all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.74 MiB | July 27 2023 / January 23 2024 | delayed release | ||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 199.08 KiB | July 27 2023 / January 23 2024 | delayed release | ||
1 |
|
External Photos | External Photos | 84.18 KiB | July 27 2023 / January 23 2024 | delayed release | ||
1 |
|
ID Label and Location | ID Label/Location Info | 45.33 KiB | July 27 2023 | |||
1 |
|
Attestation Statement Not Covered Entity Applicant | Attestation Statements | 146.18 KiB | July 27 2023 | |||
1 |
|
Attestation Statement Not Covered Equipment | Attestation Statements | 147.98 KiB | July 27 2023 | |||
1 |
|
Attestation Statement US Agent Letter | Attestation Statements | 170.44 KiB | July 27 2023 | |||
1 |
|
Authoity to Act as Agent | Cover Letter(s) | 175.19 KiB | July 27 2023 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | July 27 2023 | confidential | ||||
1 |
|
Confidentiality Request Letter | Cover Letter(s) | 179.62 KiB | July 27 2023 | |||
1 | Parts List | Parts List/Tune Up Info | July 27 2023 | confidential | ||||
1 | Schematics Diagram | Schematics | July 27 2023 | confidential | ||||
1 |
|
Test Report | Test Report | 1.73 MiB | July 27 2023 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 26.22 KiB | July 27 2023 / January 23 2024 | delayed release |
1 | User Manual | Users Manual | 1.74 MiB | July 27 2023 / January 23 2024 | delayed release |
TRIXIG 1 8 2 1 4 7 3 5 4 6 4 1 2 2.1 3 English Franais Espaol Original instructions Instructions originales Instrucciones originales 5 24 45 English TRIXIG screwdriver/drill Li-ion 12V TECHNICAL SPECIFICATIONS - SCREWDRIVER/DRILL Model: TRIXIG Type: P2202 Nominal voltage: 10.8 Vdc Rated voltage 12.0 Vdc Battery type: 1.5 Ah Lithium-Ion Charging time:
If you use 5.0V 1.0A charge current charging time < 360 min If you use 5.0V 2.0A charge current charging time < 210 min If you use 5.0V 3.0A charge current charging time < 150 min Chuck capacity: 0.8 - 10 mm (1/32"-3/8") Adjustable torque: 19 + drilling Max. hard torque: approx. 18 Nm Max. rpm (no-load speed): 900/min Holder for screwdriver bits:
6.35 mm (1/4") Weight: approx. 1.035 kg (2.282 lbs)
(drill+battery pack only) Vibration (according to EN 62841-1, EN 62841-2-1.:
Drilling into metal ah.D=1.1 m/s, K=1.5 m/s Noise (according to EN 62841-1.:
Noise pressure level LpA = 69 dB (A), KpA = 5 dB (A) Noise power level LwA = 80 dB (A), KwA = 5 dB (A.) 5 Technical data Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1 Capacity: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh Rechargeable Li-Ion battery cell inside.
(Three INR19/66 Li-ion cells connected to a group in series) INDOOR USE ONLY. Recommended charging ratings:
5.0 Vdc / 1.0-3.0A (type C)) charging temperature 0-50 (32-122F) Product features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the screwdriver/drill on the graphic page. 1. Keyless chuck 2. Torque regulator 3. Infinitely variable speed control/trigger 4. Rotational direction switch 5. LED work light 6. Battery pack 7. Front sleeve 8. Magnetic bit holder NOTE!
USB-C cable and USB charger are not included. There is an additional storage compartment inside the screwdriver/drills box for a supplementary TRIXIG battery pack. AREAS OF USE This cordless screwdriver/drill may be used for drilling in wood, plastic and soft metal materials, and for tightening/
loosening screws. The supplied drill bits are suitable for these applications. 6 Any other application with these drill bits is not recommended. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS General safety instructions for power tools WARNING!
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 7 b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gasses or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes. c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 8 Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c. Prevent unintentional starting: Ensure that the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 9 h. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 10 g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Battery tool use and care a. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. e. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour, resulting in fire, explosion or risk of injury. 11 f. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperatures. Exposure to fire or a temperature above 130 C may cause an explosion. g. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacements parts.This will ensure that the safety of the power tool is maintained. b. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorised service providers. MACHINE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTION Safety warnings for drills and screwdrivers 1. Safety instructions for all operations a. Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. b. Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. The cutting accessory or fasteners contacting a live" wire may make exposed metal parts of the power tool conductive and could give the operator an electric shock. 12 2. Safety instructions when using long drill bits a. Never operate at a higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. b. Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. c. Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury. Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call your local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. Switch off the power tool immediately when the tool becomes blocked or stuck. Be prepared for high reaction torque that can cause kickback. The tool becomes blocked when:
the power tool is subjected to overload or it becomes wedged in the workpiece. Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur while driving in and loosening screws. 13 Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Avoid unintentional switching on. Ensure the trigger is in the off position before inserting battery pack. Carrying the power tool with your finger on the trigger or inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Safety Warnings for battery chargers For indoor use only. Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging the batteries that were supplied with your power tool. Otherwise there is danger of fire and explosion. Keep the battery charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock. 14 Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock. Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard. VIBRATION AND NOISE INFORMATION Vibration and noise level The vibration and noise emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test in EN 62841. It may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration and noise when using the tool for the applications mentioned in this manual. However, using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level. An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not being used, as this may significantly reduce the exposure level over the total working period. Protect yourself against the effects of vibration and noise by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm and organising your work. 15 Other risks Even when the power tool is used as prescribed, it is not possible to eliminate all other risk factors. The following hazards may arise in connection with the power tools construction and design:
Damage to lungs if an effective dust mask is not worn. Damage to hearing if effective hearing protection is not worn. Damages to health resulting from vibrations if the power tool is being used over longer period of time or not properly handled and maintained. WARNING!
This power tool produces an electromagnetic field during operation. Under some circumstances, this field may interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine. 16 ASSEMBLY Before any work on the machine (e.g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set rotational direction switch to the centre position. Unintentional actuation of the trigger can lead to injuries. Charging the screwdriver/drill First read the safety instructions and then follow the charging instructions. Connect USB-C cable end to USB-C port on the battery pack
(Pic. 2. (2.1). Connect the other USB cable end to a USB-
charger or USB-outlet that can provide sufficient power to charge the screwdriver/drill. When the battery pack is connected to the power supply, the diodes on the back of the battery pack light up to indicate the charging status:
- Pulsating light - charging in progress
- Steady light for two minutes/no light - charging completed Make sure that there are no knots or sharp bends in the cable. After the battery pack is fully charged and the battery pack remains connected to the power supply, the diodes will stay lit for two minutes and then turn off. When the charging is completed, disconnect the charging cable and then slide the battery pack into the holder of the screwdriver/drill. The screwdriver/drill is now ready to use. When the screwdriver/drill is not in use, disconnect the battery pack from the screwdriver/drill and store it in a suitable place. Under normal conditions of use the screwdriver can be recharged several hundred times. 17 ATTENTION!
The recharging process generates heat in the battery. It is not advisable to recharge the battery in temperatures below freezing. The battery will gradually lose its charge over a period of time, even if the tool is not used. Checking the power status on battery pack You can check the battery packs power status by briefly pushing on the button located on the back of the battery pack. The diodes will light up to indicate the remaining power status:
- 3 diodes light up - full charge
- 2 diodes light up - medium charge
- 1 diode lights up - low charge Shortly after, the diodes will turn off. Note: The battery that is supplied with the screwdriver/drill has been charged for test purposes only and must be fully recharged before first time use. TRIXIG screwdriver/drill and TRIXIG battery pack have been designed to be used together. NEVER use this battery pack to power cordless tools from other manufacturers. The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. 18 WARNING Do not continue to press the On/Off switch after the machine has been automatically switched off. The battery can be damaged. WARNING!
Recharge the battery on a non-flammable surface. Do not recharge the battery for more than eight hours. INSTRUCTIONS FOR USE Using the tool Note: Sparks may be visible through the slots in the motor housing during operation. The sparks are a normal reaction of the motor when in use and are created by the components inside the motor moving against each other. The function of the power tool is not affected by this. We do however recommend not to use the power tool near any flammable liquids, gases or dust, which the sparks may ignite. Keyless chuck Your drill has a keyless chuck so that you can simply tighten or release screwdriver/drill bits. Hold the front sleeve and push on the speed control/trigger to open/close the chuck. 19 Mounting bits and drills Before any work on the machine (e.g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set rotational direction switch to the centre position. Unintentional actuation of the trigger can lead to injuries. Rotate the front sleeve to adjust the chuck until the opening is slightly larger than the shaft of the screwdriver/
drill bit that you wish to use. Insert the screwdriver/drill bit into the chuck. Tighten the chuck against the screwdriver/
drill as described above (Keyless chuck). Regulating the shaft speed It is possible to regulate both shaft speeds from zero to maximum by altering the pressure applied to the trigger. This enables you to choose the optimum speed for the task you are working on. Reversing the direction of rotation You can reverse the direction of rotation by using the rotational direction switch (4). To lock the trigger, set the selector to the mid position between the right and left options. Adjusting the tightening moment Turn the torque regulator (2) to the desired position. Settings 1-19 are used for tightening/loosening screws
(the higher the value, the greater the tightening moment). Select the drill symbol before using the tool for drilling. Magnetic bit holder You can place the bits and drills you are currently using on the magnetic bit holder (8) on top of your screwdriver/drill to keep them close at hand while you are working. 20 LED work light The screwdriver has a built-in LED work light to illuminate the work area. The LED work lights up every time the trigger switch is squeezed and then turns off when the trigger switch is released. WARNING: RISK OF TRAPPING Do not hold the front sleeve of the chuck with one hand at the same time as you open or close the jaws of the chuck with the help of the screwdriver/drill's motor. Maintenance and cleaning Keep the screwdriver/drill clean and dry at all times to ensure proper and safe operation. Wipe off any debris using a soft cloth moistened with water. Do not use any cleaning agents or solvents. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. This product is intended for domestic use in the home, not for commercial or qualified measurements carried out by professionals. Keep this manual for future use. Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address:
Box 702, SE-343 81 lmhult, SWEDEN 21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. WARNING:
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
22 Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Batteries and rechargeable batteries are not household waste! As a consumer, you are required by law to dispose of all batteries and accumulators, whether they contain harmful substances*
or not, at a collection point in your municipality/
neighbourhood or via a commercial entity offering battery disposal so that they can be disposed of in an environmentally sound manner.
* marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store. 23 Franais TRIXIG visseuse/perceuse, Li-Ion 12V CARACTRISTIQUES TECHNIQUES - VISSEUSE/PERCEUSE Modle: TRIXIG Type: P2202 Tension nominale: 10.8 VCC Tension: 12.0 VCC Type de batterie: 1.5 Ah Lithium-Ion Dure de charge:
En cas de courant de charge de 5.0V 1.0A -
dure de charge < 360 min En cas de courant de charge de 5.0V 2.0A -
dure de charge < 210 min En cas de courant de charge de 5.0V 3.0A -
dure de charge < 150 min Capacit du mandrin:
0.8 10 mm (1/32"-3/8") Couple rglable: 19 + perage Couple max.: environ 18 Nm. Tr/m max. (vitesses charge nulle): 900/minute. Porte-embout: 6.35 mm (1/4") Poids: environ 1.035 kg (2.282 lbs)
(perceuse+batterie uniquement) Vibration (conformment EN 62841-1, EN 62841-2-1.:
Perage dans du mtal :
ah.D=1.1 m/s, K=1.5 m/s Niveau sonore (conformment EN 62841-1.:
Niveau de pression acoustique LpA= 69 dB (A) KpA = 5dB(A) Niveau de puissance acoustique LwA = 80 dB (A), KwA = 5dB(A) 24 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES - BATTERIE Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1 Capacit: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh Batterie rechargeable Li-ion incluse.
(Trois batteries Li-ion INR19/66 branches en srie un groupe) UTILISATION L'INTRIEUR UNIQUEMENT. Charge nominale recommande:
5.0 VCC / 1.0-3.0 A (type C)) temprature de charge 0-50 (32-122F) Caractristiques du produit La numrotation des composants de lappareil se rfre lillustration de la visseuse/perceuse prsente sur la page graphique. 1. Mandrin auto-serrant 2. Rgulateur de couple 3. Variateur continu de vitesse/interrupteur 4. Commutateur du sens de rotation 5. clairage LED 6. Batterie 7. Douille avant 8. Porte embout magntique NB!
Le cble USB-C et le chargeur USB ne sont pas inclus. Le botier de la visseuse/perceuse comporte un emplacement supplmentaire pour une batterie TRIXIG de plus. 25 DOMAINES DUTILISATION Cette perceuse-visseuse sans fil est conue pour le perage dans le bois, le plastique, les matriaux mtalliques mous et pour le vissage et le dvissage des vis. Les embouts de perage fournis sont adapts ces applications. Lutilisation de ces embouts pour dautres applications est dconseille. Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes
(y compris des enfants) avec des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou manquant dexprience et de connaissances, moins dtre surveilles ou davoir reu des instructions sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit. Veillez ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. INSTRUCTIONS GNRALES DE SCURIT Instructions de scurit gnrales ATTENTION!
Lisez attentivement toutes les consignes de scurit, les instructions, les schmas et les caractristiques fournis avec cet outil lectrique. Le non-respect de lensemble des instructions dtailles ci-dessous peut provoquer un choc lectrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez prcieusement toutes les mises en garde et les instructions pour pouvoir vous y rfrer ultrieurement. 26 Le terme outil lectrique , utilis dans tous les avertissements ci-dessous, dsigne tout outil fonctionnant sur secteur (avec fil) ou sur batteries (sans fil). Scurit de la zone de travail a. Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les zones en dsordre et sombres sont propices aux accidents. b. Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes. c. Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de loutil. Scurit lectrique a. ll faut que les fiches de loutil lectrique soient adaptes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le risque de choc lectrique. b. Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre. c. Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil augmentera le risque de choc lectrique. d. Ne pas faire un mauvais usage du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher 27 loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement. Les cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique. e. Lorsque vous utilisez un outil lextrieur, servez-
vous dune rallonge adapte lutilisation extrieure. Lutilisation dun cble adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique. f. Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc lectrique. Scurit des personnes a. Restez vigilant, regardez ce que vous tes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des personnes. b. Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipements de scurit tels que les masques contre les poussires, les chaussures de scurit antidrapantes, les casques ou les protections acoustiques utiliss pour les conditions appropries rduiront les blessures de personnes. c. viter tout dmarrage intempestif. Sassurer que linterrupteur est en position arrt avant de brancher loutil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur linterrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en position marche est source 28 daccidents. d. Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut occasionner des blessures de personnes. e. Ne pas se prcipiter. Garder une position et un quilibre adapts tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des situations inattendues. f. Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants distance des parties en mouvement. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement. g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements pour lextraction et la rcupration des poussires, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires. h. Mme si vous avez lhabitude dutiliser des outils de ce type, soyez toujours vigilant et respectez les rgles de scurit. Une mauvaise utilisation ou un moment dinattention peuvent entraner de graves blessures en une fraction de seconde. Utilisation et entretien de loutil a. Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil adapt votre application. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de manire plus sre au rgime pour lequel il a t construit. b. Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas tre command par 29 linterrupteur est dangereux et doit tre rpar. c. Dbranchez la fiche de la source dalimentation en courant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout rglage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil. Ces mesures prventives rduisent le risque de dmarrage accidentel de loutil. d. Conservez les outils larrt hors de la porte des enfants et ne pas permettre des personnes ne connaissant pas loutil ou les prsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains dutilisateurs novices. e. Entretenez les outils lectriques. Vrifiez quil ny a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pices casses ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas de dommages, faites rparer loutil avant de lutiliser. De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus. f. Gardez affts et propres les outils permettant de couper. Des outils correctement entretenus, avec des pices coupantes tranchantes, sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler. g. Utilisez loutil, les accessoires et les lames etc., conformment ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail raliser. Lutilisation de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues pourrait donner lieu des situations dangereuses. h. Gardez les poignes et les surfaces de prhension bien sches, propres et sans traces dhuile ou de gras. Des poignes ou des surfaces de prhension glissantes nassurent pas une prise en main sre et un bon contrle de loutil en cas de situation imprvue. 30 Utilisation et entretien dun outil piles a. Rechargez uniquement avec le chargeur indiqu par le fabricant. Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batteries peut crer un risque de feu lorsquil est utilis avec un autre type de bloc de batteries. b. Nutilisez les outils quavec des blocs de batteries spcifiquement dsigns. Lutilisation de tout autre bloc de batteries peut crer un risque de blessure et de feu. c. Lorsquun bloc de batteries nest pas utilis, le maintenir lcart de tout autre objet mtallique, par exemple trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu une connexion dune borne une autre. Le court-circuitage des bornes dune batterie entre elles peut causer des brlures ou un feu. d. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut tre ject de la batterie; viter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, adressez-vous un mdecin. Le liquide ject des batteries peut causer des irritations ou des brlures. e. Nutilisez jamais une batterie ou un outil qui a t endommag ou modifi. Les batteries endommages ou modifies peuvent avoir un comportement imprvisible et occasionner un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f. Nexposez jamais une batterie ou un outil au feu ou des tempratures excessives. Une exposition au feu ou une temprature suprieure 130 C peut provoquer une explosion. g. Suivez toutes les instructions de mise en charge et ne rechargez pas la batterie ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie dans les 31 instructions. Une charge incorrecte ou effectue une temprature infrieure ou suprieure la plage spcifie peut endommager la batterie et augmenter le risque dincendie. Maintenance a. Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange identiques. Cela assurera que la scurit de loutil est prserve. b. Ne tentez jamais de rparer une batterie endommage. Seul le fabricant ou un technicien agr est autoris effectuer les opration de rparations ncessaires sur une batterie. INSTRUCTIONS DE SCURIT SPCIFIQUES LOUTIL Instructions de scurit perceuses/visseuses 1. Consignes de scurit pour toute utilisation a. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez la fonction percussion de la perceuse. Lexposition au bruit peut provoquer une perte auditive. b. Lorsque l'outil est utilis pour un travail risquant de mettre la mche ou le mandrin ou en contact avec des fils lectriques cachs, le tenir par les surfaces de prise isoles. Tout contact entre la mche ou le mandrin et un fil sous tension peut rendre conducteurs les lments mtalliques dcouverts de loutil lectrique et exposer loprateur un choc lectrique. 32 2. Consignes de scurit lors de lutilisation de mches longues a. Nutilisez jamais loutil une vitesse suprieure la vitesse nominale maximale de la mche. une vitesse suprieure, la mche peut se tordre si elle tourne librement sans tre en contact avec la surface percer, gnrant ainsi un risque de blessure. b. Commencez toujours percer basse vitesse en mettant lextrmit de la mche en contact avec la surface percer. une vitesse suprieure, la mche peut se tordre si elle tourne librement sans tre en contact avec la surface percer, gnrant ainsi un risque de blessure. c. Veillez ce que la pression soit toujours applique dans le sens de la mche, et jamais de faon excessive. Les mches peuvent se tordre ou se casser, provoquant une perte de contrle, et occasionnant des blessures. Utilisez des dtecteurs appropris pour dceler des conduites caches ou consultez votre entreprise dapprovisionnement locale. Un contact avec des conduites dlectricit peut provoquer un feu ou un choc lectrique. L'endommagement dune conduite de gaz peut causer une explosion. La perforation dune conduite deau gnre des dgts matriels. Mettez immdiatement loutil lectrique hors tension sil lui arrive de se bloquer ou dtre coinc. Un couple de raction lev peut alors se produire et provoquer un retour. Loutil peut se bloquer dans les circonstances suivantes:
33 loutil lectrique est soumis une surcharge il se coince dans la pice ou la surface sur laquelle il travail. Tenez fermement l'outil lectrique. Lors du vissage ou du dvissage, il peut y avoir des couples de raction instantans levs. Bloquez la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage ou dans un tau est fixe de manire plus sre que tenue dans les mains. Veillez la propret de la place de travail. Les mlanges de matriaux sont particulirement dangereux. Les poussires de mtaux lgers peuvent tre explosives ou inflammables. Avant de dposer l'outil lectrique, attendez que celui-ci soit compltement larrt. Loutil risque de se coincer, ce qui entrane une perte de contrle de ce dernier. Evitez une mise en marche par mgarde. Assurez-vous que linterrupteur est effectivement en position darrt avant d'insrer la batterie. Le fait de porter loutil en laissant le doigt sur linterrupteur ou de mettre en place la batterie dans loutil lorsque celui-ci est en marche peut entraner des accidents. Instructions de scurit pour chargeurs Pour une utilisation l'intrieur uniquement. 34 Tenez le chargeur de batterie labri de la pluie ou de lhumidit. Si de leau pntre dans le chargeur de batterie, cela augmente le risque de choc lectrique. Ne pas recharger dautres batteries avec cet appareil. Ce chargeur est conu uniquement pour recharger les batteries fournies avec votre outil lectrique. Lutilisation dautres batteries peut crer un risque de feu et dexplosion. Veillez la propret du chargeur de batterie. Une contamination peut entraner un risque de choc lectrique. Avant chaque utilisation, vrifiez le chargeur de batterie, le cble et la prise. Si lun de ces lments nest pas en bon tat, ne pas utiliser le chargeur de batterie. Ne jamais ouvrir vous-mme le chargeur de batterie. Faites-le rparer par un technicien qualifi. Lutilisation de chargeurs, de cbles ou de prises abms accrot le risque de choc lectrique. Ne pas faire fonctionner le chargeur de batterie dans des environnements ou sur des surfaces facilement inflammables (par ex. sur du papier, tissu, etc.). La chaleur produite par le chargeur de batterie durant le processus de rechargement peut crer un risque de feu. INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS ET AU BRUIT 35 Niveau de vibration et de bruit Le niveau dmission de bruit et de vibrations indiqu dans le prsent manuel dinstructions a t mesur conformment un test normalis de la norme EN 62841. Il peut tre utilis pour comparer deux outils et pour valuer de faon pralable le niveau dexposition aux vibrations et au bruit lors de lutilisation de loutil dans le cadre des applications dcrites dans le prsent manuel. Toutefois, lutilisation de loutil pour dautres applications, ou avec dautres accessoires ou des accessoires mal entretenus, peut considrablement augmenter le niveau dexposition. Lestimation du niveau dexposition aux vibrations et au bruit doit galement tenir compte des moments o loutil est mis hors tension ou lorsquil fonctionne mais nest pas utilis, car cela peut rduire considrablement le niveau dexposition sur lensemble de la priode de travail. Protgez-vous contre les effets des vibrations et du bruit en entretenant loutil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en organisant votre travail. Autres risques Mme lorsque loutil lectrique est utilis conformment aux instructions, il nest pas possible dliminer tous les autres facteurs de risque. Les dangers suivants lis la conception et la construction de loutil lectrique peuvent survenir:
Les poumons peuvent tre endommags si lutilisateur ne porte pas de masque antipoussire. Loue peut tre endommage si lutilisateur ne porte pas de protection auditive efficace. 36 Les vibrations peuvent nuire la sant si loutil lectrique est utilis pendant une longue priode ou sil nest pas manipul et entretenu correctement. ATTENTION!
Cet outil lectrique gnre un champ lectromagntique pendant son fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut interfrer avec les implants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicaux de consulter leur mdecin et le fabricant de limplant mdical avant dutiliser cet outil. MONTAGE Avant de manier lappareil (par ex. entretien, changement doutil, etc.) et avant de le transporter ou de le ranger, toujours mettre le commutateur de sens de rotation en position mdiane. Il y a un risque de blessure lorsquon appuie par mgarde sur linterrupteur. Charge de la visseuse/perceuse Lire attentivement les conseils de scurit avant de procder la charge en suivant les instructions. Connecter l'extrmit du cble USB-C au port USB-C de la batterie
(Fig. 2. (2.1). Connecter l'autre extrmit du cble USB un chargeur USB ou une prise USB susceptible de fournir une puissance suffisante pour charger la visseuse/
perceuse. Lorsque la batterie est connecte l'alimentation lectrique, les voyants situs l'arrire de la batterie s'allument pour indiquer l'tat de charge :
37
- Voyant clignotant : chargement en cours
- Voyant fixe pendant deux minutes/aucun voyant :
chargement termin Vrifier que le cble ne soit ni nou ni pli. Une fois la batterie compltement charge et si elle reste connecte l'alimentation lectrique, les voyants restent allums pendant deux minutes puis s'teignent. Une fois la charge termine, dbrancher le cble et insrer la batterie dans le botier de la visseuse/perceuse. L'outil est maintenant prt lemploi. Lorsque la visseuse/perceuse n'est pas utilise, retirer la batterie pour la ranger dans un endroit appropri. Dans des conditions dutilisation normales, l'outil peut tre recharg des centaines de fois. ATTENTION!
La batterie chauffe durant la charge. Il est dconseill de recharger la batterie lorsque les tempratures sont infrieures 0C. La batterie se dcharge progressivement sur une certaine dure, mme lorsque loutil nest pas utilis. Vrification du niveau de charge de la batterie Vrifier le niveau de charge en appuyant brivement sur le bouton situ l'arrire de la batterie. Les voyants s'allument pour indiquer le niveau restant :
- 3 voyants allums - charge complte
- 2 voyants allums - charge moyenne
- 1 voyant allum - charge faible Peu de temps aprs, les voyants s'teignent. 38 NB: la batterie fournie avec la visseuse/perceuse a t charge partiellement, pour les tests, et doit donc tre entirement recharge avant sa premire utilisation. La visseuse/perceuse TRIXIG et la batterie TRIXIG ont t conues pour tre utilises ensemble. NE JAMAIS utiliser cette batterie pour alimenter des outils sans fil d'autres fabricants. La batterie lithium-ion est protge contre les dcharges totales grce la technologie Electronic Cell Protection
(ECP) . Lorsque la batterie est vide, loutil est teint par le biais dun circuit de protection : la rotation de l'embout est alors impossible. ATTENTION:
Ne pas continuer appuyer sur linterrupteur de marche/
arrt aprs que loutil sest automatiquement teint. La batterie risque dtre endommage. ATTENTION!
Recharger la batterie sur une surface ininflammable. Ne pas recharger la batterie durant plus de huit heures. INSTRUCTIONS DUTILISATION Utiliser loutil 39 Remarque: des tincelles peuvent tre visibles par les oues de refroidissement du moteur. L'apparition d'tincelles est normale quand le moteur fonctionne et elle s'explique par le frottement de composants l'intrieur du moteur. La puissance de l'outil n'en est pas affecte. Nous recommandons cependant de ne pas utiliser l'outil proximit de liquides inflammables, de gaz ou de poussire, que les tincelles risquent d'enflammer. Mandrin auto-serrant La perceuse est quipe dun mandrin auto-serrant qui permet de serrer ou desserrer facilement les embouts de la visseuse/perceuse. Tenir la douille avant et appuyer sur la commande de vitesse/interrupteur pour ouvrir/fermer le mandrin. Installer les embouts et mches Avant deffectuer des travaux sur lappareil (par ex. travaux dentretien, changement doutils, etc.) et avant de le transporter ou de le stocker, toujours mettre le commutateur de sens de rotation en position mdiane. Il y a risque de blessure lorsquon appuie par mgarde sur linterrupteur. Tourner la douille avant pour rgler le mandrin de faon ce que louverture soit lgrement plus grande que lembout que vous souhaitez utiliser. Insrer lembout/
mche dans le mandrin. Serrer le mandrin sur l'embout/
mche comme dcrit ci-dessus (Mandrin auto-serrant). Rglage de la vitesse de rotation Il est possible de rgler les deux vitesses de rotation de zro au maximum en variant la pression exerce sur linterrupteur. Ceci vous permet de choisir la vitesse adquate pour le travail raliser. 40 Inverser le sens de rotation Vous pouvez inverser le sens de rotation en utilisant le commutateur du sens de rotation (4). Pour verrouiller linterrupteur, placez le slecteur sur la position intermdiaire entre les deux options, de droite et de gauche. Rglage du couple de serrage Tournez le rgulateur de couple (2. sur la position souhaite. Les positions allant de 1 19 servent serrer/
desserrer les vis (plus la valeur est leve, plus le couple de serrage est meilleur). Slectionnez le symbole de la perceuse avant dutiliser loutil pour percer des trous. Porte embout magntique Placer les embouts dont vous avez besoin sur le dessus de la visseuse/perceuse pour les avoir porte de main pendant que vous travaillez. clairage LED La visseuse est quipe d'une LED intgre pour clairer la zone de travail. La LED s'allume chaque fois qu'on appuie sur l'interrupteur et s'teint quand on le relche. ATTENTION: RISQUE D'ACCIDENT Ne pas tenir la douille avant du mandrin dune main en mme temps que vous ouvrez ou fermez les mors du mandrin laide du moteur de la perceuse/visseuse. Entretien et nettoyage Veiller ce que la visseuse/perceuse soit toujours propre et sche pour garantir son bon fonctionnement en toute scurit. Nettoyer les ventuelles salets l'aide d'un 41 chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de dtergents ou de solvants. Veiller ce que loutil et les fentes de ventilation soient toujours propres afin dassurer le bon fonctionnement de la visseuse/perceuse en toute scurit. Ce produit est destin un usage domestique et non un usage commercial ou la prise de mesure par des professionnels qualifis. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y rfrer ultrieurement. Fabricant: IKEA of Sweden AB Adresse:
Box 702, SE-343 81 lmhult, SUDE Cet appareil est conforme larticle 15 du rglement de la FCC. Son fonctionnement est autoris aux deux conditions suivantes :
(1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage,
(2) lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si cela est susceptible de compromettre son fonctionnement. ATTENTION :
Tout changement ou modification apports cet appareil sans approbation expresse de la partie responsable de la conformit peut rendre nulle la capacit de lutilisateur utiliser cet appareil. 42 REMARQUE:
Cet appareil a t test et il est conforme aux exigences relatives aux appareils lectroniques de classe B, selon la section 15 des rgles de la FCC (Commission fdrale des communications). Ces exigences sont prvues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans le cas dune installation domestique. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de lnergie sous forme de frquences radio. Si lappareil nest pas install ou utilis conformment aux instructions, il peut provoquer des interfrences perturbant les communications radio. Il est cependant impossible de garantir labsence totale dinterfrences dune installation donne. Si cet appareil produit des interfrences nuisibles la rception radio/tlvision, ce qui peut-tre dtermin en mettant successivement lappareil sous tension et hors tension, nous conseillons lutilisateur dessayer de remdier ce problme en suivant lune des procdures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur. Brancher lappareil une prise place sur un circuit diffrent de celui auquel le rcepteur est raccord. Contacter votre revendeur ou tout technicien radio/TV qualifi pour obtenir de laide. 43 Les batteries et les piles rechargeables ne constituent pas des dchets mnagers ! En tant que consommateur, il vous incombe dliminer toutes les piles et accumulateurs, quils contiennent ou non des substances nocives*, dans un point de collecte de votre municipalit/quartier ou par lintermdiaire dune entit commerciale rcuprant les piles et batteries pour pouvoir les liminer sans danger pour lenvironnement.
* signales par les codes suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb Le pictogramme de la poubelle barre indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit tre recycl conformment la rglementation environnementale locale en matire de dchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez rduire le volume des dchets incinrs ou enfouis, et diminuer tout impact ngatif sur la sant humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA. 44 Espaol Taladro/atornillador TRIXIG, ion-litio, 12 V ESPECIFICACIONES TCNICAS: TALADRO/ATORNILLADOR Modelo: TRIXIG Tipo: P2202 Tensin nominal: 10.8 Vcc Tensin: 12.0 Vcc Tipo de batera: 1.5 Ah de iones de litio Duracin de la carga:
Con una corriente de 5.0 V, 1.0 A:
duracin de la carga <360 min Con una corriente de 5.0 V, 2.0 A:
duracin de la carga <210 min Con una corriente de 5.0 V, 3.0 A:
duracin de la carga <150 min Capacidad del portabrocas: 0.8-10 mm Par ajustable: 19 + perforacin Par mximo: aprox. 18 Nm Velocidad mx. (velocidad de rotacin en vaco):900/min Soporte para puntas: 6.35 mm (1/4") Peso: aprox. 1.035 kg (2.282 lbs)
(taladro/atornillador+batera solamente) Vibracin (segn las normas EN 62841-1, EN 62841-2-1.:
Perforacin de metal ah.D = 1.1 m/s, K = 1.5 m/s 45 Ruido (segn la norma EN 62841-1.:
Nivel de presin acstica LpA = 69 dB (A), KpA = 5 dB (A) Nivel de presin acstica LwA = 80 dB (A), KwA = 5 dB (A) CARACTERSTICAS TCNICAS: BATERA Tipo: ICBL 10.8-16-USBC-P1 Capacidad:
1.5 Ah de iones de litio, 16.2 Wh Batera recargable de iones de litio incluida.
(Tres celdas de iones de litio INR19/66 conectadas a un grupo en serie) SOLO PARA INTERIOR. Clasificaciones de carga recomendadas:
5.0 Vcc/ 1.0-3.0 A (tipo C)) temperatura de carga 0-50 (32-122F) Componentes del producto La numeracin de los componentes del taladro/atornillador que aparece se refiere a la ilustracin de la pgina de informacin grfica. 1. Portabrocas sin llave 2. Regulador de par 3. Interruptor/control de variacin de velocidad 4. Selector de sentido de giro 5. Luz LED 6. Batera 7. Casquillo delantero 8. Soporte magntico 46 NOTA:
El cable USB-C y el cargador USB no estn incluidos. Hay un compartimento adicional dentro de la caja del taladro/
atornillador para una batera TRIXIG adicional. REAS DE USO Este destornillador/taladro sin cable ha sido diseado para perforar madera, plstico y metales blandos, y para apretar/soltar tornillos. Las brocas que se incluyen son adecuadas para estas aplicaciones. Se desaconseja utilizar las brocas para otros fines. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los nios) con una capacidad fsica, sensorial o mental reducida, o a quienes falte experiencia y conocimientos, a no ser que reciban supervisin e instrucciones sobre el uso de esta herramienta de una persona responsable de su seguridad. Es necesaria la supervisin de un adulto para asegurarse de que los nios no juegan con el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES Instrucciones de seguridad generales ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas junto 47 con esta herramienta elctrica. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuacin puede provocar descargas elctricas, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El trmino "herramienta elctrica" en las advertencias hace referencia a la herramienta elctrica que funciona conectada a la red elctrica (con cable) o a la herramienta elctrica que funciona con batera (inalmbrica.. Seguridad elctrica a. El enchufe de la herramienta elctrica debe encajar en la toma de corriente. Nunca modifiques el enchufe. No utilices adaptadores en herramientas elctricas con toma de tierra. La utilizacin de enchufes sin alterar y de tomas de corrientes adaptadas reduce el riesgo de descarga elctrica. b. Evita tocar con el cuerpo superficies con toma de tierra como tuberas, radiadores, hornos y frigorficos. El riesgo de descarga elctrica aumenta cuando el cuerpo est en contacto con la tierra. c. No expongas las herramientas elctricas a la lluvia o a la humedad. Si el agua penetra en la herramienta elctrica, aumenta el riesgo de descarga elctrica. d. Utiliza correctamente el cable. Nunca uses el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta. Aleja el cable del calor, del aceite, de partes mviles o punzantes. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica. e. Cuando utilices la herramienta elctrica en el exterior, usa cables de prolongacin aptos para 48 exteriores. Utilizando cables aptos para uso en exteriores, se reduce el riesgo de descarga elctrica. f. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta elctrica en un entorno hmedo, es necesario conectarla a travs de dispositivo de corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el riesgo de descarga elctrica. Seguridad personal a. Cuando utilices herramientas elctricas, presta siempre la mxima atencin, concntrate en las operaciones que ests efectuando y aplica el sentido comn. No utilices herramientas elctricas cuando ests cansado, bajos los efectos de las drogas, del alcohol o de medicamentos. Un momento de distraccin durante la utilizacin de la herramienta, puede causar graves daos personales. b. Utiliza equipos de proteccin personal. Ponte siempre proteccin en los ojos. La utilizacin de equipos de proteccin como mscara para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o proteccin para los odos en las condiciones adecuadas, reduce el riesgo de eventuales daos personales. c. Evita la puesta en marcha accidental. Comprueba que el interruptor est desconectado antes de conectarla a la toma de corriente y/o acumulador. Si trasportas la herramienta elctrica sujetndola por el interruptor o conectas la herramienta cuando el interruptor est en la posicin de conexin, es posible que se produzcan accidentes. d. Antes de encender la herramienta, quita cualquier llave de regulacin ya que podra causar daos, si permanece unida a alguna parte rotatoria de la 49 herramienta. e. No te balancees. Mantn siempre una postura y equilibrio correctos, porque te permite controlar mejor la herramienta en situaciones imprevistas. f. Viste una indumentaria adecuada. No lleves joyas ni prendas demasiado amplias. Mantn el cabello, los guantes y la ropa alejada de las partes en movimiento. Las prendas amplias, las joyas y el cabello podran engancharse en las partes mviles. g. Si se proporcionan dispositivos para conexin y aparatos para extraccin y recogida del polvo, comprueba que estn conectados y se utilizan correctamente. El uso de estos dispositivos reduce el riesgo de los daos causados por el polvo. h. Aunque utilices a menudo este tipo de herramientas, maniplala con cuidado y respeta las normas de seguridad. Un mal uso o un instante de falta de atencin pueden provocar heridas graves en una milsima de segundo. Uso y mantenimiento de la herramienta a. No fuerces las herramientas elctricas. Utiliza la herramienta adecuada para cada tarea. La herramienta elctrica correcta te permite trabajar de forma ms eficiente y segura. b. No utilices la herramienta elctrica si el interruptor no se enciende y apaga. Cualquier herramienta que el interruptor no controle es peligrosa y debe repararse. c. Desenchufa el aparato y/o desmonta el acumulador antes de regular la herramienta, cambiar un accesorio o guardar el dispositivo. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de puesta en marcha accidental del aparato. 50 d. Guarda las herramientas elctricas fuera del alcance de los nios. No permitas que utilicen estos dispositivos personas que desconocen las herramientas y su funcionamiento. Una herramienta elctrica es un peligro en manos de personas inexpertas. e. Cuida la herramienta elctrica con esmero. Controla si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mviles de la herramienta elctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta elctrica. Haz reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta elctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas elctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantn los tiles limpios y afilados. Los tiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utiliza la herramienta elctrica, accesorios, tiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas elctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. h. Mantn los mangos y las superficies de agarre bien secas, limpias y sin grasa ni aceite. Las superficies de agarre y los mangos resbaladizos no permiten la manipulacin segura y el buen control de la herramienta en caso de situaciones imprevistas. Uso y mantenimiento de los acumuladores a. Cargar solamente los acumuladores con el cargador especificado por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al 51 previsto para el cargador. b. Utiliza solo los acumuladores diseados especficamente para la herramienta elctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daos e incendios. c. Si no utilizas el acumulador, gurdalo separado de clips, monedas, llaves, tornillos, clavos u otros objetos metlicos que puedan crear la conexin entre terminales. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. d. El uso inadecuado del acumulador puede provocar fugas de lquido. Evita el contacto con el mismo. En caso de contacto accidental enjuaga con agua limpia. Si el lquido entra en contacto con los ojos, recurre inmediatamente a un mdico. El lquido del acumulador puede provocar quemaduras e irritacin. e. No utilice una batera o herramienta que est daada o haya sido modificada. Las bateras daadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible, que provoque incendio, explosin o riesgo de lesiones. f. No exponga la batera o herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposicin al fuego o a una temperatura superior a 130 C puede provocar una explosin. g. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio. 52 Servicio a. Haz reparar la herramienta elctrica slo por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. As se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica. b. Nunca repare bateras daadas. La reparacin de bateras solo debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECFICAS DEL APARATO Seguridad para taladros/destornilladores 1. Instrucciones de seguridad para todas las operaciones a. Utilice protectores auditivos al perforar. La exposicin a ruidos puede causar prdida auditiva. b. Sujete la herramienta elctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una tarea durante la cual el accesorio de corte o los sujetadores puedan entrar en contacto con cableado oculto. Si el accesorio de corte o los sujetadores entran en contacto con un cable con corriente, pueden hacer que las partes metlicas expuestas de la herramienta elctrica sean conductoras y podran provocar una descarga elctrica al operario. 2. Instrucciones de seguridad cuando se utilizan brocas largas a. Nunca utilice una velocidad superior a la velocidad mxima nominal de la broca. A velocidades ms altas, 53 es probable que la broca se doble si se la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, lo que puede provocar lesiones personales. b. Comience siempre a taladrar a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades ms altas, es probable que la broca se doble si se la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, lo que puede provocar lesiones personales. c. Aplique presin solo en lnea directa con la broca y no aplique una presin excesiva. Las brocas pueden doblarse provocando su rotura o prdida de control, lo que puede causar lesiones personales. Utiliza aparatos de exploracin adecuados para detectar conductores o tuberas ocultas, o consulta a las empresas de suministro local. El contacto con conductores elctricos puede provocar un incendio o una descarga elctrica. Daar una tubera de gas puede producir una explosin. La perforacin de una tubera de agua puede causar daos materiales o una descarga elctrica. Apague inmediatamente la herramienta elctrica cuando se bloquee o atasque. Preprese para un par de reaccin elevado que pueda provocar retroceso. La herramienta se bloquea cuando:
la herramienta elctrica se somete a sobrecarga o se atasca en la pieza de trabajo. 54 Asegura la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con dispositivos de sujecin o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que con la mano. Mantn limpio el puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. Antes de depositarla, espera a que se haya detenido por completo la herramienta. El til puede engancharse y hacerte perder el control sobre la herramienta elctrica. Evita una puesta en marcha fortuita. Antes de montar el acumulador, comprueba que el interruptor est en la posicin de desconexin. El transporte de la herramienta sujetndola por el interruptor o la insercin del acumulador estando conectada la herramienta puede provocar un accidente. Instrucciones de seguridad para cargadores Usar nicamente en el interior. No expongas la herramienta elctrica a la lluvia o humedad. Existe el peligro de recibir una descarga elctrica si penetra el agua en el cargador. No cargues otro tipo de acumuladores. El cargador es adecuado solo para cargar los acumuladores que se suministran con la herramienta elctrica. En caso contrario existe el riesgo de provocar un incendio o explosin. 55 Mantn limpio el cargador, ya que la suciedad puede provocar una descarga elctrica. Antes de cada uso, comprueba el cargador, el cable y el enchufe. Si uno de estos elementos no estuviera en buen estado, no utilices el cargador. Nunca abras el acumulador. Haz reparar la herramienta solo por tcnicos cualificados. Los cargadores, cables y enchufes en mal estado aumentan el riesgo de descarga elctrica. No manipules el cargador sobre superficies que se inflamen con facilidad (p. ej. sobre papel , tejido, etc.). El calor que desprende el cargador durante el proceso de carga puede crear un riesgo de incendio. INFORMACIN SOBRE VIBRACIONES Y RUIDOS Nivel de ruido y vibracin El nivel de emisin de ruido y vibracin indicado en este manual de instrucciones se ha medido de conformidad con una prueba estandarizada en EN 62841. Se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y como evaluacin preliminar de la exposicin a vibraciones y ruidos cuando se utiliza la herramienta para las aplicaciones mencionadas en este manual. No obstante, el uso de la herramienta para aplicaciones diferentes, o con accesorios distintos o sometidos a un mantenimiento deficiente, puede aumentar significativamente el nivel de exposicin. Una estimacin del nivel de exposicin a las vibraciones y al ruido tambin debe tener en cuenta los momentos en que la herramienta est apagada o cuando est en marcha pero 56 no se utiliza, ya que esto puede reducir significativamente el nivel de exposicin durante todo el perodo de trabajo. Protjase frente a los efectos de la vibracin y el ruido con un buen mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando bien su trabajo. Otros riesgos Incluso cuando la herramienta elctrica se utilice segn lo prescrito, no es posible eliminar todos los dems factores de riesgo. Los peligros siguientes pueden presentarse en relacin con la fabricacin y el diseo de la herramienta elctrica:
Daos en los pulmones si no se utiliza una mascarilla eficaz contra el polvo. Daos auditivos si no se utiliza proteccin auditiva eficaz. Daos en la salud como resultado de las vibraciones si la herramienta elctrica se utiliza durante un perodo de tiempo prolongado o no se manipula y mantiene de manera adecuada. ADVERTENCIA!
Esta herramienta elctrica produce un campo electromagntico durante su funcionamiento. En algunas 57 circunstancias, este campo puede interferir con implantes mdicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o letales, recomendamos a las personas con implantes mdicos que consulten a su mdico y al fabricante del implante mdico antes de hacer funcionar esta mquina. MONTAJE Antes de realizar cualquier tarea con la herramienta
(mantenimiento, cambio de accesorios, etc.), o en caso de transporte y almacenamiento, coloca el selector de sentido de giro en la posicin central. El accionamiento accidental del interruptor puede causar lesiones. Carga del taladro/atornillador Lee primero las instrucciones de seguridad y despus sigue las instrucciones de carga. Conecta el extremo del cable USB-C al puerto USB-C de la batera (Imagen 2. (2.1). Conecta el otro extremo del cable USB a un cargador USB o a una toma USB con suficiente potencia para cargar el taladro/atornillador. Cuando la batera se conecta a una fuente de alimentacin, los diodos de la parte posterior se encendern para indicar el estado de carga:
- Luz parpadeante: carga en curso.
- Luz fija durante 2 minutos/luz apagada: carga completa. Asegrate de que el cable no presenta nudos ni dobleces pronunciadas. Si la batera se ha cargado por completo y sigue enchufada a la fuente de alimentacin, los diodos se encendern durante 2 minutos y despus se apagarn. Cuando se complete la carga, desconecta el cable e introduce la batera en el soporte del taladro/atornillador. El taladro/atornillador ya est preparado para usarlo. 58 Cuando no lo uses, quita la batera del taladro/atornillador y gurdala en un lugar adecuado. En condiciones normales de utilizacin, el taladro/atornillador puede cargarse cientos de veces. ATENCIN: La batera se calienta durante la recarga. Se desaconseja cargar la batera a temperaturas bajo cero. La batera se descarga progresivamente a lo largo del tiempo, aunque no se utilice la herramienta. Comprobacin del nivel de carga de la batera Puedes comprobar el nivel de carga de la batera pulsando brevemente el botn situado en la parte posterior de la batera. Los diodos se encendern para indicar el nivel de carga restante:
- Se encienden 3 diodos: carga completa
- Se encienden 2 diodos: carga media
- Se enciende 1 diodo: carga baja Los diodos se apagarn poco despus. Nota: La batera que se suministra con el taladro/
atornillador se ha cargado parcialmente para poder hacer comprobaciones y se debe cargar por completo antes de usarla. El taladro/atornillador TRIXIG y la batera TRIXIG se han diseado para utilizarse conjuntamente. NUNCA uses esta batera con herramientas sin cable de otros fabricantes. El sistema de proteccin electrnica de celdas (ECP) evita que la batera de iones de litio se descargue por completo. 59 Cuando la batera se vaca, la herramienta se detiene gracias a un circuito de proteccin: ningn accesorio insertado puede girar. ADVERTENCIA:
No contines presionando el interruptor de encendido/
apagado despus de que la herramienta se haya desconectado automticamente. La batera podra daarse. ADVERTENCIA:
Recarga la batera sobre una superficie no inflamable. No cargues la batera durante ms de ocho horas. INSTRUCCIONES DE USO Uso de la herramienta Nota: se pueden ver chispas por las aberturas de enfriamiento del motor. Es normal que aparezcan chispas con el motor en funcionamiento debido al frotamiento de los componentes en el interior del motor. Esto no afecta a la potencia de la herramienta. Sin embargo, recomendamos no utilizar la herramienta cerca de lquidos inflamables, de gas o polvo que las chispas podran prender. Portabrocas sin llave El taladro lleva un portabrocas sin llave, que permite apretar o aflojar las puntas o las brocas. Sujeta el casquillo delantero y pulsa el interruptor/control de variacin de velocidad para abrir o cerrar el portabrocas. 60 Montaje de puntas y brocas Antes de realizar cualquier tarea con la herramienta
(mantenimiento, cambio de accesorios, etc.), o en caso de transporte y almacenamiento, coloca el selector de sentido de giro en la posicin central. El accionamiento accidental del interruptor puede causar lesiones. Gira el casquillo delantero hasta que la abertura del portabrocas sea un poco ms grande que el dimetro del vstago de la punta o la broca que deseas utilizar. Inserta la punta o la broca en el portabrocas. Aprieta el portabrocas segn lo descrito arriba (portabrocas sin llave). Regulacin de la velocidad de rotacin Se pueden regular las dos velocidades de rotacin de 0 al mximo variando la presin ejercida sobre el interruptor. Esto te permite seleccionar la velocidad adecuada para el trabajo que vas realizar. Invertir el sentido de la rotacin Puedes invertir el sentido de la rotacin utilizando el selector del sentido de giro (4). Para bloquear el selector, coloca el interruptor en la posicin intermedia entre las dos opciones: derecha e izquierda. Regulacin del par de giro Gira el regulador del par de giro (2). hasta la posicin deseada. Las posiciones que van del 1 al 19 sirven para apretar/aflojar tornillos (cuanto mayor sea la cifra, mayor fuerza de torsin). Selecciona el smbolo del taladro antes de utilizar la herramienta para practicar orificios. 61 Soporte magntico Puedes colocar las puntas y brocas que quieras usar en el soporte magntico encima del taladro/atornillador para tenerlas a mano cuando ests usndolo. Luz LED El atornillador cuenta con una luz LED integrada para iluminar la zona de trabajo. La luz LED se enciende cada vez que se aprieta el interruptor de encendido y se apaga cuando se suelta. ATENCIN: RIESGO DE ATRAPAMIENTO No sujetes la abrazadera del portabrocas con una mano, al mismo tiempo que abres/cierras los dientes del portabrocas con ayuda del motor del destornillador/
taladro. Mantenimiento y limpieza Mantn siempre limpio y seco el taladro/atornillador para trabajar de forma segura y eficaz. Lmpialo con un pao suave humedecido para eliminar cualquier resto. No utilices detergentes ni disolventes. Mantn limpia la herramienta y las aberturas de ventilacin para trabajar con eficacia y seguridad. Este producto se ha diseado para uso domstico, no para uso comercial ni para realizar mediciones en el mbito profesional. Conserva este manual para futuras consultas. 62 Fabricante: IKEA of Sweden AB Direccin:
Box 702, SE-343 81 lmhult (SUECIA) Este aparato es conforme al artculo 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) El aparato no debe producir interferencias dainas y
(2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan determinar el funcionamiento no deseado del mismo. ATENCIN:
Cualquier cambio o modificacin que se realice en este aparato sin la aprobacin expresa de la parte responsable de la conformidad puede anular la capacidad del usuario para utilizar el aparato. NOTA:
Este equipo ha sido probado para comprobar que cumple los lmites establecidos en los dispositivos digitales de Clase B, segn el apartado 15 del reglamento FCC. Estos lmites se han establecido para proporcionar una proteccin razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacin domstica. Este equipo genera, usa e irradia energa de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo 63 no existe garanta de que no se produzcan interferencias en una instalacin en concreto. Si el equipo produjera interferencias perjudiciales en la recepcin de radio o TV, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias adoptando una o ms de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al que est conectado el receptor. Solicitar ayuda al vendedor o a un tcnico cualificado de radio/TV. Las pilas y bateras recargables no son residuos domsticos. Como consumidor, la ley le exige que deseche todas las pilas y acumuladores, tanto si contienen sustancias nocivas* como si no, en un punto de recogida de su municipio/localidad o a travs de una entidad comercial que ofrezca eliminacin de bateras, para que puedan eliminarse de manera ambientalmente responsable.
* marcadas con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo 64 La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar segn la normativa local medioambiental de eliminacin de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envan a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para ms informacin, ponte en contacto con tu tienda IKEA. 65 66 67 MX Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A. de C.V., Calle Oriente 158, nmero 440, Piso 3, Local JD-
01, Colonia Moctezuma, Segunda Seccin, Alcalda Venustiano Carranza, C.P. 15530, Ciudad de Mxico. Tel. 55-8310-8310. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operacin antes de usar este producto/Para uso Interior/
Consulte Especificaciones elctricas en el etiquetado del producto. 68 Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2395750-6 ID 1111263328
1 | ID Label and Location | ID Label/Location Info | 45.33 KiB | July 27 2023 |
Warning:Use only with battery pack ICBL10.8-16-USBC-P1
(4) cordless Drill Type No. P2202 TRIXIG fe. 12V== ,n9:900/min 10mm _ FCC ID: FHO-P2202 Zw A Attention: Utiliser uniquement avec iy batterie ICBL10.8-16-USBC-P1 IKEA of Sweden AB Box 702,SE-34381,Almhult,Sweden Made in China 22204 cANICES-003 (6) / NMB-003 (8) YYWW
1 | Attestation Statement Not Covered Entity Applicant | Attestation Statements | 146.18 KiB | July 27 2023 |
IKEA of Sweden AB Attestation Statements Not Covered Entity Applicant To: Federal Communications Commission Date: 2023.6.27 7435 Oakland Mills Road, Columbia, MD 21046, USA Ref: Information Required by Section 2.911(d)(5)(ii) filing FCC ID: FHO-P2202 IKEA of Sweden AB (the applicant) certifies that, as of the date of the filing of the application, the applicant is not identified on the Covered List (as a specifically named entity or any of its subsidiaries or affiliates) as an entity producing covered equipment. Sincerely yours, Applicant Signature Printed Name: Ivan Susak Title: BA Product Engineering Manager Address: Box 702 SE-343 81, Almhult, Sweden Tel.: +4647681000 Email: ivan.susak@ikea.com Ivan Susak (Jun 29, 2023 08:08 GMT+2)Ivan Susak
1 | Attestation Statement Not Covered Equipment | Attestation Statements | 147.98 KiB | July 27 2023 |
IKEA of Sweden AB Attestation Statements Not Covered Equipment To: Federal Communications Commission Date: 2023.6.27 7435 Oakland Mills Road, Columbia, MD 21046, USA Ref: Information Required by Section 2.911(d)(5)(i) filing FCC ID: FHO-P2202 IKEA of Sweden AB (the applicant) certifies that the equipment for which authorization is sought is not covered equipment prohibited from receiving an equipment authorization pursuant to section 2.903 of the FCC rules. Sincerely yours, Applicant Signature Printed Name: Ivan Susak Title: BA Product Engineering Manager Address: Box 702 SE-343 81, Almhult, Sweden Tel.: +4647681000 Email: ivan.susak@ikea.com Ivan Susak (Jun 29, 2023 08:08 GMT+2)Ivan Susak
1 | Attestation Statement US Agent Letter | Attestation Statements | 170.44 KiB | July 27 2023 |
IKEA of Sweden AB U.S. Agent Designation for Service of Process ATTENTION: Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA REGARDING: FCC Certification Section 2.911(d)(7) Information Designated U.S. Agent Company Name: Go Global Compliance, Inc. Contact Name: Peter Merguerian Street Address: 4454 Crabapple Ct. City/Province/Zip: Tracy, CA 95377 Telephone No: (408) 931-3303 Email: peter@goglobalcompliance.com FRN #: 0033672916 This letter is to confirm that we (the Designated U.S. Agent) have accepted the responsibility to act as the Designated U.S. Agent for Service of Process as required by section 47 CFR 2.911(d)(7) on behalf of the Applicant noted below. U.S. Agent Signature:
Date:
Signed by (Printed Name/Title): Peter Merguerian, President & CEO
*This letter must be dated within 1-year (update if other terms apply) of the date the application is submitted to the TCB for device certification The Applicant confirms its explicit consent and acknowledges that they must maintain an agent for no less than one year after terminating all marketing and importation OR the conclusion of any Commission-related proceeding involving the equipment. The applicant further acknowledges their responsibility to inform the FCC whenever the Designated U.S. Agent information above changes. Applicant Company name: IKEA of Sweden AB FCC ID: FHO-P2202 Contact Name: Ivan Susak Street Address: Box 702, SE-343 81, City/Province/Zip: lmhult, Sweden Telephone No: +4647681000 Email: ivan.susak@ikea.com Applicant Signature:
Date:
Signed by (Printed Name/Title): Ivan Susak / BA Product Engineering Manager Ivan Susak (Jul 4, 2023 08:49 GMT+2)Ivan SusakJul 4, 2023Jul 4, 2023
1 | Authoity to Act as Agent | Cover Letter(s) | 175.19 KiB | July 27 2023 |
Date: 2023-06-27 To: Federal Communications Commission, Authorization & Evaluation Division, 7435 Oakland Mills Road, Columbia, MD 21046 To Whom It May Concern:
The IKEA of Sweden AB, the undersigned, hereby authorizes Ms. Jessie Xu of TV Rheinland Shanghai Co., Ltd, to act on the behalf of the IKEA of Sweden AB solely in matters relating to the application for an FCC equipment authorization for FHO-P2202 including the signing of documents in connection with this Application. Necessary acts carried out by Ms. Jessie Xu of TV Rheinland Shanghai Co., Ltd. on our behalf of the IKEA of Sweden AB in connection with the Application shall have the same effect as acts of the IKEA of Sweden AB. The IKEA of Sweden AB also hereby certify that no party to this application is subject to a denial of benefits, including FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a). Thank you for your attention to this matter. Yours Sincerely, Name : Ivan Susak TitleProduct Engineering Manager CompanyIKEA of Sweden AB Ivan Susak (Jun 29, 2023 08:08 GMT+2)Ivan Susak
1 | Confidentiality Request Letter | Cover Letter(s) | 179.62 KiB | July 27 2023 |
IKEA of Sweden AB Date: 2023.6.27 Federal Communications Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road, Columbia, MD 21046, USA Subject: Confidentiality Request for FCC ID: FHO-P2202 Pursuant to FCC 47 CRF 0.457(d), the applicant requests that a part of the subject FCC/IC application be held confidential. Type of Confidentiality Requested Short Term Short Term Short Term Short Term Short Term Short Term Short Term Short Term Short Term Permanent n/a Permanent Permanent Permanent Permanent Permanent Permanent Permanent Exhibit Block Diagrams External Photo Internal Photos ***
Operation Description/Theory of Operation Schematics Test Setup***
Tune-Up Procedure Users Manual***
Part List/ Antenna Construction IKEA of Sweden AB has spent substantial effort in developing this product and it is one of the first of its kind in industry. Having the subject information easily available to "competition" would negate the advantage they have achieved by developing this product. Not protecting the details of the design will result in financial hardship. Permanent Confidentiality:
The applicant requests the exhibits listed above as permanently confidential be permanently withheld from public review due to materials that contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public.
(*** Exceptional case for Permanent Confidentiality for these Exhibits by PAG only) Short-Term Confidentiality:
The applicant requests the exhibits selected above as short term confidential be withheld from public view for a period of 180 days from the date of the Grant of Equipment Authorization and prior to marketing. This is to avoid premature release of sensitive information prior to marketing or release of the product to the public. Applicant is also aware that they are responsible to notify TUV Rheinland in the event information regarding the product or the product is made available to the public. TUV Rheinland will then release the documents listed above for public disclosure pursuant to FCC Public Notice DA 04-1705. Sincerely, By:
__________________ BA Product Engineering Manager __ ____ Ivan Susak _________________
(Signature/Title)
(Print name) Tel: +4647681000 Email: ivan.susak@ikea.com MS-0044715 Page 1 of 1 Revision 1 Ivan Susak (Jun 29, 2023 08:08 GMT+2)Ivan Susak
1 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 26.22 KiB | July 27 2023 / January 23 2024 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2023-07-27 | JAV - Other Non-Digital SDoC Devices | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2023-07-27
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
IKEA of Sweden AB
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0021625967
|
||||
1 | Physical Address |
Box 702
|
||||
1 |
Almhult, N/A
|
|||||
1 |
Sweden
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
FHO
|
||||
1 | Equipment Product Code |
P2202
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
I**** S****
|
||||
1 | Title |
Business Area Product Engineering Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
+46-7********
|
||||
1 | Fax Number |
+46-7********
|
||||
1 |
i******@inter.ikea.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 01/23/2024 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | JAV - Other Non-Digital SDoC Devices | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Cordless Drill | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland (Shanghai) Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
L**** F******
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 2********
|
||||
1 |
L******@tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15B |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC