Manuel de dmarrage rapide Inspired in New York. Designed by iLuv . Inspired in Inspired in FCC ID:ATL-METALFORGEAIR FCC ID:ATL-METALFORGEAIR Premium Metallic Wireless Bluetooth Earphones With Built-in Mic and Magnetic Attraction Ecouteurs premium Bluetooth mtalliques sans l avec micro intgr et attraction magntique. 4. If the earbuds nd the device and reconnect successfully, then the light will blink every 4 seconds Si les couteurs trouvent lappareil et arrivent se reconnecter, la lumire clignotera toutes les 4 secondes. Si los auriculares encuentran el dispositivo y se reconectan con xito, la luz parpadear cada 4 segundos. 4 B E E P a. Voice prompt : Your phone is connected Un message vocal : Appareil connect Indicacin de voz : Device connected
(dispositivo conectado) Power o Mise en arrt / Apagado 1. Hold multifunction button for 5 seconds until you hear a beep
/
Maintenez enfonc le bouton multifonction pendant 5 secondes jusqu' ce que vous entendiez un bip Mantn el botn multifuncin pulsado durante 5 segundos hasta que escuches un pitido 5 a. Voice prompt: Power o Un message vocal: Mise en arrt / Indicacin de voz :
Power o (Apagado) / :
b. A red light will blink 3 times Un tmoin lumineux rouge clignote 3 fois / Una luz roja parpadear 3 veces / 3 1. Once paired, open music app Une fois le jumelage eectu, ouvrez lappli musicale Una vez emparejado, abre la aplicacin de msica 2. Click multifunction button on Metal Forge Air to play Pour lire la musique, cliquez sur le bouton multifonction Metal Forge Air Haz clic en el botn multifuncin en Metal Forge Air para reproducir Metal Forge Air 3. Click multifunction button again to pause Cliquez une nouvelle fois sur le bouton multifonction pour mettre en pause la musique Haz clic en el botn multifuncin de nuevo para pausar 4. Click '+' button to increase volume Cliquez sur le bouton '+' pour augmenter le volume Haz clic en el botn + para aumentar el volumen
+
When the earbuds reach maximum volume, you will hear a beep sound. Lorsque les couteurs atteignent le niveau de volume maximum, un message vocal indique Maximum volume Cuando los auriculares alcanzan el volumen mximo, una indicacin de voz indicar "Maximum volume" (volumen maximo) 5. Hold '+' button to select next track Maintenez enfonc le bouton '+' pour slectionner la piste suivante Mantn pulsado el botn + para seleccionar la pista siguiente
+
6. Click '' button to decrease volume Cliquez sur le bouton ' pour baisser le volume Haz clic en el botn ' para disminuir el volumen
'
7. Hold '' button to move to the beginning of the track Maintenez enfonc le bouton '' pour se retrouver au dbut de la piste Mantn pulsado el botn '' para moverte al comienzo de la pista
'
1. When you receive an incoming call, the blue light will blink rapidly Lorsque vous recevez un appel entrant, le tmoin lumineux clignote rapidement Cuando recibas una llamada entrante, la luz parpadear rpidamente 2. Click multifunction button to answer the call Cliquez sur le bouton multifonction pour rpondre l'appel Haz clic en el botn multifuncin para responder la llamada a. Blue light will blink every 4 seconds Le tmoin lumineux bleu clignote La luz azul parpadear 3. Click multifunction button again to hang up Cliquez de nouveau sur le bouton multifonction pour raccrocher Haz clic en el botn multifuncin de nuevo para colgar 4. To mute hold '-' button until you hear a beep Maintenez enfonc le bouton ''
pour couper le son Mantn pulsado el botn ''
para silenciar
''
5. To unmute hold '-' button again until you hear a beep Maintenez enfonc de nouveau le bouton ''
pour ractiver le son Mantn pulsado el botn ''
para activar el sonido 6. Click '+' button to increase the volume during call
''
Cliquez sur le bouton '+' pour augmenter le volume pendant un appel Haz clic en el botn + para aumentar el volumen durante la llamada
+
When the earbuds reach maximum volume, you will hear a beep Lorsque les couteurs atteignent le niveau de volume maximum, un message vocal indique volume maximum Cuando los auriculares alcanzan el volumen mximo, una indicacin de voz indicar "Maximum volume" (Volumen mximo) 7. Click '' button to decrease the volume during call Cliquez sur le bouton '' pour baisser le son pendant lappel Haz clic en el botn '' para disminuir el volumen durante la llamada
''
QSG 1. Turn on Bluetooth on your mobile device Allumez Bluetooth sur votre appareil mobile Activa el Bluetooth en tu dispositivo mvil Bluetooth a. Go to settings b. Turn on Bluetooth Allez sur paramtres Ve a Ajustes Allumez Bluetooth Activa el Bluetooth Bluetooth 2. To pair your device, hold multifunction button until the light blinks red and blue.
(about 5 seconds) The earbuds will enter pairing mode automatically. Pour coupler votre appareil, maintenez le bouton multifonction enfonc jusquau clignotement rouge et bleu de la lumire.
(environ 5 secondes) Les couteurs activeront le mode de couplage automatiquement. Para emparejar tu dispositivo, mantn pulsado el botn multifuncin hasta que la luz parpadee en rojo y azul. (Unos 5 segundos) Los auriculares entrarn en el modo emparejamiento automticamente. 5 a. Voice prompt: "Power on after about 3 seconds Message vocal: Mise en marche Indicacin de voz: Power on (Energa activada)
/ :
b. Voice prompt: "Pairing" after about 5 seconds Message vocal: Prt jumeler Indicacin de voz : Ready to pair" (Preparado para emparejar) /
C. Light will ash in blue and red alternatively Light will ash in blue and red alternatively Indicacin de voz (Preparado para emparejar) 3. Set up from mobile device Installation depuis l appareil mobile Congurar desde el dispositivo mvil iLuv MetalForgeAir a. Scan for and select iLuv MetalForgeAir Scannez et slectionnez iLuv MetalForgeAir Escanea y selecciona "iLuv MetalForgeAir"
"iLuv MetalForgeAir"
b. Voice prompt during the pairing process "Pairing"
Un message vocal se fait entendre une fois le jumelage russi Couplage termin Indicacin de voz despus del emparejamiento correcto Pairing completed
(Emparejamiento completado) c. Voice prompt: Paired. Your phone is connected. Message vocal : Appareil connect Indicacin de voz : Device connected
(dispositivo conectado) 4. A blinking blue light every 4 seconds indicates the earbuds are connected Une lumire bleue clignote toutes les 4 secondes pour indiquer que les couteurs sont connects Una luz azul parpadeante cada 4 segundos indica que los auriculares estn conectados 4 5. If you want to pair with another device Si vous souhaitez eectuer un jumelage avec un autre appareil Si deseas emparejarlos con otro dispositivo a. Unpair Metal Forge Air from currently paired mobile device Dconnectez Metal Forge Air de lappareil mobile actuellement jumel Desempareja Metal Forge Air del dispositivo mvil emparejado actualmente Metal Forge Air b. Power o Metal Forge Air and follow the same pairing guideline above teignez Metal Forge Air et suivez les mmes directives de jumelage dcrites ci-dessus Apaga Metal Forge Air y sigue las mismas directrices de emparejamiento que arriba Metal Forge Air c. Voice prompt after the pairing successful Paired. Your phone is connected. Un message vocal se fait entendre une fois le jumelage russi Paired. Your phone is connected. Indicacin de voz despus del emparejamiento correcto Paired. Your phone is connected. (Emparejamiento completado) Power on Mise en marche/ Encendido /
1. Turn on Bluetooth on your smartphone Allumez le mode Bluetooth sur votre smartphone Activa el Bluetooth en tu smartphone 2. Hold multifunction button on Metal Forge Air for 3 second from Power o mode 03 Maintenez enfonc le bouton multifonction sur Metal Forge Air pendant 1 seconde depuis le mode hors tension Mantn el botn multifuncin en Metal Forge Air durante 1 segundo en el modo Apagado Metal Forge Air 1 3. The earbuds will automatically search for the device last device paired Les couteurs chercheront automatiquement le dernier appareil reli. Los auriculares buscarn automticamente el ltimo dispositivo emparejado. a. Blue light blinks rapidly Le tmoin lumineux clignote rapidement La luz parpadea rpidamente /
8. Double-click the multifunction button to redial the last number called
(only available when not in a call) Cliquez deux fois sur le bouton multifonction pour recomposer le dernier numro appel
(disponible uniquement lorsqu'il ne sagit pas dun appel) Haz doble clic en el botn multifuncin para volver a marcar el ltimo numero llamado
(solo disponible cuando no se est en una llamada)
(
a. Voice prompt: "Last number redialed"
Voice prompt: "Last number redialed"
Voice prompt: "Last number redialed"
Voice prompt: "Last number redialed"
b. Double click, you would hear " Last number redialed"
Double click, you would hear " Last number redialed"
Double click, you would hear " Last number redialed"
Double click, you would hear " Last number redialed"
9. Hold the multifunction button for a moment to decline when you receive an incoming call Maintenez le bouton multifonction enfonc pour refuser un appel entrant Mantenga el botn multifuncin por un momento para rechazar cuando reciba una llamada entrante a. Voice prompt : "Calling rejected"
Message vocal : Appel rejet Indicacin de voz : Call rejected (Llamada rechazada) 10. Call waiting function Fonction appel en attente / Funcin de llamada en espera /
a. This function only applies to the currently paired device
(It may or may not be supported by your carrier) Cette fonction sapplique uniquement l'appareil actuellement jumel (Il peut ou peut ne pas tre pris en charge par votre oprateur) Esta funcin solo se aplica al dispositivo emparejado actualmente (puede ser admitido o no por tu operador)
(
b. Double-click multifunction button to hang up current call and pick up new incoming call. You will hear a beep sound. Cette fonction sapplique uniquement l'appareil actuellement jumel (Il peut ou peut ne pas tre pris en charge par votre oprateur) Esta funcin solo se aplica al dispositivo emparejado actualmente (puede ser admitido o no por tu operador)
(
c. Click multifunction button to place current call on hold and pick up incoming call Cliquez sur le bouton multifonction pour mettre en garde lappel en cours et pour rpondre un appel entrant Haz clic en el botn multifuncin para dejar la llamada actual en espera y tomar una llamada entrante d. Click multifunction button to switch between new and current call Appuyez sur le bouton multifonction pour basculer entre un nouvel appel et lappel en cours Haga clic en el botn multifuncin para cambiar entre la nueva llamda y la actual 11. Call switching between mobile device and Metal Forge Air Appuyez sur le bouton multifonction pour basculer entre un nouvel appel et lappel en cours Haga clic en el botn multifuncin para cambiar entre la nueva llamda y la actual Metal Forge Air a. During conversation hold multifunction button for 1 second to switch the call between mobile device and Metal Forge Air B E E P Pendant la conversation maintenez enfonc le bouton multifonction pendant 1 seconde pour faire commuter l'appel entre l'appareil mobile et Metal Forge Air Durante la conversacin, mantn pulsado el botn multifuncin durante 1 segundo para cambiar la llamada entre el dispositivo mvil y Metal Forge Air 1 Metal Forge Air b. There will be a beep sound Un bip sonore se fait entendre / Habr un pitido
/
Voice control
/ Control de voz /
Commande vocale 1. Hold Multifunction button 1 second to activate voice control mode when you are not playing music or on the phone B E E P Maintenez enfonc le bouton multifonction pendant 1 seconde pour activer le mode de commande vocale lorsque vous ncoutez pas de musique ou lorsque vous tes au tlphone Mantn pulsado el botn Multifuncin durante 1 segundo para activar el modo de control de voz cuando no ests reproduciendo msica o al telfono 1 a. Beep sound / Bip sonore / Pitido /
Low Battery / Batterie Faible / Baja batera /
1. When battery is low, red light blinks every 20 seconds Lorsque la batterie est faible, un tmoin lumineux rouge clignote toutes les 20 secondes Cuando la batera est baja, parpadea una luz roja cada 20 segundos 20 a. Voice prompt:
'Battery low' every 1 minute Message vocal : batterie faible toutes les 20 secondes Indicacin de voz : Battery low a cada 20 segundos 20 Battery charging indication Indicateur de chargement de la batterie Indicacin de carga de batera 1. While charging, a red light will be on Pendant le chargement, un tmoin lumineux rouge est allum Mientras se carga, una luz roja estar encendida 2. When fully charged, a blue light will be on Lorsque la batterie est compltement charge, un tmoin lumineux bleu est allum Cuando se haya cargado por completo, se encender una luz azul
%
0 0 1 Auto reconnection Reconnexion automatique / Reconexin automtica /
1. If the earbuds exit the Bluetooth range of the mobile device, a blue light will blink every 0.5 seconds, which indicates that the earbuds are attempting to reconnect to the device. Si les couteurs sortent de la porte du Bluetooth de l'appareil mobile, un voyant bleu clignotera toutes les 0.5 secondes, ce qui indique que les couteurs essaient de se reconnecter l'appareil. Si los auriculares quedan fuera del alcance Bluetooth del dispositivo mvil, una luz azul parpadear cada 0.5 segundos, lo cual indica que los auriculares estn tratando de reconectar con el dispositivo. 0.5 a. Voice prompt: Your phone is disconnected Call rejected Message vocal: Device disconnected Indicacin de voz : Device disconnected (dispositivo desconectado) 2. If the earbuds come back into Bluetooth range within 3 minutes, they will reconnect automatically Si les couteurs sont de nouveau la porte Bluetooth dans les 3 minutes, ils se reconnectent automatiquement Si los auriculares vuelven al rango de alcance del Bluetooth antes de 3 minutos, se reconectarn automticamente 3 What's included 3 sizes S/M/L ear tips 3 tailles d'embouts pour couteurs (petit/moyen/grand) 3 tamaos de almohadillas para odos
(pequeo/mediano/grande) 3 //
Bluetooth eective range Porte ecace Bluetooth / alcance efectivo del Bluetooth
/
33 ft (10 m) 33 pieds (10 m) / 33 pies (10 m) / 3(10 Battery life Vie de la batterie / Vida de la batera /
Playing music: up to 3.5 hours Lecture de musique : jusqu' 5 heures / Reproduciendo msica:
hasta 5 horas / : 5 Standby mode: 150 hours Mode veille : 150 heures / Modo en espera: 150 horas
/ 150 Charging time: 2 hour Temps de charge : 1.5 heure / Tiempo de carga: 1.5 hora
/ 1.5 Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction TROUBLE SHOOTING: When the battery is completely drained while not in use for a long period of time, try charging it a few times as it will resume its normal charging process. Restart the charging process if the charging indicator does not respond or is turned o after a few minutes. Dpannage: Lorsque la batterie est compltement dcharge aprs une priode prolonge sans utilisation, essayez de la recharger plusieurs fois car elle reprendra son processus de charge normal. Redmarrez le processus si l'indicateur de charge ne rpond pas ou s'teint aprs quelques minutes. Solucin de problemas: Cuando se agote la batera al no haberse usado durante mucho tiempo, intente cargarla varias veces, ya que reanudar su proceso de carga normal. Reinicie el proceso de carga si el indicador de carga no responde o se desconecta tras algunos minutos.
:
Printed in China.