all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.29 MiB | ||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Block Diagram | |||||||
1 | Schematics | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Operational Description | |||||||
1 | Test Report |
1 | User Manual | Users Manual | 1.29 MiB |
Wireless Headphones WR780 English u v w e d b x y U V f f h g a c 0 - 0 - 0 - 0 Bluetooth Bluetooth ON ON WR780 Deutsch Franais Italiano Espaol Refer to the included Important Safety Instructions. Please read and save this Quick Start Guide, Important Safety Instructions and Warranty. For additional information, please go to TDKperformance.com. Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise. Lesen und speichern Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie. Weitere Informationen finden Sie unter TDKperformance.com. Veuillez consulter les Instructions de scurit importantes incluses. Veuillez lire et conserver ce Guide de dmarrage rapide, Instructions de scurit importantes et garantie. Pour plus dinformations, veuillez consulter TDKperformance.com. Fare riferimento alle importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere e salvare questa guida introduttiva, le importanti istruzioni sulla sicurezza e la garanzia. Per ulteriori informazioni, visitare TDKperformance.com. Consulte las Instrucciones importantes de seguridad incluidas. Lea y guarde esta Gua de inicio rpido, las Instrucciones importantes de seguridad y la Garanta. Para ms informacin, visite TDKperformance.com. RECHARGING THE BATTERY u To charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to the Micro USB jack and the other end to a powered USB jack on your computer or AC power supply (not included). When charging, the Charge indicator will light red and go out when fully charged. The NFC/Bluetooth indicator will blink red twice and the headphone will beep per minute when charging is needed. Replacing the Rechargeable Battery:
If the battery does not supply enough power, visit www.tdkperformance.com for instructions on battery replacement. The battery is not user-replaceable. Rechargeable Battery Notes:
Each time you charge and discharge the battery (charge cycles), battery capacity slightly diminishes. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and need to be replaced eventually. You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not supply enough power to function your device. Also, proper disposal is essential from environmental and safety point of view. Putting any battery directly in the trash will harm the environment. Do not incinerate. If you do not plan on using the battery for a month or more, turn off the main power (OFF/ON) switch and store it in a clean, dry, cool place away from heat and metal objects. Rechargeable batteries will self-discharge during storage; remember to recharge the batteries every three months and before use. It is recommended to charge the batteries for more than eight hours before rst use. AUFLADEN DES AKKUS RECHARGER LA BATTERIE RICARICARE LA BATTERIA CMO RECARGAR LA BATERA u Um den integrierten Akku aufzuladen, schlieen Sie das kleinere Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-
USB-Anschluss und das andere Ende an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer oder an ein AC-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Whrend des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn der Akku vollstndig aufgeladen ist, erlischt die Anzeige. Wenn der Akku aufgeladen werden muss, blinkt die NFC-/Bluetooth-Anzeige zweimal rot und aus dem Kopfhrer ertnt einmal pro Minute ein Signalton. Austausch des Akkus:
Wenn die Leistung des Akkus zu schwach ist, lesen Sie die Anweisungen zum Austausch des Akkus unter www.tdkperformance. com. Der Akku ist nicht fr den Austausch durch den Verbraucher vorgesehen. Opmerkingen voor oplaadbare batterijen:
Bei jedem Laden und Entladen des Akkus (Ladezyklen), wird die Akkukapazitt leicht verringert. Wiederaufladbare Akkus haben eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen und mssen irgendwann ersetzt werden. Der Akku sollte ausgetauscht werden, wenn oder noch bevor der Akku nicht mehr gengend Strom fr den Betrieb Ihres Gerts liefert. Achten Sie dabei aus wichtigen Umwelt- und Sicherheitsgrnden auf eine ordnungsgeme Entsorgung. Eine Entsorgung des Akkus im Hausmll hat schdliche Folgen fr die Umwelt. u Pour charger la batterie interne, branchez la petite extrmit du cble USB fourni la prise USB Micro et lautre extrmit une prise USB branche sur votre ordinateur ou source dalimentation sur le rseau (non fournie). Lors de la charge, la lumire rouge de lindicateur de charge sallumera et sortira compltement charg. Lindicateur NFC/Bluetooth clignotera en rouge deux fois et lcouteur mettra un signal sonore par minute lorsquil sera ncessaire de recharger. u Per caricare la batteria interna, collegare lestremit pi piccola del cavo USB fornito al jack e laltra estremit a una porta USB alimentata dal computer o da un alimentatore CA (non incluso). u Para recargar la batera interna, conecte el extremo ms pequeo del cable USB suministrado al puerto Micro USB y el otro extremo a un puerto USB de su ordenador o fuente de alimentacin de CA (no incluida). Quando in carica, lindicatore di carica diventer rosso finch questa non sar completata. Lindicatore NFC/Bluetooth lampegger due volte in rosso e quando la cuffia dovr essere caricata emetter un segnale acustico al minuto. Durante la carga, el indicador de carga se iluminar en rojo y se apagar cuando la batera est completamente cargada. Cuando la batera est descargada, el indicador de NFC (Comunicacin de campo cercano)/Bluetooth parpadear en rojo dos veces y los auriculares emitirn un pitido a cada minuto. Remplacement de la batterie rechargeable:
Si la batterie ne fournit pas assez dalimentation, veuillez consulter www.tdkperformance.com pour obtenir les instruc-
tions sur le remplacement de la batterie. La batterie nest pas remplaable par lutilisateur. Sostituzione della batteria ricaricabile:
Se la batteria non supporta sufciente energia, visitare www.tdkperformance.com per ottenere istruzioni sulla sostituzione della batteria. La batteria non sostituibile dallutilizzatore. Sustitucin de la batera recargable:
Si la batera no proporciona suciente energa, visite www.tdkperformance.com para obtener instrucciones sobre el recambio de la batera. La batera no es reemplazable por el usuario. Informations sur la batterie rechargeable:
Chaque fois que vous chargez et dchargez la batterie (cycles de chargement), la capacit de la batterie diminue lgrement. Les batteries rechargeables ont un nombre limit de cycles de chargement et doivent tre ventuellement remplaces. Vous pouvez dcider de remplacer votre batterie lorsque, ou avant que, celle-ci ne fournisse plus suffisamment dalimentation pour faire fonctionner votre dispositif. Un rejet correct de lappareil est galement essentiel pour prserver lenvironnement et du point de vue de la scurit. Mettre une batterie directement la poubelle nuit lenvironnement. Note sulle batterie ricaricabili:
Tutte le volte che la batteria viene caricata e scaricata (cicli della batteria), la capacit della batteria si riduce leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica, dopodich devono essere sostituite. La sostituzione della batteria viene presa in considerazione quando la batteria non fornisce energia sufficiente per far funzionare il dispositivo o prima. Inoltre, lo smaltimento essenziale dal punto di vista ambientale e della sicurezza. Gettare qualsiasi batteria direttamente nel cestino dannegger lambiente. Non incenerire. Se non si intende usare la batteria per almeno un mese, spegnere linterruttore dellalimentazione (ON/OFF) e riporre la batteria in un posto pulito, secco e fresco, lontano dal calore e da oggetti metallici. Riponendole, le batterie ricaricabili si scaricheranno da sole. Ricordarsi di ricaricare le batterie ogni tre mesi e prima delluso. Prima di utilizzare le batterie per la prima volta si consiglia di caricarle per pi di otto ore. Notas sobre la Batera Recargable:
Cada vez que la batera se recarga y descarga (ciclo de carga), la capacidad de esta disminuye un poco. Las bateras recargables tienen un nmero de ciclos de carga lmite y en determinado momento debern sustituirse. Deber sustituir la batera cuando no proporcione la energa suficiente para hacer funcionar su dispositivo, o antes de que eso ocurra. Asimismo, desecharlas adecuadamente es fundamental desde el punto de vista ambiental y de seguridad. Tirar la batera directamente a la basura daa el medio ambiente. No incinere la batera. Si no tiene pensado usar la batera durante un mes o ms, apague el interruptor de alimentacin principal (encendido/
apagado (OFF/ON)) y gurdela en un lugar limpio, seco y fresco lejos de fuentes de calor y objetos de metal. Las bateras recargables se autodescargan durante el almacenamiento; recuerde recargar la batera cada tres meses o antes de utilizarla. Se recomienda cargar la batera durante ms de ocho horas antes de utilizarla por primera vez. Nicht verbrennen. Wenn Sie den Akku voraussichtlich einen Monat lang nicht verwenden, schalten Sie den Hauptschalter OFF/ON aus und lagern Sie das Gert an einem sauberen und trockenen Ort, auer Reichweite von Metallobjekten oder Hitzequellen. Wiederauadbare Akkus entladen sich whrend der Lagerung von selbst; denken Sie auerdem daran, den Akku etwa alle drei Monate und vor jedem Gebrauch wieder aufzuladen. Het wordt aanbevolen om de batterijen meer dan acht uur lang op te laden voordat u ze voor het eerst gebruikt. Ne pas incinrer. Si vous prvoyez de ne pas utiliser la batterie pendant un mois ou plus, coupez lalimentation principale (OFF/ON) de linterrupteur et stockez-la dans un endroit propre, sec et frais loin des objets en mtal et de la chaleur. Les batteries rechargeables se dchargent pendant le stockage ; noubliez pas de recharger les batteries tous les trois mois et avant lemploi. l est recommand de charger les batteries pendant plus de huit heures avant la premire utilisation. CONTROL BUTTONS / STATUS INDICATORS - See illustration w KONTROLLTASTEN / STATUSANZEIGEN Siehe Abbildung w BOUTTONS DE COMMANDES / INDICATEURS DETAT - Voir lillustration w PULSANTI DI COMANDO/INDICATORI DI STATO - Vedere la figura w The chart below defines the button operations and when the indicators will light:
In der untenstehenden Tabelle finden Sie Informationen zur Bedienung der Tasten sowie zur Bedeutung der Statusanzeigen:
Le tableau ci-dessous dfinit le fonctionnement des touches et lorsque les indicateurs sallument:
Il riquadro sottostante definisce il funzionamento dei pulsanti e quando si accendono gli indicatori:
ON/OFF Switch ( a ): Slide to the ON position to turn the unit on and OFF to turn the unit off (to save battery power). ON/OFF-Schalter ( a ): Schieben Sie den Schalter auf die Position ON, um das Gert einzuschalten, oder auf OFF, um es auszuschalten und den Akku zu schonen. Interrupteur ON/OFF ( a ): Faites glisser vers la position ON pour activer lappareil sur et vers la position OFF pour teindre lappareil (pour conomiser la batterie). Interruttore ON/OFF ( a ): Far scorrere in posizione ON per accendere lunit e in posizione OFF per spegnere lunit (e risparmiare batteria). TM NFC (Near Field Communication) ( b ): Devices with this logo are able to communicate with each other by touching them together or bringing them into close proximity. TM NFC (Nahfeldkommunikation) ( b ): Gerte mit diesem Logo knnen miteinander kommunizieren, wenn sie nahe nebeneinander gestellt werden. TM Charge Indicator ( c ): Indicates the charging status:
Off - Fully charged Red - Charging Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call Button ( d ): The Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button is a multi-function button that will perform a number of operations as follows:
When the headphone is powered on, press and hold 4 seconds to enter the Pairing mode (see Pairing With NFC) or 6 seconds to enter Scanning mode (see Pairing With A Bluetooth Device). When connected via Bluetooth, press to pause; press again to resume playback. If a phone call is received, press to answer the call or press and hold for 2 seconds to decline the call. While on a call, press to end the call. NFC/Bluetooth Indicator ( e ):
Off:
Solid Blue:
Blinks Red/Blue: Discoverable and ready to pair with a Bluetooth device. Blinks Blue:
Blinks Red twice: Charging is needed. Skip Buttons ( f ): Press the Volume/Skip/Search / + or / - button to skip forward or backward through songs. Press and hold the Volume/Skip/Search /+ or /- button to increase or decrease the volume. Discoverable and ready to pair with a Bluetooth device with NFC function. Standby mode. Bluetooth device is connected.
Ladeanzeige ( c ): Zeigt den Ladestatus des Akkus an:
Aus: vollstndig aufgeladen Rot: wird aufgeladen Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste ( d ): Die Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste ist eine Multifunktionstaste, mit der verschiedene Funktionen wie folgt ausgefhrt werden knnen:
Um den Verbindungsmodus zu aktivieren, drcken und halten Sie bei eingeschaltetem Kopfhrer die Taste 4 Sekunden lang, (siehe Verbindung ber NFC). Um den Suchmodus zu aktivieren, drcken Sie die Taste 6 Sekunden lang (siehe Verbindung mit einem Bluetooth-Gert). Bei einer bestehenden Bluetooth-Verbindung drcken Sie die Taste, um die Wiedergabe zu pausieren. Drcken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Bei einem eingehenden Anruf drcken Sie die Taste, um den Anruf anzunehmen, oder drcken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf abzulehnen. Whrend eines Telefonats knnen Sie mit dieser Taste den Anruf beenden. NFC-/Bluetooth-Anzeige ( e ):
Aus: Standbymodus Dauerhaft blau: Bestehende Verbindung zu einem Bluetooth-Gert. Blinkt rot/blau: Sichtbar und bereit fr die Verbindung mit einem Bluetooth-Gert. Blinkt blau: Sichtbar und bereit fr die Verbindung mit einem NFC-fhigen Bluetooth-Gert. Blinkt zweimal rot: Akku muss aufgeladen werden. Auswahltasten ( f ): Drcken Sie die Lautstrke-/Auswahltasten / + oder / - um den nchsten oder vorherigen Titel auszuwhlen. Drcken und halten Sie die Lautstrke-/
Auswahltasten /+ oder /- um die Lautstrke zu regeln.
Rouge - chargement NFC (Near Field Communication) (communication en champ proche) ( b ): Les appareils avec ce logo sont capables de communiquer les uns avec les autres en les touchant ensemble ou en les amenant proximit immdiate. Indicateur de charge ( c ): Indique ltat de charge:
OFF - entirement charge Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Bouton dappel ( d ): Le bouton Lecture/Pause/Bluetooth/
NFC/Appel est une touche de fonction qui excutera un certain nombre doprations comme suit:
Lorsque lcouteur est allum, appuyez et maintenez pendant 4 secondes pour entrer le Mode de jumelage (voir Jumelage avec NFC) ou 6 secondes pour passer en Mode de balayage
(voir Jumelage avec Un dispositif Bluetooth). Une fois connect via Bluetooth, appuyez sur pause; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Si un appel est reu, appuyez pour rpondre lappel ou appuyez et maintenez enfonc pendant 2 secondes pour refuser lappel. Pendant un appel, appuyez pour terminer lappel. NFC/Bluetooth Indicateur ( e ):
Off : Mode veille. Bleu fixe: Le dispositif Bluetooth est connect. Clignote en rouge / bleu: Dtectable et prt se jumeler avec un dispositif Bluetooth. Clignote en bleu: Dtectable et prt se jumeler avec un dispositif Bluetooth avec une fonction NFC. Clignote en rouge deux fois: Le chargement est ncessaire. Bouton Saut ( f ): Appuyez sur le bouton Volume / Saut / Recherche /+ ou /- pour avancer ou reculer travers les chansons. Appuyez et maintenez le bouton Volume / Saut / Recherche
/+ ou /- pour augmenter ou diminuer le volume. TM NFC (Near Field Communication) ( b ): I dispositivi con questo logo riescono a comunicare tra loro toccandoli insieme o avvicinandoli. Indicatore di carica ( c ): Indica lo stato di carica:
Off Completamente carica Rosso In carica Pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) ( d ): Il pulsante Riproduci/
Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) un tasto multifunzione che compir una serie di operazioni come segue. Quando le cuffie sono accese, tenere premuto per 4 secondi per inserire la modalit Accoppiamento (consultare Accoppiare con NFC) o 6 secondi per inserire la modalit Scansione (consultare Accoppiamento con un dispositivo Bluetooth). Quando sono collegate tramite Bluetooth, premere per mettere in pausa e ripremere per riprendere la riproduzione. Se si riceve una telefonata, premere per rispondere alla chiamata o tenere premuto per 2 secondi per rifiutarla. Durante una chiamata, premere per terminarla. Indicatore NFC/Bluetooth ( e ):
Off: Modalit Standby. Blu fisso: Il dispositivo Bluetooth collegato. Rosso/Blu lampeggiante: Rilevabile e pronto per essere accoppiato a un dispositivo Bluetooth. Blu lampeggiante: Rilevabile e pronto per essere accoppiato a un dispositivo Bluetooth. Rosso che lampeggia due volte: Carica necessaria. Pulsanti Salta ( f ): Per passare al brano successivo o precedente, premere rispettivamente il pulsante Volume/Salta/Ricerca (Volume/Skip/Search) /+ o /-. Per alzare o abbassare il volume, tenere premuto il pulsante Volume/Salta/Cerca (Volume/Skip/Search) /+ o /-.
Volume Buttons (on Audio Cable) ( g ): When connected via the audio cable (see Using The Aux Connector), slide the Volume + upwards to increase or Volume switch downwards to decrease the volume. Lautstrketasten (am Audiokabel) ( g ): Schieben Sie bei angeschlossenem Audiokabel (siehe Verwendung des AUX-Anschlusses) den Schalter nach oben (Volume +), um die Lautstrke zu erhhen, oder nach unten (Volume -), um die Lautstrke zu verringern. Boutons de volume (sur cble Audio) ( g ): Lorsquil est connect via le cble audio (voir Utilisation du connecteur Aux), faites glisser le volume + vers le haut pour augmenter ou Volume -
basculer vers le bas pour diminuer le volume. Pulsanti del volume (sul cavo audio) ( g ): Quando sono collegate con il cavo audio
(consultare Utilizzare il connettore AUX), far scorrere il Volume + verso lalto per alzarlo o il Volume - verso il basso per abbassarlo. Answer/End Call Button (on Audio Cable) ( h ): When receiving a call, press to answer or press and hold for 2 seconds to decline the call. While on a call, press it again to end the call. Anruftaste (am Audiokabel) ( h ): Bei einem eingehenden Anruf drcken Sie die Taste, um den Anruf anzunehmen, oder drcken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf abzulehnen. Whrend eines Telefonats knnen Sie mit dieser Taste den Anruf beenden. Bouton Rpondre / Fin dappel (sur un cble audio) ( h ): Lorsque vous recevez un appel, appuyez pour rpondre ou appuyez et maintenez enfonc pendant 2 secondes pour refuser lappel. Pendant un appel, appuyez nouveau pour terminer lappel. Pulsante Rispondi/Aggancia (Answer/End Call) (sul cavo audio) ( h ): Quando si riceve una chiamata, premere per rispondere o tenere premuto per 2 secondi per rifiutare la chiamata. Durante una chiamata, premere per terminarla. BOTONES DE CONTROL / INDICADORES DE ESTADO - Vase la ilustracin w El siguiente cuadro describe el funcionamiento de los botones y cundo se iluminarn los indicadores:
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) ( a ): Coloque la posicin de encendido (ON) para encender la unidad, y la posicin de apagado (OFF) para apagarla (para ahorrar batera). TM NFC (Near Field Communication) ( b ): Los dispositivos con este logotipo pueden comunicarse entre s al tocarse o acercarse. Indicador de carga ( c ): Indica el estado de la carga:
Apagado: Completamente cargado Rojo: Cargndose Botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) ( d ): El botn Reproducir/
Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) es un botn multifuncin que realiza las siguientes operaciones:
Cuando los auriculares estn encendidos, pulse y mantenga el botn durante 4 segundos para activar el modo Emparejamiento (vase Emparejamiento con NFC) o 6 segundos para activar el modo Deteccin (vase Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth). Cuando est conectado mediante Bluetooth, pulse el botn para interrumpir la reproduccin y vuelva a pulsarlo para reanudarla. Si recibe una llamada, pulse el botn para responder o pulse y mantenga durante 2 segundos para rechazarla. Durante una llamada, pulse el botn para colgar. Indicador de NFC/Bluetooth ( e ):
Apagado: Modo de espera. Azul fijo: Dispositivo Bluetooth conectado. Parpadeo rojo/azul: Visible y listo para emparejarse con un dispositivo Bluetooth. Parpadeo azul: Visible y listo para emparejarse con un dispositivo Bluetooth mediante la funcin NFC. Doble parpadeo rojo: Recarga necesaria. Botones de Salto (Skip) ( f ): Pulse los botones /+ o / - de Volumen/Salto/Bsqueda
(Volume/Skip/Search) para avanzar o retroceder canciones. Pulse y mantenga los botones /+ o
/- de Volumen/Salto/Bsqueda (Volume/Skip/Search) para subir o bajar el volumen. Botones de volumen (en el cable de audio) ( g ): Cuando el dispositivo est conectado mediante el cable de audio (vase Uso del conector auxiliar), deslice hacia arriba el botn Volumen + (Volume
+) para subir el volumen o hacia abajo el botn Volumen - (Volume -) para bajarlo. Botn Responder/Finalizar llamada (Answer/End Call) (en el cable de audio) ( h ): Si recibe una llamada, pulse el botn para responder o pulse y mantenga durante 2 segundos para rechazarla. Durante una llamada, pulse de nuevo el botn para colgar.
PAIRING WITH A BLUETOOTH DEVICE - See illustration x 1. With the unit on, press and hold the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button for approximately 6 seconds to select scanning mode until the NFC/Bluetooth indicator blinks blue and red and a beep is heard; the headphones are now discoverable. You will have 3 minutes to pair the units. 2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select WR780 from the Device List. If the Bluetooth device asks for a passkey, use 0000. Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the units are paired properly, the headphones will beep and the NFC/Bluetooth indicator will light solid blue. Note: After you pair a device, it will be remembered for future use. VERBINDUNG MIT EINEM BLUETOOTH-GERT Siehe Abbildung x 1. Drcken und halten Sie bei eingeschaltetem Gert die Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste etwa 6 Sekunden lang, um den Suchmodus zu aktivieren, bis die NFC-/Bluetooth-Anzeige blau und rot blinkt und ein Signalton ertnt; die Kopfhrer sind anschlieend sichtbar. Sie haben nun 3 Minuten Zeit, um die Gerte zu verbinden. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Bluetooth-Gert, und whlen Sie aus der Gerteliste WR780 aus. Wenn Sie auf dem Bluetooth-Gert aufgefordert werden, ein Kennwort einzugeben, verwenden Sie 0000. Einige Bluetooth-Gerte fordern Sie anschlieend dazu auf, die Verbindung zu akzeptieren. Wenn die Gerte ordnungsgem verbunden sind, ertnt aus dem Kopfhrer ein Signalton und die NFC-/Bluetooth-Anzeige leuchtet dauerhaft blau. Hinweis: Nachdem Sie ein Gert verbunden haben, werden die entsprechenden Informationen zur zuknftigen Verwendung gespeichert. JUMELAGE AVEC UN DISPOSITIF BLUETOOTH - Voir lillustration x 1. Avec lunit, appuyez et maintenez enfonc le bouton Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Appel pendant environ 6 secondes afin de pouvoir slectionner le mode balayage jusqu ce que lindicateur NFC/Bluetooth clignote en bleu et en rouge et quun signal sonore se fasse entendre ; les couteurs sont maintenant dtectables . Vous disposerez de 3 minutes pour jumeler les units. 2. Sur le dispositif Bluetooth, activez Bluetooth et choisissez WR780 partir de la Liste des dispositifs. Si le dispositif Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez 0000 . Certains dispositifs Bluetooth vous demanderont daccepter la connexion. Si les units sont correctement jumeles, les couteurs effectueront un bip et lindicateur NFC/Bluetooth sallumera en bleu constant. Remarque: Une fois que vous avez jumel le dispositif, celui-ci le gardera en mmoire pour une utilisation future. PAIRING WITH NFC (Requires NFC Enabled Phone) - See illustration y NFC offers a simple setup method for your headphones. Turn on the headphones and enter the pairing mode by pressing and holding the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button for 4 seconds until the NFC/Bluetooth indicator slowly blinks blue or you can also pair in scanning mode (See Pairing with a Bluetooth device). Then simply hold on the left the NFC-enabled device (NFC on the device must be on) within a few centimeters of the NFC symbol ear piece to pair and establish a Bluetooth connection. If the units are paired properly, the headphones will beep and the NFC/Bluetooth indicator will light solid blue. You will have 10 minutes to pair the units. Its just that simple!
VERBINDUNG BER NFC (Erfordert ein NFC-fhiges Mobiltelefon) Siehe Abbildung y NFC bietet eine einfache Konfigurationsmethode fr Ihren Kopfhrer. Schalten Sie den Kopfhrer ein und aktivieren Sie den Verbindungsmodus indem Sie die Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste 4 Sekunden lang drcken und halten, bis die NFC-/Bluetooth-Anzeige langsam blau blinkt. Im Suchmodus knnen Sie ebenfalls eine Verbindung herstellen (siehe Verbindung mit einem Bluetooth-Gert). Halten Sie das NFC-fhige Gert (NFC muss auf dem Gert aktiviert sein) einfach in einer Entfernung von wenigen Zentimetern an das NFC-Symbol an der rechten Kopfhrermuschel, um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen. Wenn die Gerte ordnungsgem verbunden sind, ertnt aus dem Kopfhrer ein Signalton, und die NFC-/Bluetooth-Anzeige leuchtet dauerhaft blau. Sie haben nun 10 Minuten Zeit, um die Gerte zu verbinden. So einfach gehts. JUMELAGE AVEC NFC (ncessite un tlphone activ NFC) - Voir lillustration y NFC offre une mthode de rglage simple pour vos couteurs. Allumez les couteurs et entrez en mode jumelage en appuyant sur la touche Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Appel pendant 4 secondes jusqu ce que lindicateur NFC/
Bluetooth clignote lentement en bleu ou vous pouvez galement jumeler en mode de balayage (voir Jumelage avec un dispositif Bluetooth). Il suffit ensuite de maintenir le dispositif compatible NFC (NFC sur le dispositif doit tre sur on ) au sein de quelques centimtres du symbole NFC sur lcouteur gauche pour jumeler et tablir une connexion Bluetooth. Si les units sont correctement jumeles, les couteurs effectueront un bip et lindicateur NFC/Bluetooth sallumera en bleu constant. Vous disposerez de 10 minutes pour jumeler les units. Cest tout aussi simple. USING THE AUX CONNECTOR - See illustration U VERWENDUNG DES AUX-ANSCHLUSSES Siehe Abbildung U UTILISATION DU CONNECTEUR AUX - Voir lillustration U Insert one end of an audio cable (included) into the LINE OUT jack on your external audio unit and the other end into the AUX IN jack on the bottom of the left earpiece. The Aux device will automatically be selected when the audio cable is connected and the Bluetooth device will be disconnected. Start playback of the external unit and the external audio units output sound will be heard through the headphones. When connecting the AUX IN jack to the external audio device, the Play/Pause/Skip functions will not control the external device. When connected via the audio cable, slide the Volume control upwards to increase or downwards to decrease the volume. Verbinden Sie das eine Ende eines Audiokabels (im Lieferumfang enthalten) mit dem Anschluss LINE OUT Ihres externen Audiogerts, und das andere Ende mit dem AUX IN-Anschluss unten an der linken Kopfhrermuschel. Das AUX-Gert wird automatisch ausgewhlt, wenn das Audiokabel angeschlossen ist, und eine bestehende Verbindung zu einem Bluetooth-Gert wird getrennt. Starten Sie die Wiedergabe des externen Gertes, und dessen Tonausgabe ertnt aus dem Kopfhrer. Bei der Verbindung eines externen Gertes ber den AUX-IN-Anschluss lassen sich die Wiedergabe-/Pause- und Titelauswahl-Funktionen nicht ber die Tasten des Kopfhrers steuern. Wenn das Audiokabel angeschlossen ist, knnen Sie die Lautstrke regeln, indem Sie den Schalter nach oben schieben (Volume +), um die Lautstrke zu erhhen, oder nach unten (Volume -), um die Lautstrke zu verringern. Insrez lune des extrmits du cble audio (inclus) dans la prise de sortie LINE OUT sur lextrieur de lunit et lautre extrmit dans la prise dentre AUX IN sur la partie infrieure de loreillette gauche. Le dispositif Aux est automatiquement slectionn lorsque le cble audio est connect et le dispositif Bluetooth se dconnectera. Commencez la lecture sur lunit externe et la sortie audio de lunit externe sera entendue travers les couteurs. Lorsque vous branchez la prise AUX IN du dispositif audio externe, les fonctions de Lecture/Pause/Saut ne contrleront pas lappareil externe. Lorsquil est connect via le cble audio, faites glisser le contrle du volume vers le haut pour augmenter ou basculer vers le bas pour diminuer le volume. ACCOPPIARE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH - Vedere la figura x 1. Con lunit accesa, tenere premuto il pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) per circa 6 secondi per selezionare la modalit Scansione finch lindicatore NFC/Bluetooth lampeggia in blu e rosso e si sente un segnale acustico. Ora le cuffie sono rilevabili. Si avranno a disposizione 3 minuti per accoppiare le unit. 2. Sul dispositivo Bluetooth abilitare Bluetooth e selezionare WR780 dallElenco Dispositivi (Device List). Qualora il dispositivo Bluetooth richieda una chiave, utilizzare 0000. Alcuni dispositivi Bluetooth chiederanno di accettare la connessione. Se le unit sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e lindicatore NFC/Bluetooth diventer blu. Nota: dopo aver accoppiato un dispositivo, lo ricorder per un uso futuro. ACCOPPIARE CON NFC (richiede un telefono abilitato per NFC) - Vedere la figura y NFC offre una semplice modalit di configurazione delle cuffie. Accendere le cuffie e inserire la modalit di accoppiamento tenendo premuto il pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) per 4 secondi finch lindicatore NFC/Bluetooth lampeggia lentamente oppure possible anche accoppiare in modalit Scansione (Consultare Accoppiare un dispositivo Bluetooth). Poi tenere semplicemente il dispositivo abilitato per NFC (NFC sul dispositivo deve essere su on) a pochi centimetri dal simbolo NFC presente sullauricolare sinistro per accoppiare e stabilire una connessione Bluetooth. Se le unit sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e lindicatore NFC/Bluetooth diventer blu. Si avranno a disposizione 10 minuti per accoppiare le unit. davvero semplice. UTILIZZARE IL CONNETTORE AUX - Vedere la figura U Inserire unestremit del cavo audio (non incluso) nel jack LINEA IN USCITA (LINE OUT) dellunit audio esterna e laltra estremit nel jack INGRESSO AUX (AUX IN) sulla parte inferiore dellauricolare sinistro. Collegando il cavo audio, il dispositivo Aux verr selezionato automaticamente e il dispositivo Bluetooth verr scollegato. Avviare la riproduzione dellunit esterna e le cuffie riprodurranno il suono in uscita dellunit audio esterna. Collegando il jack AUX IN al dispositivo audio esterno, le funzioni Riproduci/Pausa/Salta (Play/Pause/Skip) non comanderanno il dispositivo esterno. Quando sono collegate con il cavo audio, far scorrere il comando del volume verso lalto per alzare il volume o verso il basso per abbassarlo. EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH - Vase la ilustracin x 1. Con la unidad encendida, pulse y mantenga el botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/
Call) durante aproximadamente 6 segundos para seleccionar el modo de deteccin hasta que el indicador de NFC/Bluetooth parpadee en azul y rojo y se escuche un pitido; eso significa que los auriculares ahora pueden ser detectados. Tendr 3 minutos para emparejar las unidades. 2. En el dispositivo Bluetooth, habilite Bluetooth y seleccione WR780 de la lista de dispositivos. Si el dispositivo Bluetooth le pide una contrasea de acceso, utilice 0000. Algunos dispositivos Bluetooth le indicarn que acepte la conexin. Si las unidades estn emparejadas correctamente, los auriculares emitirn un pitido y el indicador de NFC/Bluetooth se iluminar en azul. Nota: Despus de que configure su dispositivo, quedar guardado para usos futuros. EMPAREJAMIENTO CON NFC (Requiere un telfono con tecnologa NFC) - Vase la ilustracin y NFC (Comunicacin de campo cercano) ofrece un mtodo de configuracin sencillo para sus auriculares. Encienda los auriculares e introduzca el modo de emparejamiento pulsando y manteniendo el botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/
Bluetooth/NFC/Call) durante 4 segundos hasta que el indicador de NFC/Bluetooth parpadee lentamente en azul. El emparejamiento tambin puede realizarse en modo de deteccin (vase Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth). A continuacin, simplemente coloque el dispositivo con tecnologa NCF (el indicador de NFC del dispositivo debe estar encendido) a unos pocos centmetros del del auricular izquierdo para emparejar los dispositivos y establecer una conexin Bluetooth. Si las unidades estn smbolo NFC emparejadas correctamente, los auriculares emitirn un pitido y el indicador de NFC/Bluetooth se iluminar en azul. Tendr 10 minutos para emparejar las unidades. As de sencillo!
USO DEL CONECTOR AUXILIAR - Vase la ilustracin U Introduzca uno de los extremos del cable de audio (incluido) en el conector SALIDA DE LNEA (LINE OUT) de la unidad de audio externa y el otro extremo en el conector ENTRADA AUX (AUX IN) situado en la parte inferior del auricular izquierdo. El dispositivo auxiliar se seleccionar automticamente cuando el cable de audio est conectado. El dispositivo Bluetooth se desconectar. Inicie la reproduccin de la unidad externa. El sonido de salida de la unidad de audio externa se escuchar a travs de los auriculares. Al conectar el conector ENTRADA AUX (AUX IN) al dispositivo de audio externo, las funciones Reproducir/Pausar/Salto (Play/Pause/Skip) no controlarn el dispositivo externo. Cuando el dispositivo est conectado mediante el cable de audio, deslice hacia arriba el control del volumen para subir el volumen o hacia abajo para bajarlo. ADJUSTING THE HEADPHONES - See illustration V To raise or lower headphones, simply lift up or push down. The headphones are also foldable for easy storage; gently rotate each earpiece inward to fold. ANSWERING A PHONE CALL When receiving a phone call on your paired Bluetooth device, press the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button
(or the Answer/End Call button on the audio cable) to answer and use the built-in microphone on the headphones to take the call. Press again to disconnect/end the call. If the headphones have not been paired, for 10 minutes, the headphones will automatically turn off. AUTO POWER OFF SPECIFICATIONS Power Source (DC) ..... 3.6V, 36mA (@1kHz-max volume) Dimensions .......................... 7.68 x 7.68 x 3.54 inches
...................................................... 195 x 195 x 90 mm Weight. ............................................... .57 lbs (260 g) Power Output ............................................... Total 10W Driver ...................................................40mm Dynamic Frequency Response...................................... 20-20KHz Sensitivity @ 1KHz ...................................... 96dB 3dB Input Impedance ............................................ 32 Ohms Wireless Audio .......................... Bluetooth version A2DP
...........................................................HFP, HSP, AVRCP Line-Input Audio ...............................3.5mm stereo jack USB Port ...................................... 5V @ 1A charge only Microphone ..................................... Electret condenser Specifications are subject to change without notice. The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. All other trademarks and logos are property of their respective owners. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Imation Corp. is under license. ANPASSUNG DES KOPFHRERBGELS Siehe Abbildung V Um den Kopfhrerbgel zu verlngern oder zu verkrzen, ziehen Sie ihn einfach hoch, oder drcken Sie ihn herunter. Der Kopfhrer ist auerdem faltbar und kann leicht aufbewahrt werden; drehen Sie die Kopfhrermuscheln vorsichtig nach innen, um den Kopfhrer zu falten. ANNEHMEN EINES TELEFONANRUFS Wenn Sie auf Ihrem verbundenen Bluetooth-Gert einen Anruf empfangen, drcken Sie die Wiedergabe-/Pause-/
Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste (oder die Anruftaste am Audiokabel), um den Anruf anzunehmen und das integrierte Mikrofon der Kopfhrer fr das Gesprch zu verwenden. Drcken Sie die Taste erneut, um den Anruf zu beenden. ABSCHALTAUTOMATIK Wenn der Kopfhrer nach Ablauf von 10 Minuten nicht mit einem Gert verbunden wird, schaltet er sich automatisch ab. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung (DC) ..... 3,6 V 36 mA (bei 1 kHz max. Lautstrke) Mae ...................................................... 7.68 x 7.68 x 3.54 zoll
.................................................................... 195 x 195 x 90 mm Gewicht. ........................................................... .57 lbs (260 g) Ausgangsleistung ............................................... Insgesamt 10W Treiber ..........................................................40 mm, dynamisch Frequenzbereich ...........................................................20-20KHz Kennschalldruck bei 1KHz ......................................... 96dB 3dB Eingangsimpedanz ....................................................... 32 Ohms Drahtlose Audiowiedergabe ....................Bluetooth-Version A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP Line-In-Audio .........................................3,5 mm Stereoanschluss USB-Anschluss ..................................................... 5V bei nur 1 A Ladeleistung .................................. Elektret-Kondensatormikrofon Die technischen Daten knnen sich ohne vorherige Ankndigung ndern. Das Logo TDK Life on Record ist ein Warenzeichen der TDK Corporation und kann mit einer Lizenz verwendet werden. Alle anderen Warenzeichen und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Warenzeichen durch Imation Corp erfolgt unter Lizenz. AJUSTEMENT DES ECOUTEURS - Voir lillustration V Pour soulever ou abaisser les couteurs, il suffit simplement de soulever ou de pousser vers le bas. Les couteurs sont galement pliable pour un rangement facile ; tournez doucement chaque couteur vers lintrieur pour plier. REGOLARE LE CUFFIE - Vedere la figura V AJUSTE DE LOS AURICULARES - Vase la ilustracin V Per alzare o abbassare le cuffie, sollevarle o spingerle verso il basso. Le cuffie sono anche pieghevoli per riporle facilmente. Per piegarle, ruotare delicatamente ciascun auricolare verso linterno. Para subir o bajar los auriculares, simplemente empuje hacia arriba o hacia abajo. Para facilitar su almacenamiento, los auriculares tambin son plegables. Girelos hacia adentro con cuidado para plegarlos. RPONDRE UN APPEL TLPHONIQUE RISPONDERE A UNA TELEFONATA Lors de la rception dun appel tlphonique sur votre dispositif jumel Bluetooth, appuyez sur le bouton Lecture/Pause/
Bluetooth/NFC/Appel (ou le bouton Rpondre / Fin dappel sur le cble audio) pour rpondre et utiliser le microphone intgr sur les couteurs pour prendre lappel. Appuyez nouveau pour dconnecter / mettre fin lappel. Quando si riceve una chiamata sul dispositivo Bluetooth accoppiato, per rispondere e usare il microfono integrato sulle cuffie per prendere la chiamata, premere il pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) (o il pulsante Rispondi/Aggancia (Answer/End Call) sul cavo audio). Premere nuovamente per disconnettere/terminare la chiamata. RESPONDER A UNA LLAMADA TELEFNICA Si recibe una llamada telefnica en su dispositivo Bluetooth emparejado, pulse el botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/
Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) (o el botn Responder/ terminar llamada [Answer/End Call]) para responder. Utilice el micrfono integrado en los auriculares para hablar. Pulse de nuevo el botn para desconectar/finalizar la llamada. Si les couteurs ne sont pas jumels pendant 10 minutes, ils steindront automatiquement. Se le cuffie non sono state accoppiate per 10 minuti si spegneranno automaticamente. ARRT AUTOMATIQUE AUTOSPEGNIMENTO Si los auriculares llevan 10 minutos sin estar emparejados, se apagarn automticamente. APAGADO AUTOMTICO (AUTO POWER OFF) CARACTRISTIQUES Source dalimentation (DC) ........................................... ................................. 3.6V 36mA (volume @ 1kHz-max) Dimensions .......................... 7.68 x 7.68 x 3.54 pouces
........................................................195 x 195 x 90 Mm Poids. ...................................... .57 lbs (260 grammes) Puissance de sortie .................................... Total 10W Conducteur ....................................... 40mm Dynamique Rponse en frquence .....................................20-20KHz Sensibilit @ 1KHz ........................................96dB 3dB Impdance entre ........................................... 32 Ohms Audio sans fil ............................. Bluetooth version A2DP
............................................................HFP, HSP, AVRCP Ligne dentre audio ....................Jack stro de 3,5 mm Port USB ................ 5V @ 1 A uniquement pour la charge Microphone condensateur lectret Ces caractristiques peuvent tre modifies sans pravis. SPECIFICHE ESPECIFICACIONES Alimentatore (CC) .... 3,6 V 36 mA (volume massimo di 1 kHz) Dimensioni ...................................7.68 x 7.68 x 3.54 pollici
.............................................................195 x 195 x 90 mm Peso. .......................................................57 libbre (260 g) Uscita alimentazione ........................................ Totale 10W Driver ...................................................dinamico da 40 mm Risposta in frequenza ...........................................20-20KHz Sensibilit a 1KHz ..............................................96dB 3dB Impedenza dingresso ...........................................32 Ohms Audio wireless .............................. Versione Bluetooth A2DP
................................................................. HFP, HSP, AVRCP Audio linea in ingresso .....................Jack stereo da 3,5 mm Porta USB ............................................ 5V @ 1A solo carica Microfono ....................Condensatore Electret del microfono Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Fuente de alimentacin (CC) ....................................3,6 V 36 mA
........................................................ (a un volumen mx. de 1 kHz) Dimensiones .................................. 7.68 x 7.68 x 3.54 pulgadas
.................................................................... 195 x 195 x 90 mm Peso .................................................................57 libras (260 g) Potencia de salida ...................................................... Total 10W Controlador ....................................................... 40mm dinmico Respuesta de frecuencia...............................................20-20KHz Sensibilidad a 1KHz .................................................. 96dB 3dB Impedancia de entrada ................................................. 32 Ohms Audio inalmbrico ..................................Versin Bluetooth A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP Audio de entrada .............................Conector estreo de 3,5 mm Puerto USB .............................. 5V a una carga de 1A solamente Micrfono ......................................... condensador electrosttico Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso. Le logo TDK Life on Record est une marque dpose de TDK Corporation et est utilis sous licence. Toutes les autres marques dposes et logos sont la proprit de leurs propritaires respectifs. Il logo di TDK Life on Record un marchio di fabbrica di TDK Corporation e viene utilizzato in licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica e loghi sono propriet dei rispettivi proprietari. La marque Bluetooth et les logos sont des marques dposes de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Imation Corp. fait lobjet dun accord de licence. I loghi e il wordmark Bluetooth sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Imation Corp ne possiede la licenza duso. El logo TDK Life on Record es marca comercial de TDK Corporation y se utiliza bajo licencia, Todas las dems marcas comerciales y logos son propiedad de sus respectivos dueos. El nombre de la marca Bluetooth y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que Imation Corp. haga de dichas marcas es en virtud de una licencia. 63953222 A u v w e d b f f h g a c Nederlands Suomi Raadpleeg de meegeleverde belangrijke veiligheidsvoorschriften. Lees en bewaar deze snelle startgids, de belangrijke veiligheidsinstructies en de garantie. Ga voor meer informatie naar TDKperformance.com. Lue laitteen mukana toimitetut turvallisuusohjeet. Lue ja silyt tm pikaopas, trket turvallisuusohjeet sek takuutiedot. Listietoja on osoitteessa TDKperformance.com. DE BATTERIJ OPLADEN AKUN LATAAMINEN u Om de interne batterij op te laden, sluit u het kleinste uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de micro-USB-
aansluiting en het andere uiteinde op een USB-aansluiting op uw computer of een AC-voeding (niet meegeleverd). Tijdens het opladen zal de batterij-indicator rood oplichten en doven als het apparaat volledig is opgeladen. De NFC/Bluetooth-indicator zal twee keer rood knipperen en de hoofdtelefoon zal eens per minuut piepen als deze moet worden opgeladen. u Kun haluat ladata akun, liit laitteen mukana toimitetun USB-johdon pienempi p mikro-USB-liitntn ja toinen p tietokoneesi tehoa saavaan USB-liitntn tai vaihtovirtalhteeseen (ei kuulu toimitukseen). Latauksen aikana latauksen merkkivalo palaa punaisena. Kun akku on tynn, valo sammuu. Kun akku tytyy ladata, NFC/Bluetooth-merkkivalo vilkkuu kahdesti punaisena ja kuulokkeista kuuluu nimerkki kerran minuutissa. x y U V 0 - 0 - 0 - 0 Bluetooth Bluetooth ON ON WR780 Portugus Polski Consulte as instrues de segurana importantes includas. Leia e salve esse Guia de incio rpido, Instrues de segurana importantes e Garantia. Para mais informaes, acesse TDKperformance.com. Naley zapozna si z zaczon wan instrukcj dotyczc bezpieczestwa. Niniejsz instrukcj skrcon, wan instrukcj dotyczc bezpieczestwa oraz warunki gwarancji naley przeczyta i zachowa. Dodatkowe informacje mona uzyska pod adresem TDKperformance.com. COMO RECARREGAR A BATERIA ADOWANIE AKUMULATORA De oplaadbare batterij vervangen:
Als de batterij niet voldoende stroom levert, bezoek dan www.tdkperformance.com voor instructies over het vervangen van de batterij. De batterij kan niet worden vervangen door de gebruiker. Opmerkingen voor oplaadbare batterijen:
Ledere keer dat u de batterij oplaadt en ontlaadt (laadcycli) vermindert de batterijcapaciteit een beetje. Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt aantal keren worden opgeladen en moeten uiteindelijk worden vervangen. Mogelijk wilt u uw batterij vervangen wanneer, of voordat, de batterij niet genoeg stroom meer levert om uw apparaat goed te laten werken. Ook een juiste verwijdering is van essentieel belang uit milieu- en veiligheidsoogpunt. Een batterij direct in de vuilnisbak gooien schaadt het milieu. Niet verbranden. Als u van plan bent om de batterij gedurende een maand of langer niet te gebruiken, moet u de hoofdschakelaar (UIT/
AAN) uitschakelen en de batterij bewaren in een schone, droge, koele omgeving, niet in de buurt van warmte en metalen voorwerpen. Oplaadbare batterijen zullen zelf ontladen tijdens de opslag. Vergeet niet om de batterijen iedere drie maanden en vr gebruik op te laden. Het wordt aanbevolen om de batterijen meer dan acht uur lang op te laden voordat u ze voor het eerst gebruikt. BEDIENINGSKNOPPEN/STATUSINDICATOREN Zie afbeelding w De onderstaande grafiek geeft de bediening van de knoppen aan en de momenten waarop de indicatoren zullen oplichten:
AAN/UIT-schakelaar ( a ): Schuif naar de AAN-stand om het apparaat in te schakelen en schuif naar de UIT-stand om het apparaat uit te schakelen (om het batterijvermogen te besparen). TM NFC (Near Field Communication) ( b ): Apparaten met dit logo kunnen met elkaar communiceren door elkaar aan te raken of dicht bij elkaar in de buurt te komen. Oplaadindicator ( c ): Toont de oplaadstatus:
Uit volledig opgeladen Rood bezig met opladen Knop voor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen ( d ): De knop voor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen is een multifunctionele knop die als volgt een aantal bewerkingen uitvoert:
Als de hoofdtelefoon is ingeschakeld, houd de knop dan gedurende vier seconden ingedrukt om naar de koppelmodus te gaan (zie Koppelen met NFC) of gedurende zes seconden om naar de scanmodus te gaan (zie Koppelen met een Bluetooth-apparaat). Als u verbonden bent via Bluetooth, druk dan om te pauzeren. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten. Als u een telefoongesprek ontvangt, druk dan op de knop om de oproep te beantwoorden of houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de oproep te weigeren. Druk tijdens een gesprek op de knop om de oproep te beindigen. NFC/Bluetooth-indicator ( e ):
Uit: stand-bymodus. Brandt blauw: Bluetooth-apparaat is aangesloten. Knippert rood/blauw: vindbaar en klaar om gekoppeld te worden met een Bluetooth-apparaat. Knippert blauw: vindbaar en klaar om gekoppeld te worden met een Bluetooth-apparaat met NFC-functie. Knippert tweemaal rood: moet worden opgeladen. Overslaanknoppen ( f ): Druk op de knop Volume/Overslaan/Zoeken /+ of / - om naar voren of naar achteren te springen in de liedjes. Houd de knop Volume/Overslaan/Zoeken /+ of
/- ingedrukt om het volume te verhogen of te verlagen. Volumeknoppen (op de audiokabel) ( g ): Als u verbonden bent via de audiokabel (zie De AUX-
aansluiting gebruiken), schuif het volume dan omhoog + om het volume te verhogen en omlaag
- om het volume te verlagen. Knop voor het beantwoorden/beindigen van oproepen (op de audiokabel) ( h ): Als u een oproep ontvangt, druk dan op de knop om deze te beantwoorden, of houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de oproep te weigeren. Druk tijdens een gesprek opnieuw op de knop om de oproep te beindigen.
KOPPELEN MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT Zie afbeelding x 1. Houd, terwijl het apparaat aanstaat, de knop voor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen gedurende ongeveer zes seconden ingedrukt om de scanmodus te selecteren totdat de NFC/Bluetooth-indicator blauw en rood knippert en er een geluidssignaal klinkt. De hoofdtelefoon is nu vindbaar. U hebt drie minuten de tijd om de apparaten te koppelen. 2. Schakel Bluetooth in op het Bluetooth-apparaat en selecteer WR780 in de lijst van apparaten. Als het Bluetooth-
apparaat vraagt om een wachtwoord, voer dan 0000 in. Sommige Bluetooth-apparaten zullen u vragen om de verbinding te accepteren. Als de apparaten op de juiste manier zijn gekoppeld, zal de hoofdtelefoon piepen en de NFC/
Bluetooth-indicator constant blauw oplichten. Let op: Nadat u een apparaat hebt gekoppeld, zal dit worden onthouden voor toekomstig gebruik. KOPPELEN MET NFC (hiervoor is een telefoon met NFC nodig) Zie afbeelding y NFC biedt een eenvoudige installatiemethode voor uw koptelefoon. Zet de hoofdtelefoon aan en ga naar de koppelmodus door de knop voor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen gedurende vier seconden ingedrukt te houden totdat de NFC/Bluetooth-
indicator langzaam blauw knippert. U kunt ook koppelen in de scanmodus (Zie Koppelen met een Bluetooth-apparaat). Houd vervolgens simpelweg het apparaat met NFC (NFC moet aan staan op het apparaat) op enkele centimeters afstand van het NFC-
op de linkeroortelefoon om de apparaten te koppelen en een Bluetooth-verbinding te maken. Als de apparaten op symbool de juiste manier zijn gekoppeld, zal de hoofdtelefoon piepen en de NFC/Bluetooth-indicator constant blauw oplichten. U hebt tien minuten de tijd om de apparaten te koppelen. Zo simpel is het!
DE AUX-AANSLUITING GEBRUIKEN Zie afbeelding U Steek een uiteinde van een audiokabel (meegeleverd) in de LIJN UIT-aansluiting van uw externe audio-apparaat en steek het andere uiteinde in de AUX IN-aansluiting aan de onderkant van de linkeroortelefoon. Het AUX-apparaat wordt automatisch geselecteerd als de audiokabel wordt aangesloten en de verbinding van het Bluetooth-apparaat wordt verbroken. Als u begint met afspelen van het externe apparaat zal het geluid van het externe audio-apparaat te horen zijn via de hoofdtelefoon. Als u de AUX IN-aansluiting aansluit op het externe audio-apparaat, kunt u het externe apparaat niet bedienen met de functies voor afspelen/pauzeren/overslaan. Als u verbonden bent via de audiokabel kunt u de volumebediening omhoog schuiven om het volume te verhogen en omlaag schuiven om het volume te verlagen. DE HOOFDTELEFOON AANPASSEN Zie afbeelding V Om de hoofdtelefoon te verhogen of verlagen, kunt u deze simpelweg optillen of naar beneden duwen. De hoofdtelefoon is ook opvouwbaar om opslag te vereenvoudigen: draai beide oortelefoons naar binnen om te vouwen. EEN TELEFOONGESPREK BEANTWOORDEN Als u een telefoongesprek ontvangt op uw gekoppelde Bluetooth-apparaat, druk dan op de knop voor afspelen/pauzeren/
Bluetooth/NFC/bellen (of de knop voor het beantwoorden/beindigen van oproepen op de audiokabel) om het gesprek te beantwoorden en gebruik de ingebouwde microfoon op de hoofdtelefoon om het gesprek te voeren. Druk nogmaals om de verbinding te verbreken/de oproep te beindigen. Ladattavan akun vaihtaminen:
Jos akku ei en anna riittvsti virtaa, katso ohjeet akun vaihtamisesta osoitteesta www.tdkperformance.com. Akku ei ole kyttjn vaihdettavissa. Ladattavaa akkua koskevia huomautuksia:
Joka kerta, kun akku ladataan ja tyhjennetn, akun kapasiteetti pienenee hieman. Ladattavien akkujen latauskertojen mr on rajallinen, ja akku on lopulta vaihdettava. Akku tulee vaihtaa, kun (tai ennen kuin) se ei en anna riittvsti virtaa laitteesi toimintaan. On mys trke hvitt vanha akku turvallisuus- ja ympristnkkulmat huomioon ottaen. Akun hvittminen suoraan roskien mukana vahingoittaa ymprist. l hvit polttamalla. Jos et aio kytt akkua ainakaan kuukauteen, katkaise virta OFF/ON-kytkimest. Silyt puhtaassa ja kuivassa paikassa, jossa akku ei altistu kuumuudelle eik koske metalliesineisiin. Ladattavan akun varaus purkautuu itsestn varastoinnin aikana. Muista ladata akku kolmen kuukauden vlein ja ennen kytt. On suositeltavaa, ett akkua ladataan yli kahdeksan tuntia ennen ensimmist kyttkertaa. u Para carregar a bateria interna, conecte a extremidade menor do cabo USB fornecido ao conector micro-USB e a outra extremidade em um conector USB alimentado em seu computador ou fonte de alimentao CA (no includa). Durante o carregamento, o indicador de carga acender a luz vermelha e apagar quando o processo estiver concludo. O indicador de NFC/Bluetooth piscar duas vezes na cor vermelha e o fone de ouvido emitir um bip por minuto quando houver necessidade de carregar o aparelho. Como trocar a bateria recarregvel:
Se a bateria no fornecer alimentao suficiente, acesse www.tdkperformance.com para obter instrues sobre a troca da bateria. A bateria no pode ser trocada pelo usurio. Observaes sobre a bateria recarregvel:
Toda vez que voc carregar a descarregar a bateria (ciclos de carga), a capacidade da bateria diminui um pouco. Baterias recarregveis possuem um nmero limitado de ciclos de carga e com o tempo precisam ser substitudas. Voc pode optar por substituir sua bateria quando ela no fornecer carga suficiente para a operao de seu dispositivo, ou at antes. Alm disso, um procedimento adequado de descarte essencial em termos de segurana e meio ambiente. Jogar a bateria diretamente no lixo afetar o meio ambiente. No incinerar. Se voc planeja no utilizar a bateria por um ms ou mais, desligue a chave de energia (liga/desliga) e armazene-a em um local seco, limpo e fresco longe de calor e objetos de metal. Baterias recarregveis costumam se descarregar durante o armazenamento, ento lembre-se de carregar as baterias a cada trs meses e antes de us-las. Recomenda-se recarregar as baterias por mais de oito horas antes do primeiro uso. PAINIKKEET/MERKKIVALOT - katso kuva w Alla olevassa kaaviossa selostetaan painikkeiden toiminnot ja merkkivalojen syttyminen:
BOTES DE CONTROLE/INDICADORES DE STATUS - Consulte a ilustrao w O grfico abaixo define as operaes do boto e quando os indicadores se acendero:
ON/OFF-kytkin ( a ): Tynn kytkin ON-asentoon, kun haluat kytke laitteeseen virran, ja OFF-
asentoon, kun haluat sammuttaa laitteen (akun sstmiseksi). Chave liga/desliga ( a ): Deslize para a posio ON para ativar a unidade e OFF para desligar a unidade (para economizar carga da bateria). TM NFC (Near Field Communication) ( b ): Tll logolla varustetut laitteet voivat muodostaa yhteyden toisiinsa koskettamalla tai niin, ett laitteet tuodaan hyvin lhelle toisiaan. TM NFC (Comunicao de Campo Prximo) ( b ): Dispositivos com este logotipo so capazes de se comunicar uns com os outros ao encostarem ou ficarem prximos. Latauksen merkkivalo ( c ): Ilmaisee latauksen tilan:
Ei pala - Ladattu tyteen Punainen - Ladataan Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painike ( d ): Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painike on monitoimipainike, jota kytetn seuraavasti:
Kun kuulokkeisiin kytketn virta, paina 4 sekunnin ajan, niin laite siirtyy parinmuodostustilaan (katso Laiteparin muodostus NFC-toiminnolla), tai 6 sekunnin ajan, niin laite siirtyy skannaustilaan (katso Laiteparin muodostus Bluetooth-laitteen kanssa). Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, paina, kun haluat keskeytt soiton, ja paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa. Jos saat puhelun, voit vastata puheluun painamalla tai est puhelun yhdistmisen painamalla 2 sekunnin ajan. Kun haluat katkaista puhelun sen aikana, paina uudelleen. NFC/Bluetooth-merkkivalo ( e ):
Ei pala: Valmiustila. Sininen valo: Yhteys Bluetooth-laitteeseen. Punainen/sininen vilkkuva valo: Lydettviss ja valmis muodostamaan laiteparin Bluetooth-laitteen kanssa. Sininen vilkkuva valo: Lydettviss ja valmis muodostamaan laiteparin Bluetooth-laitteen kanssa NFC-toiminnolla. Punainen valo vlht kahdesti: Akku on ladattava. Selauspainikkeet ( f ): Paina nenvoimakkuus/Ohita/Haku / + tai / - -painiketta, kun haluat siirty seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Pid nenvoimakkuus/Ohita/Haku /+
tai /- -painiketta painettuna, kun haluat list tai laskea nenvoimakkuutta.
Indicador de Carga ( c ): Indica o status de carregamento:
Apagado - Completamente carregado Vermelho - Carregando Boto reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada ( d ): O boto reproduzir/pausar/ Bluetooth/NFC/
chamada um boto multifuncional que realiza diversas operaes da seguinte maneira:
Quando o fone de ouvido est ligado, pressione e mantenha pressionado por 4 segundos para acessar o Modo de pareamento (consulte Pareamento com NFC) ou por 6 segundos para entrar no Modo de varredura (consulte Pareamento com um dispositivo Bluetooth). Quando conectado por Bluetooth, pressione para pausar; pressione novamente para continuar a reproduo. Se uma chamada telefnica for recebida, pressione para atender a chamada ou pressione e mantenha pressionado por 2 segundos para recusar a chamada. Durante uma chamada, pressione para encerrar. Indicador de NFC/Bluetooth ( e ):
Apagado:
Azul fixo:
Azul/vermelho intermitente: detectvel e pronto para parear com um dispositivo Bluetooth. Azul intermitente: detectvel e pronto para parear com um dispositivo Bluetooth com funo NFC. Pisca na cor vermelha duas vezes: necessrio carregar. Botes Ignorar ( f ): Pressione o boto Volume/Pular/Pesquisar /+ ou / - para avanar ou retroceder por msica. Pressione e mantenha pressionado o boto Volume/Ignorar/Pesquisar
/+ ou /- para aumentar ou diminuir o volume. Modo de espera. o dispositivo Bluetooth est conectado. nenvoimakkuus (nijohto liitetty) ( g ): Kun nijohto on liitetty (katso Aux-liittimen kytt), liuuta nenvoimakkuuden + -painiketta ylspin, jos haluat voimistaa nt, tai -painiketta alaspin, jos haluat hiljent nt. Botes de volume (no cabo de udio)( g ): Quando conectado atravs do cabo de udio
(consulte Como usar o conector auxiliar), deslize as chaves Volume + para cima para aumentar ou Volume - para baixo para diminuir o volume. u Celu naadowania akumulatora wewntrznego podczy mniejsz kocwk doczonego kabla USB do gniazda Micro USB, a drugi koniec do zasilanego gniazda USB w komputerze lub do zasilacza (do nabycia oddzielnie). Podczas adowania kontrolka zasilania wieci na czerwono i wycza si po cakowitym naadowaniu. Konieczno naadowania suchawek sygnalizowana jest dwukrotnym migniciem kontrolki NFC/Bluetooth na czerwono oraz dwikiem wydawanym co minut. Wymiana akumulatora:
Gdy moc akumulatora jest niewystarczajca, instrukcje dotyczce wymiany akumulatora mona uzyska pod adre-
sem www.tdkperformance.com. Akumulator nie podlega wymianie przez uytkownika. Uwagi dotyczce akumulatora:
Kady cykl adowania i rozadowania akumulatora powoduje nieznaczne zmniejszenie jego pojemnoci. Akumulatory charakteryzuj si ograniczon liczb cykli adowania, dlatego po jakim czasie konieczna jest ich wymiana. Akumulator mona wymieni, gdy nie zapewnia dostatecznej iloci energii do funkcjonowania urzdzenia. Kluczowe znaczenie ze wzgldu na dobro rodowiska i bezpieczestwo ma odpowiednia utylizacja akumulatora. Wyrzucenie akumulatora do mietnika jest grone dla rodowiska. Nie spala. Jeli akumulator ma pozostawa nieuywany przez miesic lub duej, naley wyczy zasilanie (przecznikOFF/
ON) i przechowywa go w czystym, suchym, chodnym miejscu z dala od rde ciepa i przedmiotw metalowych. Podczas przechowywania akumulatory rozadowuj si samoczynnie; naley pamita o ich adowaniu co trzy miesice i przed uyciem. Przed pierwszym uyciem zaleca si adowanie akumulatora przez czas duszy ni 8 godzin. PRZYCISKI STEROWANIA / KONTROLKI STANU - zobacz rysunek w Na poniszym schemacie przedstawiono stosowanie przyciskw oraz sytuacje, w ktrych kontrolki si zapalaj:
Przecznik ON/OFF ( a ): przesun przecznik do pozycji ON, aby wczy urzdzenie, lub do pozycji OFF, aby je wyczy (w celu oszczdzania energii akumulatora). TM NFC (komunikacja bliskiego zasigu) ( b ): urzdzenia oznaczone tym logo mog komunikowa si ze sob przez dotyk lub bliskie ssiedztwo. Kontrolka adowania ( c ): wskazuje stan adowania:
wyczona urzdzenie w peni naadowane czerwona urzdzenie w trakcie adowania Przycisk odtwarzania/wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia ( d ): Tprzycisk odtwarzania/
wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia jest przyciskiem wielofunkcyjnym umoliwiajcym wykonywanie nastpujcych czynnoci:
Kiedy suchawka jest wczona, nacisn i przytrzyma przez 4 sekundy w celu przejcia w tryb parowania
(zob. parowanie za pomoc NFC) lub przez 6 sekund w celu przejcia w tryb skanowania (zob. parowanie urzdzenia Bluetooth). Jeli urzdzenie jest poczone przez Bluetooth, nacisn przycisk w celu wstrzymania odtwarzania; nacisn ponownie, aby wznowi odtwarzanie. Przy poczeniu przychodzcym nacisn przycisk jeden raz w celu odebrania poczenia. Aby odrzuci poczenie, przytrzyma przycisk przez 2 sekundy. Nacisn przycisk w celu zakoczenia rozmowy telefonicznej. Kontrolka NFC/Bluetooth ( e ):
wyczona:
wieci na niebiesko:
miga na czerwono/niebiesko: tryb wykrywania i gotowoci do sparowania z urzdzeniem Bluetooth. tryb wykrywania i gotowoci do sparowania z urzdzeniem Bluetooth z miga na niebiesko:
funkcj NFC. miga dwukrotnie na czerwono: naley naadowa urzdzenie. stan gotowoci. poczenie z urzdzeniem Bluetooth.
Przyciski Pomijania ( f ): aby przechodzi pomidzy piosenkami w przd lub w ty, nacisn przycisk gonoci/pomijania/wyszukiwania / + lub / - Aby zwikszy lub zmniejszy gono, nacisn i przytrzyma przycisk gonoci/pomijania/wyszukiwania /+ lub /-. Przyciski regulacji gonoci (na kablu audio) ( g ): jeli urzdzenie podczone jest kablem audio (zob. Uywanie zcza Aux), przesun przecznik gonoci + w gr w celu zwikszenia gonoci lub _ w d w celu jej zmniejszenia.
Vastaa/Lopeta puhelu (nijohto liitetty) ( h ): Kun saat puhelun, paina, jos haluat vastata puheluun, tai paina 2 sekunnin ajan, niin puhelua ei yhdistet. Kun haluat katkaista puhelun sen aikana, paina uudelleen. Boto atender/encerrar chamada (no cabo de udio)( h ): Ao receber uma chamada, pressione para atender ou pressione e mantenha pressionado por 2 segundos para recusar. Durante uma chamada, pressione novamente para encerrar. Przycisk odbierania/koczenia rozmowy (na kablu audio) ( h ): Przy poczeniu przychodzcym nacisn przycisk w celu odebrania poczenia. Aby odrzuci poczenie, przytrzyma przycisk przez 2 sekundy. Nacisn przycisk ponownie w celu zakoczenia rozmowy telefonicznej. Pette si piloen Dleit bezpenostn pokyny. Pette si prosm a ulote si Strunho prvodce sputnm, Dleit bezpenostn pokyny a Zruku. Dal nformace naleznete na TDKperformance.com. etina DOBJEN BATERIE u Chcete-li nabt vnitn baterii, zapojte krtk konec piloenho USB kabelu do mikro USB zsuvky a druh konec do napjen USB zsuvky na potai nebo ke zdroji stdavho proudu (nen soust). Pi nabjen bude indiktor nabjen svtit erven a a bude baterie zcela nabit, svtlo se vypne. Kdy je zapoteb pstroj nabt, NFC/indiktor Bluetooth dvakrt zablik erven a sluchtka kadou minutu zappaj. Vmna dobjecch bateri:
Jestlie baterie nedodv dostatek elektiny, pejdte na www.tdkperformance.com, kde naleznete pokyny k vmn baterie. Baterii neme vymnit uivatel. Poznmky k dobjec baterii:
Vdy, kdy se baterie nabjej a vybjej (nabjec cykly), kapacita baterie se mrn sniuje. Dobjec baterie maj omezen poet nabjecch cykl a nakonec se mus vymnit. Kdy nebo dve ne baterie pestane dodvat dostatek elektrick energie pro provoz zazen, mete baterii vymnit. Kvli ochran ivotnho prosted a bezpenosti je tak dleit dn likvidace baterie. Vyhozen baterie pmo do odpadu pokozuje ivotn prosted. Nespalujte. Pokud vte, e baterii nebudete pouvat po dobu jednoho msce nebo dle, vypnte hlavn spna (OFF/
ON)a ulote ji na ist, such a chladn msto mimo zdroje tepla a kovovch pedmt. Dobjec baterie se pi skladovn samovoln vybjej; nezapomete baterie nabt kad ti msce a ped pouitm. Ped prvnm pouitm doporuujeme nechat baterie nabjet po dobu vce ne osmi hodin. OVLDAC TLATKA/INDIKTORY STAVU - viz obrzek w Ne uveden tabulka definuje fungovn tlatek a kdy se rozsvt indiktory:
Spna ON/OFF ( a ): Pepnutm do pozice ON spustte jednotku a pepnutm na OFF jednotku vypnete (pro sporu baterie). TM NFC (Near Field Communication) ( b ): Zazen s tmto logem mohou spolu komunikovat navzjem tm, e se vzjemn dotknou nebo se dostanou blzko k sob. Indiktor nabjen ( c ): Ukazuje stav nabjen:
Vypnut - pln nabito erven - nabj se Tlatko Pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor ( d ): Tlatko Pehrvat/Pauza/Bluetooth/NFC/
hovor je multifunkn tlatko, kter provede nsledujcm zpsobem nkolik operac:
Kdy jsou sluchtka napjena, stisknte a podrte po dobu 4 sekund, tm zadte reim provn (viz provn s NFC) nebo 6 sekund, tm zadte reim prohlen (viz provn se zazenm A Bluetooth). Jakmile je zazen propojeno pomoc Bluetooth, stisknutm pozastavte; optovnm stisknutm budete pokraovat v pehrvn. Pokud obdrte telefonick hovor, stisknutm pijmete hovor a podrenm po dobu 2 sekund hovor odmtnete. Jestlie hovote, stisknutm hovor ukonte. NFC/Bluetooth indiktor ( e ):
Off (vypnuto): Pohotovostn reim. Svtc modr: Zazen Bluetooth je propojen. Blik erven/mode: Zazen je ve zjistitelnm reimu a pipraven ke sprovn se zazenm Bluetooth. Blik mode: Zazen je ve zjistitelnm reimu a pipraven ke sprovn se zazenm Bluetooth s funkc NFC. Blik dvakrt erven: Je zapoteb nabt. Tlatka peskakovn (Skip Buttons) ( f ): Stisknte tlatko hlasitost/peskoit/hledat
/+ nebo /- a posouvejte se vped nebo vzad mezi skladbami. Stisknte a podrte tlatko hlasitost/peskoit/hledat /+ nebo /- pro zven nebo snen hlasitosti. Tlatko hlasitosti (na audio kabelu) ( g ): Kdy je zazen pipojeno pomoc audio kabelu
(viz Pouit konektoru Aux), pohybujte se nahoru + pro zven hlasitosti a dol - pro snen hlasitosti. Tlatko pijet/ukonen hovoru (na audio kabelu) ( h ): Pchoz hovor pijmete stisknutm a podrenm po dobu 2 sekund jej odmtnete. Kdy hovote, pro ukonen hovoru tlatko opt stisknte. LAITEPARIN MUODOSTUS BLUETOOTH-LAITTEEN KANSSA - katso kuva x 1. Kun laitteessa on virta, valitse skannaustila painamalla Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painiketta noin 6 sekunnin ajan, kunnes NFC/Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinist ja punaista ja kuulet merkkinen. Kuulokkeet ovat nyt lydettviss. Sinulla on 3 minuuttia aikaa muodostaa laitepari. 2. Ota Bluetooth-laitteen Bluetooth-yhteys kyttn ja valitse laiteluettelosta WR780. Jos Bluetooth-laite pyyt salasanaa, anna 0000. Osa Bluetooth-laitteista pyyt hyvksymn yhteyden. Jos laitepari saadaan muodostettua, kuulokkeista kuuluu merkkini ja NFC/Bluetooth-merkkivalo palaa sinisen. COMO PAREAR COM UM DISPOSITIVO BLUETOOTH - Consulte a ilustrao x 1. Com a unidade ligada, pressione e mantenha pressione o boto reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada por cerca de 6 segundos para selecionar o modo de varredura at que o indicador de NFC/Bluetooth pisque na cor azul e vermelha e um bip seja ouvido; os fones de ouvido estaro agora detectveis. Voc ter 3 minutos para parear as unidades. 2. No dispositivo Bluetooth, ative as redes Bluetooth e selecione WR780 na Lista de dispositivos. Caso o dispositivo Bluetooth solicite uma senha, use 0000. Alguns dispositivos Bluetooth pediro para voc aceitar a conexo. Se as unidades estiverem pareadas adequadamente, os fones de ouvido emitiro um bip e o indicador de NFC/Bluetooth se acender de forma fixa na cor azul. Huomaa: Kun muodostat laiteparin, se muistetaan jatkossa. Obs.: aps parear um dispositivo, ele ser memorizado para uso futuro. LAITEPARIN MUODOSTUS NFC-TOIMINNOLLA (vaatii NFC-puhelimen) - katso kuva y NFC-toiminnolla yhteyden muodostaminen ky helposti. Kytke virta kuulokkeisiin ja siirry parinmuodostustilaan painamalla Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painiketta 4 sekunnin ajan, kunnes NFC/Bluetooth-merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisen. Laitepari voidaan mys muodostaa skannaustilassa (katso Laiteparin muodostus Bluetooth-laitteen kanssa). Pid sitten NFC-laitetta (laitteen NFC-toiminto on oltava kytss) muutaman laiteparin ja Bluetooth-yhteyden muodostamiseksi. senttimetrin pss vasemman kuulokkeen NFC-symbolista Jos laitepari saadaan muodostettua, kuulokkeista kuuluu merkkini ja NFC/Bluetooth-merkkivalo palaa sinisen. Sinulla on 10 minuuttia aikaa muodostaa laitepari. Helppoa!
AUX-LIITTIMEN KYTT - katso kuva U Liit nijohdon (kuuluu toimitukseen) yksi p ulkoisen nilaitteesi LINE OUT -liitntn ja toinen p vasemman kuulokkeen pohjassa olevaan AUX IN -liitntn. Kun nijohto liitetn, Aux-laite valitaan automaattisesti ja yhteys Bluetooth-laitteeseen katkaistaan. Kynnist soitto ulkoisessa nilaitteessa, niin ulkoisen laitteen ulostuloni kuuluu kuulokkeista. Kun kuulokkeet on liitetty ulkoisen nilaitteen AUX IN -liitntn, ulkoista laitetta ei voi ohjata kuulokkeiden Soitto/Tauko/Hyppy-toiminnoilla. nijohtoa kytettess voit voimistaa nt liuuttamalla nen sdint ylspin ja hiljent liuuttamalla alaspin. KUULOKKEIDEN STMINEN - katso kuvat V Kuulokkeita voidaan st helposti suuremmiksi nostamalla tai pienemmiksi painamalla. Kuulokkeet voidaan mys taittaa silytyksen ajaksi: knn kumpaakin kuuloketta varovasti sisnpin. PUHELUUN VASTAAMINEN Kun laiteparina olevaan Bluetooth-laitteeseen tulee puhelu, voit vastaa puheluun ja kytt kuulokkeiden sisnrakennettua mikrofonia painamalla Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painiketta (tai nijohdon Vastaa/
Lopeta puhelu -painiketta). Kun haluat katkaista puhelun, paina uudelleen. COMO PAREAR COM NFC (exige celular compatvel com a tecnologia NFC) - Consulte a ilustrao y A tecnologia NFC oferece um mtodo de configurao simples para seus fones de ouvido. Ligue os fones de ouvido e entre no modo de pareamento ao pressionar e segurar o boto reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada por 4 segundos at que o indicador de NFC/
Bluetooth pisque lentamente na cor azul ou realize o pareamento no modo de varredura (consulte Pareamento com um dispositivo Bluetooth). Em seguida, basta segurar o dispositivo compatvel com a tecnologia NFC (o recurso de NFC deve estar ativado no no fone esquerdo e definir uma conexo Bluetooth. Se as unidades dispositivo) a alguns centmetros de distncia do smbolo NFC estiverem pareadas adequadamente, os fones de ouvido emitiro um bip e o indicador de NFC/Bluetooth se acender de forma fixa na cor azul. Voc ter 10 minutos para parear as unidades. Simples assim!
COMO USAR O CONECTOR AUXILIAR - Consulte a ilustrao U Insira uma extremidade do cabo de udio (includo) no conector de sada de linha (LINE OUT) de sua unidade de udio externo e a outra extremidade no conector de entrada auxiliar (AUX IN) na parte inferior do fone esquerdo. O dispositivo ser selecionado automaticamente quando o cabo de udio estiver conectado e o dispositivo Bluetooth ser desconectado. Inicie a reproduo da unidade externa e o som da unidade de udio externa ser ouvido pelos fones. Ao inserir o conector de entrada auxiliar (AUX IN) no dispositivo de udio externo, as funes de reproduzir/pausar/pular no controlaro o dispositivo externo. Quando conectado atravs do cabo de udio, deslize o controle de volume para cima para aumentar ou para baixo para diminuir o volume. COMO AJUSTAR OS FONES DE OUVIDO - Consulte a ilustrao V Para elevar ou abaixar a posio dos fones de ouvido, basta puxar para cima ou empurrar para baixo. Os fones de ouvido tambm so dobrveis para garantir fcil armazenamento. Gire suavemente cada fone para dentro para dobr-los. Ao receber uma chamada telefnica em seu dispositivo Bluetooth pareado, pressione o boto reproduzir/pausar/
Bluetooth/NFC/chamada (ou o boto atender/encerrar chamada no cabo de udio) para atender e use o microfone incorporado nos fones de ouvido para realizar a chamada. Pressione novamente para desconectar/encerrar a chamada. COMO ATENDER UMA CHAMADA Se os fones de ouvido no tiverem sido pareados em 10 minutos, eles sero desligados automaticamente. DESLIGAMENTO AUTOMTICO PAROWANIE URZDZENIA BLUETOOTH - zobacz rysunek x 1. Przy wczonym urzdzeniu wcisn i przytrzyma przez okoo 6 sekund przycisk odtwarzania/wstrzymywania/
Bluetooth/NFC/poczenia w celu wybrania trybu skanowania, a kontrolka NFC/Bluetooth zacznie miga na niebiesko i czerwono oraz rozlegnie si dwik, co oznacza, e tryb wykrywania suchawek jest wczony. Naley sparowa urzdzenia w cigu 3 minut. 2. Na urzdzeniu Bluetooth wcz komunikacj Bluetooth i wybierz z listy urzdze WR780. Jeli urzdzenie Bluetooth poprosi o podanie klucza dostpu, wpisz 0000. Niektre urzdzenia Bluetooth poprosz o zaakceptowanie poczenia. Po prawidowym sparowaniu urzdze suchawki wydadz dwik, a kontrolka NFC/
Bluetooth zacznie wieci na niebiesko. Uwaga: sparowane urzdzenie zostanie zapamitane na przyszo. PROVN SE ZAZENM BLUETOOTH - viz obrzek x 1. Kdy je jednotka sputn, stisknte a podrte tlatko pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor po dobu piblin 6 sekund, tm zvolte reim prohlen, a zane NFC/Bluetooth blikat mode a erven a ozve se ppnut; nyn jsou sluchtka zjistiteln. Mte ti minuty na sprovn jednotek. 2. Na zazen Bluetooth zapnte Bluetooth a ze seznamu zazen zvolte WR780. Pokud zazen Bluetooth vyaduje heslo, pouijte 0000. Nkter zazen Bluetooth vs podaj o pijet spojen. Jestlie jsou jednotky sprvn sprovny, sluchtka zanou ppat a NFC/Bluetooth indiktor se rozsvt mode. Nezapomete: Jakmile zazen sprujete, zapamatuje si propojen pro budouc pouit. PAROWANIE Z URZDZENIEM NFC (wymaga telefonu z obsug NFC) - zobacz rysunek y Za pomoc NFC mona w prosty sposb podczy suchawki. Wczy suchawki i przej w tryb parowania naciskajc i przytrzymujc przycisk odtwarzania/wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia przez 4 sekundy, a kontrolka NFC/Bluetooth zacznie powoli miga na niebiesko; mona rwnie sparowa urzdzenie w trybie skanowania (zob. parowanie urzdzenia Bluetooth). Nastpnie, aby sparowa urzdzenia i nawiza poczenie Bluetooth, naley trzyma urzdzenie z funkcj NFC (musi by wczona) w odlegoci do kilku centymetrw od symbolu NFC na lewej suchawce
. Po prawidowym sparowaniu urzdze suchawki wydadz dwik, a kontrolka NFC/Bluetooth zacznie wieci na niebiesko. Naley sparowa urzdzenia w cigu 10 minut. To wszystko. PROVN S NFC (vyaduje telefon s povolenm NFC) - viz obrzek y NFC nabz snadn zpsob nastaven sluchtek. Zapnte sluchtka a zadejte reim provn stisknutm a podrenm tlatka pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor po dobu 4 sekund, a zane indiktor NFC/Bluetooth pomalu mode blikat, nebo mete sprovn provst tak v reimu prohlen (viz Provn se zazenm Bluetooth). Potom jednodue podrte zazen s povolenm NFC (NFC na zazen mus bt v poloze on) nkolik tm se spruj a nave spojen s Bluetooth. Jestlie jsou centimetr od symbolu NFC na levm sluchtku;
jednotky sprvn sprovny, sluchtka zanou ppat a NFC/indiktor Bluetooth se rozsvt mode. Budete mt 10 minut na sprovn jednotek. Je to tak snadn!
UYWANIE ZCZA AUX - zobacz rysunek U POUIT KONEKTORU AUX - viz obrzek U Naley woy kocwk kabla audio (doczonego do zestawu) do gniazda LINE OUT zewntrznego urzdzenia audio, a drug kocwk do gniazda AUX IN znajdujcego si w dolnej czci lewej suchawki. Urzdzenie Aux zostanie wybrane automatycznie, jeli kabel audio bdzie podczony, a urzdzenie Bluetooth odczone. Rozpocznij odtwarzanie z urzdzenia zewntrznego. Dwik bdzie sycha przez suchawki. Jeli do gniazda AUX IN jest podczone zewntrzne urzdzenie audio, funkcje odtwarzania/wstrzymywania/pomijania w suchawkach nie bd dziaa na tym urzdzeniu. Kiedy suchawki s poczone kablem audio, naley regulowa gono przesuwajc przycisk gonoci w gr w celu jej zwikszenia, a w d w celu zmniejszenia. DOPASOWYWANIE SUCHAWEK - zobacz rysunek V Aby podnie lub obniy suchawki, wystarczy je podcign lub cign w d. Suchawki mona rwnie skada dla ich atwiejszego przechowywania w tym celu naley delikatnie obrci czci uszne do rodka. ODBIERANIE POCZENIA TELEFONICZNEGO W celu odebrania poczenia przychodzcego na sparowanym urzdzeniu Bluetooth nacisn przycisk odtwarzania/
wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia (lub przycisk Odbierz/Zakocz poczenie na kablu audio) i rozmawia przez mikrofon wbudowany w suchawki. Nacisn przycisk ponownie w celu rozczenia/zakoczenia rozmowy telefonicznej. Zasute jeden konec audio kabelu (je soust balen) do vstupu LINE OUT na extern audio jednotce a druh konec zasute do konektoru AUX IN na spodn stran levho sluchtka Zazen Aux bude automaticky vybrno, jakmile se pipoj audio kabel a zazen Bluetooth bude odpojeno. Zante pehrvat extern jednotku a zvuk extern audio jednotky bude slyiteln ve sluchtkch. Pi zapojovn konektoru AUX IN k externmu audio zazen nebudou funkce pehrvat/pauza/peskoit ovldat extern zazen. Jestlie je zazen pipojeno pomoc audio kabelu, posunutm tlatka hlasitosti nahoru zvte hlasitost a posunutm dol hlasitost snte. NASTAVEN SLUCHTEK - viz obrzek V Pokud chcete dt sluchtka v nebo n, jednodue je zvednte nebo zatlate n. Pro snadn ukldn jsou sluchtka skldac; chcete-li je sloit, jemn otejte jednotlivmi sluchtky smrem dovnit. Pchoz hovor na sprovanm zazen Bluetooth pijmete stisknutm tlatka pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/
hovor (nebo tlatkem pijmout/ukonit hovor na audio kabelu) a k pijet hovoru pouijte vestavn mikrofon na sluchtkch. Pro odpojen/ukonen hovoru stisknte tlatko znovu. PIJMN HOVORU Jeli suchawki nie zostan sparowane w cigu 10 minut, wycz si automatycznie. Pokud sluchtka nebyla sprovna po dobu 10 minut, sluchtka se automaticky vypnou. AUTOMATYCZNE WYCZANIE AUTOMATICK VYPNN Als de hoofdtelefoon niet gekoppeld is gedurende tien minuten, zal deze automatisch worden uitgeschakeld. Jos kuulokkeilla ei ole ollut laiteparia 10 minuuttiin, kuulokkeiden virta katkeaa automaattisesti. AUTOMATISCH UITSCHAKELEN AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU TECHNISCHE GEGEVENS Stroombron (DC) ....... 3,6V 36mA (@1kHz-maximaal volume) Afmetingen .................................7.68 x 7.68 x 3.54 inches
.............................................................195 x 195 x 90 mm Gewicht. ......................................................57 lbs (260 g) Uitgangsvermogen ........................................... Totaal 10W Driver ...................................................... 40mm dynamisch Frequentierespons ................................................20-20KHz Gevoeligheid @ 1KHz .........................................96dB 3dB Ingangsimpedantie ................................................32 Ohms Draadloze audio ............................... Bluetooth-versie A2DP
................................................................. HFP, HSP, AVRCP Lijningang audio...........................3,5 mm stereoaansluiting USB-poort ...................................... 5V @ 1A alleen opladen Microfoon .............................................elektretcondensator De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. MRITYKSET Virtalhde (DC) ...........3,6 V 36 mA (1 kHz-maksimini) Mitat ...................................7.68 x 7.68 x 3.54 tuumaa
...................................................... 195 x 195 x 90 mm Paino. ................................................. .57 lbs (260 g) Teholht .............................................. Yhteens 10W Elementti ....................................... 40mm dynaaminen Taajuusvaste ................................................. 20-20KHz Herkkyys (1 KHz) ......................................... 96dB 3dB Tuloimpedanssi ..............................................32 ohmia Langaton ni ...........................Bluetooth, versio A2DP
...........................................................HFP, HSP, AVRCP Linjatuloni ................................3,5 mm stereoliitnt USB-portti ...................................... 5 V, 1A, vain lataus Mikrofoni ............................... elektreetti-kondensaattori Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillist ilmoitusta. ESPECIFICAES Fontes de alimentao (CC) de ............................................ ................................. 3,6V 36mA (a 1kHz, volume mximo) Dimenses ...........................7.68 x 7.68 x 3.54 polegadas
............................................................195 x 195 x 90 Mm Peso . ...............................................57 lbs (260 gramas) Potncia de sada ............................................. Total 10W Driver ........................................................ 40mm Dynamic Resposta de Frequncia .......................................20-20KHz Sensibilidade a 1KHz ....................................... 96dB 3dB Impedncia de Entrada ........................................ 32 Ohms udio sem Fio ................................ Bluetooth verso A2DP
................................................................HFP, HSP, AVRCP udio de entrada de linha .......Conector estreo de 3,5mm Porta USB ...................................... 5V a 1A, apenas carga Microphone .................................. Condensador eletrnico As especificaes esto sujeitas a alterao sem prvio aviso. DANE TECHNICZNE TECHNICK PARAMETRY Zasilanie (prd stay) .................................................................... .................. 3,6V 36mA (przy 1kHz gono maksymalna) Wymiary w calach ..............................7.68 x 7.68 x 3.54 cale
.....................................................................195 x 195 x 90 w mm Waga . ......................................................................57 lb (260 g) Moc wyjciowa .................................................. cakowita 10W Gonik dynamiczny .....................................................40 mm Pasmo przenoszenia ..................................................20-20KHz Czuo przy czstotliwoci 1KHz ......................96dB 3dB Impedancja wejciowa ..................................................32 omy Dwik bezprzewodowy ..............Bluetooth wersja A2DP
.............................................................................HFP, HSP, AVRCP Wejcie audio Line-Input .............gniazdko stereo 3,5 mm Port USB ............................... 5 V przy 1 A (tylko adowanie) Mikrofon ...................................................................elektretowy Dane techniczne mog zosta zmienione bez powiadomienia. Zdroj energie (DC) 3,6V 36mA (@1kHz-max. hlasitost) Rozmry palc .............................7.68 x 7.68 x 3.54 palce
..................................................................... 195 x 195 x 90 mm Vha . ................................................... .57 liber (260 gram) Vstupn vkon ................................................. Celkem 10W Hnac mechanismus ..............................40mm dynamick Frekvenn odezva ..................................................20-20KHz Citlivost @ 1KHz ................................................... 96dB 3dB Impedance vstupu ...................................................32 Ohm Bezdrtov audio ..........................Bluetooth verze A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP Line-Input Audio ......................... 3,5 mm stereo konektor USB Port ............................................ 5V/1A pouze nabjen Kondenztor Microphone .......................................Electret Specifikace se mohou zmnit bez pedchozho upozornn. Het TDK Life on Record-logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt gebruikt onder licentie. Alle andere handelsmerken en logos zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logos zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Imation Corp. is onder licentie. TDK Life on Record -logo on TDK Corporationin tavaramerkki ja sit kytetn lisenssill. Kaikki muut tavaramerkit ja logot ovat omistajiensa omaisuutta. The Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisterityj tavaramerkkej ja Imation Corp. kytt nit lisenssill. O logotipo TDK Life on Record Logo uma marca comercial da TDK Corporation e usado sob licena. Todas as outras marcas comerciais e logotipos so propriedade de seus respectivos donos. A palavra Bluetooth e os logotipos so marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Imation Corp. feito sob licena. Logo TDK Life on Record to znak towarowy TDK Corporation. Jest on wykorzystywany na podstawie licencji. Wszystkie pozostae znaki towarowe i logo stanowi wasno odpowiednich podmiotw. Logotyp i logo Bluetooth s zarejestrowanymi znakami towarowymi i stanowi wasno Bluetooth SIG, Inc. Imation Corp. wykorzystuje je na podstawie licencji. Logo TDK Life on Record je obchodn znmka TDK Corporation a pouv se v rmci licence. Vechny ostatn obchodn znmky a loga jsou majetkem pslunch vlastnk. SlovoBluetooth a loga jsou registrovan ochrann znmky, kter vlastn Bluetooth SIG, Inc. a veker pouvn tchto znmek spolenost Imation Corp. podlh licenci. x y U V u v
- TDKperformance.com. w e d b f f h g a c 0 - 0 - 0 - 0 Bluetooth Bluetooth ON ON WR780
u , USB- -USB, USB ( ).
(Charge) , . NFC/Bluetooth ,
. u
NFC/Bluetooth
, - www. tdkperformance.com. .
www.tdkperformance.com
u
u
Bluetooth
w
w
w
a
a
a
TM
b
TM
b
TM
b
c
Bluetooth d BluetoothNFC/
NFC
BluetoothBluetooth
NFC/Bluetooth e
f /+ /-
Bluetooth BluetoothBluetooth
BluetoothBluetooth
c
Bluetooth d
Bluetooth
Bluetooth e
f / + / -
g
g
c
Bluetooth d Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth e
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
f /+
g
h
h
h
(OFF/ON) , .
/ - . w
./. ( a ): , .,
. ( ). TM NFC ( ) ( b ): ,
( c ): :
//Bluetooth/NFC/ ( d ): //Bluetooth/NFC/
(Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) , , :
4 ,
(. NFC), 6 , (. Bluetooth-). Bluetooth ,
- . 2 , . NFC/Bluetooth Indicator ( e ):
. Bluetooth-.
/: Bluetooth-. Bluetooth-
NFC.
( f ): , /
/(Volume/Skip/Search)/+ /- ,
//(Volume/Skip/Search) /+ /-.
( ) ( g ):
(. ), (Volume)
/ ( ) ( h ):
2 , .
BLUETOOTH - . x 1. 6 //Bluetooth/NFC/
(Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call), . NFC/Bluetooth
, . 3 . 2. Bluetooth Bluetooth WR780 . Bluetooth , 0000. Bluetooth .
, NFC/Bluetooth .
: . NFC ( , NFC) - . y NFC . . 4 //Bluetooth/NFC/ (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call), NFC/
Bluetooth . (. Bluetooth-
). , NFC ( NFC ),
, . Bluetooth-. NFC
, NFC/Bluetooth . 10 . . Bluetooth x
Bluetooth
NFC/Bluetooth
BluetoothBluetoothBluetooth
Bluetooth
NFC/
Bluetooth
NFCNFC y NFC
BluetoothNFCNFC/Bluetooth
BluetoothNFCNFC
NFCBluetooth
NFC Bluetooth
- . U AUX U
( ) (LINE OUT) -
, (AUX IN), .
, Bluetooth .
(AUX IN) // (Play/Pause/Skip)
. (Volume)
AUX
AuxBluetooth
AUX
x
Bluetooth
y
Bluetooth
U
BLUETOOTH x
Bluetooth Bluetooth
BluetoothBluetoothBluetooth
Bluetooth
Bluetooth
y
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
U
- . V
V
V
V
, Bluetooth-, //
Bluetooth/NFC/ (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) ( / (Answer/End Call) )
Bluetooth/NFC
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
10 , .
(. ) ........3,6 36 ( 1 - . )
................................................7.68 x 7.68 x 3.54
.............................................................................195 x 195 x 90 MM
. .............................................................57 (260 )
................................................... 10
...........................................................40
......................................................... 20-20 1 ..............................................96 3
.............................................. 32 OM
..................................... Bluetooth A2DP
................................................................................HFP, HSP, AVRCP
- ....................... (jack) 3,5 USB- .................................... 5 1 A ( )
TDK Life on Record TDK Corporation, . Bluetooth , Bluetooth SIG, Inc. Imation Corp. . TDK Life on Record
Bluetooth
Bluetooth
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, INC. in the United States and in other counties. All other trademarks and logos are property of their respective owners. Das N-Zeichen ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Lndern. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. N-Mark est une marque commerciale ou une marque dpose de NFC Forum, Inc. aux tats-Unis et dans dautres pays. Toutes les autres marques dposes sont la proprit de leurs propritaires respectifs. Il marchio N un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti gli altri marchi di fabbrica sono propriet dei rispettivi proprietari. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros pases. Todas las dems marcas comerciales y logotipos son propiedad de sus respectivos titulares. Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe i logo stanowi wasno odpowiednich firm. Znmka N Mark je obchodn znmkou nebo zapsanou obchodn znmkou spolenosti NFC Forum, Inc. ve Spojench sttech a v dalch zemch. Vechny ostatn obchodn znmky jsou majetkem pslunch vlastnk.
EU Compliance Statement Imation Corp.. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at https://support.tdkperformance.com/
Dclaration de conformit UE Par la prsente, Imation Corp. dclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive UE. Un exemplaire de cette Dclaration de Conformit UE est disponible en ligne ladresse https://support.tdkperformance.com/
Dichiarazione di conformit UE - Con la presente Imation Corp. dichiara che questo dispositivo conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva UE. Una copia della Dichiarazione di conformit UE disponibile online su https://support.tdkperformance.com/
Declaracin de conformidad de la EU: Por el presente, Imation Corp. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de la UE. Una copia de la Declaracin de Conformidad de la UE se encuentra disponible en lnea en https://support.tdkperformance.com/
EU-verklaring van overeenstemming Imation Corp. verklaart bij dezen dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentile vereisten en andere relevante bepalingen van de EU-richtlijn. Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is online beschikbaar via https://support.tdkperformance.com/
EU-Entsprechenserklrung Imation Corp. erklrt hiermit, dass dieses Gert den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie entspricht. Eine Kopie der EU-Konformittserklrung ist online zugnglich unter https://support.tdkperformance.com/
Owiadczenie o zgodnoci z przepisami unijnymi Imation Corp. niniejszym owiadcza, e opisane urzdzenie spenia wymogi zasadnicze i inne stosowne postanowienia dyrektywy UE. Kopia Deklaracji zgodnoci UE dostpna jest pod adresem https://support.tdkperformance.com/
Imation Corp. ,
. https://support.tdkperformance.com/
Declarao de conformidade CE A Imation Corp.. declara que este dispositivo est em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposies relevantes da Diretiva da CE. Pode obter uma cpia da Declarao de conformidade da UE online em https://support.tdkperformance.com/
Prohlen o shod pro EU Imation Corp. tmto prohlauje, e toto zazen je v souladu se zkladnmi poadavky a dalmi pslunmi pedpisy nazen EU. Kopie prohlen o shod pro EU je dostupn online na adrese https://support.tdkperformance.com/
EU-vaatimustenmukaisuus Imation Corp. ilmoittaa tten, ett tm laite on EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asianmukaisten mrysten mukainen. Kopio EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa https://support.tdkperformance.com/
Imation Enterprises Corp. 1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA www.tdkperformance.com Imation Europe B.V. Planeetbaan 4 2132 WT Hoofddorp The Netherlands www.tdkperformance.eu Imation Singapore Pte. Ltd. Unit 02-02 New Tech Park 151 Lorong Chuan Singapore 556741 www.tdk-media.com.sg Imation ANZ Pty Ltd Unit 2, 1 Coronation Avenue Kings Park, NSW 2148 www.tdkperformance.com.au
Technical Assistance / Assistance technique / Technische Hilfe / Technische assistentie /
Assistenza tecnica / Asistencia tcnica / Assistncia tcnica / / Pomoc techniczna /
Technick pomoc / / / US ................................................................................................................................................. 800-285-2783 DE/AT/CH ................................................................................................................................ +49 2131 226 311 IT ............................................................................................................................................ +39 022 1043 818 ES/PT ........................................................................................................................................ +34 900 993 166 UK/IE ...................................................................................................................................+44 (0) 1344 402201 NL/Other EU .........................................................................................................................+31 (0) 23 521 2605 SG ................................................................................................................................................. 65-6499-7199 AU/NZ .............................................................................................................................................. 800-225-013 JP .................................................................................................................................................. 0120-81-0544 KR .................................................................................................................................................. 02-2012-9999 HK ................................................................................................................................................ 852-2161-2888 TW ........................................................................................................................................... 886 2.2799.1880 US and CANADA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE UNLESS THE MODIFICATIONS ARE EXPRESSLY APPROVED IN THE INSTRUCTION MANUAL. THE USER COULD LOSE THE AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT IF AN UNAUTHORIZED CHANGE OR MODIFICATION IS MADE. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Industry Canada License-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil est conforme la section 15 des rglements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif nest pas cens causer dinterfrences nuisibles, et (2) ce dispositif doit recevoir toute interfrence, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non dsir. TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION DE CET APPAREIL PEUT ENTRANER DES INTERFRENCES NUISIBLES MOINS QUE LES MODIFICATIONS NE SOIENT EXPRESSMENT APPROUVES DANS LE GUIDE DUTILISATION. LUTILISATEUR RISQUE LE RETRAIT DE LAUTORISATION DUTILISER CET QUIPEMENT SI UNE MODIFICATION OU UN CHANGEMENT NON AUTORIS EST EFFECTU. REMARQUE: Cet appareil a t test et approuv comme tant conforme aux limites prconises pour un appareil numrique de la classe B conformment la section 15 des rglementations de la FCC. Ces limites sont conues pour fournir une bonne protection contre les interfrences nuisibles dans une installation domestique. Cet appareil gnre, utilise et peut mettre de lnergie de radiofrquence et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie quant labsence dinterfrences dans une installation particulire. Si cet appareil cause des interfrences nuisibles au niveau de la rception radio ou de la tlvision, (ce qui peut tre vrifi en lallumant et en lteignant), lutilisateur doit essayer de remdier au problme en prenant les mesures suivantes :
Rorientez ou dplacez lantenne rceptrice. Augmentez la distance qui spare lappareil du rcepteur. Connectez lappareil une prise sur un circuit diffrent de celui utilis par le rcepteur. Consultez le revendeur ou un technicien radio/tlviseur expriment. Cet appareil est conforme avec Industry Canada, exempt de licence RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dinterfrences, et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de lappareil. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) EUROPE or the like. 1. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire 2. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 1. Baterie nesm bt vystavena pli velkmu teplu, nesm bt napklad na slunci, v blzkosti ohn a podobn. 2. UPOZORNN: V ppad nesprvnho nahrazen baterie existuje nebezpe vbuchu. Pi vmn baterie pouijte tent nebo obdobn typ baterie. 1. De batterij mag niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur of andere warmtebronnen. 2. LET OP: Er bestaat explosiegevaar als de batterij onjuist wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een soortgelijk type. 1. La batterie ne doit pas tre expose une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc. 2. ATTENTION : Il y a un risque dexplosion si la batterie est remplace de faon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le mme type ou quivalent. 1. Schtzen Sie den Akku vor bermiger Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder hnlichem. 2. ACHTUNG: Wenn der Akku beim Austausch nicht ordnungsgem eingelegt wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku nur durch denselben oder einen gleichwertigen Akkutyp aus. del sole, fuoco o simili. 2. ATTENZIONE: se la batteria viene sostituita in modo errato vi pericolo di esplosione. Sostituirla solamente con lo stesso tipo o con un tipo equivalente. 1. Akumulator nie moe by naraony na dziaanie wysokich temperatur, np. wskutek nasonecznienia, bliskoci ognia itp. 2. UWAGA: w razie zastosowania niewaciwego rodzaju akumulatora istnieje niebezpieczestwo wybuchu. Wymienia wycznie na akumulator tego samego lub rwnowanego typu. 1. A bateria no deve ser exposta a calor excessivo, como luz solar, fogo ou afins. 2. CUIDADO: h risco de exploso caso a bateria seja substituda incorretamente. Substitua apenas por baterias iguais ou de tipo equivalente. 1.
, , .. 2. :
. 1. La batera no debe ser expuesta a temperaturas excesivamente altas, como las generadas por la luz del sol, el fuego y otras fuentes de calor similares. 2. PRECAUCIN: si la batera se sustituye de forma incorrecta, puede producirse peligro de explosin. Sustituya la batera nicamente por otra de un tipo igual o equivalente. 1. Akkua ei saa altistaa kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle. vain samanlaiseen tai vastaavaan. 1. La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, quale luce 2. VAROITUS: Rjhdysvaara, jos akkua ei asenneta oikein. Saa vaihtaa TAIWAN KOREA
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2014-05-30 | 2402 ~ 2480 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2014-05-30
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Imation Corp.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0017631821
|
||||
1 | Physical Address |
1 Imation Way
|
||||
1 |
Oakdale, Minnesota 55128-3414
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@intertek.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
PB4
|
||||
1 | Equipment Product Code |
TDKWR780
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
L****** L******
|
||||
1 | Title |
Project Management Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
852-2********
|
||||
1 | Fax Number |
852-2********
|
||||
1 |
l******@imation.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.
|
||||
1 | Name |
T**** C******
|
||||
1 | Physical Address |
2/F., Garment Centre
|
||||
1 |
Kowloon
|
|||||
1 |
Hong Kong
|
|||||
1 | Telephone Number |
(852)********
|
||||
1 | Fax Number |
(852)********
|
||||
1 |
t******@intertek.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.
|
||||
1 | Name |
T******** C********
|
||||
1 | Physical Address |
2/F., Garment Centre
|
||||
1 |
Kowloon
|
|||||
1 |
Hong Kong
|
|||||
1 | Telephone Number |
(852)********
|
||||
1 | Fax Number |
(852)********
|
||||
1 |
t******@intertek.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 11/27/2014 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless Headphones | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.
|
||||
1 | Name |
J******** H******
|
||||
1 | Telephone Number |
85221********
|
||||
1 | Fax Number |
85278********
|
||||
1 |
j******@intertek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC