app AI Life per provare altre funzioni oppure personalizza le impostazioni degli auricolari. Descargue la aplicacin AI Life para probar ms funciones o personalizar los ajustes de los auriculares. Transra a aplicao AI Life para experimentar mais funcionalidades ou personalizar as denies dos seus auriculares. CS Pehrvn/pozastaven hudby: Klepnte dvakrt. Pijmut/ukonen hovoru: Klepnte dvakrt. Pepnut reimu potlaen hluku: Stisknte a podrte sluchtko. SK Prehrvanie/pozastavenie hudby: uknite dvakrt. Odpovedanie/ukonenie hovoru: uknite dvakrt. Prepnutie reimu potlaenia hluku: stlate a podrte slchadlo. SL Predvajanje/zaasna ustavitev glasbe: dvakrat se dotaknite. Sprejem/konanje klica: dvakrat se dotaknite. Preklop naina duenja hrupa: pritisnite slualko in jo zadrite. HU HR RO Zene lejtszsa/meglltsa: Koppintson ktszer. Hvs fogadsa/befejezse: Koppintson ktszer. Zajcskkentsi md bekapcsolsa: Tartsa nyomva a flhallgatt. Reprodukcija/pauziranje glazbe: dvaput dodirnite. Odgovaranje na poziv / zavravanje poziva: dvaput dodirnite. Prebacivanje na nain za ponitavanje buke: pritisnite i drite beinu slualicu. Redare/Pauz muzic: apropiai degetele de dou ori. Preluare/ncheiere apel: apropiai degetele de dou ori. Comutarea la modul Anulare zgomot: Apsai lung una din cti. BG
. SR UK Reprodukovanje/pauziranje muzike: dodirnite dvaput. Odgovaranje na poziv/prekid poziva: dodirnite dvaput. Promena reima odstranjivanje pozadinske buke: pritisnite i drite slualicu.
. Download de AI Life-app om meer functies uit te proberen of om de instellingen van uw oordopjes aan te passen. Pobierz aplikacj AI Life, aby wyprbowa wicej funkcji lub dostosowa ustawienia suchawek. FR couter/Mettre en pause de la musique: tapotez deux fois. Rpondre/Mettre n un appel: tapotez deux fois. Passer en mode de suppression du bruit: appuyez sur l'couteur de manire prolonge. AR
. DE Musik wiedergeben/pausieren: Tippen Sie zweimal. Anruf annehmen/beenden: Tippen Sie zweimal. Geruschunterdrckungsmodus umschalten: Drcken und halten Sie den Ohrhrer. IT Riprodurre/sospendere la musica: tocca due volte. Rispondere/terminare una chiamata: tocca due volte. Passare alla modalit di cancellazione del rumore: tieni premuto l'auricolare. ES Reproducir/pausar msica: Toque dos veces. Responder/nalizar llamada: Toque dos veces. Seleccionar el modo de cancelacin de ruido: Mantenga pulsado el auricular. PT Reproduzir/pausar msica: apertar duas vezes. Atender/terminar uma chamada: apertar duas vezes. Mudar o modo de cancelamento de rudo: premir continuamente o auricular. NL Muziek afspelen/pauzeren: tik twee keer. Een oproep beantwoorden/beindigen: tik twee keer. Overschakelen naar de geluidsonderdrukkingsmodus: houd het oordopje ingedrukt. PL Odtwarzanie/wstrzymywanie muzyki: stuknij dwukrotnie. Odbieranie/koczenie poczenia: stuknij dwukrotnie. Przeczanie trybu redukcji haasu: nacinij iprzytrzymaj suchawk. EN FI EL Place the earbuds in the charging case and close the case. They will start to charge automatically. Use a USB-C cable to charge the charging case. Aseta kuulokkeet latauskoteloon ja sulje kotelo. Ne alkavat latautua automaattisesti. Kyt USB-C-kaapelia latauskotelon lataamiseen. USB-C
. CS Vlote sluchtka do nabjecho pouzdra a zavete jej. Sluchtka se zanou automaticky nabjet. Nabjec pouzdro nabijte pomoc kabelu USB-C. SK SL HU HR RO BG SR UK FR DE IT ES PT NL PL Vlote slchadl do nabjacieho puzdra a zavrite ho. Nabjanie sa spust automaticky. Na nabitie nabjacieho puzdra pouite kbel USB-C. Poloite slualke v etui za polnjenje in ga zaprite. Samodejno se bodo zaele polniti. Za polnjenje etuija za polnjenje uporabite kabel USB-C. Helyezze a flhallgatkat a tlttokba, s zrja be a fedelet. Tltsk automatikusan elindul. A tlttok tltshez hasznljon egy USB-C kbelt. Beine slualice stavite u kuite za punjenje i zatvorite ga. Punjenje e automatski zapoeti. Za punjenje kuita za punjene upotrijebite USB-C kabel. Introducei ctile n cutia de ncrcare i nchidei cutia. Vor ncepe s se ncarce automat. Utilizai un cablu USB-C pentru ncrcarea cutiei. USB-C , . Stavite slualice u kutiju za punjenje i zatvorite kutiju. One e automatski poeti da se pune. Za punjenje kutije za punjenje koristite USB-C kabl.
, USB- Type-C. Placez les couteurs dans l'tui de rechargement et refermez ce dernier. Les couteurs vont commencer automatiquement se charger. Utilisez un cble USB-C pour charger l'tui de rechargement. Legen Sie die Ohrhrer in das Ladeetui und schlieen Sie das Ladeetui. Sie beginnen automatisch mit dem Auadevorgang. Verwenden Sie ein USB-C-Kabel zum Auaden des Ladeetuis. Colloca gli auricolari nella custodia di carica e chiudila. Inizieranno a caricarsi automaticamente. Per caricare la custodia di carica, usa un cavo USB-C. Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Comenzarn a cargarse automticamente. Utilice un cable USB-C para cargar el estuche de carga. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche a caixa. Comearo a carregar automaticamente. Utilize um cabo USB-C para carregar a caixa de carregamento. Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit de case. Ze beginnen automatisch op te laden. Gebruik een USB-C-kabel om de oplaadcase op te laden. Umie suchawki wetui zadowark izamknij etui. adowanie rozpocznie si automatycznie. Aby naadowa etui zadowark, uyj kabla USB-C.
AR
. AR
. C USB