all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 679.49 KiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
Int Photos | Internal Photos | 2.77 MiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
EXT PHOTO | External Photos | 1.72 MiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
Label and Label Location | ID Label/Location Info | 329.06 KiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 61.66 KiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
Appendix A test data for BT 1 | Test Report | 4.43 MiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
Appendix A test data for BT 2 | Test Report | 3.32 MiB | July 23 2020 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | July 23 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Declaration Letter of Model Difference | Cover Letter(s) | 132.68 KiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
FCC Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 60.83 KiB | July 23 2020 | |||
1 |
|
LCS200615112AEA BT Classic | Test Report | 986.65 KiB | July 23 2020 | |||
1 | Operation Description | Operational Description | July 23 2020 | confidential | ||||
1 |
|
RF Exposure | RF Exposure Info | 190.98 KiB | July 23 2020 | |||
1 | Schematic | Schematics | July 23 2020 | confidential | ||||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 1.27 MiB | July 23 2020 |
1 | User Manual | Users Manual | 679.49 KiB | July 23 2020 |
WORLD HEADQUARTERS:
iDance H.K. Unit i, 6/F., MG Tower, 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong. Copyrights 2020 iDance Distribution Limited - All Rights Reserved www.idanceaudio.com PM21 User Manual FRONT 420 x 297 mm 8-in-1 KARAOKE PARTY SYSTEM Systeme Karaoke Party 8-en-1 8-in-1 KARAOKE PARTY-SYSTEEM 8-in-1-KARAOKE-PARTEI-SYSTEM SISTEMA DE FIESTA KARAOKE 8 EN 1 8-in-1 KARAOKE PARTY-SYSTEEM SISTEMA DE FESTA KARAOKE 8 EM 1 8-i-1 KARAOKE PARTY SYSTEM PM21 User Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale dellutente Manual do utilizador Brugsanvisning What is included in the Box 1 x iDance PARTY MIC PM21 User Manual USB charging cable 1 x 1 x ENGLISH FRANAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAOL ITALIANO PORTUGUESE DANISH Inclus dans la bote 1 x iDance PARTY MIC PM21 Manuel de l'Utilisateur Cble de chargement USB Include nella confezione 1 x iDance PARTY MIC PM21 Manuale utente Cavo di ricarica USB iDance PARTY MIC PM21 Manual do Usurio Cabo de carregamento USB iDance PARTY MIC PM21 Manual de usuario Cable de carga USB iDance PARTY MIC PM21 Benutzerhandbuch USB-Ladekabel iDance PARTY MIC PM21 Handleiding USB-oplaadkabel Im Lieferumfang enthalten 1 x Inclui na caixa 1 x 1 x 1 x Bevat in de doos 1 x Incluye en la caja 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x Inkluderer i kassen 1 x iDance PARTY MIC PM21 Brugervejledning USB-opladningskabel 1 x 1 x Thanks for your Purchase of iDance PM21, Please read the Merci de l'achat de votre iDance PM21, bien lire ce manuel manual with attention before use avant son utilisation Hartelijk bedankt voor het aanschaen van de Vielen Dank, dass Sie sich fr iDance PM21 iDance PM21, lees de handleiding a.u.b. zorgvuldig door vr entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung ingebruikname vor der Verwendung aufmerksam durch. Gracias por comprar el iDance PM21. Lea atentamente el Grazie per aver acquistato iDance PM21, leggere Obrigado por ter adquirido a iDance PM21. Leia atentamente Tak fordi du valgte at kbe denne iDance PM21. Ls manual antes de utilizarlo. attentamente il manuale prima delluso. o manual antes da utilizao vejledningen omhyggeligt inden ibrugtagning This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU. Ce produit rpond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU. Dit product voldoet aan de essentile vereisten van Richtlijn 2014/53/EU. Dieses Produkt erfllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Este produto est de acordo com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE. Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU. Dette produkt opfylder de vsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. This product complies with the requirements of the Europe Ce produit est conforme aux exigences de lEurope Dit product voldoet aan de vereisten van Europa Dieses Produkt entspricht den Anforderungen von Europa Este producto cumple con los requisitos de Europa Questo prodotto conforme ai requisiti dellEuropa Este produto cumpre os requisitos da Europa Dette produkt opfylder kravene i Europa Manufactured by iDance Fabriqu par iDance Gefabriceerd door iDance Hergestellt von iDance Fabricado por iDance Prodotto da iDance Fabricado por iDance Fremstillet den iDance http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/
vendido junto al producto. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el aparato y carro para evitar daos al caerse. Aviso de Carro Porttil. / Usare solo carrelli, sostegni, basi, staffe o tavoli indicati dal produttore o in dotazione con l'apparecchio. In caso di utilizzo di carrelli, prestare attenzione agli spostamenti del sistema carrello/apparecchio per evitare di farsi male a causa di ribaltamenti del sistema. Avviso sul carrello portatile / Utilize apenas com o carrinho, pedestal, trip, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizado um carrinho, mova o conjunto carrinho/aparelho com cuidado para evitar leses devido queda do mesmo. Aviso para o carrinho de transporte./ M kun bruges med vogn, stativ, holder, beslag eller bord, der er specificeret af producenten eller er solgt sammen med apparatet. Hvis der bruges en vogn, skal man vre forsigtig, nr man flytter vognen med enheden for at undg personskader, sfremt noget vlter. Advarsel ifm. transportabel vogn. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. / Dbrancher lappareil pendant lorage ou lorsquil nest pas utilis pendant une longue priode. / Sluit het apparaat af als er sprake is van onweer of als u het product niet meer gebruikt. / berlassen Sie jede Wartung einem qualifizierten Servicemitarbeiter. berlassen Sie alle Vorkehrungen dem professionellen Servicepersonal. Reparaturen sind ntig, wenn das Gert auf irgendeine Weise beschdigt wurde, ein Objekt in das Gert hineingefallen ist, einen Wasserschaden hat oder es nicht korrekt funktioniert. / Desconecte este aparato durante tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo. / Disconnettere l'unit dalla presa elettrica in caso di temporali o per periodi prolungati di inutilizzo. / Desligue este aparelho da tomada durante trovoadas ou quando no o utilizar durante perodos prolongados. / Tag enhedens stik ud af stikkontakten i tordenvejr, eller nr den ikke bruges i lngere perioder. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped. / Confier toutes rparations un personnel qualifi. Une rparation est ncessaire lorsque lappareil a t endommag, cordon dalimentation ou la fiche endommag, liquide renvers ou objets tombs dans lappareil, lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, ne fonctionne pas normalement ou est tomb. / Laat reparaties en onderhoud alleen aan ervaren personeel over. Dit is nodig als de kabel beschadigd is, er vloeistoffen zijn gemorst of het apparaat gebroken is of niet meer werkt. / Das Gert sollte nicht kleinen Mengen von Flssigkeiten ausgesetzt sein und es drfen keine Objekte gefllt mit Wasser auf ihm platziert werden. / Deje todos los arreglos a personal de servicio profesional. Reparaciones son necesitadas cuando el aparato ha sido daado de cualquier manera como dao en el adaptador de corriente, dao de agua o si algn objeto ha cado dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad y no funciona de manera correcta, o ha cado. / Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L'unit richiede riparazioni in caso presenti danni di qualunque tipo, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, danni causati da versamento di liquidi o caduta di oggetti sull'apparecchio, esposizione dello stesso a pioggia o umidit, o ancora in caso di caduta. / Todas as operaes de manuteno devero ser efetuadas por pessoal qualificado. necessria manuteno quando o aparelho tiver sido danificado de qualquer forma, como, por exemplo, o cabo ou a tomada de alimentao esto danificados, foi entornado lquido ou caram objetos dentro do aparelho, este foi exposto a chuva ou humidade, no funciona normalmente ou foi deixado cair. / Henvis al service til kvalificeret servicepersonale. Service er pkrvet, hvis apparatet beskadiges p nogen mde. Det kan fx vre, at strmforsyningskablet eller stikket er beskadiget, der er spildt vske eller tabt genstande ned i apparatet, at apparatet har vret udsat for regn eller fugt, at det ikke fungerer normalt eller er blevet tabt. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. / Lappareil ne doit pas tre expos des gouttes ou des claboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit tre pos sur lappareil. / Geen objecten gevuld met vloeistoffen bovenop het apparaat plaatsen. / Die Batterie darf nicht exzessiver Hitze ausgesetzt werden wie Sonne, Feuer oder hnliches. / El aparato no deber ser expuesto a pequeas cantidades de lquidos, ni se podr colocar ningn objeto lleno de agua por encima. / L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o schizzi d'acqua e, allo stesso modo, non si devono appoggiare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. / O aparelho no dever ser exposto a pingos ou salpicos e no devero ser colocados objetos cheios de lquidos, como jarras, em cima do aparelho. / Apparatet m ikke udsttes for dryp eller stnk, ligesom ingen genstande, der indeholder vsker, som fx vaser, m placeres p det. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. / La prise secteur est utilise comme un dispositif de dconnexion et doit rester facilement accessible. / De batterij kan niet blootgesteld worden aan vuur of veel zonlicht. / Die wichtigsten Absatzmrkte werden verwendet werden, um das Gert zu trennen. / La batera no podr ser expuesta a calor excesiva tal como el sol, fuego o parecidos. / La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare o a fiamme libere. / A bateria no dever ser exposta a calor excessivo, como a luz solar, chamas ou semelhantes. / Batteriet m ikke udsttes for overdreven varme, som fx fra solskin, ild eller lignende. The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable. / Lappareil doit tre connect une prise secteur avec prise de terre. / De MAINS plug wordt gebruikt om het apparaat af te sluiten. / Die Netzstecker, die als Trennvorrichtung verwendet werden, mssen leicht zu bedienen sein. / Los enchufes principales sern usados para desconectar el dispositivo. / Le spine elettriche usate per la disconnessione dell'apparecchio, devono essere agevolmente raggiungibili. / As fichas de alimentao utilizadas quando o dispositivo est desligado, devero manter-se sempre operacionais. / De STRM-stik, der bruges som frakoblingsenhed, skal altid vre let tilgngelige. 13. 14. 15. 16. 17. English French Dutch Spanish Italian Portugase Danish Specifications Caractristiques Specificaties Especificaciones Specifiche Especificaes Specifikationer Speaker size Haut-parleur Omvang van de luidspreker Tamao del altavoz Dimensione altoparlante Tamanho do altifalante Hjttalerens strrelse 66mm Musical Max Power Puissance max Max. Ausgangsleistung Max. muziekvermogen Potencia musical mx. Potenza musicale massima Potncia mxima da msica Maks. udgangseffekt 20 Watts RMS Power Puissance RMS RMS RMS-vermogen Potencia RMS Alimentazione RMS Potncia do RMS Udgangseffekt (RMS) German Technische Daten Lautsprecher-
durchmesser Power consumption Leistungsaufnahme Stroomverbruik Assorbimento Consumo de energa Speaker Impedance Lautspre-
cherimpedanz Luidsprekerimpe-
dantie Impedancia del altavoz Impedenza dei diffusor Consommation lectrique Impdance du haut-parleur Consumo de energia Impedncia do Alto-falante Strmforbrug 3.7V 2.5 W Hjttalerimpedans S/N Ratio Rapport S/N Rauschabstand Signaal/ruisverhoud ing Relacin S/R Rapporto segnale/rumore Relao sinal-rudo S/N-forhold Frequency Frquence Frequenzbereich Frequentie Frecuencia Frequenza Frequncia Charging Time Temps de charge Ladedauer Oplaadtijd Tiempo de carga Durata della ricarica Tempo di riproduzione Tempo de carregamento Tempo em reproduo Frekvens Ladetid Afspilningstid Playing Time Autonomie Wiedergabedauer Speelduur Bluetooth Version Version Bluetooth Bluetooth-Version Bluetooth-versie Versione Bluetooth Verso do Bluetooth Bluetooth-version Bluetooth Frequency Frquence Bluetooth Bluetooth-Frequenz Bluetooth frequentie Frequenza bluetooth Frequncia Bluetooth Bluetooth-frekvens Tiempo de reproduccin Versin de Bluetooth Frecuencia Bluetooth Input Eingang Invoer Corriente Alimentazione Entrada Indgang Alimentation en entre Output (V,A) Sortie (V,A) Ausgang (V, A) Uitgang (V,A) Salida (V,A) Uscita (V,A) Sada (V,A) Udgang (V, A) Battery Type Type de batterie Akkutyp Batterijtype Tipo de batera Tipo di batteria Tipo de bateria Batteritype 18650 lithnuim Battery Weight Poids de la batterie Batteriegewicht Peso de la batera Peso batteria Peso da bateria Batterivgt Gewicht van de batterij Battery Capacity Batterie Akkukapazitt Capaciteit van de batterij Capacidad de la batera Capacit batteria Product Dimensions Dimensions du Abmessungen Afmetingen produit Dimensiones del producto Dimensioni Capacidade da bateria Dimenses do produto Batterikapacitet 3.7 V, 2000mAh Produktets ml 8.95L x 29.33H cm Product Weight Poids du produit Gewicht Productgewicht Peso del producto Peso prodotto Peso do produto Produktets vgt 0.365 kgs 5W 4 ohms 80db 20~20khz 3h 2-4h 5.0 2.4GHz 5V/ 1A 6V 1A 46.9g WARNING AVERTISSEMENT WAARSCHUWING WARNUNG ADVERTENCIA ATTENZIONE AVISO ADVARSEL WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE / AVERTISSEMENT: POUR RDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC LECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT LA PLUIE OU L'HUMIDIT / WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOK TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCH / WARNUNG: UM FEUER ODER SCHOCK ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS /
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD / AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDIT / AVISO: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCNDIO OU CHOQUE, NO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STD, UDST IKKE DETTE PRODUKT FOR REGN ELLER FUGT CAUTION / MISE EN GARDE / VOORZICHTIGHEID / VORSICHT / PRECAUCIN / ATTENZIONE / ADVERTNCIA / ADVARSEL RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN / RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR / RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPEN DOEN / RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT FFNEN / RIESGO DE SHOCK ELCTRICO NO ABRIR / RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE / RISCO DE CHOQUE ELTRICO, NO ABRIR / RISIKO FOR ELEKTRISK STD, M IKKE BNES CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL /
ATTENTION: POUR RDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'LECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIRE. AUCUNE PICE RPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONTACTER UN SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIE / VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE DEKKING OF DE ACHTERKANT NIET. GINNEER DOOR GEBRUIKERS ONDERHOUDEN ONDERDELEN. RAADPLEEG SERVICE AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL / ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES SCHOCKES ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNG ODER RCKSEITE. INNEN KEINE BENUTZERWARTBAREN TEILE. WARTEN SIE AUF QUALIFIZIERTES PERSONAL / PRECAUCIN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO. REFERIR SERVICIO ALPERSONAL CUALIFICADO / ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO OI RETI. NELLE PARTI DI SERVIZIO UTENTE ALL'INTERNO. FARE RIFERIMENTO ALLA MANUTENZIONE DI PERSONALE QUALIFICATO /
ADVERTNCIA: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCNDIO OU CHOQUE, NO REMOVA A TAMPA OU A PARTE TRASEIRA. NO EXISTEM PEAS REPARVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A MANUTENO DEVE SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STD, M DU IKKE FJERNE DKSLET ELLER BAGSIDEN. DER ER INGEN DELE INDENI, DER KAN SERVICERES AF BRUGEREN. KONTAKT KVALIFICERET PERSONALE The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated hazardous voltage within the products enclosure, which may be of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to persons. / Le symbole de lclair avec une flche dans un triangle quilatral est destin alerter lutilisateur de la prsence de tension dangereuse dans le boitier, qui peut tre dune ampleur suffisante pour induire un risque de choc lectrique. / Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden in de handleiding die bij dit product zit. / Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter gefhrlicher Spannung innerhalb der Hlle des Produkts. Diese kann stark genug sein um ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen. / El signo de exclamacin dentro de un tringulo equiltero est para alertar usuarios de la presencia de instrucciones importantes de operacin y mantenimiento en la literatura acompaando al producto. / Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione allegata al prodotto. / O smbolo do raio que termina numa ponta de seta, dentro de um tringulo equiltero, destina-se a avisar o utilizador da presena de tenso perigosa no isolada no interior do produto, suficientemente forte para apresentar o risco de choque eltrico. / Lynet med pilespidssymbolet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedevrelsen af uisoleret "farlig spnding" inden i produktets kabinet, som kan vre af en tilstrkkelig styrke til at medfre risiko for elektrisk std for personer. The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to alert user of the presence of the important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. / Le point dexclamation dans un triangle quilatral est destin alerter lutilisateur de la prsence de maintenance dans le manuel de lutilisateur. / Het flash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk voltage aan de binnenkant van het product zit. Deze kan gevaarlijk genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan de gebruiker. / Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pflege des Produkts hin. / El smbolo de rayo con flecha est para alertar al usuario de la presencia de un voltaje daino no aislado dentro del producto, que puede llegar a ser de una magnitud suficiente para dar un choque de corriente a una persona. / Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di correnti non isolate con
"tensione pericolosa" all'interno della custodia del prodotto, che hanno intensit sufficiente a esporre le persone al rischio di scariche elettriche. / O ponto de exclamao dentro de um tringulo equiltero destina-se a alertar o utilizador para a presena de instrues de operao e manuteno importantes na literatura que acompanha o produto. /
Udrbstegnet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedevrelsen af vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den litteratur, der ledsager produktet. NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards, and it will also cause the restricted servicing to be disabled: There are no user servicing components inside. / Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrire de lappareil ou ladaptateur secteur car louverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer des tensions dangereuses ou autres dangers, et annulera galement votre garantie. Il ny a pas de pice rparable lintrieur de lappareil. / Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere gevaren. Uw garantie zal dan ook voorbij zijn. Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant. / Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hlle oder das Netzteil zu ffnen. Beim ffnen der Hlle gehen Sie ein gefhrliches Schockrisiko ein, und Sie knnen dabei auch den Lautsprecher beschdigen. Es befinden sich keine Einstellungsinstrumente fr Nutzer innerhalb der Hlle. / Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera, ya que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos u otros peligros, y tambin har que se rompa su uso restringido: No hay componentes para el servicio del usuario en el interior. / Mai tentare di aprire il coperchio posteriore o l'alimentatore elettrico, poich l'apertura o la rimozione delle coperture pu esporre l'utente a tensioni elettriche pericolose o altri rischi; inoltre possono indicare tentativi di riparazione non autorizzati:
L'unit non contiene componenti riparabili dall'utente al suo interno. / No tente abrir a tampa traseira ou o adaptador de alimentao, pois abrir ou remover as tampas poder expor o utilizador a tenso perigosa ou outros perigos, para alm de causar a desativao da manuteno restrita: No existem peas reparveis pelo utilizador no interior. / Forsg ikke at bne bagdkslet eller strmadapteren, da en bning eller fjernelse af disse kan udstte dig for farlig spnding eller andre farer. Det vil ogs medfre, at garantien bortfalder:
Der er ingen komponenter, der kan serviceres af brugeren, indeni. NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. / Cet appareil numrique ne dpasse pas les limites de la classe B pour les missions de bruit radio des appareils numriques comme indiqu dans le rglement sur les interfrences radio de lIndustrie Canada. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation habituelle. / Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor radio storingen emissies voor digitale apparaten als aangegeven in de Radio Interference Regulations of Industry Canada. Deze limieten zijn er om er voor te zorgen dat er geen schadelijke radio storingen worden uitgestoten in residentile area's. / Dieses digitale Gert berschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B fr Funkstrungen aus digitalen Gerten, wie in den Anforderungen des RIRIC (Radio Interference Regulations of Industry Canada) festgelegt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt um einen angemessenen Schutz vor schdlichen Strungen in Wohngebieten zu gewhrleisten. / Este aparato digital no supera los lmites de clase B de emisiones de ruido de radio, tal como indicado en las Regulaciones de Industria de Interferencia de radio de Canad. Estos lmites estn diseados para ofrecer una proteccin racional en contra de peligrosas interferencias en una instalacin residencial. / Il presente dispositivo digitale non supera i limiti di emissione radio per gli apparecchi digitali di Classe B, stabiliti nei Regolamenti Canadesi sulle Interferenze Radio nell'Industria. Tali limiti sono stati definiti per fornire ragionevoli livelli di protezione contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali. / Este aparelho digital no excede os limites de Classe B para as emisses de rudo de rdio a partir de aparelhos digitais, como definido nos Regulamentos das Interferncias Rdio da Indstria do Canad. Estes limites visam fornecer uma proteo razovel contra interferncia prejudicial numa instalao residencial. / Dette digitale apparat overskrider ikke klasse B-grnserne for radiostjemissioner fra digitale apparater, som angivet i Radio Interference Regulations of Industry Canada. Disse grnser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boliger. NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
Reorient or relocate the receiving antenna. / Rorienter ou dplacer lantenne de rception. / Verander de antenne van positie. / Richten Sie die Antenne aus. / Vuelva a orientar o mueva la antena de recepcin. / Potrebbe essere necessario riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. / Reoriente ou reposicione a antena recetora. / Drej eller flyt den modtagende antenne. Increase the separation between the equipment and the receiver. / Augmenter la distance entre lquipement et le rcepteur. / Zet het apparaat verder van de zender af. /
Vergrern Sie den Abstand zwischen Gert und der Empfnger. / Separe ms la equipacin del receptor. / Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. / Aumente a separao entre o equipamento e o recetor. / g adskillelsen mellem udstyret og modtageren. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. / Brancher l'quipement dans une prise sur un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est branch. / Sluit het apparaat aan een andere stroomtoevoer aan dan de zender. / Stecken Sie das Gert und den Empfnger an unterschiedliche Steckdosen.
/ Conecte la equipacin a un enchufe diferente al que est enchufado el receptor. / Collegare l'apparecchio a una presa appartenete a un circuito diverso rispetto a quello cui collegato il ricevitore / Ligue o equipamento a uma tomada eltrica num circuito diferente daquele ao qual o recetor est ligado. / Slut udstyret til en stikkontakt p et andet kredslb end det, som modtageren er tilsluttet. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. / Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expriment pour assistance. / Vraag aan uw dealer of een ervaren radio/TV technicus voor assistentie. / Fragen Sie Ihren Verkufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker nach Rat. / Consulte el vendedor o un tcnico con experiencia en radio/TV para asistencia. / Consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per ulteriore assistenza. / Consulte o revendedor ou um tcnico qualificado de rdio/TV para obter assistncia. / Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker, og bed om hjlp. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SECURITE BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUES DE SEGURANA IMPORTANTES VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Read these instructions. / Lire les instructions. / Lees deze instructies. / Lesen Sie diese Anleitungen. / Lea estas instrucciones. / Leggere le presenti istruzioni. /
Leia estas instrues. / Ls disse instruktioner. Keep these instructions. Heed all warnings. / Garder les instructions. / Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. / Verstauen und behalten Sie diese Anleitungen. / Guarde estas instrucciones. Lea todas las precauciones. / Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. / Guarde estas instrues. Cumpra todos os avisos. / Gem disse instruktioner. Flg alle advarsler. Follow all instructions. / Tenir compte des avertissements. / Volg deze instructies. / Beachten Sie die Warnung. / Siga todas las instrucciones. / Rispettare tutte le istruzioni. / Siga todas as instrues. / Flg alle instruktioner. Do not use this apparatus near water. / Suivre toutes les instructions. / Gebruik dit apparaat niet dichtbij water. / Befolgen Sie die Anleitungen. / No use este aparato cerca del agua. /
Non usare il presente apparecchio in prossimit di acqua. / No utilize este aparelho perto de gua. / Brug ikke dette apparat i nrheden af vand. Clean only with dry cloth. / Ne pas utiliser lappareil prs de leau. / Maak alleen schoon met een droge doek. / Benutzen Sie dieses Gert nicht in der Nhe von Wasser. / Solo lo limpie con toallas secas. / Servirsi solo di panni asciutti per la pulizia. / Limpe-o apenas com um pano seco. / Rengr kun med tr klud. Do not block any ventilation openings. / Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. / Bedek geen ventilatie openingen. / Subern Sie das Gert nur mit einem trockenen Tuch. / No bloquee ninguna apertura de ventilacin. / Non ostruire le aperture di ventilazione. / No obstrua as aberturas de ventilao. / Undg at blokere ventilationsbningerne. Install in accordance with the manufacturers instructions. / Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant. / Installeer volgens de aanwijzingen van de fabrikant. / Blockieren Sie keine der Belftungsausgnge. Installieren Sie das Gert in bereinstimmung mit den Anleitungen des Herstellers. / Instale acorde con las instrucciones del fabricante. / Installare in base alle istruzioni del produttore. / Efetue a instalao de acordo com as instrues do fabricante. / Placr i overensstemmelse med producentens instruktioner. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. / Ne pas installer prs des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur. / Installeer niet in de buurt van hitte bronnen zoals radiatoren, fornuizen of andere apparaten zoals speakers. / Installieren Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen (Heizung, Feuer) oder anderen Gerten die Hitze produzieren (Verstrker). / No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, forno u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. / Non installare l'apparecchio in prossimit di fonti di calore quali termosifoni, bocchette di mandata, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore. / No instale junto a fontes de calor como radiadores, termostatos, foges ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. / Placr ikke i nrheden af varmekilder, som fx radiatorer, varmeovne, ovne eller andre apparater (inklusive forstrkere), der producerer varme. Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. / Ne pas retirer la scurit de la prise de terre. Une fiche polarise possde deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre possde deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisime broche est prvues pour votre scurit. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un lectricien pour faire remplacer la prise obsolte. / Let op het type stopcontact dat nodig is om dit product aan te sluiten. Als deze niet hetzelfde is vraag dan aan een elektricien voor hulp. / Lassen Sie sich nicht von der Wahl der Steckdose verwirren. Sollte der gelieferte Stecker nicht benutzbar mit Ihrer Steckdose sein, verstndigen sie einen Elektriker damit er ihre veraltete Steckdose austauscht. / No se equivoque con que enchufe usar. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, uno ms ancho que el otro. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y una clavija de tierra. La hoja ancha de la tercera clavija est para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se puede usar en su enchufe, consulte un electricista para reemplazar su enchufe obsoleto. / Non rimuovere le sicure delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata dotata di due connettori uno pi largo dell'altro. Una spina con messa a terra dotata dei due connettori standard pi un terzo polo di messa a terra. Il connettore pi largo e il terzo polo sono presenti per la sicurezza dell'utente e non vanno rimossi. Se la spina in dotazione non si adatta alla propria presa di corrente, consultare un elettricista qualificato per provvedere alla sostituzione della presa obsoleta. / No descure os procedimentos de segurana das fichas polarizadas ou com pino de aterramento. Uma ficha polarizada tem duas lminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha com pino de aterramento tem duas lminas e um terceiro pino de aterramento. A lmina larga ou o terceiro pino so fornecidos para a segurana do utilizador. Se a ficha fornecida no for adequada para a sua tomada eltrica, consulte um eletricista para substituio da tomada obsoleta. / Fjern eller tilsidest ikke sikringen p det polariserede eller jordforbundne stik. Et polariseret stik har to ben, hvor det ene er bredere end den anden. Et stik med jordforbindelse har to ben og et tredje til jordforbindelse. Det brede ben eller det tredje ben er der for din sikkerheds skyld. Hvis det medflgende stik ikke passer ind i stikkontakten, skal du kontakte en elektriker for at udskifte den forldede stikkontakt. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. / Ne pas pitiner ou pincer le cordon dalimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et o ils sortent de lappareil. / Zorg ervoor dat er niet op de stroomkabel wordt gestaan of dat deze wordt beschadigd. / Schtzen Sie die Stromkabel so, dass man nicht auf sie treten kann oder sie einklemmen kann, besonders an den Steckdosen und wo sie aus dem Gert herauskommen. / Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y daado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato. / Proteggere il cavo di alimentazione perch non sia calpestato o teso eccessivamente dalle spine, alle prese a muro o dalle uscite dall'apparecchio. / Proteja o cabo eltrico para que no seja pisado ou entalado, principalmente junto das tomadas, nos componentes e no ponto de sada do aparelho. / Srg for, at netledningen ikke bliver trdt p eller klemt, isr ved diverse stik og sammenfjninger samt der, hvor ledningerne kommer ud af apparatet. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. / Utiliser uniquement les accessoires spcifis par le fabriquant. / Gebruik alleen officile accessoires die door de fabrikant worden aangegeven. / Benutzen Sie nur Zubehr das von dem selben Hersteller hergestellt wurde. / Solo use accesorios especificados por el fabricante. / Usare solo dispositivi di collegamento/accessori indicati dal produttore. / Utilize apenas ligaes/acessrios especificados pelo fabricante. / Brug kun udstyr/tilbehr, der er specificeret af producenten. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Portable Cart Warning / Utiliser uniquement avec un chariot, un trpied, une console ou une table spcifi par le fabricant, ou vendu avec lappareil.Lorsquun chariot est utilis, dplacer lensemble chariot/appareil avec prudence afin dviter les blessures en cas de chutes. / Wanneer u het product beweegt deze alleen met de bijgevoegde kar bewegen om schade te voorkomen. / Benutzen Sie das Gert nur mit dem Wagen, Stativ, Halterung und Tisch die vom selben Verkufer hergestellt wurden oder mit dem Gert kamen. Wenn Sie einen Wagen benutzen, achten Sie darauf, dass Sie das Gert nicht zu viel bewegen, um Beschdi gung durch einen Sturz zu verhindern. Trennen Sie dieses Gert whrend Gewittern oder wenn es fr lngere Zeit nicht benutzt wird. / Use solo con el carro, trpode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 0 1 4 6 2 3 7 5 8 VOICE CHANGER MASTER VOLUME ECHO NEXT BT ENGLISH FRANAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAOL ITALIANO PORTUGUESE DANISH The undersigned, iDance co declares that the radio equipment of the PM21 type complies with the 2014/53/EU directive. the complete text is available at www.idanceaudio.com Le soussign, iDance Co, dclare que lquipement radio du type PM21 est conforme la directive 2014/53/EU. www.idanceaudio.com Ondergetekende verklaart iDance Co dat de radioapparatuur van het type PM21 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst is beschikbaar op www.idanceaudio.com Der Unterzeichnete, iDance Co, erklrt, dass die Funkanlage des Typs PM21der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollstndigen Textfinden Sie unter www.idanceaudio.com El abajo rmante, iDance Co declara que el equipo de radio del tipo PM21cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo estdisponible en www.idanceaudio.com A abaixo assinada, iDance co. declara que o equipamento de rdio do tipo PM21 cumpre a diretiva 2014/53/UE. O texto completo est disponvel em www.idanceaudio.com Il sottoscritto iDance Co dichiara che lapparecchiatura radio del tipo PM21 conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo disponibile allindirizzo www.idanceaudio.com Undertegnede, iDance co, erklrer, at radioudstyr af typen PM21 er i overensstemmelse med 2014/53/EU-direktivet. Den komplette tekst er tilgngelig p www.idanceaudio.com The Bluetooth word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by iDance is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Le mot, la marque et le logo Bluetooth sont des marques dposes appurtenant Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par iDance est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propritaires respectifs. Het Bluetooth-woord, -teken en -logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door iDance gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectievelijke eigenaren. Das Wort, die Marke und das Logo von Bluetooth sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch iDance erfolgt unter Lizenz, andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. La palabra, marca y logotipo de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por iDance es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueos. La parola, il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di iDance concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. A palavra, a marca e o logtipo do Bluetooth so marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela iDance est sob licena. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietrios. Ordet, mrket og logoet Bluetooth er registrerede varemrker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sdanne mrker fra iDance sker under licens. Andre varemrker og handelsnavne tilhrer deres respektive ejere. Made in China Fabriqu en Chine Gemaakt in China In China hergestellt Hecho en China Fatto in Cina Fabricado na China Produceret i Kina When this crossed-out wheeled bin symbol isattached to a product it means that the productis covered by the European Directive 2002/96/EC.Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronicproducts. Please act according to your local rulesand do not dispose of your old products with yournormal household waste. Correct disposal of yourold product helps to prevent potential negative consequences for the environment and humanhealth. Lorsque ce symbole de poubelle barre est attach un produit, cela signie que le produit est couvert par la directive europenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer sur le systme local de collecte slective des produits lectriques et lectroniques. Veuillez agir conformment vos rgles locales et ne jetez pas vos vieux produits avec vos dchets mnagers ordinaires. Llimination correcte de votre produit aide prvenir les consquences ngatives potentielles sur lenvironnement et la sant humaine. Wanneer dit symbool met een doorkruiste vuilnisbak op een product is bevestigd, betekent dit dat het product onder de Europese richtlijn valt Richtlijn 2002/96/EG. Informeer uzelf over de lokale separatecollection-systeem voor elektrische en elektronische producten. Handel volgens uw lokale regels en gooi uw oude producten niet weg met uw normaal huishoudelijk afval. Correcte verwijdering van uw oude product helpt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en voor de menselijke gezondheid te voorkomen. Wenn dieses Symbol einer durchgestrichenen Mlltonne an einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt von der Europischen Union abgedeckt wird Richtlinie 2002/96/EG. Bitte informieren Sie sich ber die lokale Getrenntes Sammelsystem fr Elektro-und Elektronikprodukte Bitte beachten Sie die rtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgerte nicht mit normalem Hausmll. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Produkts hilft, mgliche negative Folgen fr die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Cuando este smbolo de contenedor con ruedas tachado se adjunta a un producto, signica que el producto est cubierto por el producto Directiva 2002/96/CE. Infrmese sobre la situacin local sistema de coleccin separada para productos elctricos y electrnicos. Acte de acuerdo con las normas locales y no se deshaga de sus productos viejos con la basura domstica normal. La eliminacin correcta de su producto anterior ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Quando questo simbolo di un bidone della spazzatura con ruote incrociate attaccato ad un prodotto, signica che il prodotto coperto dalleuropeo Direttiva 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul locale sistema separatecollection per prodotti elettrici ed elettronici. Agire secondo le normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici. Lo smaltimento corretto del vostro vecchio prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e la salute umana. Quando este smbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz se encontra num produto, signica que o produto se encontra coberto pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se sobre o sistema de recolha separada local de produtos eltricos e eletrnicos. Comporte-se de acordo com os seus regulamentos locais e no elimina os seus produtos antigos juntamente com o lixo domstico. A eliminao correta do seu produto antigo ajuda a prevenir possveis consequncias negativas para o ambiente e a sade humana. Nr dette overkrydsede symbol med en aaldsspand med hjul p sidder p et produkt, betyder det, at produktet er omfattet af det europiske direktiv 2002/96/EF. Informr dig selv om det lokale, separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Agr i henhold til dine lokale regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter med dit normale husholdningsaald. Korrekt bortskaelse af dit gamle produkt hjlper med at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljet og menneskers sundhed. 9 TF DC-5V 11 10 BACK 420 x 297 mm 2 0 1 1 1 2 2 3 3 3 4 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 11 11 ALGEMENE OPERATIE Dutch MIC SOUNDPADS 1 Druk op om het geluid af te spelen spreker SOUNDPADS 2 veranderen u een BIP-geluid Al MANTENER PULSADO + (2) se cambia el banco de ALMOHADILLAS DE SONIDO Hay 8 bancos de SOUNDPADS:
Spanish OPERACIN GENERAL MICRFONO SOUNDPADS 1 Percussion, Drums, travs del altavoz SOUNDPADS 2 English Description MICROPHONE SOUNDPADS 1 French La description Micro SOUNDPADS 1 German Beschreibung Mikrofon SOUNDPADS 1 Italian Descrizione Microfono SOUNDPADS 1 Portugase Descrio microfone SOUNDPADS 1 Press to Play the Sound Appuyez pour jouer le son Drcken Sie, um den Sound abzuspielen Presione para reproducir el sonido Premere per riprodurre l'audio Pressione para reproduzir o som HOLD + PRESS(2) will change the SOUNDPADS Bank MAINTENIR + APPUYER (2): changer la banque de SOUNDPADS Halten und (2) drcken Auswahl der SOUNDPADS-Bank INGEDRUKT HOUDEN (2) om de SOUNDPADS-bank te veranderen Tenere premuto + premere (2) per passare ai Soundpad PREMIR CONTINUAMENTE (2) ir mudar o banco de SOUNDPADS HOLD + TRYK(2) skifter SOUNDPADS There are 8 bank of SOUNDPADS:
Il y a 8 banques de SOUNDPADS:
Es gibt 8 Bank of SOUNDPADS:
Er zijn 8 bank SOUNDPADS:
Ci sono 8 banche di SOUNDPADS:
Existem 8 bancos de SOUNDPADS:
Der er 8 banker af SOUNDPADS:
Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Party Time, Digital Drums, Bongo, Claps, DJ time, Acapellas, Percussion, Drums, Percussion, Drums, Percussion, Drums, Percussion, Drums, Percussion, Drums, Percussion, Drums, Percussion, Drums, Each time you change bank, you will hear the name of the bank thru the Chaque fois que vous changez de banque, vous entendrez le nom de la Jedes Mal, wenn Sie die Bank wechseln, hren Sie den Namen der Elke keer dat u van bank verandert, hoort u de naam van de bank via de Cada vez que cambie de banco, escuchar el nombre del banco a Ogni volta che cambi banco, sentirai il nome del banco attraverso Cada vez que voc muda de banco, ouve o nome do banco pelo alto-
Hver gang du skifter bank, hrer du navnet p banken gennem speaker SOUNDPADS 2 Press to Play the Sound banque via le haut-parleur SOUNDPADS 2 Appuyez pour jouer le son Bank ber den Lautsprecher SOUNDPADS 2 l'altoparlante SOUNDPADS 2 falante SOUNDPADS 2 Drcken Sie, um den Sound abzuspielen Druk op om het geluid af te spelen Presione para reproducir el sonido Premere per riprodurre l'audio Pressione para reproduzir o som HOLD + PRESS(1) will change the Volume of the SOUNDPADS HOLD + PRESS (1) changera le volume des SOUNDPADS Halten und (1) drcken Lautstrkeeinstellung der SOUNDPADS Tenere premuto + premere (1) per modificare il volume dei Soundpad PREMIR CONTINUAMENTE (1) ir mudar o volume dos SOUNDPADS HOLD + TRYK(1) ndrer lydstyrke for SOUNDPADS INGEDRUKT HOUDEN (1) om het Volume van de SOUNDPADS te Al MANTENER PULSADO + (1) se cambia el volumen de las ALMOHADILLAS DE SONIDO 3 Levels of Volume are available and each time you changed them, you 3 niveaux de volume sont disponibles et chaque fois que vous les Es stehen 3 Lautstrkestufen zur Verfgung. Jedes Mal, wenn Sie diese Er zijn 3 volumeniveaus beschikbaar en elke keer dat u ze wijzigt, hoort Hay 3 niveles de volumen disponibles y cada vez que los cambie, Sono disponibili 3 livelli di volume e ogni volta che li hai cambiati, sentirai Esto disponveis 3 nveis de volume e cada vez que voc os altera, 3 lydstyrkeniveauer er tilgngelige, og hver gang du ndrer dem, vil du will hear a BIP sound modifiez, vous entendrez un son BIP ndern, hren Sie einen BIP-Ton escuchar un sonido BIP un suono BIP ouve um som BIP hre en BIP-lyd VOICE CHANGER: 4 different Voices to have fun CHANGEUR de VOIX: 4 Voix differentes pour le FUN VOICE CHANGER: 4 verschiedene Stimmen, um Spa zu haben STEMVERANDERING: 4 verschillende stemmen om plezier te hebben CAMBIADOR DE VOZ: 4 voces diferentes para divertirse VOICE CHANGER: 4 voci diverse per divertirsi TROCADOR DE VOZ: 4 vozes diferentes para se divertir VOICE CHANGER: 4 forskellige stemmer for at have det sjovt MAN, WOMAN, KID, ROBOT HOMME, FEMME, ENFANT, ROBOT MANN, FRAU, KINDER, ROBOTER MAN, VROUW, KID, ROBOT HOMBRE, MUJER, NIO, ROBOT UOMO, DONNA, BAMBINO, ROBOT HOMEM, MULHER, MIDO, ROB MAN, KVINDE, KID, ROBOT press button to change to different effects of the VOICE CHANGER, hold appuyez sur le bouton pour passer aux diffrents effets du CHANGEUR the button to come back to your original voice DE VOIX, maintenez le bouton pour revenir votre voix d'origine Drcken Sie die Taste, um zu verschiedenen Effekten des VOICE CHANGER zu wechseln. Halten Sie die Taste gedrckt, um zu Ihrer druk op de knop om naar verschillende effecten van de STEMVERANDERING te gaan, houd de knop ingedrukt om terug te ursprnglichen Stimme zurckzukehren keren naar uw oorspronkelijke stem presione el botn para cambiar a los diferentes efectos del CAMBIADOR premi il pulsante per passare ai diversi effetti di VOICE CHANGER, tieni DE VOZ, mantenga presionado el botn para volver a su voz original premuto il pulsante per tornare alla voce originale pressione o boto para mudar para os diferentes efeitos do VOICE CHANGER, mantenha pressionado o boto para voltar sua voz original tryk p knappen for at skifte til forskellige effekter af VOICE CHANGER, hold knappen nede for at vende tilbage til din originale stemme VOLUME CONTROL change them. ECHO LEVEL: 3 differents Levels are available, press "ECHO" button to NIVEAU ECHO: 3 niveaux diffrents sont disponibles, appuyez sur le ECHO-STUFE: 3 verschiedene Stufen sind verfgbar. Drcken Sie die ECHO-NIVEAU: 3 verschillende niveaus beschikbaar, druk op de NIVEL ECHO: 3 niveles diferentes estn disponibles, presione el botn LIVELLO ECHO: sono disponibili 3 livelli diversi, premere il tasto NVEL DE ECHO: 3 nveis diferentes esto disponveis, pressione o ECHO-NIVEAU: 3 forskellige niveauer er tilgngelige, tryk p "ECHO" -
bouton "ECHO" pour les changer. Taste "ECHO", um sie zu ndern.
"ECHO" -knop om ze te wijzigen.
"ECHO" para cambiarlos.
"ECHO" per cambiarli. boto "ECHO" para alter-los. knappen for at ndre dem. Change the echo level 0,1,2,3: Press Button Change the LED mode: short press the button Changer le niveau d'cho 0,1,2,3: Appuyez sur le bouton Changer le mode LED: appuyez brivement sur le bouton ndern Sie den Echopegel 0,1,2,3: Drcken Sie die Taste ndern Sie den LED-Modus: Drcken Sie kurz die Taste Verander het echoniveau 0,1,2,3: druk op de knop Cambiar el nivel de eco 0,1,2,3: Presione el botn Modificare il livello di eco 0,1,2,3: premere il pulsante Alterar o nvel de eco 0,1,2,3: Pressione o boto Wijzig de LED-modus: druk kort op de knop Cambiar el modo LED: presione brevemente el botn Cambia la modalit LED: premere brevemente il pulsante Mude o modo de LED: pressione brevemente o boto Skift ekko-niveau 0,1,2,3: Tryk p knappen Skift LED-tilstand: tryk kort p knappen There are 7 differents led mode: Rainbow, Music sync, or 5 unicolor Il existe 7 modes LED diffrents: arc-en-ciel, synchronisation de la Es gibt 7 verschiedene LED-Modi: Rainbow, Music Sync oder 5 Unicolor-
Er zijn 7 verschillende led-modi: Rainbow, Music sync of 5 unicolor-
Hay 7 modos de led diferentes: arco iris, sincronizacin de msica o 5 Esistono 7 diverse modalit led: Rainbow, sincronizzazione musica o 5 Existem 7 modos de led diferentes: arco-ris, sincronizao de msica Der er 7 forskellige led-tilstande: Rainbow, Music sync eller 5 unicolor-
mode musique ou 5 modes unicolores Modus modus modos unicolor modalit unicolor ou 5 modos unicolor 3 functions: play next song, play previous song, or pause.For Bluetooth /
3 fonctions: lecture de la chanson suivante, lecture de la chanson 3 Funktionen: Nchstes Lied abspielen, vorheriges Lied abspielen oder 3 functies: speel het volgende nummer af, speel het vorige nummer af of 3 funciones: reproducir la siguiente cancin, reproducir la cancin MP3 mode,not for video prcdente ou pause. Pour le mode Bluetooth / MP3, pas pour la vido Pause. Fr den Bluetooth / MP3-Modus, nicht fr Video pauzeer. Voor Bluetooth / MP3-modus, niet voor video anterior o pausar. Para el modo Bluetooth / MP3, no para video 3 funzioni: riproduzione del brano successivo, riproduzione del brano precedente o pausa. Per la modalit Bluetooth / MP3, non per il video 3 funes: reproduz a msica seguinte, reproduz a msica anterior ou 3 funktioner: afspil nste sang, afspil forrige sang eller pause.For pausa. Para o modo Bluetooth / MP3, no para vdeo Bluetooth / MP3-tilstand, ikke til video CONTRLE DU VOLUME LAUTSTRKEREGELUNG VOLUMEREGELING CONTROL DEL VOLUMEN CONTROLLO DEL VOLUME CONTROLE DE VOLUME VOLUMEKONTROL Press one time: Pause, Press 2 times: NEXT Song, press 3 times:
Appuyez une fois: pause, appuyez 2 fois: morceau suivant, appuyez 3 Einmal drcken: Pause, zweimal drcken: NCHSTER Titel, dreimal Druk n keer op: Pauze, druk tweemaal op: VOLGENDE Nummer, druk Presione una vez: Pausa, presione 2 veces: SIGUIENTE cancin, Premere una volta: Pausa, premere 2 volte: NEXT Song, premere 3 Pressione uma vez: Pausar, pressione 2 vezes: NEXT Song, pressione Tryk en gang: Pause, Tryk 2 gange: NSTE sang, tryk 3 gange: Forrige Previous song fois: morceau prcdent drcken: Vorheriger Titel driemaal op: Vorig nummer presione 3 veces: Cancin anterior volte: brano precedente 3 vezes: Msica anterior mode sang Power on/off the unit: hold the button 2 seconds Allumer / teindre l'appareil: maintenez le bouton enfonc pendant 2 Ein- / Ausschalten des Gerts: Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang secondes gedrckt Zet het apparaat aan / uit: houd de knop 2 seconden ingedrukt Encienda / apague la unidad: mantenga presionado el botn 2 segundos Accensione / spegnimento dell'unit: tenere premuto il pulsante per 2 Ligar / desligar a unidade: mantenha o boto pressionado por 2 secondi segundos Tnd / sluk for enheden: hold knappen inde i 2 sekunder TF card slot for MP3 Playback Emplacement pour carte TF pour lecture MP3 TF-Kartensteckplatz fr MP3-Wiedergabe TF-kaartsleuf voor MP3-weergave Ranura para tarjeta TF para reproduccin de MP3 Slot per schede TF per riproduzione MP3 Slot para carto TF para reproduo de MP3 TF-kortslot til MP3-afspilning when card is inserted, Bluetooth mode will stop and the TF card will play lorsque la carte est insre, le mode Bluetooth s'arrte et la carte TF lit Wenn die Karte eingelegt ist, stoppt der Bluetooth-Modus und die TF-
wanneer de kaart is geplaatst, stopt de Bluetooth-modus en speelt de TF-
cuando se inserta la tarjeta, el modo Bluetooth se detendr y la tarjeta quando la scheda inserita, la modalit Bluetooth si interromper e la quando o carto inserido, o modo Bluetooth para e o carto TF nr kortet indsttes, stopper Bluetooth-tilstand, og TF-kortet afspiller automatiquement les chansons MP3 Karte spielt die MP3-Songs automatisch ab kaart de MP3-nummers automatisch af TF reproducir las canciones MP3 automticamente scheda TF riprodurr automaticamente i brani MP3 reproduz as msicas MP3 automaticamente MP3-sangene automatisk Haut-parleur avec effets LED Disco Lighting Lautsprecher mit Disco Lighting LED-Effekten Luidspreker met Disco Lighting led-effecten Altavoz con efectos de iluminacin de discoteca Altoparlante con effetti led Disco Lighting Alto-falante com efeitos de iluminao de discoteca Hjttaler med Disco-belysning ledningseffekter Please make sure that the PM21 is fully charged before first use. Assurez-vous que PM21 est compltement charg avant la premire Stellen Sie vor der ersten Benutzung sicher, dass das PM21 vollstndig Zorg er a.u.b. voor dat de PM21 volledig is opgeladen voorafgaand aan Asegrese de que el PM21 est completamente cargado antes de Certifique-se de que o PM21 esteja totalmente carregado antes do Assicurarsi che l'unit PM21 sia completamente carica al primo uso. Srg for, at PM21 er fuldt opladet fr frste brug. het aanvankelijke gebruik. usarlo por primera vez. Connect the product with USB cable to a USB Charger with DC5V 1A Connectez le produit laide dun cble USB un chargeur avec sortie Verbinden Sie das Produkt ber das USB-Kabel mit einem Ladegert mit Sluit het product via de USB-kabel aan op een lader met een minimale Conecte el producto con el cable USB a un cargador con una potencia Collegare il prodotto tramite cavo USB a un caricatore con uscita minima Conecte o produto com o cabo USB a um carregador USB com sada Tilslut produktet med USB-kabel til en USB-oplader med DC5V 1A minimum output minimale 5VCC 1A einer Ausgabe von mindestens 5 V DC / 1 A. uitgang van DC5V 1A. mnima de 5 VCC, 1 A. di CC da 5V e 1A. mnima de DC5V 1A. minimum output. The indicator will show red light when charging. Le tmoin de charge reste allum en rouge pendant la charge. Die LED leuchtet beim Aufladen rot. De indicator zal tijdens het oplaadproces rood branden. El indicador se encender de color rojo durante la carga. La spia lampegger in rosso durante la ricarica. O indicador mostrar luz vermelha durante o carregamento. Indikatoren viser rdt lys under opladning. Borne de chargement USB Tmoin de charge Recharge utilisation. USB-Ladeanschluss Lade-LED Aufladen aufgeladen ist. USB-oplaadpunt INDICATIELAMPJE OPLADEN Opladen Terminal de carga USB LUZ INDICADORA DE CARGA Carga Terminale di ricarica USB SPIA LUMINOSA DI CARICA Carica Terminal de carregamento USB LUZ INDICADORA DE CARREGAMENTO A carregar primeiro uso. USB-opladningsterminal LADDETS INDIKATORLYS Opladning the MP3 songs automatically Speaker with Disco Lighting led effects USB charging terminal CHARGING INDICATOR LIGHT Charging The indicator will turn off when fully charged. Le tmoin s'teint ds que la batterie est compltement charge. Die LED hrt auf zu leuchten, wenn das Gert vollstndig aufgeladen ist. Het lampje zal uitgaan indien volledig opgeladen. El indicador se apagar cuando est completamente cargado. La spia si spegner quando la carica terminata. O indicador apaga quando totalmente carregado. Indikatoren slukkes, nr den er fuldt opladet. Power On/ Off & Bluetooth Pairing Allumer/ teindre et couplage Bluetooth Ein-/Ausschaltung und Bluetooth-Kopplung In-/uitschakelen & Bluetooth-paring Encendido/apagado y vinculacin por Bluetooth Accensione/Spegnimento e Abbinamento Bluetooth Ligar / desligar e emparelhamento Bluetooth Tnd / sluk og Bluetooth-parring Hold the Power On/Off button 2 seconds to turn it ON, then PM21 will Maintenez le bouton Marche / Arrt enfonc pendant 2 secondes pour enter the Bluetooth Pair Mode. l'activer, puis le PM21 entrera en mode de paire Bluetooth. Halten Sie die Ein- / Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrckt, um sie einzuschalten. Anschlieend wechselt PM21 in den Bluetooth-Pair-
Houd de aan / uit-knop 2 seconden ingedrukt om hem in te schakelen, waarna de PM21 naar de Bluetooth-paarmodus gaat. Mantenga presionado el botn de encendido / apagado durante 2 segundos para encenderlo, luego PM21 ingresar al modo de Tenere premuto il pulsante di accensione / spegnimento per 2 secondi per accenderlo, quindi PM21 entrer nella modalit di accoppiamento emparejamiento de Bluetooth. Bluetooth. Mantenha o boto Liga / Desliga pressionado por 2 segundos para lig-
Hold tnd / sluk-knappen nede i 2 sekunder for at tnde den, og PM21 lo, e o PM21 entrar no Modo de par Bluetooth. gr derefter ind i Bluetooth Pair-tilstand. Danish Beskrivelse MIC SOUNDPADS 1 Tryk for at afspille lyden hjttaleren SOUNDPADS 2 Tryk for at afspille lyden Double-tap the Power on/off button to connect or disconnect to current Appuyez deux fois sur le bouton Marche / Arrt pour vous connecter ou Bluetooth device. vous dconnecter de l'appareil Bluetooth actuel. Tippen Sie zweimal auf die Ein- / Ausschalttaste, um eine Verbindung zum aktuellen Bluetooth-Gert herzustellen oder die Verbindung zu Dubbeltik op de aan / uit-knop om verbinding te maken met of los te Toca dos veces el botn de encendido / apagado para conectar o koppelen van het huidige Bluetooth-apparaat. desconectar al dispositivo Bluetooth actual. Toccare due volte il pulsante di accensione / spegnimento per connettersi o disconnettersi al dispositivo Bluetooth corrente. Toque duas vezes no boto Ligar / Desligar para conectar ou Dobbelttryk p tnd / sluk-knappen for at oprette forbindelse eller desconectar o dispositivo Bluetooth atual. afbryde forbindelsen til den nuvrende Bluetooth-enhed. Hold the Power On/Off button to turn it OFF. Maintenez appuye la touche Allumer/teindre pour teindre l'appareil. Halten Sie die ON/OFF-Taste zum Abschalten gedrckt. Houd de Aan-/Uittoets ingedrukt om UIT te schakelen. Mantenga pulsado el botn On/Off para apagarlo. Tenere premuto il pulsante di alimentazione On/Off per spegnere l'unit. Segure o boto Ligar / Desligar para deslig-lo. Hold tnd / sluk-knappen nede for at slukke den. BLUETOOTH Pairing Couplage Bluetooth Bluetooth-Kopplung Bluetooth koppelen Vinculacin por Bluetooth Abbinamento del Bluetooth Emparelhamento BLUETOOTH BLUETOOTH Parring Open the Bluetooth setting on your phone or tablet and click "Search device", and search for iDance PARTYMIC PM21 Accdez aux paramtres Bluetooth de votre tlphone/tablette, et ffnen Sie die Bluetooth-Einstellung an Ihrem Telefon oder Tablet, tippen appuyez sur Recherche dappareils et trouvez iDance PARTYMIC Sie auf "Search device" und suchen Sie nach iDance PARTYMIC Open de Bluetooth-instellingen op uw telefoon of tablet, klik op Abra los ajustes Bluetooth de su telfono o tableta, toque Search
"Apparaat zoeken" en zoek naar iDance PARTYMIC PM21 device y busque iDance PARTYMIC PM21 Aprire la pagina delle impostazioni Bluetooth sul cellulare o tablet, fare clic sull'opzione 'Ricerca dispositivi' e ricercare l'unit iDance PARTYMIC PM21 Abra a configurao do Bluetooth no seu telefone ou tablet e clique em bn Bluetooth-indstillingen p din telefon eller tablet, og klik p "Sg
"Pesquisar dispositivo" e pesquise iDance PARTYMIC PM21 enhed", og sg efter iDance PARTYMIC PM21 Select iDance PARTYMIC PM21 and connect to it. Slectionnez iDance PARTYMIC PM21 pour sy connecter. Selecteer iDance PARTYMIC PM21 en breng de verbinding tot stand. Seleccione iDance PARTYMIC PM21 y conctelo. Selezionare l'unit iDance PARTYMIC PM21 e collegarla. Selecione iDance PARTYMIC PM21 e conecte-se a ele. Vlg iDance PARTYMIC PM21 , og tilslut den. Whlen Sie iDance PARTYMIC PM21 und stellen Sie eine Verbindung Enter "0000" and click OK if there a prompt that requires you to enter a Entrez 0000 et appuyez sur OK si un mot de passe vous sera Geben Sie"0000" ein und klicken Sie auf OK, wenn Sie nach einem Voer "0000" in en klik op "OK" als u wordt gevraagd om een wachtwoord Introduzca 0000 y seleccione Aceptar si le pide que introduzca una Inserire "0000" e selezionare OK nel caso sia visualizzata una finestra Digite "0000" e clique em OK se houver um prompt que exige que voc Indtast "0000", og klik p OK, hvis der er en prompt, der krver, at du password. Passwort gefragt werden. in te voeren. contrasea. richiedente una password. digite uma senha. indtaster en adgangskode. Double-tap the Power on/off button to disconnected current Bluetooth Appuyez deux fois sur la touche Allumer/teindre pour dconnecter device and enter pairing mode again. lappareil Bluetooth connect et accder nouveau au mode couplage. Wenn Sie die ON/OFF-Taste zweimal kurz hintereinander drcken, wird die Verbindung zum aktuellen Bluetooth-Gert getrennt und das Produkt Druk tweemaal snel op de Aan-/Uittoets om de verbinding met het huidige Bluetooth-apparaat te verbreken en de paringmodus weer te ruft wieder den Kopplungsmodus auf. Pulse dos veces el botn On/Off para desconectar el dispositivo Bluetooth actual y acceder otra vez al modo de vinculacin). Toccare due volte il pulsante di accensione on/off per scollegare il dispositivo Bluetooth attualmente connesso ed entrare di nuovo in Toque duas vezes no boto Ligar / Desligar para desconectar o dispositivo Bluetooth atual e entrar no modo de emparelhamento Dobbelttryk p tnd / sluk-knappen for at afbryde den nuvrende Bluetooth-enhed og g ind i parringstilstand igen. FCC Statement Dclaration FCC FCC-Erklrung Declaracin de la FCC openen. FCC-verklaring modalit abbinamento. Conformit FCC novamente. Declarao da FCC PM21 demand. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference , and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Lutilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrences nuisibles et (2) il doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gert darf keine Strungen verursachen, und (2) dieses Gert muss jegliche empfangenen Strungen hinnehmen, selbst solche, die zu einem toegestaan onder de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijk interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe Il presente dispositivo conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il presente Este dispositivo est em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operao est sujeita s duas condies a seguir: (1) este dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) esso deve dispositivo no pode causar interferncia prejudicial e (2) este ontvangen interferentie accepteren, waaronder interferentie die een aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare dispositivo deve aceitar qualquer interferncia recebida, incluindo Cet appareil est conforme larticle 15 de la rglementation FCC. Dieses Gert stimmt mit Teil 15 der FCC-Regularien berein. Der Betrieb Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso entraner un fonctionnement indsirable. unerwnschten Betrieb fhren knnen. ongewenste werking kan veroorzaken. puedan causar un funcionamiento no deseado. malfunzionamenti inaspettati. interferncias que possam causar operao indesejada. FCC-erklring Denne enhed overholder del 15 af FCC-reglerne. Betjening er underlagt flgende to betingelser: (1) Denne enhed forrsager muligvis ikke skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere al modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forrsage unsket drift. Caution: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Attention: Le droit de lutilisateur de faire usage de lappareil peut tre annul par des changements ou modifications non expressment approuvs par lentit en charge de la conformit de lappareil aux normes. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates. Uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with instructions. May cause harmful interference to radio or -television reception, which can be determined by REMARQUE : Cet appareil a t test et dclar conforme aux limites fixes pour les appareils informatiques de classe B en conformit avec les spcifications du chapitre 15 du rglement FCC ; ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans les installations rsidentielles. Cet quipement gnre, utilise et peut mettre de lnergie radiofrquence et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions fournies, peut produire des interfrences affectant les communications radio et tlvision, cest turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct ce que vous pouvez aisment constater en teignant et en rallumant the interference by one or more of the following measures:
lquipement ; nous vous encourageons prendre lune ou plusieurs des
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/ TV technician for help. mesures correctives suivantes :
- Rorientez ou dplacez lantenne rceptrice.
- loignez davantage lappareil du rcepteur. circuit que celui sur lequel est branch le rcepteur.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qdio/TV Achtung: Nicht ausdrcklich von der fr die Einhaltung verantwortlichen Opgelet: veranderingen of modificaties niet nadrukkelijk goedgekeurd Stelle genehmigte nderungen oder Modifikationen knnen die door de partij verantwoordelijk voor compliantie kunnen het recht van de Precaucin: Los cambios o modificaciones que no estn aprobados explcitamente por la parte responsable del cumplimiento podran Attenzione: cambi o modifiche apportate al dispositivo, senza espressa autorizzazione da parte dei responsabili di conformit alle normative, Cuidado: alteraes ou modificaes no expressamente aprovadas Forsigtig: ndringer eller ndringer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af pela parte responsvel pela conformidade podem anular a autoridade do den ansvarlige for overholdelse, kan ugyldige brugerens autoritet til at Berechtigung des Nutzers zum Betrieb dieses Gertes erlschen lassen. gebruiker op het gebruik van de apparatuur ongeldig verklaren. revocar la autorizacin del usuario para utilizar el equipo. pu far venir meno il permesso dell'utente all'utilizzo dello stesso. usurio para operar o equipamento. betjene udstyret. HINWEIS: Dieses Gert wurde getestet und als mit den Grenzwerten fr OPMERKING: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los lmites de los ein Digitalgert der Klasse B gem Teil 15 der FCC-Regularien bereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte sind darauf ausgelegt, angemessenen Schutz gegen Strungen bei Installation in einer Wohnumgebung zu bieten. Dieses Gert erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann falls nicht in bereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet Strungen der Funkkommunikation verursachen. Falls dieses Gert Strungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des Gertes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Strung durch eine oder mehrere der folgenden Manahmen zu
-Richten Sie die Antenne neu aus oder platzieren Sie das Gert an bevonden met de limieten voor een klasse B digitaal apparaat, krachtens dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de deel 15 van de FCC-regels; deze limieten zijn vastgesteld om een las Normas de la FCC. Estos lmites han sido diseados para ofrecer redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en las residentile installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en, indien niet genstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke interferentie veroorzaken in radio- of televisieontvangst, wat kan worden bepaald door de apparatuur uit en in te schakelen. De gebruiker wordt instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energas de radiofrecuencia y, si no se instala y usa en conformidad con las instrucciones, podra causar interferencias perjudiciales para la recepcin de radio o televisin, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo. Se recomienda que el usuario intente corregir la aangeraden de interferentie te corrigeren door n of meer van de interferencia mediante una o ms de las siguientes medidas:
volgende maatregelen te treffen:
- Redirija o reubique la antena de recepcin.
- Draai of verplaats de ontvangstantenne.
- Aumente la separacin entre el equipo y el receptor. NOTA: Il presente dispositivo stato sottoposto a verifiche risultando conforme ai limiti degli apparecchi digitali di Classe B, come previsti dalla Sezione 15 delle Norme FCC; questi limiti sono stati definiti per garantire un ragionevole livello di protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Il presente dispositivo genera, fa uso ed in grado di emettere energia in radio frequenza, per cui, se non installato e utilizzato nel rispetto delle presenti istruzioni, pu causare interferenze dannose alla ricezione di sistemi radio e televisivi, da verificare accendendo e spegnendo il dispositivo; in tal caso l'utente invitato a porre rimedio all'interferenza causata, adottando una o pi NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a BEMRK: Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grnserne for et digitalt udstyr i klasse B i henhold til del 15 af FCC-
Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteo razovel contra interferncia prejudicial em uma instalao residencial. Este equipamento gera Utiliza e pode irradiar energia de radiofrequncia e, se no for instalado e usado de acordo reglerne. Disse grnser er designet til at give en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer Brug og kan udstrle radiofrekvensenergi og, hvis den ikke installeres og bruges i com as instrues. Pode causar interferncia prejudicial na recepo de henhold til instruktionerne. Kan forrsage skadelig interferens ved radio-
rdio ou televiso, que pode ser determinada ao ligar e desligar o eller fjernsynsmodtagelse, som kan bestemmes ved at sl udstyret til og equipamento, recomenda-se ao usurio tentar corrija a interferncia por fra, opfordres brugeren til at prve at korriger interferensen med en eller delle misure seguenti:
! Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
! Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore. uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separao entre o equipamento e o receptor. flere af flgende ml:
- Ret den modtagende antenne om eller flyt den igen.
- g adskillelsen mellem udstyret og modtageren.
- Tilslut udstyret til en stikkontakt p et andet kredslb end det, som Design and spefications are subject to change without notice La conception et les spcifications sont sujettes changement sans qualificato per ulteriore pravis
-Schlieen Sie das Gert an einer Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis als diejenige bdio/TV qualificato per ulteriore Design und Spezifikationen knnen ohne vorherige Ankndigung
- Raadpleeg uw leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gendert werden worden gewijzigd El diseo y las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio Design og spefikationer kan ndres uden varsel ulteriore assistenza. obter ajuda.
- Kontakt forhandleren eller den erfarne radio- / tv-tekniker for hjlp. iDance is a registered trademark in Europe and other countries iDance est une marque dpose en Europe et dans d'autres pays iDance ist eine eingetragene Marke in Europa und anderen Lndern iDance is een geregistreerd handelsmerk in Europa en andere landen iDance es una marca registrada en Europa y otros pases iDance un marchio registrato in Europa e in altri Paesi iDance uma marca registrada na Europa e em outros pases iDance er et registreret varemrke i Europa og andre lande waarop de ontvanger is aangesloten.
- Consulte con el distribuidor o un tcnico de TV/radio experto para
! Consultare il proprio rivenditore o un tecnico di radio/TV qualificato per
- Consulte o revendedor ou um tcnico de rdio / TV experiente para modtageren er tilsluttet.
- Branchez lappareil dans une prise de courant faisant partie dun autre einem anderen Ort.
- Vergroot de afstand tussen het toestel en de ontvanger.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que est
! Collegare l'apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello a
- Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente
-Stellen Sie das Gert und den Empfnger weiter entfernt voneinander
- Sluit het toestel aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat conectado el receptor. cui collegato il ricevitore. daquele ao qual o receptor est conectado. all other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. tous les autres noms de produits ou de socits sont des marques commerciales ou des marques dposes de leurs propritaires respectifs. Alle anderen Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder alle andere product- of bedrijfsnamen zijn handelsmerken of eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentmer. geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. todos los dems productos o nombres de compaas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos tutti gli altri nomi di prodotti o societ sono marchi o marchi registrati dei todos os outros nomes de produtos ou empresas so marcas comerciais alle andre produkt- eller firmanavne er varemrker eller registrerede rispettivi proprietari. ou marcas registradas de seus respectivos proprietrios. varemrker tilhrende deres respektive ejere. Copyrights iDance Distribution Limited, all rights reserved Copyrights iDance Distribution Limited, tous droits rservs Urheberrechte iDance Distribution Limited, alle Rechte vorbehalten Copyrights iDance Distribution Limited, alle rechten voorbehouden Copyright iDance Distribution Limited, tutti i diritti riservati Ophavsret iDance Distribution Limited, alle rettigheder forbeholdt Derechos de autor iDance Distribution Limited, todos los derechos Direitos autorais iDance Distribution Limited, todos os direitos reservados solicitar ayuda. aviso. propietarios. reservados Modus. trennen. PM21 her. beseitigen:
auf. FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. Copyrights 2020 iDance Distribution Limited - All Rights Reserved Copyrights 2020 iDance Distribution Limited - All Rights Reserved Copyrights 2020 iDance Distribution Limited - All Rights Reserved
1 | Label and Label Location | ID Label/Location Info | 329.06 KiB | July 23 2020 |
SHENZHEN LCS COMPLIANCE TESTING LABORATORY LTD. FCC ID:2AUMG-PM21 Label and Location Bluetooth speaker Model No.: PM21 FCC ID:2AUMG-PM21 Size: L5.0cm*W2.0cm Label Location Material: Tagboard Glue: adhesive sticker Font color: White Label color: Black This report shall not be reproduced except in full, without the written approval of Shenzhen LCS Compliance Testing Laboratory Ltd. Page 1 of 1
1 | Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 61.66 KiB | July 23 2020 |
iDance Distribution Ltd. Agent Authorization Address: 6/F Unit i, MG Tower, No. 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Hong Kong Company: iDance Distribution Ltd. Product Name: Bluetooth speaker Trade Mark: iDance Model Number(s): PM21 FCC ID: 2AUMG-PM21 We authorize MiCOM Labs Inc., 575 Boulder Court, Pleasanton, California 94566, USA, to act on our behalf on all matters concerning the certification of above named equipment. We declare that MiCOM Labs Inc. is allowed to forward all information related to the approval and certification of equipment to the regulatory agencies as required and to discuss any issues concerning the approval application. Any and all acts carried out by MiCOM Labs on our behalf shall have the same effect as acts of our own. Signature:
Date: 2020-07-23 Name:
YingTungWong Title:
Merchandiser Company:
iDance Distribution Ltd.
1 | Declaration Letter of Model Difference | Cover Letter(s) | 132.68 KiB | July 23 2020 |
Add: 6/F Unit i, MG Tower, No. 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Hong Kong iDance Distribution Ltd. Tel:
Fax:
Date: 2020-7-23 Dear Sir/Madam, Product name: Bluetooth speaker Model No.: PM21, PM10, PM20W, PM6, PM8 Sincerely, We, iDance Distribution Ltd. Hereby declares the following statement , PCB board, circuit, structure and internal of these model(s) are the same, Only model number is different for these model:
Clients name / title :
Contact information / address : 6/F Unit i, MG Tower, No. 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, YingTungWong / Merchandiser Tel: 852 26222068 E-Mail: sales3@idanceaudio.com Fax: 852 26222113 Hong Kong
1 | FCC Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 60.83 KiB | July 23 2020 |
iDance Distribution Ltd. Office of Engineering Technology Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA Subject; Request for Confidentiality FCC ID: 2AUMG-PM21 Date: 2020-07-23 To Whom It May Concern, Pursuant to the provisions of the Commissions rules Title 47 Sections 0.457 and 0.459, we are requesting the Commission to withhold the following attachment(s) as confidential documents from public disclosure indefinitely. These documents contain detailed system and equipment descriptions and are considered as proprietary information in operation of the equipment. The public disclosure of these documents might be harmful to our company and would give competitors an unfair advantage in the market. In additional to above mentioned documents, in order to comply with the marketing regulations in Title 47 CFR 2.803 and the importation rules in Title 47 CFR 2.1204, while ensuring that business sensitive information remains confidential until the actual marketing of newly authorized devices, we request Short Term Confidentiality of the following attachment(s);
Schematic Diagram Block Diagram Operational Description External Photos Test Setup Photos Internal Photos User Manual For 45 days, pursuant to Public Notice DA 04-1705. OR For 180 days pursuant to KDB 726920 D01. It is our understanding that all measurement test reports, FCC ID label format and correspondence during the certification review process cannot be granted as confidential documents and this information will be available for public review once the grant of equipment authorization is issued. Sincerely, Signature:
Name: YingTungWong Title: Merchandiser
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2020-07-23 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2020-07-23
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
iDance Distribution Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028821882
|
||||
1 | Physical Address |
6/F Unit i, MG Tower, No. 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong
|
||||
1 |
6/F Unit i, MG Tower
|
|||||
1 |
Hong Kong, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@micomlabs.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AUMG
|
||||
1 | Equipment Product Code |
PM21
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
Y******** W******
|
||||
1 | Title |
Merchandiser
|
||||
1 | Telephone Number |
852 2********
|
||||
1 | Fax Number |
852 2********
|
||||
1 |
s******@idanceaudio.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
iDance Distribution Ltd.
|
||||
1 | Physical Address |
China
|
||||
1 |
s******@idanceaudio.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Bluetooth speaker | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is the maximum conducted output power. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen LCS Compliance Testing Laboratory Ltd.
|
||||
1 | Name |
G******** L****
|
||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
g******@lcs-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0009000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC