WHATS IN THE BOX CONTROL BUTTONS CHARGING THE SPEAKER ANSWERING CALLS Power Bank charging indication LED indication Power Bluetooth/Connections Play/Pause/Calls Vol. down/Track back Vol. up/Track forward
( 1 sec.)
( 1 sec.)
( 2 sec.)
( 2 sec.) Microphone To answer incoming calls, short press the play or pause button, and long press the same button to reject calls. AC Socket The battery indication light will show the capacity of the battery level while the speaker is being charged. When the speaker is fully charged, all four LED lights will turn solid. To check the battery life, short press the power button.
( 1 sec.)
( 1 sec.)
( 2 sec.) CONNECTIONS BLUETOOTH PAIRING Siri ACTIVATION In order to activate Siri while the speaker is paired with an Apple device, long press the play or pause button. Short press to deactivate. AJX-3 The speaker will power off automically after 10 minutes of inactivity. The power bank function will work in power off mode until the battery capacity of the device being charged reaches 100%. In truewireless mode, use the speaker you used to connect with your bluetooth device to activate Siri. The speaker will automatically enter pairing mode once powered on or it will auto pair with the last paired device. To restart the connection, disconnect by short pressing the bluetooth button.
( 2 sec.) 1x AJX-3 1x Inatable Raft 2x D-Ring 1x 1x 1x USB Charging Cable Charging Adaptor AUX-IN Cable 1x Carry Strap 1x Shoulder Strap IMPORTANT The speaker should be fully charged before use. Do not use any third party adaptor or USB cable other than that supplied to charge the speaker, as this may affect the charging time. The playtime will be shortened if you charge other devices while playing music.
( 1 sec.) B C IMPORTANT!
IMPORTANTE!
This product is waterproof only if the instructions are followed. Avoid submerging the product below 1m and always ensure that the charging cap is secured tightly before use.To ensure the best audio quality the speaker should be fully charged before use. Ce produit nest etanche que si les instructions sont suivies. Evitez de submerger le produit a plus dun metre et assurez vous toujours que la capsule de charge est bien en place et serree avant usage. An dobtenir la meilleure qualite audio le haut parleur devra etre completement charge avant usage. SWITCH BETWEEN STEREO AND MONO MODE MOUNTING SCREW-IN PORTS MOUNTING SCREW-IN PORTS When two speakers are paired, long press both volumn down and the volumn up buttons until you hear the sound prompt. Stereo mode
= Left Channel
= Right Channel
= Mono Mode
(Equal output on both speakers)
( 2 sec.) This action will not change the status of the primary unit, the primary unit you used to paired with bluetooth device will remain the same. DISTANCE LIMITATION UNDER
- TRUEWIRELESS CONNECTION UP TO 15M Primary Unit Secondary Unit A B C Shoulder Strap A CAUTION!
Carry Strap Inatable Raft INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION ENG & FRA TRUEWIRELESS CONNECTION
- PAIR 2 SPEAKERS TO ONE DEVICE In order to enter truewireless connection, both speakers need to be connected rst. Power on both speakers, then long press the bluetooth connection button on both of the speakers, a sound prompt beep will indicate it is in truewireless searching mode.
( 2 sec.)
( 2 sec.)
= Left Channel
= Right Channel Once the connection is completed, the left channel will beep once and right channel will beep twice, then short press the bluetooth connection button on one of the speakers. Then proceed to pair as normal. The two speakers that have been paired in truewireless mode previously will connect automatically once powered on. The speaker which you short pressed the bluetooth button to connect with your bluetooth device will be the primary unit. To disconnect the truewireless connection, short press both volumn down and volumn up buttons on the primary unit to return to mono mode with single unit, or short press the bluetooth connection button on the same unit to disconnect with your bluetooth device. UP TO 35M
( 5 sec.) To reset the list of memorized bluetooth devices in the unit, long press the play or pause button and the bluetooth connection button for 5 seconds. To answer incoming calls in this mode, the primary unit will be the speakerphone. 1.1-FRONT To ensure the speaker is waterproof, please remove all connection cables from the charging and AUX-IN port before putting it into water, close the protective cap tightly. Failing to do so may result in permanent damage to the speaker. Information contained herein is subject to change without notice. L'information fournie peut etre soumise a des modications sans preavis. SONT INCLUS BOUTONS DE CONTROLE CHARGE DU HAUT-PARLEUR REPONDRE AUX APPELS Indication de charge de la batterie auxiliaire Indicateur LED Alimentation Bluetooth/Connexions Marche/Pause/Appel Baisse Vol./
Morceau prcdent Augmenter Vol. /
Morceau suivant CONNEXIONS Microphone
( 1 sec.)
( 2 sec.)
( 1 sec.)
( 2 sec.) Le haut parleur steindra automatiquement aprs 10 mn dinactivit. La fonction Batterie Auxiliaire fonctionnera en mode Arrt jusqu ce que la capacit de la batterie de l appareil atteigne 100%. Prise AC Lindication lumineuse de la batterie informera sur la capacit du niveau de batterie pendant la charge du haut-parleur. Quand ce dernier sera totalement charg, les quatre indicateurs LED passeront au xe. Pour vrier ltat de la batterie, pressez rapidement le bouton de marche.
( 1 sec.) APPARIEMENT BLUETOOTH AJX-3 Le haut parleur se mettra automatiquement en mode dappariement ds sa mise en marche o il se connectera automatiquement avec le dernier appareil connect. Pour ractiver une connexion, dconnecter celle active en pressant rapidement le bouton Bluetooth.
( 1 sec.) 1x AJX-3 1x Anneau gonable 2x Anneau D 1x 1x Cble charge USB Adaptateur de charge 1x Cble AUX IN 1x Courroie de transport 1x Bandoulire IMPORTANT Charger compltement le haut parleur avant usage. Ne pas utiliser de cbles USB ou dadaptateurs de tiers autres que ceux fournis pour la charge du haut-parleur, car le temps de charge pourrait tre affect. La dure de fonctionnement sera rduite si vous chargez dautres appareils en coutant de la musique. Pour rpondre aux appels entrants, pressez rapidement le bouton Marche/Pause, et pressez ce mme bouton longuement pour rejeter les appels. CONNEXION TRUEWIRELESS
- APPARIEMENT DE DEUX HAUTS PARLEURS A UN SEUL APPAREIL An de raliser une connexion TRUEWIRELESS, les deux haut-parleurs doivent dabord tre connects. Allumez les deux haut-parleurs, puis appuyez longuement sur le bouton de connexion Bluetooth des deux haut-parleurs un son bip mis indiquera quils sont en mode recherche TRUEWIRELESS.
( 2 sec.)
( 2 sec.)
( 1 sec.)
( 2 sec.) ACTIVATION Siri An dactiver Siri lorsque le haut parleur est en appariement avec un appareil APPLE, pressez longuement le bouton Marche/Pause. Pressez rapidement pour dsactiver. Une fois que la connexion est ralise, le canal gauche fera bip une fois, et le droit deux fois; pressez alors rapidement le bouton de connexion Bluetooth de lun des haut-parleurs. Continuez le processus normalement ensuite. Les deux haut-parleurs dj prcdemment connects en mode TRUEWIRELESS se reconnecteront automatiquement ds leur mise en marche.
= Canal gauche
= Canal droit Le haut-parleur duquel vous avez press rapidement le bouton Bluetooth pour le connecter avec votre appareil Bluetooth sera lunit primaire.
( 2 sec.) En mode TRUEWIRELESS, utilisez le haut parleur qui a servi se connecter au Bluetooth pour activer Siri. CONNEXION TRUEWIRELESS
- APPARIEMENT DE DEUX HAUTS PARLEURS A UN SEUL APPAREIL LIMITE DE DISTANCE EN MODE TRUEWIRELESS CONNEXION MONTAGE DES PORTS VIS MONTAGE DES PORTS VIS Pour dconnecter la connexion TRUEWIRELESS, appuyez rapidement a la fois sur le bouton de baisse du volume et celui de laugmentation de volume sur lunit primaire pour revenir a un mode mono avec une seule unit, ou appuyez rapidement le bouton de connexion Bluetooth sur la mme unit pour la dconnecter de lappareil Bluetooth. Jusqu 15 mtres Unit primaire Unit secondaire Pour effacer la liste des appareils a connecter via Bluetooth mmorise dans lunit, pressez longuement le bouton marche/pause et le bouton connexion Bluetooth pendant au moins 5 secondes. PASSAGE DU MODE STEREO A MONO
( 5 sec.) Jusqu 35 mtres Pour rpondre des appels entrants en ce mode, lunit primaire sera lunit microphone/haut-parleur. Quand deux haut-parleurs sont en mode dappariement, appuyez longuement simultanment sur les boutons Baisse Vol. et Augmenter Vol. jusqua ce que vous entendiez le signal du son. A B C Mode Stro
= Canal gauche
= Canal droit
( 2 sec.)
= Mode Mono
(Sortie similaire sur les deux haut-parleurs) Cette action ne changera pas le statut de lunit primaire, celle que vous avez utilise pour lappariement avec lappareil Bluetooth restera le mme. 1.1-BACK Bandoulire A B C Courroie de transport ATTENTION POWERFUL AUDIO - BUILT FOR THE OUTDOORS Anneau gonable Pour que le haut-parleur soit tanche, enlevez tous les cbles de connexion des ports de charge et AUX IN avant de le mettre a leau, et fermez a fond soigneusement le bouchon protecteur. Ne pas faire cela correctement pourra provoquer un dgt permanent au haut-parleur. Kittet innehller Knappfunktioner LADDA HGTALAREN ANSWERING CALLS Inbyggd batteribank LED-indikator P/Av Bluetooth/Anslutning Spela/Pausa/Svara Mikrofon Vol. ner/Tidigare spr
( 1 sek.)
( 2 sek.) Vol. upp/Nsta spr
( 1 sek.)
( 2 sek.) Fr att besvara inkommande samtal tryck p "spela"-knappen. Fr att avvisa samtal hll inne "spela"-knappen. AC-input Under laddning indikerar dioderna nuvarande batteristatus med blinkande intervaller. Nr hgtalaren r fulladdad vergr alla fyra dioder till ett fast sken. Fr att kontrollera batteristatus nr enheten inte laddas tryck ltt p P/Av-knappen.
( 1 sek.)
( 1 sek.)
( 2 sek.) ANSLUTNINGAR BLUETOOTHKOPPLING Siri-AKTIVERING Om du r ansluten till en iPhone kan Siri anropas genom att hlla ner spela-knappen i ungefr 2 sek. Fr att terg till normallge, tryck ltt p Spela-knappen. AJX-3 Om hgtalaren varit inaktiv i 10min stngs den av automatiskt. AJX3 Fungerar som batterbank fr att ladda andra enheter ven nr hgtalaren r avslagen. Nr laddad enhet nr 100% avbryts laddningen automatiskt. Nr tv hgtalare r sammankopplade ska primrhgtalaren anvndas fr att aktivera Siri. Hgtalaren pbrjar parningslget automatiskt nr den startas. r hgtalaren tidigare ansluten till en enhet som benner sig i nrheten av hgtalaren paras denna automatiskt. Fr att frikoppla hgtalaren och pbrja nytt parningslge tryck ltt p bluetoothknappen.
( 2 sek.) 1x AJX-3 1x Uppblsbar kudde 2x D-Ring 1x 1x 1x USB-kabel Laddare AUX IN-kabel 1x Brrem 1x Axelrem VIKTIGT Hgtalaren ska laddas fullt fre frsta anvndning. Anvnd endast medfljande kablage fr att ladda enheten. Anvndning av annat kablage kan pverka laddfunktionen och skada enheten. Speltiden kortas ner nr enheten anvnds som batteribank samtidigt som musik spelas.
( 1 sek.) B C WICHTIG!
OBSERVERA!
Dieses produkt ist nur wasserdicht,wenn die anleitungen befolgt werden.Tauchen sie das produkt nicht tiefer als 1 m unter wasser und achten sie immer darauf, dass der ladedeckel vor dem gebrauch richtig verschlossen ist. Um die beste tonqualitt zu gewhrleisten, sollte der lautsprecher vor dem gebrauch voll geladen werden. Produkten r endast vattentt om instruktionerna fljs. Frskra dig om att locket till ladduttaget r ordentligt ditsatt innan du anvnder enheten hgtalaren ska laddas fullt fre anvndning. VXLA MELLAN STEREO OCH MONO (sammankopplad) FSTSKRUVEN I HAMNAR FSTSKRUVEN I HAMNAR Nr hgtalarna r sammankopplade, hll inne Volym upp och ner p bda enheterna till dess att fljande ljuder. Stereo mode
= Left Channel
= Right Channel
= Mono Mode
(Lika utgng p bda hgtalarna)
( 2 sek.) Kommandot ndrar endast hur ljudet ska spelas i respective hgtalare. Primr hgtalare frblir primr hgtalare. SNDNINGSAVSTND VID SAMMANKOPPLING UP TO 15M Primr hgtalare Sekundr hgtalare A B C Axelrem A OBSERVERA!
Brrem Uppblsbar kudde ANVNDARMANUAL BENUTZERHANDBUCH SWE & DEU TRUEWIRELESS-PARNING
- SAMMANKOPPLING AV TV HGTALARE Fr att pbrja en sammankoppling mste bda hgtalarna vara pslagna. Starta bda enheterna och hll inne bluetoothknappen p bda hgtalarna till dess att hgtalarna piper. Piper indikerar att hgtalaren pbrjat skning.
( 2 sek.)
( 2 sek.)
= Left Channel
= Right Channel Ett enkelpip markerar vnster hgtalare och ett dubbelpip markerar hger hgtalare. Nr dessa ljuder, tryck ltt p bluetoothknappen p en av hgtalarna. Sammankopplingen r frdig och hgatalaren brjar nu ska efter en bluetoothanslutning. Sammankopplade hgtalare frblir sammankopplade ven efter omstart. Den hgtalare som avslutade sammankopplingen med ett ltt knapptryck r primr hgtalare. Fr att avbryta sammankoppling hll inne volym upp/ner samtidigt p den primra enheten. Fr att avbryta bluetoothanslutning tryck ltt p Bluetooth-knappen fr att koppla frn bluetoothenhet. Fr att nollstlla minnesfunktionen och radera tidigare anslutnngar hll inne spela-knappen i 5 sekunder. Vid samtal r endast primrhgtalaren aktiv.
( 5 sek.) UP TO 35M 1.2-FRONT Fr att garantera vattentthet skerstll att samtliga kablar r urkopplade och ttningslock fr respective anslutning sitter ordentligt tsatt. Om ngon kabel fortfarande r ansluten eller locket ej r tsatt r risken stor att enheten tar skada. Spezikationen unterliegen laufenden nderungen. Informationen kan komma att frndras utan frbehll. LIEFERUMFANG STEUERTASTEN AUFLADEN DER LAUTSPRECHER ANRUFE BEANTWORTEN Power-Bank Ladeanzeige LED-Anzeige Leistung Bluetooth / Verbindungen Wiedergabe / Pause/
Anrufe Mikrofon Leiser / Track zurck
( 1 sek.)
( 2 sek.) Lauter / Track vorwrts
( 1 sek.)
( 2 sek.) 1x AJX-3 1x Schwimmhilfe 2x D-Ring 1x 1x 1x USB-Ladekabel 1x Tragegurt Ladeadapter 1x Schulterriemen AUX-IN-Kabel VERBINDUNGEN WICHTIG Der Lautsprecher sollte vor dem Gebrauch vollstndig geladen sein. Verwenden Sie zum Laden des Lautsprechers keinen anderen als den mitgelieferten Adapter oder ein anderes USB-Kabel, da dies die Ladezeit beeintrchtigen kann. Die Spielzeit wird verkrzt, wenn Sie andere Gerte whrend der Musikwieder-
gabe laden. Der Lautsprecher wird nach 10 Minuten Inaktivitt automatisch ausgeschaltet. Die Power-Bank-Funktion arbeitet im ausgeschalteten Modus, bis die Batteriekapazitt des geladenen Gerts 100% erreicht. Steckdose Die Batterieanzeige zeigt die Kapazitt des Batterieladezustands an, whrend der Lautsprecher geladen wird. Wenn der Lautsprecher voll aufgeladen ist, werden alle vier LED-Leuchten leuchten. Um die Batterielebensdauer zu berprfen, drcken Sie kurz den Netzschalter.
( 1 sek.) BLUETOOTH-PAIRING AJX-3 Der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus, sobald er eingeschaltet wird, oder er koppelt automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gert. Um die Verbindung neu zu starten, trennen Sie die Verbindung durch kurzes Drcken der Bluetooth-Taste.
( 1 sek.) Um ankommende Anrufe zu beantworten, drcken Sie kurz die Wiedergabe-
oder Pausetaste und lange auf die gleiche Taste, um Anrufe abzuweisen. TRUEWIRELESS STEREO TRUEWIRELESS STEREO
- PAART 2 LAUTSPRECHER ZU EINEM GERT
- PAART 2 LAUTSPRECHER ZU EINEM GERT Um die kabellose Stereo-Verbindung herzustellen, mssen beide Lautsprecher zuerst verbunden werden. Schalten Sie beide Lautsprecher ein, und drcken Sie dann lange auf die Bluetooth-Verbindungstaste an beiden Lautsprechern. Ein Piepston zeigt an, dass sich die Lautsprecher im Suchmodus benden.
( 2 sek.)
( 2 sek.)
( 1 sek.)
( 2 sek.)
= Linker Kanal
= Rechter Kanal Siri AKTIVIERUNG Um Siri zu aktivieren, whrend der Lautsprecher mit einem Apple-Gert gekoppelt ist, drcken Sie lange auf die Wiedergabe- oder Pause-Taste. Kurz drcken um zu deaktivieren. Sobald die Verbindung hergestellt ist, piept der linke Kanal einmal und der rechte Kanal piept zweimal, dann drcken Sie kurz die Bluetooth Verbindungstaste an einem der Lautsprecher. Dann fahren Sie fort wie gewohnt. Die zwei Lautsprecher, die zuvor im Stereo-Modus gepaart wurden, verbinden sich automatisch nach dem Einschalten. Der Lautsprecher, bei dem Sie die Bluetooth-Taste lang gedrckt haben, um sich mit Ihrem Bluetooth-Gert zu verbinden, ist die primre Einheit.
( 2 sek.) Verwenden Sie im Truewireless-Modus den Lautsprecher, den Sie fr die Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gert verwendet haben, um Siri zu aktivieren. TRUEWIRELESS STEREO
- PAART 2 LAUTSPRECHER ZU EINEM GERT ABSTANDSBESCHRNKUNG BEI STEREO-VERBINDUNG MONTAGE SCHRAUBANSCHLSSE MONTAGE SCHRAUBANSCHLSSE Um die Stereo-Funktion auszuschalten, drcken Sie kurz die beiden Lautstrketasten an der primren Einheit, um mit einer einzelnen Einheit in den Mono-Modus zurckzukehren, oder drcken Sie kurz die Bluetooth-Verbind-
ungstaste am selben Gert, um die Verbindung mit dem Bluetooth-Gert zu trennen. Bis zu 15 Meter Primre Einheit Sekundre Einheit Um die Liste der gespeicherten Bluetooth-Gerte im Gert zurckzusetzen, drcken Sie die Wiedergabe- oder Pausetaste und die Bluetooth-Verbindungstaste fr 5 Sekunden.
( 5 sek.) Bis zu 35 Meter SCHALTEN SIE ZWISCHEN STEREO- UND MONO-MODUS Um eingehende Anrufe in diesem Modus zu beantworten, ist die primre Einheit die Freisprecheinrichtung. Wenn zwei Lautsprecher gekoppelt sind, drcken Sie gleichzeitig auf die beiden Lautstrketasten bis Sie eine Mitteilung hren. A B C Stereo-Mode
= Linker Kanal
= Rechter Kanal
( 2 sek.)
= Mono-Mode
(Gleiche Ausgabe an beiden Lautsprechern) Diese Aktion ndert nicht den Status der primren Einheit, die primre Einheit, die Sie mit dem Bluetooth-Gert gepaart haben, bleibt gleich. 1.2-BACK Schulterriemen A B C VORSICHT POWERFUL AUDIO - BUILT FOR THE OUTDOORS Tragegurt Schwimmhilfe Um sicherzustellen, dass der Lautsprecher wasserdicht ist, entfernen Sie bitte alle Anschlusskabel vom Lade- und AUX-IN-Anschluss, bevor Sie ihn ins Wasser legen, und schlieen Sie die Schutzkappe fest. Anderenfalls kann der Lautsprecher dauerhaft beschdigt werden. LED
/
//
/
/
( 1 )
( 1 )
( 2 )
( 2 )
( 1 )
( 1 )
( 2 ) 1x 1x 2x AJX-3 D 1x 1x 1x USB 1x 1x Siri Apple SiriSiri AJX-3 10
(True Wireless)Siri.
( 2 )
( 1 ) B C
!
IMPORTANTE!
USB Este producto es resistente al agua solo cumpliendo con estas instrucciones. Evite sumergir este producto en una profundidad superior a 1m y asegrese siempre que el tapn este totalmente cerrado antes de usarlo. Para obtener lo mximo de calidad audio de su aparato asegrese que la carga este completa antes de usarle.
=
=
=
()
( 2 ) 15 A B C A
!
GUIA DE USO CHN & ESP
(True Wireless)
-
( 2 )
( 2 )
=
=
35
( 5 ) 5 1.3-FRONT La Informacin entregada puede estar modicada sin preaviso. SE INCLUYE BUTONES DE CONTROLO CARGA DEL ALTAVOZ CONTESTAR LLAMADAS Indicacin de carga de la batera auxiliar Indicador LED Alimentacin Bluetooth / Conexiones On/Pause/Llamada Bajar Vol. /
Pista precedente Aumentar Vol. /
Pista siguiente CONEXIONES Micrfono
( 1 sec.)
( 2 sec.)
( 1 sec.)
( 2 sec.) El altavoz se apagara automticamente tras 10 mn de inactividad. La funcin Batera Auxiliara funcionar en modo APAGADO hasta que la capacidad de la batera del aparato alcance el 100%. Enchufe AC La indicacin luminosa de la batera informara sobre la capacidad del nivel de batera durante la carga del altavoz. Cuando este sea totalmente cargado, los cuatro indicadores LED pasarn a ser jos. Para comprobar el nivel de vida de la batera, apretar rpidamente el botn ON.
( 1 sec.) EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH AJX-3 El altavoz se pondr automticamente en modo de emparejamiento al encenderse o se conectar automticamente con el ltimo aparato conectado. Para reactivar una conexin, desconectar la activa apretando rpidamente el botn Bluetooth.
( 1 sec.) 1x AJX-3 1x Anillo hinchable 2x Anillo D 1x 1x Cable carga USB Adaptador de carga 1x Cable AUX IN 1x Correa de transporte 1x Bandolera IMPORTANTE Cargar completamente el altavoz antes de usarlo. No usar cables USB o adaptadores de terceros otros que los entregados para la carga del altavoz, porque el tiempo de carga podra ser afectado. El tiempo de funcionamiento ser reducido si carga otros aparatos escuchando msica. Para contestar llamadas entrantes, apretar rpidamente el botn ON/Pause, y apret este mismo botn largamente para rechazar llamadas. CONEXION TRUEWIRELESS
- EMPAREJAMIENTO DE DOS ALTAVOCES A UN SOLO APARATO Para realizar une conexin Truewireless, los dos altavoces deben estar previamente conectados. Encender los dos altavoces, pues apretar largamente el botn de conexin Bluetooth de ambos altavoces. Un sonido bip emitido indicar que estn en modo Bsqueda Truewireless.
( 2 sec.)
( 2 sec.)
( 1 sec.)
( 2 sec.) ACTIVACION Siri Para activar Siri mientras el altavoz esta en emparejamiento con un aparato APPLE, empujar largamente el botn ON/Pause. Apretar rpidamente para desactivar. Una vez la conexin realizada, el canal de izquierda emitir un bip una vez, et el de derecha dos veces; apret entonces rpidamente el botn de conexin Bluetooth de uno de los altavoces. Seguir el proceso normal despus. Los dos altavoces ya previamente conectados en modo Truewireless se reconectarn automticamente desde su puesta en marcha.
= Canal izquierda
= Canal derecha El altavoz cuyo botn Bluetooth Vd. apret rpidamente para conectarle con su aparato Bluetooth ser la unidad primaria.
( 2 sec.) En modo Truewireless, use el altavoz que sirvi a conectarse al Bluetooth para activar Siri. CONEXION TRUEWIRELESS
- EMPAREJAMIENTO DE DOS ALTAVOCES A UN SOLO APARATO LIMITE DE DISTANCIA EN MODO TRUEWIRELESS CONEXION Para desconectar la conexin Truewireless, apretar rpidamente a la vez sobre el botn de Baja del volumen y sobre el del Aumento de volumen sobre la unidad primaria para volver a un modo mono con una sola unidad, o apretar rpidamente el botn de conexin Bluetooth sobre la misma unidad para desconectarla del aparato Bluetooth. Hasta 15 metros Unidad primaria Unidad secundara Para borrar la lista de los aparatos a conectar va Bluetooth memorizada en la unidad, apretar largamente el botn ON/pause y el botn conexin Bluetooth durante 5 secundas mnimo. PASAR DEL MODO STEREO A MONO
( 5 sec.) Hasta a 35 metros Para contestar a llamadas entrantes en este modo, la unidad primaria ser la unidad micrfono/altavoz. Cuando dos altavoces estn en modo de emparejamiento, apretar largamente y simultneamente sobre los botones Bajar Vol. et Aumentar Vol. hasta que se oiga la seal del sonido. Modo Estreo
= Canal izquierda
= Canal derecha
( 2 sec.)
= Modo Mono
(Salida similar sobre los dos altavoces) Esta accin no cambiar el estatuto de la unidad primaria, la que se uso para el emparejamiento con el aparato Bluetooth quedara igual. 1.3-BACK MONTAJE DE LOS PUERTOS TORNILLOS MONTAJE DE LOS PUERTOS TORNILLOS A B C Bandolera A B C Correa de transporte ATENCION POWERFUL AUDIO - BUILT FOR THE OUTDOORS Anillo hinchable Para que el altavoz sea estanco, quitar todos los cables de conexin de los puertos de carga y AUX IN antes de ponerle en el agua, y cierre a fondo cuidadosamente el tapn protector. Falta de no hacer esto correctamente podra resultar en un dao irremediable al altavoz. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Ce matriel est conforme aux limites de dose d'exposition aux rayonnements ic rss-102 nonces pour un autre environnement.cet metteur ne doit pas tre situes ou oprant conjointement avec toute autre antenne ou l'metteur. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the part responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC: 23683-AJX3 FCC ID: 2AL6SAJX3 CARE & PRECAUTIONS MANTENIMIENTO & PRECAUCIONES VRD & FRSIKTIGHETSTGRDER PFLEGE UND VORSICHTSMASSNAHMEN PRCAUTIONS ET ENTRETIEN VRD & FRSIKTIGHETSTGRDER PRCAUTIONS ET ENTRETIEN CARE & PRECAUTIONS Installera inte i nrheten av vrmekllor ssom element, avgasrr, spisar eller andra apparater som producerar vrme. Ladda ej enheten vid skvder. Koppla ur apparaten ur laddaren nr den inte anvnds under en lngre tid. Placera AquaJam p ett plant underlag fr att undvika att enheten faller och skadas. Stng locket ordentligt fre anvndning. Om USB-porten inte r frseglad nr hgtalaren anvnds I vatten kan enheten skadas och sluta fungera. Torka enhet helt innan du ppnar locket. ppna INTE locket om enheten r vt eller ni vistas i fuktig milj. Frvara INTE enheten p platser med hg temperatur. Undvik direkt exponering av solljus och starka magnetflt. Kontrollera regelbundet O-ringen p skyddslocket till laddkontakten. Sklj enheten i frskvatten efter den vistats i kloreller saltvatten. Ljudfrvrngning kan uppst nr batterierna nrmar slutet av laddning och avhjlps enkelt genom laddning. PFLEGE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Nicht in der Nhe von Wrmequellen, wie Radiatoren, Wrmespeichern, fen oder anderen Wrme erzeugenden Gerten, verwenden. Whrend eines Gewitters den Lautsprecher von der Wandsteckdose abtrennen und den Computer ausschalten. Das Gert abtrennen, wenn es ber lngere Zeit nicht verwendet wird. Stellen Sie den AquaJam an einem stabilen Ort auf, sodass er nicht herunterfallen und beschdigt werden kann. Schlieen Sie den Ladeport sicher. Wenn Sie das Gert ohne Verschluss auf das Wasser setzen, wird die Garantie auer Kraft gesetzt. Trocknen Sie das Gert vollstndig, bevor Sie den Ladeport ffnen. ffnen Sie den Verschluss nicht in einer nassen Umgebung. Verwenden oder lagern Sie das Gert an Orten mit hohen Temperaturen. Halten Sie das Gert von direkter Sonneneinstrah-lung und starken Magnetfeldern fern. berprfen Sie regelmig den Ladeverschluss aus Gummi auf vorzeitigen Verschlei. Reinigen Sie den Ladeverschluss regelmig mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine ligen Lsungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung. Splen Sie das Gert mit Leitungswasser ab, nachdem Sie es in Salzwasser oder im Swimmingpool verwendet haben. Eine Tonverzerrung kann auftreten, wenn die Batterien das Ende ihrer Lebenszeit erreichen. VORSICHT: Bei falschem Einsetzen der Batterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch eine identischen oder gleichwertige Batterie ersetzen. VORSICHT: Die Batterie darf keiner groen Hitze, etwa Sonnenschein, Feuer oder dergleichen, ausgesetzt werden. Ninstallez pas le produit a proximit de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fours, ou toute autre appareil produisant de la chaleur. Par protection en cas dorage, dbranchez les hauts parleurs de tout appareil lectrique et teignez le. Dbranchez cet appareil sil doit rester inutilis pendant un certain temps. Placez lAquaJam dans un endroit stable an quil ne tombe pas ce qui risquerait dendommager le haut parleur. Fermez bien le port de chargement. Si le produit est place dans leau avec le bouchon mal ferm la garantie sera invalide. Schez lunit compltement avant douvrir le port de charge. NOUVREZ PAS la capsule si mouille ou dans un environnement humide. NUTILISEZ PAS lunit ou ne la conservez pas dans un endroit de hautes tempratures. Evitez lexposition directe prolonge au soleil et a de forts champs magntiques. Vriez rgulirement la capsule de caoutchouc sur lunit pour viter toute dtrioration. Nettoyez rgulirement la capsule de charge avec un chiffon doux humide. Nutilisez aucun solvant ou nettoyant chimique. Rincez lunit a leau douce aprs toute utilisation dans leau sale ou en piscine. Des distorsions audio peuvent survenir lorsque les batteries approchent de la n de charge. ATTENTION: Danger dexplosion si la batterie nest pas correctement remplace. Nutilisez que des batteries du mme type ou quivalentes. ATTENTION: Les Batteries ne doivent pas tre exposes des sources de chaleur excessives telles que le soleil, le feu ou autres semblables. AquaJam MICRO USB Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat. For protection during lightning storm, unplug the speakers from the electrical outlet and turn off the computer. Unplug this apparatus when unused for long periods of time. Place the AquaJam in a stable location so that it will not fall causing damage to the speaker. Close the charging port securely. If the unit is placed in water without the cap being sealed the warranty will be invalid. Dry unit completely before opening the charging port. Do NOT open the cap if wet or in a wet environment. Do NOT use or store the unit in places with high temperature. Avoid direct exposure to sunlight for long periods of time and strong magnetic elds. Periodically check the rubber charging cap on the unit for premature wear. Periodically clean the charging cap with a soft moist cloth. Do not use any oily solvent or chemicals for cleaning. Rinse off the unit with tap water after use in salt water or swimming pool. Audio distortion may occur when the batteries are nearing end of charge. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. CAUTION: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. MANTENIMIENTO & PRECAUCIONES No instale el AquaJam cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, u otros aparatos generando calor. A efecto de proteccin en caso de tormentas con relmpagos, desenchufar los altavoces del aparato elctrico y apagar la computadora. Desenchufar este aparato si no se va a usar durante un plazo largo. Colocar el AquaJam en un sitio estable a n que no caiga, daando al altavoz. Cierre el puerto de carga rmemente. Si el aparato esta colocado en el agua sin que el tapn este bien colocado, la garanta se cancelara. Seque la unidad enteramente antes de abrir el puerto de carga. NO quite el tapn si mojado o un entorno hmedo. NO colocar o almacenar en sitios de temperaturas altas. No exponer el producto durante largos periodos de tiempo directamente bajo los rayos de sol o a campos magnticos. Comprobar peridicamente el estado del tapn de caucho. Limpiar peridicamente el tapn de carga con un lince suave. Nunca usar productos qumicos o solventes. Limpiar con agua dulce (del grifo) despus de un uso en agua salada o en piscina. Una distorsin de sonido puede ocurrir cuando la batera esta a un nivel muy bajo de carga. ATENCION: Peligro de explosin si la batera no esta bien colocada o sustituida. Siempre reemplazar con el mismo tipo de batera o su equivalente. ATENCION: No exponer la batera durante largos periodos de tiempo directamente bajo los rayos de sol o cualquier fuente de calor excesivo como el fuego.