all | frequencies |
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 2.39 MiB | July 09 2021 / July 19 2021 | |||
1 |
|
User Manual statement | Users Manual | 79.27 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 | |||
1 |
|
Internal photos | Internal Photos | 1.13 MiB | July 09 2021 / December 30 2021 | delayed release | ||
1 |
|
External photos | External Photos | 175.41 KiB | July 09 2021 / December 30 2021 | delayed release | ||
1 |
|
Product label | ID Label/Location Info | 130.72 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 | |||
1 |
|
Agent letter | Cover Letter(s) | 81.30 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 | |||
1 |
|
Confidentiality Request. | Cover Letter(s) | 91.49 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 | |||
1 |
|
Test report-CN21M3KA 001 | Test Report | 524.55 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 | |||
1 |
|
Test setup photos | Test Setup Photos | 182.25 KiB | July 09 2021 / December 30 2021 | delayed release |
1 | User Manual | Users Manual | 2.39 MiB | July 09 2021 / July 19 2021 |
SKYDRAG
1
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
For indoor use only.
Regularly check the cord, the
transformer and all other parts for
damage. If any part is damaged
the product should not be used.
Important information! Keep these
instructions for future use.
English
The external flexible cable or
cord of this luminaire cannot be
replaced; if the cord is damaged,
the luminaire shall be destroyed.
English
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced
by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
English
ONLY USE A SAFETY
TRANSFORMER WITH A SELV
OUTPUT AS A SUPPLY FOR THE
PRODUCT.
English
1. Wipe the surface dry where the
tape will be used with a clean and
dry cloth.
2. The assembly tape is permanent
and is not intended to be
removed. You might damage the
surface under the lamp if you try
to remove the tape.
3. Please keep the unused fittings
for future use.
English
WARNING – Strangulation hazard.
NEVER place cord within reach
of the child in a cot or playpen.
ALWAYS secure cord to wall or
cabinet. Check regularly that the
cord is securely fastened.
Pull the cord to remove any slack
between fasteners. Tie up any
remaining slack cord between
driver and socket.
2
AA-2218774-2Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Gebrauch im Haus
geeignet.
Regelmäßig das Kabel, den
Transformator und alle anderen
Teile auf Schäden überprüfen. Ist
eines der Teile beschädigt, darf
das Produkt nicht mehr benutzt
werden.
Wichtige Information! Diese
Anleitung für späteren Gebrauch
aufbewahren.
Deutsch
Das Anschlusskabel dieser
Leuchte darf nicht ausgetauscht
werden. Wenn das Anschlusskabel
beschädigt ist, muss die Leuchte
entsorgt werden.
Deutsch
Das Leuchtmittel dieser Leuchte
darf nur vom Hersteller, einer
Servicewerkstatt oder einer
Fachkraft ausgetauscht werden.
Deutsch
NUR
SICHERHEITSTRANSFORMATOR
MIT SCHUTZKLEINSPANNUNG
(SELV) ALS STROMQUELLE FÜR
DIESES PRODUKT BENUTZEN.
Deutsch
1. Die Fäche, auf die der
Haftstreifen aufgebracht werden
soll, mit einem sauberen,
trockenen Tuch abwischen.
2. Der Haftstreifen für die
Montage klebt dauerhaft und ist
nicht zum Entfernen bestimmt.
Wird das versucht, kann die
Oberfläche unter der Leuchte
beschädigt werden.
3. Die unbenutzten Zubehörteile
für späteren Gebrauch aufheben.
Deutsch
WARNUNG – Strangulationsgefahr.
NIEMALS das Kabel in Reichweite
des Kindes in einem Kinderbett
oder Laufstall anordnen. Das
Kabel IMMER an der Wand
oder an einem Schrank sichern.
Regelmäßig überprüfen, dass das
Kabel sicher befestigt ist.
Das Kabel straff ziehen, damit
es zwischen den Befestigungen
nicht durchhängt. Überschüssiges,
durchhängendes Kabel
zwischen Treiber und Steckdose
zusammenbinden.
3
Français
1. Bien sécher la surface où le
ruban adhésif va être utilisé à
l’aide d’un chiffon propre et sec.
2. Le ruban de montage est
permanent et ne doit pas être
retiré. Décoller le ruban adhésif
risque d'abîmer le dessous de la
lampe.
3. Conserver les fixations
inutilisées pour un usage ultérieur.
Français
AVERTISSEMENT – Risque
d’étranglement.
Ne placez JAMAIS le cordon à
portée de l’enfant dans un berceau
ou un parc. Fixez TOUJOURS le
cordon au mur ou à l’armoire.
Vérifiez régulièrement que le
cordon est bien fixé.
Tirez sur le cordon pour éliminer
tout jeu entre les fixations. Nouez
tout cordon lâche restant entre le
pilote et la prise.
Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
Pour une utilisation à l'intérieur
uniquement.
Vérifier régulièrement le câble,
le transformateur et toutes les
pièces pour vous assurer qu'ils
ne sont pas endommagés. Ne
pas utiliser le produit si une pièce
est endommagée. Information
importante. A conserver
pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Français
Le cordon d'alimentation et le
câble extérieur de ce luminaire ne
peuvent être remplacés. Si l'un de
ces éléments est endommagé, le
luminaire doit être détruit.
Français
La source lumineuse de ce
luminaire doit être remplacée
exclusivement par le fabricant, par
l'un de ses représentants agréés
ou par tout autre professionnel
qualifié.
Français
Utiliser uniquement un
transformateur de sécurité
avec une sortie de type SELV
(Safety Extra Low Voltage - Très
basse tension de sécurité) pour
l'alimentation électrique de ce
produit.
4
AA-2218774-2Nederlands
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Uitsluitend voor gebruik binnen.
Controleer regelmatig het
snoer, de transformator en alle
overige delen op eventuele
beschadigingen. Als een onderdeel
beschadigd is, mag het product
niet worden gebruikt.
Belangrijke informatie! Bewaar
deze aanwijzingen voor
toekomstig gebruik.
Nederlands
De buitenste flexibele kabel/het
snoer van deze lamp kan niet
vervangen worden. Als de kabel/
het snoer beschadigd is, gebruik
de lamp dan niet meer.
Nederlands
De lichtbron van deze armatuur
mag alleen worden vervangen
door de fabrikant, diens
servicevertegenwoordiger of een
ander gekwalificeerd iemand.
Nederlands
GEBRUIK VOOR DIT
PRODUCT UITSLUITEND EEN
VEILIGHEIDSTRANSFORMATOR
EXTRA LAGE SPANNING (SELV) ALS
STROOMBRON.
Nederlands
1. Neem het oppervlak waar de
tape moet komen af met een
schone en droge doek.
2. De montagetape is permanent
en is niet bedoeld om te worden
verwijderd. Wanneer je dat
probeert, kan het oppervlak onder
de lamp beschadigen.
3. Bewaar niet gebruikt beslag
voor toekomstig gebruik.
Nederlands
WAARSCHUWING - gevaar voor
wurging.
Plaats het snoer NOOIT binnen
bereik van een kind in een
kinderbedje of box. Maak het
snoer ALTIJD aan de muur of een
kast vast. Controleer regelmatig of
het snoer stevig vast zit.
Trek aan het snoer om eventueel
doorhangen tussen de
bevestigingen te verwijderen. Bind
het te veel aan snoer samen met
een tie-wrap.
5
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til indendørs brug.
Kontrollér jævnligt, om ledning,
transformer eller andre dele er
beskadiget. Hvis dele af produktet
er beskadiget, må det ikke bruges.
Vigtige oplysninger! Gem
anvisningerne til fremtidig brug.
Dansk
Det eksterne bøjelige kabel eller
ledningen til denne belysning
kan ikke udskiftes. Hvis kablet
eller ledningen beskadiges, skal
belysningen kasseres.
Dansk
Pæren i denne lampe må kun
udskiftes af producenten, dennes
serviceagent eller en tilsvarende
uddannet person.
Dansk
BRUG KUN EN
SIKKERHEDSTRANSFORMER MED
SELV-STIK SOM STRØMFORSYNING
TIL PRODUKTET.
Dansk
1. Tør overfladen, hvor tapen skal
sidde, af med en ren og tør klud.
2. Monteringstapen er permanent
og ikke beregnet til at blive fjernet.
Hvis du forsøger at fjerne tapen,
kan du beskadige overfladen
under lampen.
3. Gem ubrugte beslag til senere
brug.
Dansk
ADVARSEL – Kvælningsfare.
Placer ALDRIG ledningen inden
for et barns rækkevidde i en
tremmeseng eller kravlegård.
Fastgør ALTID ledningen til væg
eller skab. Kontrollér jævnligt, at
ledningen er forsvarligt fastgjort.
Træk i ledningen for at stramme
den, så den ikke hænger løst ned
mellem beslag. Bind eventuel
resterende løsthængende ledning
op mellem driver og stikkontakt.
6
AA-2218774-2Íslenska
MIKILVÆGAR
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Aðeins fyrir notkun innandyra.
Farið reglulega yfir snúruna,
straumbreytinn og aðra hluti og
gætið að skemmdum. Ef einhver
hluti vörunnar er skemmdur ætti
ekki að nota hana.
Mikilvægar upplýsingar! Geymið
leiðbeiningarnar fyrir frekari
notkun.
Íslenska
Það er ekki hægt að skipta ytri
sveigjanlegu snúrunni í þessari
ljósi út fyrir nýja; ef snúran er
skemmd þarf að farga ljósinu.
Íslenska
Aðeins ættu framleiðandi,
þjónustuaðili eða sambærilegir
verktakar með réttindi að skipta
um ljósgjafa í þessum lampa.
Íslenska
AÐEINS NOTA SPENNUBREYTI
MEÐ ÖRYGGISSMÁSPENNU TIL AÐ
TENGJA VÖRUNA.
Íslenska
1. Hreinsaðu yfirborðið þar sem
límbandið verður sett með þurrum
klút.
2. Límbandið er varanlegt og á ekki
að vera fjarlægt. Þú gætir skemmt
yfirborðið undir lampanum ef þú
reynir að fjarlægja límbandið.
3. Vinsamlega geymdu ónotaðar
festingar þar til síðar.
Íslenska
AÐVÖRUN - Kyrkingarhætta.
Hafið ALDREI snúruna innan
seilingar fyrir barn nálægt
barnarúmi eða leikgrindum. Festið
snúruna ÁVALLT tryggilega við
vegg eða skáp. Athugið reglulega
að snúran sé tryggilega fest.
Takið allan slaka af snúrunni milli
festinga. Bindið upp eftirstandandi
snúruslaka milli tækisins og
innstungunnar.
7
Norsk
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Kun for innendørs bruk.
Sjekk ledningen, transformatoren
og andre deler regelmessig for
skader. Hvis noen del er skadet,
skal produktet ikke brukes.
Viktig informasjon. Spar på disse
instruksjonene for fremtidig bruk.
Norsk
1. Tørk overflaten tørr med en ren
og tørr klut der teipen skal festes.
2. Monteringsteipen er permanent
og ikke beregnet på å bli fjernet
igjen. Ved forsøk på å fjerne
teipen, kan flaten under lampa bli
skadet.
3. Ta vare på ubrukte fester for
fremtidig bruk.
Norsk
Kabelen eller ledningen til denne
belysningen må ikke byttes ut.
Dersom kabelen eller ledningen
skades, skal belysningen kastes.
Norsk
Lyskilden i denne armaturen skal
kun skiftes ut av produsenten
eller dennes servicepartner eller
lignende kvalifisert person.
Norsk
BRUK KUN EN
SIKKERHETSTRANSFORMATOR
MED EKSTRA LAV SPENNING
(SELV) SOM STRØMKILDE TIL
PRODUKTET.
8
Norsk
ADVARSEL – Kvelningsfare.
Ledningen må ALDRI plasseres
slik at barn kan nå den fra
barnesengen eller lekegrinden.
Ledningen må ALLTID festes
til vegg eller skap. Kontroller
regelmessig at ledningen sitter
godt fast.
Trekk i ledningen for å stramme
den mellom festene. Knytt opp
resterende ledning mellom driver
og stikkontakt.
AA-2218774-2Suomi
TÄRKEÄ TURVALLISUUSOHJE
Tuote on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön.
Tarkista sähköjohto, muuntaja
ja muut osat säännöllisesti
vaurioiden varalta. Jos joku osa
on vahingoittunut, tuotetta ei saa
käyttää.
Tärkeää tietoa! Säilytä tämä ohje
vastaisuuden varalle.
Suomi
1. Pyyhi pinta kuivaksi puhtaalla ja
kuivalla kankaalla kohdasta, johon
teippi asetetaan.
2. Asennusteippaus on pysyvä,
eikä sitä ole tarkoitettu
irrotettavaksi myöhemmin. Voit
vaurioittaa lampun alla olevaa
pintaa, jos yrität poistaa teipin.
3. Säilytä yli jääneet irto-osat
myöhempää käyttöä varten.
Suomi
Tämän valaisimen ulkoista,
taipuisaa kaapelia tai johtoa ei
saa vaihtaa. Jos kaapeli tai johto
vioittuu, valaisin on hävitettävä.
Suomi
Tässä valaisimessa olevan
valonlähteen saa vaihtaa
ainoastaan valmistaja, valmistajan
valtuuttama huoltoliike tai
vastaava ammattilainen.
Suomi
KÄYTÄ TUOTTEEN
VIRRANLÄHTEENÄ VAIN
TURVAMUUNTAJAA, JOSSA ON
SELV-ULOSTULO.
Suomi
VAROITUS – Kuristumisvaara.
ÄLÄ KOSKAAN sijoita johtoa
lapsen ulottuville lastensänkyyn
tai leikkikehään. Kiinnitä johto
aina seinään tai kaappiin. Tarkista
säännöllisesti, että johto on
kunnolla kiinni.
Poista kiinnittimien välillä oleva
löysä johdon osa vetämällä johtoa.
Kiinnitä jäljellä oleva löysä johto
ohjaimen ja pistorasian väliin.
9
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för inomhusbruk.
Kontrollera regelbundet sladden,
transformatorn och alla övriga
delar så att inte skada har
uppstått. Om någon del är skadad,
bör produkten ej användas.
Viktig information! Spara dessa
anvisningar för framtida bruk.
Svenska
1. Torka av ytan där tejpen
kommer att användas med en ren
och torr trasa.
2. Tejpen för montering är
permanent och inte avsedd att
tas bort. Om du försöker kan ytan
under lampan skadas.
3. Förvara de oanvända beslagen
för framtida bruk.
Svenska
Den yttre böjliga kabeln eller
sladden till denna belysning kan
inte bytas ut. Om kabeln eller
sladden skadas skall belysningen
förstöras.
Svenska
Den här armaturens ljuskälla ska
enbart ersättas av tillverkaren,
dennes servicerepresentant eller
annan kvalificerad person.
Svenska
ANVÄND ENBART EN
SÄKERHETSTRANSFORMATOR
MED SKYDDSKLENSPÄNNING
(SELV) SOM STRÖMKÄLLA TILL
PRODUKTEN.
10
Svenska
VARNING – Strypningsrisk.
Placera ALDRIG sladden inom
räckhåll för barnet i en spjälsäng
eller lekhage. Fäst ALLTID sladden
i väggen eller skåpet. Kontrollera
regelbundet att sladden är säkert
fastsatt.
Dra i sladden för att undvika att
den slakar mellan fästena. Bind
upp sladden om den är slak mellan
drivaren och väggkontakten.
AA-2218774-2Česky
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
Jen pro vnitřní použití.
Pravidelně kontrolujte, zda kabel,
transformátor nebo jakákoliv další
část nebyla poškozena. Pokud je
jakákoliv část poškozena, neměli
byste výrobek používat.
Důležitá informace! Tyto instrukce
si ponechte pro budoucí použití.
Česky
1. Tam, kde bude páska použita,
otřete povrch suchým a čistým
hadříkem.
2. Montážní páska je stálá a
neměla by být odstraněna. Pokud
se pokusíte pásku odstranit,
můžete poškodit povrch pod
lampou.
3. Nepoužité kování uschovejte pro
budoucí použití.
Česky
Flexibilní externí kabel této
lampy nelze vyměnit. Dojde-li k
poškození kabelu, lampa by měla
být znehodnocena.
Česky
Žárovku u tohoto osvětlení by měl
měnit pouze výrobce, servisní
technik, nebo jiná kvalifikovaná
osoba.
Česky
NA PODPORU VÝROBKU
POUŽÍVEJTE POUZE
BEZPEČNOSTNÍ TRANSFORMÁTOR
S VÝSTUPEM SELV.
Česky
VAROVÁNÍ – nebezpečí uškrcení.
NIKDY nepokládejte kabel tam,
kde na něj mohou dosáhnout děti
z postýlky nebo ohrádky. VŽDY
přichyťte kabel ke stěně nebo
nábytku. Pravidelně kontrolujte,
zda je kabel bezpečně připevněn.
Napněte kabel, aby nebyl mezi
upevňovacími prvky prověšený.
Volný zbytek kabelu mezi
ovladačem a zásuvkou sepněte.
11
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Utilizar solo en el interior.
Comprueba regularmente el cable,
el transformador y todas las piezas
para asegurarte de que no están
dañados. No utilizar el producto
si hubiera alguna pieza dañada.
Información importante. Guardar
estas instrucciones para consulta
en el futuro.
Español
1. Secar bien la superficie donde se
vaya a utilizar la cinta adhesiva con
ayuda de un paño limpio y seco.
2. La cinta de montaje es
permanente y no se debe retirar.
Se puede dañar la superficie bajo
la lámpara, al intentar despegar
la cinta.
3. Conservar las fijaciones que no
se hayan utilizado para un uso
posterior.
Español
El cable flexible exterior de esta
luminaria no se puede cambiar.
Si se dañara, hay que destruir la
luminaria.
Español
La fuente de luz que contiene
esta luminaria solo debe ser
reemplazada por el fabricante, por
un servicio autorizado por este o
por un electricista cualificado.
Español
UTILIZAR ÚNICAMENTE UN
TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD
CON SALIDA SELV (Safety Extra
Low Voltage) COMO FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL PRODUCTO.
12
Español
ADVERTENCIA: riesgo de
estrangulamiento.
NO ponga el cable al alcance de
los niños en cunas ni en parques.
Asegure SIEMPRE el cable a una
pared o a un mueble. Compruebe
periódicamente que el cable esté
bien sujeto.
Tire del cable para que no quede
flojo entre los elementos de
fijación. Ate el cable que quede
flojo entre el controlador y el
enchufe.
AA-2218774-2Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Solo per interni.
Controlla regolarmente che il cavo,
il trasformatore e tutte le altre
parti non siano danneggiati. Se
una o più parti sono danneggiate,
il prodotto non deve essere usato.
Queste informazioni sono
importanti. Conservale per
ulteriori consultazioni.
Italiano
1. Pulisci e asciuga con un panno
asciutto la superficie sulla quale
applicherai il nastro adesivo.
2. Il nastro adesivo di montaggio
è permanente e non deve essere
rimosso. Potresti danneggiare
la superficie sotto la lampada se
provassi a toglierlo.
3. Conserva gli accessori di
fissaggio non utilizzati per poterli
usare in futuro.
Italiano
Il cavo flessibile esterno e il filo
elettrico di questo prodotto
non si possono sostituire. Se si
danneggiano, il prodotto deve
essere distrutto.
Italiano
La fonte luminosa di questa
illuminazione può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato
o da un elettricista qualificato.
Italiano
USA SOLO UN TRASFORMATORE
CON DOPPIO ISOLAMENTO COME
ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL
PRODOTTO.
Italiano
AVVERTENZA – Pericolo di
strangolamento.
Non posizionare MAI la cordicella
a portata di mano del bambino
all’interno di una culla oppure
di un box. Fissare SEMPRE la
cordicella alla parete oppure ad un
armadio. Verificare regolarmente
che la cordicella sia fissata in
modo sicuro.
Tirare la cordicella eliminare
l’eventuale gioco tra i dispositivi
di fissaggio. Annodare la parte
di cordicella rimanente tra il
dispositivo e la presa.
13
Magyar
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Csak beltéri használatra ajánlott.
Rendszeresen ellenőrizd a
vezetéket, a transzformátort és a
többi alkatrészt, hogy van-e rajta
sérülés. Ha bármelyik rész sérült,
ne használd a terméket.
Fontos információ! Őrizd meg ezt
a tájékoztatót későbbi használatra.
Magyar
A lámpa/ világítótest külső,
rugalmas kábele, vezetéke nem
cserélhető; ha a vezeték megsérül,
a világítótestet ki kell dobni.
Magyar
A lámpatestben található
fényforrást kizárólag a gyártó,
annak márkaszervize, vagy egy
hasonlóan képzett személy
cserélheti ki.
Magyar
CSAK BIZTONSÁGI
TRANSZFORMÁTORT HASZNÁLJ
A SELV KIMENETTEL A TERMÉK
ELLÁTÁSÁHOZ.
Magyar
1. Egy tiszta és száraz ronggyal
töröld át a felületet.
2. A ragasztószalag nem
távolítható el, mivel az alatta lévő
felület rongálódhat levételkor.
3. A fel nem használt alkatrészeket
őrizd meg.
Polski
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz
Magyar
FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély!
SOHA ne helyezze a kábelt
gyermek számára elérhető helyre,
a kiságyba vagy a járókába.
MINDIG rögzítse a kábelt a
falhoz vagy egy szekrényhez.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy
a kábel biztonságosan van-e
rögzítve.
Húzza meg a kábelt, hogy ezzel
megszüntesse a rögzítőelemek
közötti lazaságot. A megmaradt
laza kábelt kösse össze a
jeltovábbító és a konnektor között.
14
AA-2218774-2pomieszczeń.
Regularnie sprawdzaj czy przewód
zasilający, transformator i
wszystkie pozostałe części nie
są uszkodzone. Jeśli jakakolwiek
część jest uszkodzona, nie należy
produktu używać.
Ważna informacja! Zachowaj
niniejszą instrukcje do
wykorzystania w przyszłości.
Polski
Zewnętrzny kabel nie może
być wymieniany; w przypadku
uszkodzenia kabla należy zniszczyć
całe oświetlenie.
Polski
Źródło światła umieszczone w tej
lampie podlega wymianie jedynie
przez producenta, pracownika
serwisu lub innej wykwalifikowanej
osoby.
Polski
DO ZASILANIA TEGO
PRODUKTU NALEZY STOSOWAĆ
WYŁĄCZNIE TRANSFORMATOR
BEZPIECZEŃSTWA Z NAPIĘCIEM
SELV.
Polski
1. Suchą i czystą szmatką wytrzyj
do sucha powierzchnię w miejscu,
w kórym użyta będzie taśma.
2. Taśma montażowa jest
mocowana na stałe i nie można
jej usuwać. Próba usunięcia taśmy
może spowodować uszkodzenie
powierzchni pod lampą.
3. Zachowaj nieużywane złączki do
użycia w przyszłości.
Polski
OSTRZEŻENIE —
Niebezpieczeństwo uduszenia.
NIGDY nie pozostawiaj przewodu
w zasięgu przebywającego w
łóżeczku lub w kojcu dziecka.
ZAWSZE mocuj przewód do
ściany lub do szafki. Regularnie
sprawdzaj, czy przewód jest
porządnie zamocowany.
Pociągaj za przewód, żeby
eliminować ewentualny luz
pomiędzy mocowaniami. Wszelki
pozostały luz przewodu eliminuj,
zwijając i związując luźny odcinek
przewodu między członem
napędzającym a gniazdkiem.
15
Eesti
OLULISED OHUTUSJUHISED
Kasutamiseks vaid siseruumides.
Kontrollige juhet, trafot ja teisi
osi regulaarselt, et neil poleks
kahjustusi. Kui mõni osa on
kahjustatud, siis ei tohiks seda
kasutada. Oluline teave! Hoidke
juhised hilisema vajaduse tarbeks
alles.
Eesti
1. Puhasta puhta ja kuiva lapiga
pind, kuhu teibi paigaldad.
2. Teip on püsiv ega ole mõeldud
eemaldamiseks. Kui proovid seda
eemaldada, võid kahjustada lambi
alla jäävat pinda.
3. Palun hoia kasutamata
kinnitused alles, et saaksid neid
tulevikus kasutada.
Eesti
Valgusti kaablit või juhet ei saa
vahetada; kui juhe on kahjustatud
tuleb valgusti hävitada
Eesti
Selle valgusti valgusallika saab
välja vahetada vaid tootja, tema
poolt määratud esindaja või
sarnase kvalifikatsiooniga isik.
Eesti
KAUTAGE SELV VÄLJUNDIGA
OHUTUSTRAFOT TOOTE TOITENA.
16
Eesti
HOIATUS! Kägistamisoht.
ÄRGE hoidke kaablit võrevoodis
või mänguaedikus oleva
lapse käeulatuses. Kinnitage
kaabel ALATI seinale või kapile.
Kontrollige regulaarselt kaabli
kinnitust.
Kinnituste vahelise lõtku
eemaldamiseks tõmmake kaablit.
Siduge käiviti ja sokli vaheline
kaablilõtk kinni.
AA-2218774-2Latviešu
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Lietošanai vienīgi iekštelpās.
Regulāri pārbaudiet, vai vadi,
transformators un citas detaļas
nav bojātas. Ja kāda detaļa ir
bojāta, preci nedrīkst izmantot.
Svarīga informācija! Saglabājiet
instrukciju turpmākai uzziņai.
Latviešu
Šīs ierīces vadu vai kabeli nav
iespējams nomainīt - ja vads/
kabelis ir bojāts, ierīci nedrīkst
lietot.
Latviešu
Šīs lampas gaismas avotu drīkst
nomainīt tikai ražotājs, servisa
pārstāvis vai cita kvalificēta
persona.
Latviešu
IERĪCES DARBĪBAI LIETOJIET
DROŠĪBAS TRANSFORMATORU AR
DROŠĪBAS SPRIEGUMA IZEJU.
Latviešu
1. Ar tīru un sausu drānu noslaucīt
vietu, kur jālīmē līmlente. 2.
Montāžas lente ir jāatstāj, to
nedrīkst noņemt. Noņemot
to, var sabojāt lampas apakšu.
3. Neizlietotos stiprinājumus
ieteicams saglabāt.
Latviešu
BRĪDINĀJUMS – žņaugšanas risks.
NEKAD nenovietojiet vadu rokas
stiepiena attālumā no bērna,
kurš atrodas gultiņā vai sētiņā.
VIENMĒR nostipriniet vadu
pie sienas vai skapja. Regulāri
pārbaudiet, vai vads ir stingri
nostiprināts.
Pavelciet vadu, lai noņemtu
spraugas starp stiprinājumiem.
Piestipriniet atlikušo vaļējo vadu
starp vadītāju un kontaktligzdu.
17
Lietuvių
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Naudoti tik patalpoje.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas,
transformatorius ir kitos prekės
dalys yra tvarkingos, nepažeistos.
Aptikus defektų, prekės naudoti
negalima. Svarbi informacija!
Išsaugokite ateičiai.
Lietuvių
Išorinis lankstusis kabelis ar laidas
nekeičiamas. Jei jis pažeistas, visą
šviestuvą reikia išmesti.
Lietuvių
Šviestuve įrengto šviesos šaltinio
pakeitimo darbus turėtų atlikti tik
gamintojas, jo įgaliotasis atstovas
arba kvalifikuotas specialistas.
Lietuvių
NAUDOKITE TIK MAŽOS, SAUGIOS
ĮTAMPOS TRANSFORMATORIŲ
(SELV).
Lietuvių
1. Paviršių, ant kurio klijuosite
lipniąją juostą, nuvalykite švaria
sausa šluoste.
2. Lipnioji juosta klijuojama
visam laikui, todėl nėra tinkama
nuplėšti. Bandydami ją nuplėšti,
rizikuotumėte apgadinti paviršių
už šviestuvo.
3. Nepanaudotas detales
saugokite ateičiai.
Lietuvių
ĮSPĖJIMAS – užveržimo pavojus.
NIEKADA nedėkite laido vaikui
pasiekiamoje vaikiškoje lovelėje
arba aptvarėlyje. VISADA tvirtinkite
laidą prie sienos arba spintos.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas
saugiai pritvirtintas.
Ištraukite laidą, kad nebeliktų
jokių neįtemptų fiksatorių dalių.
Suveržkite visas neįtemptas laido
dalis tarp sužadintuvo ir lizdo.
18
AA-2218774-2Portugues
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Só para usar no interior.
Verifique regularmente o cabo, o
transformador e todas as outras
partes. Se alguma das partes
estiver danificada, o produto não
deverá ser utilizado.
Informação importante! Mantenha
estas instruções para uso futuro.
Portugues
1. Seque a superfície onde a fita
adesiva vai ser usada com um
pano limpo e seco.
2. A fita é permanente e não
deve ser removida. Caso tente
remover a fita adesiva, poderá
provocar danos na superfície sob
o candeeiro.
3. Guarde os acessórios que não
usou para uso futuro.
Portugues
O cabo exterior flexível deste
candeeiro não pode ser
substituído; se o cabo de danificar
o candeeiro deverá ser destruído.
Portugues
A fonte de iluminação contida
nesta luminária só pode ser
substituída pelo fabricante,
por um serviço autorizado pelo
fabricante ou por um técnico
qualificado.
Portugues
USE APENAS UM
TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA
COM SAÍDA SELV ENQUANTO
ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO.
Portugues
AVISO – Perigo de
estrangulamento.
NUNCA coloque o cabo ao alcance
de uma criança num berço ou
parque para crianças. Fixe SEMPRE
o cabo à parede ou armário.
Verifique regularmente que o cabo
está bem preso.
Puxe o cabo para eliminar a folga
entre as fixações. Amarre a folga
restante do cabo entre o driver e
a tomada.
19
Româna
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
Se foloseşte doar la interior.
Verifică regulat cablul,
trasnformatorul şi alte
componente. În cazul în care
acestea sunt deteriorate, produsul
nu poate fi folosit. Păstrează
instrucţiunile.
Româna
Cablul extern al acestui corp de
iluminat nu poate fi înlocuit; dacă
cablul este deteriorat, corpul de
iluminat nu mai poate fi folosit.
Româna
Becul poate fi înlocuit doar de
către producător sau o persoană
calificată.
Româna
FOLOSEŞTE DOAR UN
TRANSFORMATOR CA SURSĂ DE
ALIMENTARE PENTRU PRODUS.
Româna
1. Şterge suprafaţa pe care banda
este folosită cu o cârpă curată şi
uscată.
2. Banda de asamblare este
permanentă şi nu trebuie
eliminată. Scoaterea benzii ar
putea deteriora suprafaţa de sub
lampă.
3. Păstrează accesoriile de fixare
neutilizate pentru utilizare viitoare.
Româna
AVERTISMENT - Pericol de
strangulare.
Nu lăsați NICIODATĂ cablul la
îndemâna unui copil în pătuț de
copii sau țarc. Fixați ÎNTOTDEAUNA
cablul de perete sau dulap.
Verificați în mod regulat dacă
cablul este fixat în siguranță.
Trageți de cablu pentru a elimina
orice slăbire a elementelor de
fixare. Legați orice parte slăbită a
cablului între controler și priză.
20
AA-2218774-2Slovensky
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
INŠTRUKCIE
Len na vnútorné použitie.
Pravidelne kontrolujte kábel,
transformátor a všetky ostatné
časti, či nie sú poškodené.
V prípade, že je ktorákoľvek
časť poškodená, výrobok ďalej
nepoužívajte. Dôležitá informácia!
Tieto inštrukcie si uschovajte.
Slovensky
Kábel tohto svietidla nie je možné
nahradiť. Ak sa kábel poškodí,
svietidlo možno zničiť.
Slovensky
Žiarovka v tomto osvetlení môže
byť vymenená len výrobcom, jeho
servisným pracovníkom alebo inou
podobne kvalifikovanou osobou.
Slovensky
S VÝROBKOM POUŽÍVAJTE LEN
BEZPEČNOSTNÉ SELV TRAFO.
Slovensky
1. Povrch utrite dosucha pomocou
čistej a suchej handričky.
2. Montážna páska je trvalá a nie je
možné ju odstrániť. Ak sa pokúsite
kazetu odstrániť, môžete povrch
pod lampou poškodiť.
3. Nepoužité armatúry uschovajte
na budúce použitie.
Slovensky
VAROVANIE – nebezpečenstvo
uškrtenia.
NIKDY neumiestňujte kábel do
dosahu dieťaťa v detskej postieľke
alebo v skladacej postieľke
Playpen. VŽDY pripevnite kábel k
stene alebo skrinke. Pravidelne
kontrolujte, či je kábel pevne
pripevnený.
Potiahnite kábel, aby ste odstránili
akékoľvek uvoľnenie medzi
upevňovacími prvkami. Zostávajúci
uvoľnený kábel previažte medzi
ovládačom a zásuvkou.
21
Български
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Само за употреба на закрито.
Редовно проверявайте кабела,
трансформатора и всички
останали части за повреда. Ако
някоя от частите е повредена,
продуктът не бива да се
използва.
Важна информация! Запазете
тези инструкции за бъдеща
справка.
Български
Външният подвижен кабел
или шнур на лампата не може
да бъде подменян; ако бъде
повреден, лампата трябва да се
изхвърли.
Български
Светлинният източник в това
осветително тяло може да се
подменя само от произведителя,
негов сервиз или подобно
квалифицирано лице.
Български
Използвайте само безопасен
трансформатор със свръхниско
напрежение за захранване на
продукта.
Български
1. Подсушете с чиста и суха
кърпа повърхността, върху
която лентата ще бъде
поставена.
2. Монтажната лента е
постоянна и не е предназначена
да бъде премахвана. При
премахване на лентата
рискувате да навредите на
повърхността под лампата.
3. Моля, пазете
неупотребяваните крепежни
елементи за бъдещи монтажи.
Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасност от
задушаване.
НИКОГА не поставяйте кабела
в обсега на дете в креватче или
кошара. ВИНАГИ закрепвайте
кабела към стена или шкаф.
Проверявайте редовно дали
кабелът е здраво закрепен.
Издърпайте кабела, за да
отстраните луфта между
скрепителните елементи.
Завържете останалите кабели
между фасонката и гнездото.
22
AA-2218774-2Hrvatski
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Samo za upotrebu u zatvorenom.
Redovito provjeravati kabel,
transformator i ostale dijelove
za oštećenja. Ako je ijedan dio
oštećen, proizvod se ne smije
koristiti. Važna informacija!
Sačuvati ove upute za buduće
potrebe.
Hrvatski
Strujni kabel ove lampe ne može
se zamijeniti. Ako je kabel oštećen,
bacite lampu.
Hrvatski
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom
tijelu smije zamijeniti samo
proizvođač ili njegov pružatelj
usluga ili slična kvalificirana osoba.
Hrvatski
KORISTITE SAMO SIGURNOSNI
TRANSFORMATOR SA SELV
IZLAZOM ZA PUNJENJE
PROIZVODA.
Hrvatski
1. Osušiti površinu gdje će se
upotrijebiti traka čistom suhom
krpom.
2. Traka za sastavljanje jest trajna
i nije namijenjena skidanju.
Površina ispod lampe može se
oštetiti ako se pokuša ukloniti
traka.
3. Sačuvati neupotrebljene okove
za buduće potrebe.
Hrvatski
UPOZORENJE – Opasnost od
gušenja.
Kabel NIKADA ne ostavljajte na
dohvat ruke djeteta u krevetiću
ili za vrtiću. UVIJEK pričvrstite
kabel za zid ili ormar. Redovito
provjeravajte je li kabel čvrsto
pričvršćen.
Povucite kabel kako ne bi bilo
opuštenih dijelova između
zatezača. Zavežite sav preostali
opušteni dio kabla između
odvijača i utičnice.
23
Ελληνικά
1. Σκουπίστε την επιφάνεια όπου
θα τοποθετήσετε την ταινία, με
ένα καθαρό και στεγνό πανί.
2. Η ταινία συναρμολόγησης είναι
μόνιμη και δεν αφαιρείται. Ίσως
χαλάσετε την επιφάνεια κάτω από
το φωτιστικό αν προσπαθήσετε να
αφαιρέσετε την ταινία.
3. Παρακαλούμε διατηρήστε τα
αχρησιμοποίητα εξαρτήματα για
μελλοντική χρήση.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνος
στραγγαλισμού.
ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε ένα
καλώδιο σε κοντινή απόσταση
από την κούνια ή το πάρκο ενός
παιδιού. ΠΑΝΤΑ να ασφαλίζετε τα
καλώδια σε τοίχο ή ντουλάπι. Να
ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο
είναι καλά στερεωμένο.
Τραβήξτε το καλώδιο για να
τεντώσετε τυχόν μπόσικα μεταξύ
των συνδέσμων. Δέστε τυχόν
υπολειπόμενο χαλαρό καλώδιο
μεταξύ του προγράμματος
οδήγησης και της πρίζας.
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για χρήση σε εσωτερικό χώρο
μόνο.
Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο,
το μετασχηματιστή και όλα τα
άλλα μέρη για τυχόν φθορά. Εάν
οποιοδήποτε μέρος έχει φθαρεί,
δε θα πρέπει να χρησιμοποιείτε
το προϊόν.
Σημαντικές πληροφορίες! Φυλάξτε
αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση.
Ελληνικά
Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο
ή γορδόνι αυτού του φωτιστικού,
δεν μπορεί να αντι-
κατασταθεί. Εάν το καλώδιο
τραυματιστεί,
το φωτιστικό αχρηστεύεται και θα
πρέπει να καταστραφεί.
Ελληνικά
Η πηγή φωτός που περιέχεται
σε αυτό το φωτιστικό θα πρέπει
να αντικατασταθεί μόνο από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο
συντήρησης ή από κάποιο
αντίστοιχο ειδικευμένο άτομο.
Ελληνικά
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΕΝΑΝ
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ
ΚΥΚΛΩΜΑ SELV ΩΣ ΠΑΡΟΧΗ ΓΙΑ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
24
AA-2218774-2Русский
ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Только для использования в
помещении.
Регулярно проверяйте провод,
трансформатор и все остальные
части на предмет наличия
повреждения. Если какая-либо
из них окажется поврежденной,
товаром пользоваться нельзя.
Важная информация!
Сохраняйте эту инструкцию для
справок в дальнейшем.
Русский
Наружный гибкий удлинитель
или шнур этого светильника
невозможно заменить; если
шнур поврежден, светильником
пользоваться нельзя.
Русский
Замена источника света в
этом светильнике должна
осуществляться только
производителем, его
сервисным агентом или
специалистом соответствующей
квалификации.
Русский
ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ
ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ К СЕТИ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТРАНСФОРМАТОР
БЕЗОПАСНОСТИ С ВЫХОДОМ
БЕЗОПАСНОГО СВЕРХНИЗКОГО
НАПРЯЖЕНИЯ.
Русский
1. Протрите поверхность, на
которой будет использоваться
лента, чистой и сухой тканью.
2. Монтажная лента является
постоянной и не предназначена
для удаления. Вы можете
повредить поверхность под
лампой, если попытаетесь
удалить ленту.
3. Сохраните неиспользованные
крепления для дальнейшего
использования.
Русский
ОСТОРОЖНО! Опасность
удушения.
НИКОГДА не размещайте шнур в
пределах досягаемости ребенка,
находящегося в кроватке или
манеже. ВСЕГДА крепите шнур
к стене или шкафу. Регулярно
проверяйте надежность
крепления шнура.
Подтяните шнур, чтобы он не
провисал между креплениями.
Свяжите провисающий отрезок
шнура между драйвером и
розеткой.
25
Yкраїнська
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
Лише для використання у
приміщенні.
Регулярно перевіряйте дріт,
адаптер та інші елементи.
Якщо будь-яка частина виробу
пошкоджена, його заборонено
використовувати.
Важливо! Зберігайте ці інструкції
для подальшого використання.
Yкраїнська
1. Витріть поверхню насухо
там, де будете використовувати
стрічку, чистою і сухою
тканиною.
2. Після кріплення, стрічку для
складання знімати не можна. Ви
можете пошкодити поверхню
під лампою, якщо спробувати
зняти стрічку.
3. Зберігайте кріплення, які
не використовували, для
подальшого використання.
Yкраїнська
Зовнішній гнучкий шнур
або дріт виробу не можна
замінювати. Якщо дріт
пошкоджено, виріб треба
знищити.
Yкраїнська
Заміну джерела світла у
світильнику повинен проводити
лише виробник або його
сервісний агент або спеціаліст
подібної кваліфікації.
Yкраїнська
ДЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ЦЬОГО
ВИРОБУ ДО МЕРЕЖІ
ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ
ТРАНСФОРМАТОР БЕЗПЕКИ
ІЗ ВИХОДОМ БЕЗПЕЧНОЇ
НАДНИЗЬКОЇ НАПРУГИ (БННН).
26
Українська
ОБЕРЕЖНО! Небезпека
задушення.
НІКОЛИ не розміщуйте шнур
у межах досяжності дитини,
яка знаходиться в дитячому
ліжечку або манежі. ЗАВЖДИ
кріпіть шнур до стіни або
шафи. Регулярно перевіряйте
надійність кріплення шнура.
Підтягніть шнур, щоб він не
провисав між кріпленнями.
Зв’яжіть відрізок шнура, що
провисає, між драйвером і
розеткою.
AA-2218774-2Srpski
VAŽNA UPOZORENJA
Isključivo za upotrebu u
zatvorenom.
Redovno proveravaj da nisu
oštećeni kabl, transformator ili
neki drugi deo. Ako je bilo koji deo
oštećen, ne koristi proizvod. Važna
informacija! Sačuvaj ova uputstva
za ubuduće.
Srpski
1. Osuši površinu gde će se
upotrebiti traka čistom suvom
krpom.
2. Traka za sastavljanje je trajna i
nije namenjena skidanju. Možeš
oštetiti površinu pod lampom ako
pokušaš ukloniti traku.
3. Molimo sačuvaj neupotrebljeni
okov za buduću potrebu.
Srpski
Spoljašnji fleksibilni kabl ili kabl
ove svetiljke nisu zamenljivi; ako
je kabl oštećen, svetiljka treba da
se baci.
Srpski
Izvor svetlosti na ovoj svetiljci sme
da zameni isključivo proizvođač
ili ovlašćeni serviser, odnosno
kvalifikovana osoba.
Srpski
Za napajanje proizvoda
upotrebljavaj samo sigurnosni
transformator sa SELV izlazom.
Srpski
UPOZORENJE – opasnost od
davljenja.
NIPOŠTO nemojte da postavljate
kabl u domašaj deteta u krevecu
ili ogradici. UVEK pričvrstite
kabl na zid ili orman. Redovno
proveravajte da li je kabl tesno
pričvršćen.
Povucite kabl kako biste uklonili
svu olabavljenost između
pričvršćivača. Pričvrstite preostala
olabavljena mesta na kablu
između vođice i utikača.
27
Slovenščina
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
Samo za uporabo v zaprtih
prostorih.
Redno pregleduj kabel, pretvornik
in vse druge sestavne dele, da niso
poškodovani. Če je katerikoli del
poškodovan, izdelka ne uporabljaj.
Pomembne informacije! Shrani ta
navodila za kasnejšo uporabo.
Slovenščina
Zunanjega pregibnega kabla ali
žice ni mogoče zamenjati; če se
kabel poškoduje, zavrzi celoten
izdelek.
Slovenščina
Svetlobni vir v tej svetilki
lahko zamenja le proizvajalec,
pooblaščeni serviser ali podobno
usposobljena oseba.
Slovenščina
ZA NAPAJANJE IZDELKA
UPORABLJAJ LE VARNOSTNI
TRANSFORMATOR ZA
VZPOSTAVITEV VARNOSTNE MALE
NAPETOSTI (SELV).
Slovenščina
1. Mesto, kamor nameravaš
nalepiti trak, obriši do suhega s
čisto in suho krpo.
2. Montažni trak je trajen in ni
namenjen premeščanju. Podlaga
pod svetilko se lahko poškoduje
med odstranjevanjem traku.
3. Neuporabljeno okovje shrani za
kasnejšo uporabo.
Slovenščina
OPOZORILO - nevarnost
zadavljenja.
Kabla NIKOLI ne postavljajte na
dosegu otroka v zibelki ali stajici.
Kabel VEDNO pritrdite na steno ali
omaro. Redno preverjajte, da je
kabel varno pritrjen.
Kabel potegnite, da odstranite vse
ohlapnost med pritrdilni elementi.
Med gonilnikom in vtičem pritrdite
vse obstoječe ohlapnosti.
28
AA-2218774-2Türkçe
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Sadece iç mekanda kullanılır.
Kablo, transformatör ve diğer
parçaları düzenli olarak kontrol
ediniz. Herhangi bir parçası hasarlı
ise ürün kullanılmamalıdır.
Önemli bilgi! Bu talimatları ileride
gerekebileceği için saklayınız.
Türkçe
Bu aydınlatmanın harici
esnek kablosu veya kordonu
değiştirilemez; kordon zarar
görürse aydınlatma imha
edilmelidir.
Türkçe
Bu lambada bulunan ampul
sadece üretici firma veya yetkili
servisi ya da benzer nitelikte bir
kişi tarafından değiştirilmelidir.
Türkçe
BU ÜRÜN İÇİN GÜÇ KAYNAĞI
OLARAK SADECE EKSTRA DÜŞÜK
VOLTAJA SAHİP GÜVENLİK
TRANSFORMATÖRÜ KULLANINIZ.
Türkçe
1. Bandın kullanılacağı yüzeyi temiz
ve kuru bir bezle silin.
2. Montaj bandı kalıcıdır ve
çıkarılması amaçlanmamıştır.
Bandı çıkarmaya çalışırsanız,
lambanın altındaki yüzeye zarar
verebilirsiniz.
3. Lütfen kullanılmayan bağlantı
parçalarını ileride kullanmak üzere
saklayın.
Türkçe
UYARI - Boğulma tehlikesi.
Kabloyu ASLA beşikteki veya oyun
alanındaki çocukların ulaşabileceği
yerlerde bırakmayın. Kabloyu
DAİMA duvara veya dolaba
sabitleyin. Kablonun sıkıca takılı
olduğunu düzenli aralıklarla
kontrol edin.
Bağlantı elemanları arasındaki
gevşekliği gidermek için kabloyu
çekin. Kalan gevşek kabloyu
sürücü ve soket arasına bağlayın.
29
中文
重要安全说明
仅供室内使用。
定期检查电线、变压器及所有其他部
件是否有损坏。如果任何部件有损
坏,请勿使用该产品。
重要信息!请妥善保管本说明书,以
备日后参考。
中文
1.粘贴胶带前,请用清洁干燥的布擦
干表面。
2.组装胶带可持久粘贴,无法移除。
如果你试图移除胶带,可能会损坏灯
具底部表面。
3.请保留暂未使用的安装件,以备日
后使用。
中文
灯具电源线不可更换;电源线损坏
后,灯具应遗弃,不可继续使用。
中文
该照明装置光源,只应由厂商或其
服务代理公司或此类专业人员给予
更换。
中文
仅能使用安全变压器(SELV输出),
供应产品电源。
中文
警告 – 窒息危险。
请勿将绳线放在婴儿车或婴儿围栏中
儿童可以触及的地方。确保绳线固定
在墙上或柜体上。经常检查确定绳线
安全固定。
拉动绳线以避免固定件之间的松动。
绑紧驱动和插座之间松动的绳线。
30
AA-2218774-2繁中
重要安全說明
僅適合室內使用。
定期檢查電線、變壓器及其他所有零
件是否受損。若發現任何零件受損,
應停止使用產品。重要資訊!請妥善
保存,以供參考。
繁中
此照明燈外部的可彎曲電線無法更換;
若電線遭到損壞,照明燈即無法使用.
繁中
須由專業人員更換燈泡。
繁中
僅能使用安全變壓器(SELV輸出),供
應產品電源。
繁中
1. 用乾淨的乾布將要貼膠帶的表面
擦乾。
2. 組裝膠帶可永久固定,建議不要拆
下膠帶。如果拆下膠帶,可能損害燈
具下方的表面。
3. 請妥善保存未使用的配件,以供
參考。
繁中
警告 – 窒息危險。
請勿將繩線放在嬰兒車或嬰兒圍欄中
兒童可以觸及的地方。確保繩線固定
在牆上或櫃體上。經常檢查確定繩線
安全固定。
拉動繩線以避免固定件之間的鬆動。
綁緊驅動和插座之間鬆動的繩線。
31
한국어
주요 안전 설명서
실내에서만 사용하세요.
주기적으로 전선과 변압기, 기타 부품이
손상되지 않았는지 확인해주세요. 부품
이 손상된 경우에는 제품을 사용해서는
안 됩니다. 중요! 나중에 사용할 수 있도
록 본 설명서를 보관해주세요.
한국어
1. 테이프를 사용할 표면을 깨끗한 마른
천으로 닦아 건조해 주세요. 2. 조립용
테이프는 영구적이며 제거할 수 있도록
제작되지 않았습니다. 테이프를 제거하
려고 하면 조명 하단의 표면이 손상될 수
있습니다. 3. 사용하지 않은 부품은 나중
에 사용할 수 있도록 잘 보관해 주세요.
한국어
본 조명의 외부 신축성 케이블/코드는 교
체가 불가능합니다. 코드에 손상이 있을
경우에는 조명기구를 폐기하세요.
한국어
본 제품의 전등은 제조업체 또는 전담서
비스업체, 해당 자격증을 갖춘 사람만이
교체할 수 있습니다.
한국어
안전 초저전압(SELV) 출력 어댑터만 사
용하세요.
한국어
경고 - 목 졸림 위협.
절대로 어린이의 손이 닿을 수 있는 유아
용 침대나 놀이울에 코드를 두지 마십시
오. 코드는 항상 벽이나 캐비닛에 고정하
십시오. 코드가 단단히 고정되어 있는지
정기적으로 점검하십시오.
코드를 당겨 고정 장치 간의 느슨함을 제
거하십시오. 드라이버와 소켓 사이의 느
슨해진 코드를 묶으십시오.
32
AA-2218774-2日本語
安全に関する重要なお知らせ
室内専用
コード、充電アダプター、その他の
パーツが損傷していないか定期的に
チェックしてください。損傷が見つ
かった場合には、使用を中止してく
ださい。
この説明書には重要な情報が含まれ
ています。いつでも参照できるよう
に大切に保管してください。
日本語
この照明器具の外部ケーブルやコー
ドは交換できません。ケーブル・コ
ードが破損した場合には、すぐに使
用を中止し、照明器具を廃棄してく
ださい。
日本語
本製品の光源の交換は、必ず製造元
もしくは代理店、または同等の有資
格技術者に依頼してください。
日本語
付属のSELV出力のACアダプター以
外は使用しないでください。
日本語
1. テープを貼る場所はきれいな乾い
た布でから拭きしてください。
2. 組み立てテープは一度貼ったらは
がせません。無理にはがそうとする
と表面を傷めるおそれがあります。
3. 未使用の固定具はいつでも使える
よう大切に保管してください。
日本語
警告 – 首に絡まる危険があります。
絶対に、ベビーベッドやベビーサー
クルの中にいる子どもの手の届く場
所にコードを置かないでください。
コードは必ず壁やキャビネットなど
に固定するようにしてください。コ
ードがしっかりと固定されているこ
とを定期的に確認してください。
固定箇所の間でコードに緩みがあ
る場合は、適度に引っ張って緩みを
取ってください。ドライバーとコン
セント間の余分なコードは束ねてく
ださい。
33
Bahasa Indonesia
PETUNJUK KESELAMATAN
PENTING
Hanya untuk penggunaan dalam
ruang.
Periksa kabel, trafo dan semua
bagian lainnya secara berkala
untuk kerusakan. Jika terdapat
bagian yang rusak, produk
sebaiknya tidak digunakan.
Informasi penting! Simpan
petunjuk ini untuk penggunaan
berikutnya.
Bahasa Indonesia
Bagian luar kabel fleksibel atau
kabel sambungan penerangan
ini tidak dapat diganti; bila
kabel sambungan rusak, lampu
penerangan ini harus dibuang.
Bahasa Indonesia
Bohlam di dalam lampu ini harus
diganti oleh produsen, agen
servis atau orang dengan keahlian
sejenis.
Bahasa Indonesia
HANYA GUNAKAN TRAFO
PENGAMAN DENGAN SELV
OUTPUT SEBAGAI SUPLAI
PRODUK.
Bahasa Indonesia
1. Bersihkan permukaan di tempat
selotip akan digunakan dengan
kain bersih dan kering.
2. Selotip rakitan bersifat
permanen dan tidak dimaksudkan
untuk dilepas. Anda dapat
merusak permukaan di bawah
lampu jika Anda mencoba melepas
selotip.
3. Harap simpan perlengkapan
yang tidak digunakan untuk
digunakan di masa mendatang.
Bahasa Indonesia
PERINGATAN – Bahaya strangulasi.
JANGAN PERNAH menempatkan
kabel dalam jangkauan anak di
ranjang bayi atau area bermain
anak. SELALU letakkan kabel
dengan aman di dinding atau
kabinet. Periksa secara teratur
apakah kabel terpasang dengan
benar.
Tarik kabel untuk mencegah
kekenduran antar pengencang.
Ikat sisa kabel yang kendur antara
driver dan soket.
34
AA-2218774-2Bahasa Malaysia
ARAHAN PENTING KESELAMATAN
Untuk kegunaan dalam kediaman
sahaja.
Kerap periksa kord, transformer
dan semua bahagian-bahagian
lain jika terdapat kerosakan.
Jika ada, produk tidak boleh
digunakan. Maklumat penting!
Simpan arahan ini untuk
kegunaan masa hadapan.
Bahasa Malaysia
Kabel atau kord luaran yang
fleksibel untuk lampu ini tidak
boleh diganti; jika kord rosak,
lampu perlu dimusnahkan.
Bahasa Malaysia
Sumber cahaya yang terkandung
di dalam sistem lampu hanya
boleh diganti oleh pengeluar
atau agen perkhidmatan
atau seseorang yang setara
kelayakannya.
Bahasa Malaysia
HANYA GUNAKAN TRANSFORMER
KESELAMATAN DENGAN OUTPUT
SELV SEBAGAI BEKALAN UNTUK
PRODUK TERSEBUT.
Bahasa Malaysia
1. Bersihkan permukaan sehingga
kering dengan kain yang bersih
dan kering di mana pelekat akan
digunakan.
2. Pelekat pemasangan adalah
kekal dan tidak akan ditanggalkan.
Anda mungkin merosakkan
permukaan di bawah lampu jika
anda cuba menanggalkan pelekat.
3. Sila simpan kelengkapan yang
tidak digunakan untuk kegunaan
pada masa hadapan.
Bahasa Malaysia
AMARAN – Bahaya tercekik.
JANGAN SEKALI-KALI letakkan kord
dalam jangkauan kanak-kanak
di dalam katil bayi atau kandang
main. SENTIASA letakkan kord
dengan selamat di dinding atau
kabinet. Periksa dengan kerap
yang kord telah diikat dengan
selamat.
Tarik kord untuk menghilangkan
sebarang kendur antara pengikat.
Ikat sebarang kord kendur yang
tinggal di antara pemacu dan
soket.
35
يبرع
ةمهم ةملاس تاميلعت
.طقف يلخادلا لامعتسلإل
لّوحملا ،كلسلا نم مظتنم لكشب ققحت
لا ءزج يأ بطع اذإ .ىرخلأا ءازجلأا لك و
.جتنملا لامعتسإ بجي
تاميلعتلا هذه ظفحإ !ةماه تامولعم
.ةجاحلا تقو مادختسلإل
يبرع
اذهل يجراخلا نرملا كلسلا رييغت رظحي
.حابصملا فلتي ،ررضلا لاح يف .حابصملا
يبرع
حابصملا اذه لخاد نمضتملا ءوضلا ردصم
وأ عّنصملا ةطساوب طقف هلادبتسا بجي
.صتخم يّنف وأ هليكو
يبرع
وذ جرخم عم نامأ لوحم طقف مدختسا
.جتنملل ةقاط ردصمك ًادج ةضفخنم ةيتلوف
يبرع
يذلا ناكملا يففجو حطسلا يحسما .1
شامق ةعطقب هيلع طيرشلا يعضتس
.ةفاجو ةفيظن
هناكم يف تبثيل ممصم عيمجتلا طيرش .2
تحت دوجوملا حطسلا فلتي دقو ،ةوقب
.طيرشلا ةلازإ تلواح اذإ حابصملا
ىنغتسملا تابيكرتلا لىع ظافحلا ىجري .3
.ًاقحلا اهيلإ ةجاحلا دنع اهمادختسلا اهنع
يبرع
.قانتخلاا رطخ - ريذحت
نوسلجي لافطأ لوانتم يف كلسلا عضت لا
مكحأ .لافطأ ةضور يف وأ لافطأ ةبرع يف
.ةنازخلا وأ طئاحلا يف كلسلا تيبثت ا ًمئاد
.ماكحإب تبثم كلسلا نأ نم ماظتناب ققحت
نيب ءاخترا يأ ةلازلإ كلسلا بحسا
نيب ٍقبتم يخترم كلس يأ طبرا .تاتبثملا
.سبقملاو ةقاطلا لوحم
36
AA-2218774-2่อควำมปลอดภัย
้น
่นตรวจสอบสำยไฟ เครื
ไทย
ค�ำแนะน�ำเพื
ส�ำหรับใช้งำนในร่มเท่ำนั
หมั
ชิ
หำกชิ
แนะน�ำนี
้ไว้ใช้อ้ำงอิง
้นส่วนอื
่องแปลงไฟ และ
้
่นๆ ว่ำช�ำรุดหรือไม่ ห้ำมใช้สินค้ำนี
้นส่วนใดๆ ช�ำรุด ข้อมูลส�ำคัญ เก็บค�ำ
ไทย
สำยเคเบิลหรือสำยไฟอ่อนของโคมไฟไม่
สำมำรถเปลี
หำย ต้องทิ
เด็ดขำด
่ยนใหม่ได้ หำกสำยไฟช�ำรุดเสีย
้งชุด ห้ำมน�ำไปใช้งำน
้งโคมไฟทั
้ผลิต พนักงำนที
ไทย
ให้ผู
ผลิต หรือบุคคลที
เป็นผู
้เปลี
่ยนหลอดไฟเท่ำนั
้น
่ได้รับมอบหมำยจำกผู
่มีคุณสมบัติใกล้เคียงกัน
ไทย
เพื
แรงดันไฟฟ้ำต�
้น
เท่ำนั
่อควำมปลอดภัย ใช้หม้อแปลงไฟฟ้ำที
่ใช้
้นปลอดภัย (SELV)
่ำพิเศษขั
้นผิวที
่ต้องกำรติด
ไทย
1. ใช้ผ้ำแห้งสะอำดเช็ดพื
เทปให้แห้ง
2. เทปเป็นแบบติดถำวรและไม่สำมำรถแกะ
ออกได้ กำรพยำยำมแกะเทปออกอำจท�ำให้
พื
3. อุปกรณ์ฟิตติ
่อใช้ในอนำคต
เพื
้นผิวใต้โคมไฟเสียหำยได้
่ไม่ได้น�ำมำใช้ ควรเก็บไว้
้งที
่อยู
่ในเปลหรือ
ไทย
ค�ำเตือน - อันตรำยจำกกำรถูกรัด
ต้องวำงสำยให้พ้นมือเด็กที
เตียงเสมอ ยึดสำยเข้ำกับผนังหรือตู
เวลำ ตรวจสอบอย่ำงสม�
สำยไว้อย่ำงแน่นหนำ
ดึงสำยเพื
ยึด ผูกสำยส่วนที
ไดรเวอร์กับซ็อกเก็ต
่อแก้ปัญหำกำรหย่อนระหว่ำงตัว
่ไว้ระหว่ำง
่ยังคงหย่อนอยู
้ตลอด
่ำเสมอว่ำมีกำรยึด
37
้
38
AA-2218774-239
40
AA-2218774-241
42
AA-2218774-243
44
AA-2218774-245
46
AA-2218774-247
48
AA-2218774-249
50
AA-2218774-251
52
AA-2218774-253
54
AA-2218774-255
56
AA-2218774-257
58
AA-2218774-259
60
AA-2218774-261
62
AA-2218774-263
64
AA-2218774-265
66
AA-2218774-267
68
AA-2218774-269
70
AA-2218774-271
72
AA-2218774-273
74
AA-2218774-275
76
AA-2218774-277
78
AA-2218774-279
80
AA-2218774-2English
LED driver and power supply
cord are sold separately.
Deutsch
LED-Treiber und Anschlusskabel
werden separat verkauft.
81
Français
Driver LED et câble
d'alimentation vendus
séparément.
Nederlands
Led-driver en aansluitsnoer
worden apart verkocht.
82
AA-2218774-2Dansk
LED-driver og tilslutningskabel
sælges separat.
Íslenska
LED spennubreytir og
rafmagnssnúra eru seld sér.
Norsk
LED-driver og strømtilkobling
selges separat.
Suomi
Led-ajuri ja virtajohto myydään
erikseen.
Svenska
LED drivare och anslutningssladd
säljes separat.
Česky
Ovladač LED a napájecí kabel se
prodávají zvlášť.
Español
El "driver" LED y el cable de
alimentación se venden aparte.
Italiano
Il driver per LED e il cavo di
alimentazione sono venduti a
parte.
Magyar
A LED vezérlő és az vezeték
külön kapható.
Polski
Sterownik LED oraz przewód
zasilający sprzedawane są
osobno.
Eesti
LED trafot ja toitejuhet müüakse
eraldi.
Latviešu
LED vadītāju un elektrības vadu
pārdod atsevišķi.
Lietuvių
LED maitinimo šaltinis ir
maitinimo laidas parduodami
atskirai.
83
Portugues
O transformador LED e o
cabo elétrico são vendidos em
separado.
Româna
Driver-ul LED şi cablul de
alimentare se vând separat.
84
AA-2218774-2Slovensky
Napájací kábel a ovládač LED sa
predávajú samostatne.
Srpski
LED drajver i strujni kabl
prodaju se zasebno.
Български
LED драйвер и захранващ кабел
се продават отделно.
Slovenščina
LED krmilnik in napajalni kabel
sta naprodaj ločeno.
Hrvatski
LED transformator i strujni kabel
prodaju se zasebno.
Türkçe
LED sürücü ve güç kaynağı
kablosu ayrı satılır.
Ελληνικά
Ο μετασχηματιστής LED και το
καλώδιο τροφοδοσίας πωλούνται
χωριστά.
Русский
Светодиодный адаптер и шнур
питания продаются отдельно.
中文
LED驱动器和电源线须另购。
繁中
LED驅動器和電源線需另購。
한국어
LED 드라이버와 전원 코드 별도 판매
Yкраїнська
Світлодіодний адаптер і кабель
живлення продаються окремо.
日本語
LEDドライバーと電源コードは別
売りです。
85
Bahasa Indonesia
Driver LED dan kabel supai daya
dijual terpisah.
Bahasa Malaysia
Pemacu LED dan kord bekalan
kuasa dijual berasingan.
86
AA-2218774-2يبرع
.ةدح لىع ناعابي ةقاطلا كلسو LED عزوم
ไทย
LED ไดร์เวอร์และปลั
จ�ำหน่ำย
๊กต่อหลอดไฟแยก
87
88
AA-2218774-289
90
AA-2218774-291
92 © Inter IKEA Systems B.V. 2020
2020-03-16
AA-2218774-2
1 | User Manual statement | Users Manual | 79.27 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 |
FCC15 English This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. WARNING:
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Franais Ce dispositif est conforme l a section 15 des rglements de la FCC. Ce dispositif contient un ou plusieurs metteurs/rcepteurs sans licence qui sont conformes la ou aux normes RSS sans licence dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage,
(2) lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si cela est susceptible de compromettre son fonctionnement. ATTENTION :
Tout changement ou modification apports cet appareil sans approbation expresse de la partie responsable de la conformit peut rendre nulle la capacit de lutilisateur utiliser cet appareil. REMARQUE :
Cet appareil a t test et il est conforme aux exigences relatives aux appareils lectroniques de classe B, selon la section 15 des rgles de la FCC (Commission fdrale des communications). Ces exigences sont prvues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans le cas dune installation domestique. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de lnergie sous forme de frquences radio. Si lappareil nest pas install ou utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences perturbant les communications radio. Il est cependant impossible de garantir labsence totale dinterfrences dune installation donne. Si cet appareil produit des interfrences nuisibles la rception radio/tlvision, ce qui peut-tre dtermin en mettant successivement lappareil sous tension et hors tension, nous conseillons lutilisateur dessayer de remdier ce problme en suivant lune des procdures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur. Brancher lappareil une prise place sur un circuit diffrent de celui auquel le rcepteur est raccord. Contacter votre revendeur ou tout technicien radio/TV qualifi pour obtenir de laide. Espaol Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la FCC. Este dispositivo contiene transmisores/
receptores exentos de licencia que cumplen las normas RSS de exencin de licencia del Innovation Science and Economic Development Canada. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) El aparato no debe producir interferencias dainas y
(2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan determinar el funcionamiento no deseado del mismo. ATENCIN:
Cualquier cambio o modificacin que se realice en este aparato sin la aprobacin expresa de la parte responsable de la conformidad puede anular la capacidad del usuario para utilizar el aparato. NOTA:
Este equipo ha sido probado para comprobar que cumple los lmites establecidos en los dispositivos digitales de Clase B, segn el apartado 15 del reglamento FCC. Estos lmites se han establecido para proporcionar una proteccin razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacin domstica. Este equipo genera, usa e irradia energa de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo no existe garanta de que no se produzcan interferencias en una instalacin en concreto. Si el equipo produjera interferencias perjudiciales en la recepcin de radio o TV, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias adoptando una o ms de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al que est conectado el receptor. Solicitar ayuda al vendedor o a un tcnico cualificado de radio/TV. AA-2260461-1 Inter IKEA Systems B.V. 2020
1 | External photos | External Photos | 175.41 KiB | July 09 2021 / December 30 2021 | delayed release |
1 | Product label | ID Label/Location Info | 130.72 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 |
Type No. L2103 Skydrag Made in Conforms to: UL Std 2108 Certified to: CSA Std C22.2 No 9.0 CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (8) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: FHO-L2103 Sup. No.00000 ic) Marking on product, visible during installation, min. letter height 3.2 mm:
Use only with Class 2 power unit Utiliser seulement avec I'unit de puissance Classe 2 Usar solo con la unidad de potencia Clase 2 Marking on product, visible after installation on an exterior surface, min. letter height 3.2 mm:
24VDC 4.2W Manufacturing date: YYWW
1 | Agent letter | Cover Letter(s) | 81.30 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 |
Date: 2021-06-24
To: Federal Communications Commission,
Authorization & Evaluation Division,
7435 Oakland Mills Road,
Columbia, MD 21046
To Whom It May Concern:
The IKEA of Sweden AB, the undersigned, hereby authorizes Ms. Jessie Xu of
TÜV Rheinland Shanghai Co., Ltd, to act on the behalf of the IKEA of Sweden
AB solely in matters relating to the application for an FCC equipment
authorization for FHO-L2103 including the signing of documents in connection
with this Application. Necessary acts carried out by Ms. Jessie Xu of TÜV
Rheinland Shanghai Co., Ltd. on our behalf of the IKEA of Sweden AB in
connection with the Application shall have the same effect as acts of the IKEA of
Sweden AB.
The IKEA of Sweden AB also hereby certify that no party to this application is
subject to a denial of benefits, including FCC benefits, pursuant to Section 5301 of
the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a).
Thank you for your attention to this matter.
Yours Sincerely,
Name : Ivan Susak
Title:Product Engineering Manager
Company:IKEA of Sweden AB
1 | Confidentiality Request. | Cover Letter(s) | 91.49 KiB | July 09 2021 / July 19 2021 |
Date: 2021-06-24
Federal Communications Commission
Office of Engineering and Technology Laboratory Division
7435 Oakland Mills Rd.
Columbia MD 21046
Subject: Request for Confidentiality
Ref: FCC ID: FHO-L2103
To whom it may concern:
Permanent Confidentiality
Request is hereby submitted by IKEA of Sweden AB to withhold permanently
from public review certain portions of the application for equipment certification for
the referenced FCC identifiers. This request for confidentiality is made pursuant to
47 CFR 0.457(d) and 0.459 of the FCC Rules. In particular, the following sections
of the application are to be kept permanently confidential:
Block Diagram
Schematics
PCB Layout
Short-term Confidentiality
Request is hereby submitted by IKEA of Sweden AB to withhold from public
review for a period of 180 days from the date of the Grant of equipment
Authorization and prior to marketing, certain portions of the application for
equipment certification for the referenced FCC identifiers. This request for
confidentiality is made pursuant to 47 CFR 0.457(d) and 0.459 of the FCC rules.
In particular, the following sections of the application are to be kept confidential for
a period of 180 days from the date of Authorization:
Test setup photos
External photos
Internal photos
Rationale for request for confidentiality:
IKEA of Sweden AB has invested considerable time and materials in research
and development to produce the referenced product. [Permanent confidentiality:
Disclosure of the permanently confidential portions of the application to
competitors would not only give them significant competitive advantages in
develop similar products, but would also disclose successful implementation of
unpublished,
term
confidentiality: Disclosure of the short-term confidential portions of this application
during the period of importation and/or distribution would reveal key aspects of
proprietary technology to competitors and diminish the value of our investment in
research and development.
technology developed by us.]
leading edge
[Short
Sincerely,
_____________________
Name Ivan Susak
Title Product Engineering Manager
IKEA of Sweden AB
E-mail Ivan.susak@inter.ikea.com
Telephone number +46 476 64 85 00
1 | Test setup photos | Test Setup Photos | 182.25 KiB | July 09 2021 / December 30 2021 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-07-19 | JAB - Part 15 Class B Digital Device | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2021-07-19
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
IKEA of Sweden AB
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0021625967
|
||||
1 | Physical Address |
Box 702 SE-343 81
|
||||
1 |
Box 702
|
|||||
1 |
Almhult, N/A
|
|||||
1 |
Sweden
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
FHO
|
||||
1 | Equipment Product Code |
L2103
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
I******** S****
|
||||
1 | Title |
Laws and Standards Specialist
|
||||
1 | Telephone Number |
+46-7********
|
||||
1 | Fax Number |
+46-7********
|
||||
1 |
i******@ikea.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
IKEA of Sweden AB
|
||||
1 | Name |
I******** S********
|
||||
1 | Physical Address |
Sweden
|
||||
1 |
i******@ikea.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 12/30/2021 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | JAB - Part 15 Class B Digital Device | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Cabinet Lighting | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland (Shanghai) Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
L**** F******
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 2********
|
||||
1 |
L******@tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15B |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC