all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User manual | Users Manual | 2.99 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User manual | Users Manual | 2.99 MiB |
KEYSTONE Quickstart Guide Gua de inicio rpido Guide d'utilisation rapide Guida rapida Schnellstart-Anleitung Snelstartgids Appendix English ( 3 6 ) Espaol ( 7 10 ) Franais ( 11 14 ) Italiano ( 15 18 ) Deutsch ( 19 22 ) Nederlands ( 23 26 ) English ( 27 ) Quickstart Guide (English) Introduction Box Contents
(2) Keystone Speakers
(2) Wall Mounts
(2) Charging Adapters
(1) Remote Control
(8) 1.5 (38 mm) #10 Screws Quickstart Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com. Rechargeable Batteries Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. General Usage Fully charge the battery before using it. Charge the battery completely after each use. Storage Repair Disposal For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90F /
32C) or exceedingly cold (less than 32F / 0C) temperatures. It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery. If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose capacity. If the battery fails to charge, contact ION Audio at ionaudio.com. Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances. Outdoor Use and Care Though Keystone is water-resistant and able to tolerate splashing water, please review the tips below to get the best performance from Keystone:
WARNING: Keep any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry place Bring Keystone indoors during extreme weather. Please do not place Keystone in standing water. Please do not connect the charging adapter to Keystone in a wet environment. where they will not be affected by water and cause a risk of electric shock. 3 Quick Setup Connection Diagram Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Side Panel Smartphone, tablet, etc. Remote V O L
. Power Bottom Panel Wall Mount Installation Keystone may be used freestanding or mounted. When used freestanding, the rubber feet on the bottom of the speaker allow Keystone to sit comfortably on any flat surface. To mount Keystone using the included wall mount, follow the instructions below. If using the solar panel to prolong battery life between charges, place Keystone in an area that receives at least 3 hours of direct sunlight a day for best results. To use Keystone with the included wall mount, first inspect the area where you would like to install the speakers. Confirm that the surface you are mounting Keystone on can safely hold the weight of the speaker (8.4 lbs. / 3.8 kg). If you are unsure whether you can safely install Keystone in your desired location, please consult a professional contractor. To install the wall mount:
1. Insert screws into the 4 holes on the wall mount base. Fully tighten all screws so the wall mount base is flush with the surface before placing the speaker on the mount. Do not use the included screws to mount Keystone on surfaces such as concrete or drywall, as these may require special tools and/or hardware. 2. Loosen the mount knob to adjust the angle of the mounting post. Once the desired angle is achieved, tighten the mount knob, ensuring that the adjustment teeth are fully interlocked. 3. Loosen the speaker attachment knob on the back of Keystone enough to allow the unit to slide onto the mounting post. 4. Slide Keystone onto the mount so that the mounting post is fully inserted into the mounting hole on the bottom of the speaker. Make sure it is unobstructed on all sides for optimal performance. 5. Tighten the speaker attachment knob to secure Keystone to the wall mount at the desired rotational orientation. 4 Bluetooth Connecting with Keystone 1. Power on each Keystone by pressing their power buttons. You will hear Power On for confirmation. *
2. The speakers will automatically, wirelessly link for stereo sound. The speakers will search for each other while playing an intermittent tone. Once the stereo pair is successfully linked, you will hear Pairing successful, connected followed by Left channel and Right channel on the respective speakers. *
This process may take up to 2 minutes the first time two speakers are linked. Speakers that were previously linked will relink automatically in a few seconds if powered on in range of one another. Note: Keystone speakers should be within 30 ft. (9 m) of each other to Link properly. 3. When the stereo link is confirmed by the solid green LED, press the Bluetooth Connect button on either speaker or the included remote to enter Bluetooth Pairing Mode. Note: The Left channel will be the master speaker, and the unit from which the Bluetooth range will be determined. 4. On your Bluetooth device, navigate to your Bluetooth settings menu, find Keystone, and connect. Once the Bluetooth connection is made, the blue LED will be solid. You will hear Connected for confirmation. *
Note: If you experience trouble in connecting, select Forget this Device for Keystone on your Bluetooth device and try to connect again. 5. If your Bluetooth device is not able to connect to Keystone, hold the Bluetooth Connect button on the speaker to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
* Tip: If you would like to disable (or enable) the voice prompts, press and hold the Play/Pause button on the remote for 3 seconds. 5 Features Speaker (Side View) 1. Charging Adapter Input:
Insert included charging adapter here to charge the Keystone battery. Important: Keystone should be fully charged prior to first use for maximum battery life. the 2. Power: Press this button to turn on the Keystone. Press and hold this button to power the unit off. 3. Bluetooth: Press this button to enter Bluetooth Pairing mode. Press and hold to disconnect a connected Bluetooth device. Note: When Bluetooth is connected, Keystone will automatically power off after 30 minutes if no audio is playing. 6 3 2 1 8 4 5 7 4. Reset: If Keystone is working abnormally, shut down the unit by placing a paper clip into the Reset hole located on the Keystone control panel and gently push until the unit turns off. Try this only after you have first attempted to reboot Keystone using the Power button. IR Receiver (Front): When using the remote, point it toward the IR Receiver located on the front face of the speaker. Note: If Keystone has not been used in a week, the IR Receiver will power down to conserve battery. At this point, the remote will no longer communicate with the speaker. When this happens, use the speakers Power button to turn on the unit and re-enable the IR Receiver. 5. 6. Solar Panel (Top): Once fully charged, Keystones solar panel can provide suitable power for typical daily use without the need to connect the charging adapter. Results will vary depending on daily number of hours Keystone is exposed to direct sunlight. 7. Mount (Bottom): Insert the wall mount post here, and then tighten the Set Screw to secure the speaker to it. 8. Attachment Knob (Back): This knob is used to secure Keystone to the wall mount post. Make sure it is properly tightened. Remote Important: Before using the remote for the first time, remove the plastic pull tab from the battery compartment to engage the battery. When using the remote, point it toward the IR Receiver located on the front face of the speaker. 1. Power Button: Press this button to power the unit on and off. 2. Bluetooth Button: Press this button to enter Bluetooth Pairing mode. 3. Volume -/+: Press these buttons to decrease (-) or increase (+) the volume. 4. Play/Pause: Press this button to play or pause the streaming audio. 1 2 Tip: Press and hold this button for 3 seconds to disable (or enable) the voice prompts. 5. Prev: Press this button to go to the previous track on your device. Note: In some apps, pressing Prev may go to another playlist or music genre. 6. Next: Press this button to advance to the next track on your device. Note: In some apps, pressing Next may go to another playlist or music genre. 6 3 VOL. 45 6
(8) Tornillos nro. 10 de 38 mm (1,5 pulg.) Gua de inicio rpido Manual sobre la seguridad y garanta Gua de inicio rpido (Espaol) Introduccin Contenido de la caja
(2) Altavoces Keystone
(2) Montajes para pared
(2) Adaptadores de carga
(1) Control remoto Soporte Para obtener la informacin ms completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com. Bateras recargables Las bateras de plomo-cido recargables son del mismo tipo que se usa en los automviles. Al igual que con la batera del vehculo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duracin de su vida til. Con un uso y tratamiento correctos, una batera de plomo-cido puede durar varios aos. He aqu algunas recomendaciones para prolongar la vida til de la batera interna. Uso general Almacenamiento Reparacin Disposicin final lograr la mayor longevidad del producto, no Cargue completamente la batera antes de usarla. Cargue la batera completamente despus de cada uso. Para lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 32C / 90F) o muy fras (inferiores a 0C
/ 32F). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargar la batera. Si deja que el nivel de la batera baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Si la batera no se carga, pngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com. Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deschela de acuerdo a las ordenanzas locales. Uso y cuidado a la intemperie Aunque el Keystone es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que se incluyen a continuacin para obtener el mejor rendimiento del Keystone:
Traiga a los Keystone bajo techo durante condiciones meteorolgicas extremas. No coloque el Keystone sobre agua estancada. No conecte el adaptador de carga al Keystone en un ambiente hmedo. ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (telfonos, reproductores de msica, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de electrocucin. 7 Instalacin rpida Diagrama de conexin Los elementos que no se enumeran en Introduccin > Contenido de la caja se venden por separado. Panel lateral Panel inferior Telfono inteligente, tableta, etc. Control remoto V O L
. Alimentacin Montajes para pared Instalacin Los Keystone pueden utilizarse apoyados o montados. Cuando los utilice apoyados, las patas de goma en su parte inferior le permiten a los Keystone asentarse cmodamente en cualquier superficie plana. Para montar los Keystone utilizando el montaje para pared incluido, siga las instrucciones a continuacin. Si utiliza el panel solar para prolongar la vida til de la batera entre cargas, coloque los Keystone en un rea que reciba al menos 3 horas de luz solar directa para un mejor resultado. Para utilizar los Keystone con el montaje para pared incluido, primero inspeccione el rea en donde desea instalar los altavoces. Asegrese de que la superficie en la que est montando los Keystone pueda soportar de forma segura el peso del altavoz (8,4 lbs. / 3,8 kg) Si no est seguro si podr instalar los Keystone de forma segura en la ubicacin deseada, pngase en contacto con un contratista profesional. Cmo instalar el montaje para pared:
1. Inserte los tornillos en los 4 orificios de la base del montaje para pared. Apriete completamente todos los tornillos de manera que la base del montaje para pared quede al ras con la superficie antes de colocar el altavoz en el montaje. No utilice los tornillos incluidos para montar los Keystone en superficies tales como concreto o yeso, ya que puede que se requieran herramientas y tornillera especiales. 2. Afloje la perilla de montaje para ajustar el ngulo de montaje del poste. Una vez alcanzado el ngulo deseado, apriete la perilla de montaje, asegurndose de que los dientes de ajuste queden completamente entrelazados. 3. Afloje la perilla de sujecin del altavoz en la parte trasera del Keystone lo suficiente para permitir que la unidad se deslice hacia el poste de montaje. 4. Deslice el Keystone hacia el montaje de manera que el poste de montaje se inserte totalmente dentro del orificio de montaje en la parte inferior del altavoz. Asegrese de que permanezca sin obstrucciones en todos sus lados para un desempeo ptimo. 5. Apriete la perilla de sujecin del altavoz para sujetar el Keystone al montaje para pared en la orientacin rotacional deseada. 8 Conexin Bluetooth con otro Keystone 1. Encender cada Keystone pulsando la botnes de encendido. Escuchar Power On 2.
(Unidad encendida) como confirmacin. *
Los altavoces se enlazarn automtica e inalmbricamente para brindar un sonido estreo. Los altavoces se buscarn mutuamente mientras reproducen un tono intermitente. Una vez que el par estreo se enlaza exitosamente, escuchar Pairing successful, connected (Apareamiento exitoso, conectado) seguido por Left channel
(Canal izquierdo) y Right channel (Canal derecho) en los altavoces respectivos. *
Este proceso puede llevar hasta 2 minutos la primera vez que se realiza el enlace. Los altavoces que estuvieron enlazados previamente volvern a enlazarse automticamente en unos pocos segundos si se encienden estando dentro de sus mutuos alcances. Nota: Los Keystone deben encontrarse a menos de 9 m (30 pies) de cada uno para enlazarse correctamente. 3. Cuando se confirme el enlace estreo al quedar el LED verde permanentemente encendido, pulse el botn Connect Bluetooth (Conectar Bluetooth) en ambos altavoces o el control remoto incluido para entrar al modo de apareamiento Bluetooth. Nota: El canal izquierdo ser el altavoz "maestro" y la unidad desde la cual se determinar el rango de Bluetooth. 4. En su dispositivo Bluetooth, navegue hasta el men de ajustes de Bluetooth busque Keystone, y conctese a l. Una vez realizada la conexin Bluetooth el LED se encender permanentemente con luz azul. Escuchar Connected (Conectado) como confirmacin.*
Nota: Si experimenta problemas para conectarse, seleccione Olvidar este Dispositivo
(Forget this Device) para el Keystone en su dispositivo Bluetooth e intente conectarse nuevamente. 5. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de conectarse al Keystone, mantenga pulsado el botn Bluetooth Connect en el altavoz para cortar las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el mdulo Bluetooth.
* Consejo: Si desea desactivar (o activar) los avisos de voz, mantenga pulsado el botn Play/Pause (reproducir/hacer pausa) en el control remoto durante 3 segundos. 9 Caractersticas Panel lateral 1. Entrada del adaptador de carga: Inserte aqu el adaptador de carga incluido para cargar la batera del Keystone. Importante: El Keystone debe recargarse en su totalidad antes del primer uso para maximizar la vida til de la batera. 2. Encendido: Pulsa este botn para encender la Keystone. Mantenga pulsado este botn para apagar la unidad. 3. Bluetooth: Pulse este botn para entrar al modo de apareamiento de Bluetooth. Mantngalo pulsado para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Nota: Cuando el Bluetooth est conectado, el Keystone se apagar luego de 30 minutos sin reproducir ningn audio. 6 2 1 3 4 5 8 7 4. Receptor IR (frente): Al utilizar el control remoto, apntelo hacia el receptor IR ubicado en la cara delantera del altavoz. Nota: Si un Keystone no se utiliza durante una semana, el receptor IR se apagar para conservar la batera. En este punto, el control remoto no podr comunicarse ms con el altavoz. Cuando esto suceda, utilice el botn Power (encendido) del altavoz para encender la unidad y reactivar el receptor IR. 5. Panel solar (parte superior): Una vez cargado completamente, el panel solar del Keystone puede brindar la potencia apropiada para el uso diario tpico sin tener que conectar el adaptador de carga. Los resultados pueden variar dependiendo de la cantidad de horas diarias en las que el Keystone se expone a la luz solar directa. 6. Montaje (parte inferior): Inserte aqu el poste de montaje y luego apriete el tornillo de ajuste para sujetar el altavoz a l. 7. Perilla de sujecin (parte trasera): Esta perilla se utiliza para sujeta el Keystone al poste de montaje para pared. Asegrese de que est correctamente apretada. Control remoto Importante: Antes de usar el control remoto por primera vez, retire la lengeta plstica del compartimiento de la batera para que la batera haga contacto. Al utilizar el control remoto, apntelo hacia el receptor IR ubicado en la cara delantera del altavoz. 1. Botn de encendido: Pulse este botn para encender y apagar la 1 2 unidad. 2. Botn Bluetooth: Pulse este botn para entrar al modo de apareamiento de Bluetooth. Volumen -/+: Pulse estos botones para reducir (-) o aumentar (+) el volumen. 3. 4. Play/Pause (Reproducir/Pausa): Pulse este botn para reproducir o poner en pausa la transmisin de audio. Consejo: Mantenga pulsado este botn durante 3 segundos para desactivar (o activar) los avisos de voz. 5. Prev (Anterior): Pulse este botn para pasar a la pista anterior en su dispositivo. Nota: En algunas aplicaciones, pulsar Prev puede cambiar la lista de reproduccin o gnero musical. 3 VOL. 45 6 6. Next (Siguiente): Presione este botn para avanzar a la pista siguiente en su dispositivo. Nota: En algunas aplicaciones, pulsar Next puede cambiar lista de reproduccin o gnero musical. 10
(8) vis n 10 de 38 mm Guide d'utilisation rapide Consignes de scurit et informations concernant la garantie Guide d'utilisation rapide (Franais) Prsentation Contenu de la bote
(2) Enceintes Keystone
(2) Supports muraux
(2) Adaptateurs de rechargement
(1) Tlcommande Assistance Pour les dernires informations concernant ce produit (la configuration systme minimale requise, la compatibilit, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site ionaudio.com. Piles rechargeables Les piles au plomb rechargeables sont du mme type que les batteries utilises dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manire dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa dure de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une dure de vie de plusieurs annes. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la dure de vie de la pile interne. Utilisation gnrale Chargez compltement la batterie avant de lutiliser. Entreposage Rparation limination Rechargez la batterie compltement aprs chaque utilisation. Pour optimiser la longvit du produit, ne pas entreposer dans des tempratures extrmement chaudes (suprieur 32C / 90F) ou extrmement froides (moins de 0C / 32F). Il est acceptable de laisser votre systme audio branch. Cela ne surchargera pas la batterie. Si vous laissez le niveau de batterie saffaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risquerait de perdre sa capacit de charge de faon permanente. Si la batterie ne parvient plus se recharger, contactez ION Audio ionaudio.com. Apportez lappareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les rglements de votre municipalit. Utilisation extrieure et entretien Bien que le Keystone soit rsistant l'eau et tolre les claboussures, les conseils ci-dessous qui vous permettront de tirer le maximum de votre Keystone :
Lenceinte Keystone doit tre rentre l'intrieur lors de conditions mtorologiques extrmes. Veuillez ne pas placer le Keystone dans l'eau stagnante. Veuillez ne pas utiliser l'adaptateur de rechargement avec le Keystone lorsquil se trouve dans un environnement humide. MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non tanche (tlphones, lecteurs, etc.) dans un endroit sec labri des claboussures et des risques de dcharges lectriques. 11 Dmarrage rapide Schma de connexion Les lments qui ne figurent pas dans le Prsentation > Contenu de la bote sont vendus sparment. Panneau latral Panneau infrieur Smartphone, tablette, etc. Tlcommande V O L
. Alimentation Supports muraux Installation Lenceinte Keystone peut reposer sur ses pieds ou tre monte au mur. Les pieds en caoutchouc de lenceinte Keystone permettent de la poser sur n'importe quelle surface plane. Pour monter lenceinte Keystone au mur, utilisez le support mural fourni et suivez les instructions ci-dessous. Si vous dsirez utiliser le panneau solaire afin de prolonger lautonomie de la batterie entre les charges, veuillez placer lenceinte Keystone dans un endroit qui est expos la lumire directe du soleil pendant au moins 3 heures par jour. Avant de procder linstallation murale de lenceinte Keystone, veuillez d'abord inspecter lemplacement o vous souhaitez installer lenceinte. Veuillez vous assurer que la surface de montage peut soutenir le poids de l'enceinte en toute scurit (3,8 kg). Si vous ntes pas certain de pouvoir installer lenceinte lemplacement dsir en toute scurit, veuillez faire appel un installateur professionnel. Pour installer le support mural :
1. Insrez les vis dans les 4 trous de la base du support mural. Veuillez serrer toutes les vis du support mural afin que la base du support soit au ras de la surface avant de placer lenceinte sur le support. Veuillez ne pas utiliser les vis fournies pour le montage de lenceinte sur des surfaces comme le bton ou les cloisons sches, car celles-ci peuvent ncessiter des outils et/ou des matriaux spciaux. 2. Desserrez le bouton du support afin dajuster l'angle de la tige de montage. Une fois l'angle dsir obtenu, resserrez le bouton du support, en vous assurant que les dents de rglage soient entirement verrouilles. 3. Desserrez le bouton de fixation l'arrire de lenceinte Keystone suffisamment afin de permettre l'appareil de glisser sur la tige de montage. 4. Faites glisser lenceinte Keystone sur le support de sorte que la tige de montage soit entirement insre dans lembase de fixation sous lenceinte. Veuillez vous assurer que tous les cts de lenceinte soient libres afin dobtenir des rsultats optimums. 5. Serrez le bouton de fixation afin de fixer lenceinte Keystone sur le support mural selon l'orientation souhaite. 12 Connexion Bluetooth Keystone 1. Mettez sous tension chaque Keystone en appuyant sur les touches d'alimentation. Vous 2. 3. entendrez le message de confirmation vocal Power On . *
Les deux enceintes se relient sans fil automatiquement afin de produire un son stro. Les enceintes essayeront de se jumeler et mettront une tonalit intermittente. Une fois que la connexion est tablie, vous entendrez le message de confirmation vocal Pairing successful, connected suivi de Left channel provenant de lenceinte gauche et Right channel provenant de lenceinte droite. *
Cela peut prendre jusqu' 2 minutes lors de la premire connexion. Une fois la premire connexion tablie, les enceintes prendront seulement quelques secondes se reconnecter lorsquelles se trouveront proximit lune de lautre. Remarque : Les enceintes Keystone doivent tre moins de 9 m l'une de l'autre pour se connecter correctement. Lorsque la DEL devient verte afin dindiquer le lien stro, appuyez sur la touche de connexion Bluetooth de chaque enceinte, ou sur la tlcommande fournie, afin de lancer le mode de jumelage Bluetooth. Remarque : Lenceinte gauche sera lenceinte matre , et sera galement lenceinte partir de laquelle la porte Bluetooth sera dtermine. 4. Accdez au menu des rglages Bluetooth de votre appareil, recherchez Keystone, et appuyez sur Connecter. Une fois que la connexion Bluetooth est tablie, la DEL devient bleue. Remarque : Si la connexion ne peut tre tablie, slectionnez Oublier cet appareil pour la Keystone sur votre appareil Bluetooth et lancer nouveau le jumelage. 5. Si votre appareil Bluetooth ne parvient pas se jumeler la Keystone, maintenez la touche de connexion Bluetooth de lenceinte afin de supprimer la connexion d'autres appareils Bluetooth et remettre zro le module Bluetooth.
* Astuce : Pour dsactiver (ou activer) les messages vocaux, maintenez la touche pour lancer/interrompre la lecture sur la tlcommande enfonce pendant 3 secondes. 13 Caractristiques Panneau latral 1. Entre pour adaptateur de rechargement :
Insrez inclus cette entre pour l'adaptateur de rechargement recharger la batterie du Keystone. Important : Veuillez vous assurer d'avoir compltement charg la batterie de lenceinte Keystone avant la premire utilisation afin daugmenter sa dure de vie. 6 2. Touche dalimentation : Appuyez sur cette touche pour activer Keystone. Maintenez cette touche enfonce afin de mettre le unit hors tension. 3. Bluetooth : Cette touche permet de passer au mode de jumelage Bluetooth. Pour djumeler un appareil Bluetooth, maintenez cette touche enfonce. Remarque : Lorsqu'un appareil Bluetooth est connect, lenceinte Keystone se met automatiquement hors tension aprs 30 minutes dinactivit. 2 1 3 4 5 8 7 4. Rinitialisation : En cas de fonctionnement anormal, il est possible de faire une rinitialisation du Keystone en enfonant le bouton Reset sous lappareil jusqu ce quil steigne. Nessayez ceci que lorsque vous avez tent de redmarrer le Keystone laide de la touche dalimentation. 5. Rcepteur infrarouge (partie avant) : Lorsque vous utilisez la tlcommande, veuillez la pointer vers le rcepteur infrarouge situ sur la face avant de lenceinte. Remarque : Lorsque lenceinte Keystone n'a pas t utilise depuis plus dune semaine, le rcepteur infrarouge steint afin dconomiser la batterie. Lorsque ceci se produit, la tlcommande ne communique plus avec lenceinte. Appuyez sur la touche d'alimentation de lenceinte afin de mettre lappareil sous tension et de ractiver le rcepteur infrarouge. 6. Panneau solaire (partie suprieure) : Une fois la batterie compltement recharge, le panneau solaire de lenceinte Keystone peut fournir une puissance approprie pour une utilisation quotidienne typique, sans avoir besoin d'utiliser ladaptateur de rechargement. Les rsultats varient selon le nombre d'heures quotidiennes auxquelles lenceinte Keystone est expose la lumire directe du soleil. 7. Embase de fixation (partie infrieure) : Insrez la tige de montage du support dans lembase et serrez la vis pour fixer lenceinte la tige. 8. Bouton de fixation (partie arrire) : Ce bouton est utilis afin de fixer lenceinte Keystone la tige de montage du support mural. Veuillez vous assurer quil est suffisamment serr. Tlcommande Important : Avant dutiliser la tlcommande pour la premire fois, veuillez retirer la languette en plastique du compartiment pile. Lorsque vous utilisez la tlcommande, veuillez la pointer vers le rcepteur infrarouge situ sur la face avant de lenceinte. 1. Touche d'alimentation : Cette touche permet de mettre lappareil sous et hors tension. 2. Touche Bluetooth : Cette touche permet de passer au mode de jumelage Bluetooth. 3. Volume -/+ : Utilisez ces touches afin de diminuer (-) ou daugmenter (+) le volume. 4. Lancer/interrompre la lecture : Cette touche permet de lancer ou dinterrompre la musique. Astuce : Maintenez cette touche enfonce pendant 3 secondes afin de dsactiver
(ou dactiver) les messages vocaux. 1 2 3 VOL. 45 6 5. Piste prcdente : Cette touche permet de revenir la piste prcdente sur votre appareil. Remarque : Dans certaines applications, la touche piste prcdente permet de passer la liste de lecture ou au genre musical prcdent. 6. Piste suivante : Cette touche permet de passer la piste suivante sur votre appareil. Remarque : Dans certaines applications, la touche piste suivante permet de passer la liste de lecture ou au genre musical suivant. 14 Guida rapida (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione
(2) Altoparlanti Keystone
(2) Dispositivi di montaggio a parete
(2) Adattatori di ricarica
(1) Telecomando
(8) Viti da 1,5 (38 mm) #10 Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilit, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com. Batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido pu durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna. Utilizzo generico Come riporre lapparecchio Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso. Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo. Per la massima longevit del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate (superiori a 90F/32C) o eccessivamente fredde
(meno di 32F/0C). L'impianto audio pu essere lasciato collegato. Cos facendo la batteria non si sovraccarica. Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere capacit in via permanente. Riparazioni Come eliminare lapparecchio Se la batteria non si carica, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina ionaudio.com. Recarsi con lapparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformit con le normative locali. Utilizzo all'aperto e cura Sebbene il Keystone sia impermeabile e in grado di sopportare eventuali schizzi d'acqua, leggere attentamente i consigli di cui sotto per ottenere le migliori prestazioni dal Keystone:
Portare il Keystone all'interno in caso di maltempo. Non collocare il Keystone in acqua. Non collegare l'adattatore di ricarica al Keystone in un ambiente bagnato. Avvertenza: mantenere qualsiasi dispositivo non impermeabile (telefono, lettore musicale, ecc.) in un luogo asciutto dove non sia interessato dallacqua rischiando di causare scosse elettriche. 15 Inizio rapido Schema dei collegamenti Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Pannello laterale Pannello inferiore Smartphone, tablet, ecc. Telecomando V O L
. Alimentazione Wall Mount Installazione Il Keystone pu essere utilizzato in via indipendente o installato. Quando utilizzato in modo indipendente, i piedini in gomma posti sul fondo dell'altoparlante consentono al Keystone di essere collocato su qualsiasi superficie uniforme. Per montare il Keystone servendosi dei dispositivi di montaggio in dotazione, procedere come indicato nelle istruzioni seguenti. Se si desidera utilizzare il pannello solare per prolungare la durata della batteria tra una carica e l'altra, collocare il Keystone in una zona che riceva almeno 3 ore di luce diretta del sole per ottenere i migliori risultati. Per utilizzare il Keystone con il dispositivo di montaggio a parete in dotazione, innanzitutto ispezionare l'area dove si desidera installare l'altoparlante. Verificare che la superficie su cui ci si accinge a montare il Keystone sia in grado di reggere in maniera sicura il peso dell'altoparlante (8,4 lb. / 3,8 kg). In caso di dubbio in merito alla possibilit di installare il Keystone in maniera sicura nel punto desiderato, consultare un professionista. Per installare il dispositivo di montaggio a parete:
1. Inserire le viti nei 4 fori presenti alla base del dispositivo di montaggio. Stringere a fondo tutte le viti in modo tale che la base del dispositivo di montaggio sia a livello con la superficie prima di collocarvi l'altoparlante. Non servirsi delle viti in dotazione per montare il Keystone su superfici quali cemento o cartongesso, in quanto possono richiedere attrezzi e/o viteria speciali. 2. Allentare la manopola di montaggio per regolare l'angolazione del supporto di montaggio. Una volta ottenuta l'angolazione desiderata, stringere la manopola di montaggio, assicurandosi che i dentini di regolazione siano perfettamente bloccati. 3. Allentare la manopola di fissaggio dell'altoparlante sul retro del Keystone a sufficienza da consentire all'apparecchio di scorrere sul supporto di montaggio. 4. Far scorrere il Keystone sul supporto in modo tale che questo risulti interamente inserito nel foro di montaggio posto sul fondo dell'altoparlante. Per ottenere prestazioni ottimali, assicurarsi che non sia ostruito su tutti i lati. 5. Stringere la manopola di fissaggio per assicurare il Keystone al dispositivo di montaggio a parete nell'orientamento desiderato. 16 Collegamento Bluetooth con Keystone 1. Per accendere ciascun Keystone, premere i loro tasti di alimentazione. Si sentir Power On a conferma. *
2. Gli altoparlanti si collegheranno automaticamente, senza fili, per un suono stereo. Gli altoparlanti si cercheranno a vicenda riproducendo un suono intermittente. Una volta che la coppia stereo collegata, si sentir Pairing successful, connected (Collegamento avvenuto, collegato), seguito da Left channel (Canale sinistro) e Right channel (Canale destro) sui rispettivi altoparlanti.*
La prima volta che si collegano due altoparlanti, questo processo pu richiedere fino a 2 minuti. Gli altoparlanti collegati in precedenza si ricollegheranno in pochi secondi se accesi l'uno a portata dell'altro. Nota bene: per collegarsi correttamente, i Keystone si devono trovare entro 9 m (30 ft.) l'uno dall'altro. 3. Quando il collegamento stereo confermato dal LED verde fisso, premere il tasto Bluetooth Connect sull'altoparlante o sul telecomando in dotazione per entrare in modalit di collegamento Bluetooth. Nota bene: il canale di sinistra sar l'altoparlante master, nonch l'unit dalla quale sar determinata la portata del Bluetooth. 4. Sul proprio dispositivo Bluetooth, navigare fino al menu impostazioni Bluetooth, trovare Keystone e collegarlo. Una volta effettuato il collegamento Bluetooth, il LED sar blu fisso. Si sentir Connected (Collegato) a conferma. *
Nota bene: in caso di problemi di collegamento, selezionare Forget this Device
(Dimentica questo dispositivo) per il Keystone sul dispositivo Bluetooth e cercare di collegarlo di nuovo. 5. Se il dispositivo Bluetooth non in grado di collegarsi al Keystone, tenere premuto il interrompere precedenti livello dell'altoparlante per tasto Bluetooth Connect a collegamenti Bluetooth e azzerare il modulo Bluetooth.
* Suggerimento: se si desidera disattivare (o attivare) i comandi vocali, tenere premuto il tasto Play/Pause sul telecomando per 3 secondi. 17 Caratteristiche Pannello laterale 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4. 5. 6 3 Ingresso adattatore di carica: Inserire a questo livello ladattatore di ricarica in dotazione per caricare la batteria del Keystone. Importante: il Keystone deve essere caricato a fondo prima del primo utilizzo per garantire il massimo della durata della batteria. Power: Premere questo tasto per accendere il Keystone. Tenere premuto questo tasto per spegnere il unit. Bluetooth: premere questo tasto per entrare in modalit di collegamento Bluetooth. Tenere premuto questo tasto per scollegare un dispositivo Bluetooth collegato. Nota bene: quando il Bluetooth collegato, se non viene riprodotto alcun audio, il Keystone si spegner automaticamente dopo 30 minuti. Reset: Se il Keystone funziona in maniera abnorme, spegnere lapparecchio collocando una graffetta nel foro di Reset situato sulla parte laterale del Keystone, e premere delicatamente fino a quando lapparecchio non si spegne. Provare questa soluzione solo dopo aver prima tentato di riavviare il Keystone servendosi del tasto di alimentazione. Ricevitore IR (anteriore): quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il ricevitore IR situato sulla parte anteriore dell'altoparlante. Nota bene: se il Keystone non stato utilizzato per una settimana, il ricevitore IR si spegner per risparmiare la batteria. A questo punto, il telecomando non comunicher pi con l'altoparlante. Quando ci accade, servirsi del tasto di accensione Power dell'altoparlante per accendere l'apparecchio e abilitare nuovamente il ricevitore IR. Pannello solare (parte superiore): una volta caricato a fondo, il pannello solare del Keystone garantisce l'alimentazione adeguata a un utilizzo quotidiano tipo, senza la necessit di collegare l'adattatore di ricarica. I risultati dipenderanno dal numero di ore in cui il Keystone esposto alla luce diretta del sole. 2 1 4 5 8 7 7. Dispositivo di montaggio (parte inferiore): inserire il supporto a parete a questo livello, quindi stringere la vite Set per fissarvi l'altoparlante. 8. Manopola di fissaggio (retro): questa manopola serve a fissare il Keystone al supporto a parete. Assicurarsi che sia ben stretta. Telecomando Importante: prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere la linguetta in plastica dallo scomparto batterie per attivare la batteria stessa. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il ricevitore IR situato sulla parte anteriore dell'altoparlante. 1. tasto per entrare Tasto di alimentazione: premere questo tasto per accendere e spegnere lapparecchio. Tasto Bluetooth: premere questo collegamento Bluetooth. Volume -/+: premere questi tasti per abbassare (-) o alzare (+) il volume. Play/Pause: premere questo momentaneamente la riproduzione di audio in streaming. Suggerimento: tenere premuto questo tasto per 3 secondi per attivare (o disattivare) i comandi vocali. Prev: premere questo tasto per passare alla traccia precedente sul dispositivo. Nota bene: in alcune app, la pressione del tasto Prev pu far passare a un'altra playlist o a un altro genere musicale. in modalit di riprodurre o interrompere tasto per 6. Next: premere questo tasto per passare alla traccia successiva sul dispositivo. Nota bene: in alcune app, la pressione del tasto Next pu far passare a un'altra playlist o a un altro genere musicale. 18 1 2 3 VOL. 45 6
(8) 1,5 (38 mm) #10 Schrauben Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Schnellstart-Anleitung (Deutsch) Einfhrung Lieferumfang
(2) Keystone-Lautsprecher
(2) Wandhalterungen
(2) Ladeadapter
(1) Fernbedienung Kundendienst Fr aktuelledie neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilitt etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com. Wiederaufladbare Batterien Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch fr die Benutzungsdauer dieser Batterie von uerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen. Allgemeine Verwendung Laden Sie den Akku vollstndig auf, bevor Sie ihn verwenden. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollstndig auf. Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 32C / 90F) oder bermig kalten (weniger als 0C / 32F) Temperaturen, um die optimale Langlebigkeit zu erzielen. Sie knnen Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht berladen. Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazitt verlieren. Wenn sich der Akku nicht aufladen lsst, kontaktieren Sie ION Audio ber ionaudio.com. Bringen Sie das Gert entsprechend lokaler Verordnungen. in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es Aufbewahrung Reparatur Entsorgung Einsatz im Freien und Pflege des Produkts Obwohl der Keystone wasserfest ist und Wasserspritzer vertragen kann, lesen Sie bitte die folgenden Tipps fr die optimale Performance Ihres Keystone:
Bringen Sie Keystone bei extremen Wetterbedingungen ins Haus. Bitte platzieren Sie den Keystone nie in stehenden Gewssern. In einer nassen Umgebung schlieen Sie bitte den Ladeadapter nicht an den Keystone an. Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Gerte (Handys, Musik-Player etc.) an einem trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeintrchtigt werden knnen und kein Risiko durch Stromschlge besteht. 19 Schnelles Einrichten Anschlussdiagramm Teile, die nicht unter Einfhrung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhltlich. Seitenteil Bodenseite Smartphone, Tablet usw. Fernbedienung V O L
. Stromversorgung Wandhalterung Montage Keystone kann freistehend verwendet oder montiert werden. Durch die Gummife auf der Lautsprecherunterseite kann Keystone bequem auf jeder ebenen Flche freistehend aufgestellt werden. Um Keystone mit der mitgelieferten Wandhalterung zu montieren, befolgen Sie die Anweisungen unten. Wenn Sie das Solarpanel nutzen, um die Akkulaufzeit zu verlngern, stellen Sie Keystone an einen Ort, an dem das Gert mindestens 3 Stunden direkte Sonneneinstrahlung pro Tag erhlt. Um Keystone mit der mitgelieferten Wandhalterung zu verwenden, prfen Sie zunchst den Montageort fr die Lautsprecher. Vergewissern Sie sich, dass die Oberflche, auf der Sie Keystone montieren mchten, das Gewicht des Lautsprechers (8,4 lbs. / 3,8 kg) sicher tragen kann. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie Keystone sicher an der gewnschten Position montieren knnen, konsultieren Sie bitte eine Fachkraft. So montieren Sie die Wandhalterung:
1. Bringen Sie die Schrauben in die vier Lcher in der Wandhalterung ein. Ziehen Sie alle Schrauben fest, so dass die Basis der Wandhalterung bndig mit der Oberflche abschliet, bevor Sie die Lautsprecher in die Halterung einsetzen. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben nie fr die Montage des Keystone auf Oberflchen wie Beton oder Gipsplatten, da dies spezielle Werkzeuge und/oder Gerte erfordert. 2. Lsen Sie die Feststellschraube, um den Winkel der Montagesttze einzustellen. Sobald der gewnschte Winkel erreicht ist, ziehen Sie die Feststellschraube an, um sicherzustellen, dass die Zhne komplett eingerastet sind. 3. Lsen Sie den Lautsprecherbefestigungsknopf auf der Rckseite des Keystone soweit, dass das Gert auf die Montagesttze gleiten kann. 4. Schieben Sie Keystone auf die Halterung, so dass die Montagesttze komplett in das Montageloch auf der Unterseite des Lautsprechers eingeschoben ist. Achten Sie darauf, dass sie an keiner Seite blockiert wird. 5. Ziehen Sie den Lautsprecherbefestigungsknopf an, um Keystone sicher an der Wand in der gewnschten Drehausrichtung zu befestigen. 20 Bluetooth-Verbindung zum Keystone 1. Schalten Sie jeden Keystone ein, indem Sie Drcken ihre jeweiligen Ein-/Ausschalter. Sie werden Power On (Eingeschaltet) als Besttigung hren. *
2. Die Lautsprecher werden automatisch eine drahtlose Stereo-Sound-Verbindung herstellen. Die Lautsprecher werden einander suchen, whrend Sie einen intermittierenden Ton ausgeben. Sobald das Stereo-Paar erfolgreich verbunden ist, hren Sie Pairing successful, connected (Koppeln erfolgreich, Verbindung ist hergestellt), gefolgt von Left channel (Linker Kanal) und Right channel (Rechter Kanal) auf den entsprechenden Lautsprechern. *
Wenn zwei Lautsprecher zum ersten Mal verbunden werden, kann dieser Vorgang bis zu 2 Minuten dauern. Lautsprecher, die zuvor verbunden wurden, werden in ein paar Sekunden automatisch neu verbunden, wenn sie in Reichweite voneinander sind. Hinweis: Keystones sollten sich innerhalb von 30 ft. (9 m) voneinander befinden, um eine Verbindung korrekt herstellen zu knnen. 3. Wenn der Stereo-Link durch die durchgehend grn leuchtende LED besttigt wird, drcken Sie die Bluetooth-Verbindungstaste auf beiden Lautsprechern oder der mitgelieferten Fernbedienung, um in den Bluetooth-Koppel-Modus zu gelangen. Hinweis: Der linke Kanal wird der "Master"-Lautsprecher sein und das Gert, von dem die Bluetooth-Reichweite aus bestimmt wird. 4. Navigieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gert in das Men Bluetooth-Einstellungen, whlen Keystone und stellen eine Verbindung her. Sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, wird die blaue LED durchgehend leuchten. Sie werden als Besttigung Connected
(Verbindung hergestellt) hren. *
Hinweis: Wenn es zu Problemen bei der Verbindung kommt, whlen Sie am Bluetooth-
Gert bei Keystone Dieses Gert ignorieren und versuchen es erneut. 5. Wenn Ihr Bluetooth-Gert keine Verbindung mit dem Keystone herstellen kann, halten Sie die Taste Bluetooth-Verbindung am Lautsprecher gedrckt, um frhere Bluetooth-
Verbindungen zu trennen und das Bluetooth-Modul zurckzusetzen.
* Tipp: Wenn Sie die Sprachanweisungen deaktivieren (oder aktivieren) mchten, halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste auf der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrckt. 21 Funktionen Seitenteil 1. 6 3 Ladeadaptereingang: Stecken Sie den mitgelieferten Ladeadapter hier an, um den Akku des Keystone aufzuladen. Wichtig: Keystone sollte vor dem ersten Gebrauch fr eine maximale Akkulaufzeit voll aufgeladen werden. Ein-/Ausschalter: Drcken Sie diese Taste, um den Keystone einzuschalten. Halten Sie diese Taste gedrckt, um den Einheit auszuschalten. Bluetooth: Drcken Sie diese Taste, um in den Bluetooth-
Koppel-Modus zu gelangen. Halten Sie dies gedrckt, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gert zu trennen. Hinweis: Wenn Sie ber Bluetooth verbunden sind, schaltet sich Keystone automatisch nach 30 Minuten aus, wenn kein Audiosignal wiedergeben wird. Zurcksetzen: Wenn Ihr Keystone nicht ordnungsgem funktioniert, schalten Sie das Gert ab, indem Sie mit einer Broklammer leicht in die ffnung auf der Seitenteil des Keystone drcken bis sich das Gert ausschaltet. Bevor Sie dies tun, sollten Sie jedoch versuchen, Ihren Keystone mit dem Ein-/Ausschalter auszuschalten und anschlieend wieder einzuschalten. IR-Empfnger (Frontseite): Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf den IR-
Empfnger an der Frontseite des Lautsprechers. Hinweis: Wenn Keystone eine Woche lang nicht verwendet wurde, schaltet sich der IR-Empfnger ab, um den Akku zu schonen. Die Fernbedienung wird in diesem Fall nicht mehr mit dem Lautsprecher kommunizieren. Wenn dies geschieht, verwenden Sie den Netzschalter des Lautsprechers, um das Gert einzuschalten und den IR-Empfnger wieder zu aktivieren. Solarpanel (Oberseite): Sobald das Gert einmal vollstndig aufgeladen ist, liefert das Solarpanel des Keystone genug Strom fr den tglichen Gebrauch ohne den Ladeadapter anschlieen zu mssen. Dies variiert je nachdem, wie viele Stunden Keystone direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. 2 1 4 5 8 7 7. Montagehalterung (Unterseite): Bringen Sie die Montagesttze hier ein und ziehen dann die Stellschraube fest, um den Lautsprecher daran zu befestigen. Befestigungsknopf (Rckseite): Dieser Knopf wird verwendet, um Keystone an der Montagesttze zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass er fest angezogen ist. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Fernbedienung Wichtig: Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie die Kunststofflasche aus dem Batteriefach, um die Batterie zu aktivieren. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf den IR-Empfnger an der Frontseite des Lautsprechers. 1. Netzschalter: Mit dieser Taste schalten Sie das Gert ein und aus. 2. Bluetooth-Taste: Drcken Sie diese Taste, um in den Bluetooth-Koppel-
Modus zu gelangen. Lautstrke -/+: Mit diesen Tasten knnen Sie die Lautstrke verringern (-) oder erhhen (+). 3. 4. Wiedergabe/Pause: Drcken Sie diese Taste, um das Audio-Streaming 5. wiederzugeben oder zu pausieren. Tipp: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden Sprachanweisungen zu deaktivieren (oder zu aktivieren). Zurck: Mit dieser Taste knnen Sie zum vorherigen Track auf Ihrem Gert springen. Hinweis: In einigen Apps kann es sein, dass das Drcken von "Zurck" auf eine andere Wiedergabeliste oder ein anderes Musik-Genre schaltet. lang gedrckt, um die 1 2 3 VOL. 45 6 6. Weiter: Mit dieser Taste knnen Sie zum nchsten Track auf Ihrem Gert springen. Hinweis: In einigen Apps kann es sein, dass das Drcken von "Weiter" auf eine andere Wiedergabeliste oder ein anderes Musik-Genre schaltet. 22
(8) #10 schroeven van 38 mm Snelstartgids Veiligheids-en garantie handleiding Snelstartgids (Nederlands) Introductie Inhoud van de doos
(2) Keystone luidsprekers
(2) Muurbeugels
(2) Stroomadapter
(1) Afstandsbediening Ondersteuning Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com. Herlaadbare accu's Oplaadbare loodzwavelzuuraccu's zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto's. Zoals met de accu van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik ervan. Bij een juist gebruik en behandeling kan een jaren meegaan. Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu. Algemeen gebruik Laad de accu voor gebruik volledig op. Laad de accu na elk gebruik volledig op. loodzwavelzuuraccu Opslag Herstellen Verwijdering Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32C / 90F) of te koude omgeving (minder dan 0C / 32F) bewaren. Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen. Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan zich een permanent capaciteitsverlies voordoen. Als de accu niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op ionaudio.com. Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving. Gebruik buitenshuis en onderhoud Hoewel de Keystone waterbestendig is en bestand is tegen opspattend water, vragen wij u toch de tips hieronder te volgen voor optimale prestaties van uw Keystone:
Waarschuwing: Bewaar alle apparaten die niet waterbestendig zijn (telefoons, muziekspelers, enz.) op een droge plaats waar ze niet kunnen worden aangetast door water en een risico van elektrische schokken kunnen veroorzaken. De Keystone niet plaatsen in stilstaand water. Sluit in een natte omgeving de oplaadadapter niet aan op de Keystone. Breng de Keystone naar binnen bij slecht weer. 23 Snelstart Aansluitschema Artikelen die niet zijn opgesomd in Introductie > Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht. Zijpaneel Bodempaneel Smartphone, tablet, enz. Afstandsbediening V O L
. Voeding Muurbeugels Installatie De Keystone mag zowel vrijstaand als opgehangen worden gebruikt. Bij vrijstaand gebruik zorgen de rubberen luidsprekerpootjes ervoor dat de Keystone stevig op elk vlak oppervlak staat. Volg de instructies hieronder om de Keystone op te hangen met de meegeleverde muurbeugels. Bij gebruik van het zonnepaneel om de batterijduur tussen oplaadbeurten te verlengen, moet u voor een optimaal resultaat de Keystone plaatsen op een plek die dagelijks minstens 3 uur rechtstreeks zonlicht ontvangt. Wanneer u de Keystone gebruikt met de meegeleverde muurbeugel, moet u eerst de zone inspecteren waar u de luidsprekers wilt installeren. Controleer of het oppervlak waar u de Keystone op monteert het gewicht kan dragen van de luidspreker (3,8 kg). Als u er niet zeker van bent dat u de Keystone veilig kunt installeren op de gewenste plaats, raadpleeg dan een professionele aannemer. Installatie van de muurbeugel:
1. Steek schroeven in de 4 gaten op de montagesokkel. Draai alle schroeven stevig vast, zodat de montagesokkel gelijkloopt met het oppervlak voor u de luidspreker op de beugel plaatst. De meegeleverde schroeven niet gebruiken om de Keystone te monteren op oppervlakken als beton of gipsplaten, aangezien hiervoor speciaal gereedschap en/of onderdelen nodig kunnen zijn. 2. Schroef de montageknop los om de hoek van de montagebeugel aan te passen. Schroef de montageknop vast zodra de gewenste hoek is bereikt en controleer of de tandjes naar behoren in elkaar grijpen. 3. Schroef de bevestigingsknop van de luidspreker op de achterkant van de Keystone voldoende los om het apparaat op de montagebeugel te kunnen schuiven. 4. Schuif de Keystone op de montagebeugel, zodat de montagestijl volledig in de montageholte onderaan de luidspreker is ingebracht. Voor een optimale werking: zorg ervoor dat hij langs alle kanten obstakelvrij is. 5. Schroef de knop voor luidsprekerbevestiging vast om de Keystone stevig vast te maken op de montagebeugel, met de gewenste rotatiehoek. 24 Verbinding over Bluetooth met Keystone 1. Zet op elke Keystone door op hun macht knoppen. U zult "Power On" horen als bevestiging.*
2. De luidsprekers maken automatisch een draadloze verbinding voor stereogeluid. De luidsprekers gaan naar elkaar op zoek terwijl met tussenpozen een geluidssignaal weerklinkt. Zodra de koppeling van het stereopaar is geslaagd, hoort u "Pairing succesful, connected" ("Koppeling geslaagd, verbonden"), gevolgd door "Left channel"
("Linkerkanaal") en "Right channel" ("Rechterkanaal") op de respectievelijke luidsprekers. Bij een eerste keer dat 2 luidsprekers worden gekoppeld kan dit proces tot 2 minuten in beslag nemen. Luidsprekers die al eerder waren gekoppeld zullen automatisch opnieuw koppelen binnen enkele seconden nadat ze binnen elkaars bereik worden ingeschakeld. Opmerking: Voor een goede koppeling moeten de Keystones zich binnen de 9 m (30 ft) van elkaar bevinden. 3. Wanneer de stereoverbinding wordt bevestigd door een constant brandende groene led, drukt u op de knop Bluetooth verbinden op een van de luidsprekers of de meegeleverde afstandsbediening om de Bluetooth koppelingsmodus in te schakelen. Opmerking: Het linkerkanaal is de 'master'-luidspreker en het apparaat van waar het Bluetooth-bereik zal worden bepaald. 4. Navigeer op je Bluetooth-apparaat naar het menu Bluetooth-instellingen, zoek naar Keystone en maak verbinding. Zodra er verbinding over Bluetooth is gemaakt, blijft de blauwe led branden. U zult "Connected" horen als bevestiging.*
Opmerking: Als u problemen ondervindt bij het verbinden, selecteer dan "Dit apparaat vergeten" ("Forget this device") voor Keystone op uw Bluetooth-apparaat en probeer opnieuw verbinding te maken. 5. Als uw Bluetooth-apparaat geen verbinding kan maken met de Keystone, houd dan de knop Bluetooth Verbinden op de luidspreker ingedrukt om de vorige Bluetooth-
verbindingen te verbreken en de Bluetooth-module opnieuw in te stellen.
* Tip: Als je de gesproken aanwijzingen wilt uitschakelen (of activeren), druk dan 3 seconden lang de knop afspelen/pauzeren in. 25 Kenmerken Zijpaneel 1. Ingang oplaadadapter: sluit hier de meegeleverde oplaadadapter aan om de accu van de Keystone op te laden. Belangrijk: De Keystone moet volledig opgeladen zijn voor het eerste gebruik voor een maximale levensduur van de batterijen. 6 2. Aan/uit: druk deze knop in om de Keystone aan te zetten. Houd de knop om de eenheid uit te zetten. 3. Bluetooth: Druk op deze knop om de Bluetooth koppelingsmodus te activeren. Druk op deze knop en houd deze ingedrukt om de verbinding met een aangesloten Bluetooth-apparaat te verbreken. Opmerking: Bij een verbinding over Bluetooth, gaat de Keystone na 30 automatisch uit als er geen audio wordt afgespeeld. 2 1 3 4 5 8 7 5. 4. Herinstellen: als de Keystone abnormaal werkt, zet dan het apparaat uit door een paperclip te plaatsen in het Reset-gaatje zijpaneel de Keystone en zachtjes te duwen tot het apparaat uitgaat. Probeer dit alleen nadat u eerst hebt geprobeerd om de Keystone met de aan/uitknop te heropstarten. IR-ontvanger (Voorkant): Bij gebruik van de afstandsbediening: richt deze op de IR-ontvanger op de voorkant van de luidspreker. Opmerking: Als de Keystone een week lang niet is gebruikt, schakelt de IR-ontvanger zichzelf uit om de batterij te sparen. Op dat moment is de communicatie tussen de afstandsbediening en de luidspreker onderbroken. Als dat gebeurt, moet u de aan-/uitknop gebruiken om het apparaat aan te zetten en de IR-ontvanger opnieuw te activeren. Zonnepaneel (bovenkant): Eenmaal volledig opgeladen, kan het zonnepaneel van de Keystone voldoende stroom leveren voor standaard dagelijks gebruik, zonder dat de luidspreker op de oplaadadapter moet worden aangesloten. De resultaten zullen afhangen van het dagelijkse aantal uren dat de Keystone aan rechtstreeks zonlicht is blootgesteld. 6. 7. Bevestiging (onderkant): Plaats hier de montagestijl en schroef vervolgens de stelschroef vast om de luidspreker er stevig aan vast te maken. 8. Bevestigingsknop (achterkant): Deze knop wordt gebruik om de Keystone te bevestigen aan de montagestijl. Zorg ervoor dat deze naar behoren is vastgeschroefd. Afstandsbediening Belangrijk: Vooraleer de afstandsbediening voor het eerst te gebruiken, moet u het plastic lipje uit het batterijvak verwijderen om de batterij te activeren. Bij gebruik van de afstandsbediening: richt deze op de IR-ontvanger op de voorkant van de luidspreker. 1. 2. Aan-/uitknop: Druk op deze knop om het apparaat aan en uit te zetten. Bluetooth-knop: Druk op deze knop om de Bluetooth koppelingsmodus te activeren. Volume -/+: Druk op deze knoppen om het volume te verlagen (-) of verhogen
(+). Afspelen/pauzeren: Druk op deze knop om de muziekstroom af te spelen of te pauzeren. Tip: Houd deze knop 3 seconden lang ingedrukt om de gesproken berichten aan of uit te zetten. Vorige: Druk op deze knop om naar het vorige nummer op uw apparaat te gaan. Opmerking: In sommige apps gaat de knop Vorige naar een andere playlist of muziekgenre. Volgende: Druk op deze knop om naar het volgende nummer op uw apparaat te gaan. Opmerking: In sommige apps gaat de knop Volgende naar een andere playlist of muziekgenre. 45 1 2 3 6 VOL. 3. 4. 5. 6. 26 Appendix (English) Technical Specifications Specifications are subject to change without notice. Power Battery Battery Life Recharge Time Speaker Output Driver Via power adapter or solar panel Power adapter: 15 V DC, 2000 mA, center-positive Solar panel: 1 W output Built-in rechargeable 12 V lead-acid battery Up to 50 hours *
8 hours with AC adapter; 120 hours with solar panel **
80 W (40 W x 2) 4 woofer 1 tweeter Frequency Response 70 Hz 20 kHz Water-resistant Class Supported Bluetooth Profile IPX4 A2DP Bluetooth Range Up to 100 ft. / 30.5 m ***
Linked Stereo Range Up to 30 ft. / 9 m between 2 linked Keystones ***
Remote Control Range Up to 32.8 ft. / 10 m *** ****
Dimensions
(width x depth x height) Weight 7.7" x 7.7" x 9.25"
19.5 cm x 19.5 cm x 23.5 cm 8.4 lbs. 3.8 kg
* Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
** To determine if the Solar Panel is providing charge to the battery, press and hold the Bluetooth button on the speaker (not on the remote) for 5 seconds. Once a tone is heard, release the button. If the tone continues to play after release, then the solar panel is providing charge to the battery. If the tone does not continue to play after release, the solar panel is not providing charge to the battery. To optimize solar charge, expose panel to direct sunlight.
*** Available range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product so it is unobstructed by walls, furniture, etc.
**** If the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light (like from an inverter-type fluorescent lamp), or infrared light, the unit or remote control may not function properly. Trademarks & Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 27 ionaudio.com Manual Version 1.3 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-03-20 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2016-03-20
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
ION Audio, LLC
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0024611568
|
||||
1 | Physical Address |
200 Scenic View Drive, Cumberland
|
||||
1 |
CUMBERLAND, Rhode Island 02864
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
s******@nemko.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AB3E
|
||||
1 | Equipment Product Code |
ISP64
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J******** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
j******@ionaudio.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Mountable Outdoor BT Speaker | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Alpha Product Testing Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
M****** Z****
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
m******@a-lab.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0029700 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC