all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 2.97 MiB | July 01 2016 / August 01 2016 | |||
1 | Cover Letter(s) | July 01 2016 / August 01 2016 | ||||||
1 | External Photos | July 01 2016 / August 01 2016 | ||||||
1 | Internal Photos | July 01 2016 / August 01 2016 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | July 01 2016 / August 01 2016 | ||||||
1 | RF Exposure Info | July 01 2016 / August 01 2016 | ||||||
1 | Test Report | July 01 2016 / August 01 2016 | ||||||
1 | Test Setup Photos | July 01 2016 / August 01 2016 |
1 | User Manual | Users Manual | 2.97 MiB | July 01 2016 / August 01 2016 |
Road Warrior Quickstart Guide Gua de inicio rpido Guide d'utilisation rapide Guida rapida Schnellstart-Anleitung Snelstartgids Appendix English ( 3 6 ) Espaol ( 7 10 ) Franais ( 11 14 ) Italiano ( 15 18 ) Deutsch ( 19 22 ) Nederlands ( 23 26 ) English ( 27 ) Quickstart Guide (English) Introduction 1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box. 2. READ THE SAFETY & WARRANTY MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study the connection diagram. Box Contents Road Warrior 3.5mm (1/8) to 3.5mm (1/8) cable Power Cable (AC, standard IEC) 13.5V Power Cable (DC) Quickstart Guide Safety & Warranty Manual Support This unit has flashing lights. If utilized in a motor vehicle, please obey local laws and regulations regarding allowed lighting configurations. For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com. Rechargeable Batteries Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. General Usage Charge fully before use. Storage Repair Charge fully before storing. For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90F / 32C) or exceedingly cold (less than 32F / 0C) temperatures. It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery. If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose capacity. If the battery fails to charge, check the fuse near the power cable input. If the fuse is not intact, please replace it. The battery can be replaced (details in the Technical Specifications). For Warranty and Parts, contact the Parts Dept. at 401-658-3743 or by visiting ionaudio.com. Disposal Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances. 3 AC POWER
(for charging) 3 4 1 2 56 10 11 Quick Setup Connection Diagram Items not listed under the Box Contents are sold separately. TOP PANEL TABLET REAR PANEL VEHICLE DC POWER OUTLET
(for charging) MP3 PLAYER 13.5V DC MICROPHONE Features 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Volume : Decreases the speaker volume on Road Warrior. Volume +: Increases the speaker volume on Road Warrior. Tune +: Press and release this button to go to the next radio station. Tune : Press and release this button to select a previous radio station. Mic +: Press and release this button to increase the level of a connected microphone. Mic : Press and release this button to decrease the level of a connected microphone. Light: Press and release this button to cycle through the speaker light mode. The lights can be set to illuminate solid, pulsate, or off. Bluetooth Button: Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device. Source: Press and release this button to change the listening source between FM and Bluetooth. 9 8 7 10. Charging Indicator: The battery outline icon in the display will flash when the battery is very low. With the battery charging indicator, when the power cable is connected, movement of the top battery segment shows the battery is charging. When the power cable is disconnected, the battery segment shows the level of the battery. 11. Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will be lit solid when a device is paired to Road Warrior. 12. Antenna: Adjust this FM antenna to get the best radio reception. Fold this down when not using the radio and when moving the unit. 13. USB Charging Port: Connect your devices charge cable here to charge it. USB charging only functions when the units power is turned on. Note: To charge smartphones and tablets faster, put the devices screen to sleep. 14. NFC (near-field communication): Touch and briefly hold your supported and enabled device to the NFC logo to pair the device. 15. Auxiliary input: This stereo 3.5mm (1/8) input can be used to connect a CD player, MP3 player, or other audio source. 16. Microphone Input: This mono input accepts a 1/4"
input such as a microphone, guitar, or other musical instrument. 15 16 12 13 14 20 13.5V DC 17 19 18 17. Power Cable Input (DC): Insert the included power cable here to power Road Warrior from a vehicles 13.5V power outlet. 18. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the Road Warrior can be used with the power cable while it simultaneously charges the battery. 19. Power ON/OFF Switch: Turns Road Warrior on or off. Please note that while Road Warrior is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery. 20. Charge LED: This illuminates when the unit is charging and goes out once charging is completed. 4 Pairing a Bluetooth Device 1. 2. 3. 4. Turn on your Bluetooth device. Power on Road Warrior and press the Source button to switch to Bluetooth mode, shown on the display as to search for Bluetooth devices. Navigate to your Bluetooth devices setup screen, find Road Warrior and connect. Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter 0000. The Bluetooth icon will be lit solid when a device is paired to Road Warrior. Note: Users should consider updating their OS if experiencing trouble with pairing or playing music. Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device. In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked. Enter your devices Settings menu and check that NFC is turned On (one time step). Power on Road Warrior. Put Road Warrior in Bluetooth mode, shown on the display as , with either a flashing or solid Bluetooth icon. Touch and briefly hold your device to the NFC logo. Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter 0000. To unpair, gently bump your device against the NFC logo located on Road Warriors top panel. 5. Pairing a Bluetooth Device Using NFC NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping them together. Check in your devices manual to see if this feature is supported. To use NFC to pair with Road Warrior:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Troubleshooting If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source, musical instrument, or microphone. Also, try to reduce the overall volume of Road Warrior using the Master Volume knob. If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs. If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the microphone away from the speaker. If you cant hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source. 5 Technical Specifications Dimensions
(Depth x Width x Height) 9.75 x 27 x 13 248 mm x 687 mm x 330 mm Weight Woofer Tweeter Power 29 lbs. 13 kg
(2) 10 woofers
(2) 1 tweeters 500 W (Peak) Frequency Response 70 Hz 20 kHz (+/-3dB) Supported Bluetooth Profile A2DP Bluetooth Range Microphone Type Aux Input Battery Type Battery Dimensions Battery Life Charge Time Power Cable (AC) Power Cable (DC) USB Charge Port Up to 100' / 30.5 m *
Dynamic microphone 3.5 mm (1/8) line-level 12V 7.0Ah 5.9 x 2.6 x 3.7 65 mm x 121 mm x 93.5 mm Up to 12 hours (no lights), up to 9 hours (solid lights) **
Up to 8 hours Standard IEC (10A) 13.5V, 10A DC car adapter charger. Barrel size: 5.5 mm USB; 5V, 2.1A Radio Frequency Range US: EUROPE: JAPAN:
FM 87.5 108 MHz FM 87.5 108 MHz FM 75.5 90.5 MHz Specifications are subject to change without notice.
* Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in your room at line of sight, so it is unaffected by walls, furniture, etc.
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 6 Gua de inicio rpido (Espaol) Introduccin 1. Asegrese de que todos los artculos indicados en "Contenido de la caja" estn incluidos en ella. 2. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. PARA ASEGURAR UNA MXIMA VIDA TIL DE LA BATERA, ASEGRESE DE QUE EST COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. 4. Estudie el diagrama de conexin. Contenido de la caja Road Warrior Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm) Cable de corriente (AC, IEC estndar) Cable 13,5V de corriente (DC) Gua de inicio rpido Manual sobre la seguridad y garanta Soporte Esta unidad tiene luces destellantes. Si lo utiliza en un vehculo motorizado, obedezca las leyes y reglamentos locales relacionados con las configuraciones de iluminacin permitidas. Para obtener la informacin ms reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, informacin de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com. Bateras recargables Las bateras de plomo-cido recargables son del mismo tipo que se usa en los automviles. Como sucede con la batera del auto, la manera en que use esta batera tiene gran influencia sobre la duracin de su vida til. Con un uso y tratamiento correctos, una batera de plomo-cido puede durar varios aos. He aqu algunas recomendaciones para prolongar la vida til de la batera interna. Uso General Cargar completamente antes de utilizar. Cargar completamente antes de almacenar. Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas
(superiores 90 F / 32 C) o muy fras (inferiores a 32 F / 0C). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargar la batera. Si deja que el nivel de la batera baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Reparacin Si la batera no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentacin. Si el fusible no est intacto, remplcelo. La batera puede remplazarse (consulte los detalles en la seccin Especificaciones tcnicas). Por la garanta y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com. Disposicin final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deschela de acuerdo a las ordenanzas locales. 7 AC SUMINISTRO ELCTRICO
(para carga) 3 4 1 2 56 10 11 Instalacin rpida Diagrama de conexin Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado. PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO TABLETA REPRODUCTOR MP3 TOMA DE CORRIENTE CONTINUA DEL VEHCULO
(para cargar) 13.5V DC MICRFONO Caractersticas 1. 2. 3. 4. Bajar volumen: Disminuye el volumen del altavoz del Road Warrior. Subir volumen: Aumenta el volumen del altavoz del Road Warrior. Tune (Afinacin) +: Pulse y suelte este botn para pasar a la siguiente emisora de radio. Tune (Afinacin) : Pulse y suelte este botn para seleccionar la emisora de radio anterior. Mic +: Pulse y suelte este botn para aumentar el nivel del micrfono conectado. Mic : Pulse y suelte este botn para reducir el nivel del micrfono conectado. Luz: Pulse y suelte este botn para alternar por los modos de iluminacin del altavoz. Las luces pueden ajustarse en iluminacin slida, pulsante, o apagadas. Botn de Bluetooth: Pulse el botn Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Fuente: Pulse y suelte este botn para cambiar la fuente audible entre FM y Bluetooth. Indicador de carga: El icono de la batera en la pantalla parpadear cuando la batera est a punto de agotarse. Con el indicador de carga de la batera, cuando el cable de corriente est conectado, el movimiento del segmento superior de la batera muestra que se est cargando. Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Warrior. El icono de Bluetooth lentamente parpadea cuando est en modo de apareamiento. 12 9 8 7 12. Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor recepcin de las emisoras de radio. Dblela cuando no est utilizando la radio o al trasladar la unidad. 13. Puerto de carga USB: Conecte aqu el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad est encendida. Nota: Para cargar telfonos inteligentes (smartphones) y tabletas ms rpido, ponga la pantalla del dispositivo en estado de reposo. 14. NFC 13 14 20 19 15 16 13.5V DC 17
(comunicacin de campo cercano): Toque y acerque brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. Entrada para micrfono: Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrfono, una guitarra u otro instrumento musical. Interruptor de encendido/apagado (DC): Inserte aqu el cable de corriente incluido para alimentar al Road Warrior desde la toma de corriente de 13,5V del vehculo. Interruptor de encendido/apagado (IEC): Se utiliza para encender y apagar el Road Warrior. Tenga en cuenta que mientras el Road Warrior est conectado a un suministro elctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batera. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Road Warrior. LED de carga: Se ilumina cuando la unidad se est cargando y se apaga una vez completada la carga. 18 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 8 Apareamiento de un dispositivo Bluetooth 1. 2. Encienda su dispositivo Bluetooth. Encienda el Road Warrior y pulse el botn Source (Fuente) para pasar a modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como , a fin de buscar dispositivos Bluetooth. Navegue a la pantalla de configuracin de su dispositivo Bluetooth, busque Road Warrior y conecte. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un cdigo de apareamiento, ingrese 0000. El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Warrior. Nota: Los usuarios deben considerar la actualizacin de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el apareamiento o la reproduccin de msica. Pulse el botn Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. 3. 4. 5. 3. 4. Cmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC La tecnologa NFC (comunicacin de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntndolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta caracterstica. Cmo usar NFC para aparearse con el Road Warrior:
1. 2. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. Abra el men Settings (Configuracin) de su dispositivo y verifique que NFC est On (Activado) (este paso solo se realiza una vez). Encienda el ROAD WARRIOR. Coloque el Road Warrior en modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como , ya sea con un icono Bluetooth slido o parpadeante. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su telfono. Si se requiere una contrasea, ingrese 0000. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Road Warrior. 5. 6. Solucin de problemas Si el sonido est distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o micrfono. Pruebe tambin reduciendo el volumen general del Road Warrior utilizando la perilla de volumen maestro. Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualizacin de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podr reproducir la msica con ms volumen antes de que se produzca el recorte
(distorsin). Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrfonos: Probablemente sea realimentacin. Apunte el micrfono apartndolo del altavoz. Si no puede or el micrfono por arriba del volumen de la msica: Disminuya el volumen de la msica en su fuente. 9 Especificaciones tcnicas Dimensiones
(Profundidad x Ancho x Alto) 248 mm x 687 mm x 330 mm 9,75 x 27 x 13 Peso Woofer Tweeter 13 kg 29 lbs.
(2) Woofers de 254 mm (10 pulg.)
(2) Tweeters de 25 mm (1 pulg.) Potencia de salida 500 W (pico) Respuesta en frecuencia 70 Hz 20 kHz (+/-3dB) Perfiles de Bluetooth soportados A2DP Alcance de Bluetooth Hasta 30,5 m / 100 pies *
Tipo de micrfono Micrfono dinmico Entrada auxiliar Tipo de batera 3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de lnea 12V 7,0Ah Dimensiones de la batera
(Profundidad x Ancho x Alto) 65 mm x 121 mm x 93,5 mm 5,9 x 2,6 x 3,7 Vida til de la batera Hasta 12 horas (luces apagadas), hasta 9 horas (luces permanente) **
Carga vez Cable de alimentacin (AC) Hasta 8 horas IEC (10A) Cable de alimentacin (DC) Adaptador de carga para automviles de 13,5 V, 10 A CC. Tamao del conector cilndrico 5,5 mm Puerto de carga USB; 5V, 2,1A Gama de frecuencias de radio EE.UU.: Europa: Japn:
FM 87,5 108 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento ptimo, coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no est obstaculizado por paredes, muebles, etc.
** La vida til de la batera puede variar en funcin de la temperatura, la antigedad y el volumen al que se usa el producto. 10 Guide d'utilisation rapide (Franais) Prsentation 1. Veuillez vous assurer que tous les articles numrs dans le contenu de la bote de ce guide sont inclus dans la 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SCURIT ET DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE bote. AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 3. VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLTEMENT CHARG LA BATTERIE AVANT LA PREMIRE UTILISATION AFIN DAUGMENTER SA DURE DE VIE. 4. Veuillez examiner le schma de connexion. Contenu de la bote Road Warrior Cble 3,5 mm (1/8 po) 3,5 mm (1/8 po) Cble d'alimentation (AC, CEI) Cble 13,5V d'alimentation (DC) Guide d'utilisation rapide Consignes de scurit et informations concernant la garantie Assistance technique Cet appareil dispose de lumires clignotantes. Si utilis dans un vhicule moteur, veuillez respecter les lois et la rglementation locales en vigueur concernant les configurations d'clairage autorises. Pour les toutes dernires informations concernant ce produit (configuration systme, compatibilit, etc.), veuillez visiter le site ionaudio.com. Batteries rechargeables Les batteries d'accumulateurs au plomb rechargeables sont du mme type que les batteries utilises dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manire dont vous lutilisez a un impact direct sur sa dure de vie. Cependant, avec une bonne utilisation, la batterie au plomb peut avoir une dure de vie de plusieurs annes. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la dure de vie de la batterie interne. Utilisation gnrale Chargez compltement la batterie avant utilisation. Chargez compltement la batterie avant dentreposer lenceinte. Entreposage Pour optimiser la longvit du produit, ne pas entreposer dans des tempratures extrmement chaudes (suprieur 32 C (90 F)) ou extrmement froides (moins de 0 C (32 F)). Rparation Il ny a aucun problme laisser lenceinte branche. Cela ne surchargera pas la batterie. Si vous laissez le niveau de charge de la batterie saffaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risque de perdre sa capacit de charge de faon permanente. Si la batterie ne parvient plus se recharger, vrifiez le fusible situ prs de l'entre du cble d'alimentation. Si le fusible n'est pas intact, veuillez le remplacer. La batterie peut tre remplace (veuillez consulter la section Spcifications techniques). Pour toutes questions concernant la garantie et les pices de rechange, veuillez communiquer avec le service de pices de rechange en visitant ionaudio.com. limination Apportez lappareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les rglements de votre municipalit. 11 Installation Schma de connexion Les articles qui ne figurent pas dans lencadr Contenu de la bote sont vendus sparment. PANNEAU SUPRIEUR PANNEAU ARRIRE Caractristiques 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. TABLETTE LECTEUR MP3 PRISE D'ALIMENTATION CC DU VHICULE
(pour le rechargement) 13.5V DC MICROPHONE AC ALIMENTATION
(rechargement de la batterie) 9 8 7 1 2 56 3 4 10 11 14 Volume + : Cette touche permet daugmenter le volume du haut-parleur du Road Warrior. Volume - : Cette touche permet de diminuer le volume du haut-parleur du Road Warrior. Tune + : Appuyez et relchez cette touche pour passer la station radio suivante. Tune : Appuyez et relchez cette touche pour passer la station radio prcdente. Mic + : Appuyez et relchez cette touche pour augmenter le volume du microphone connect. Mic : Appuyez et relchez cette touche pour diminuer le volume du microphone connect. Light : Appuyez et relchez cette touche pour parcourir les diffrentes options dclairage de lenceinte. Les options dclairage sont : allume, clignotante ou teinte Touche Bluetooth : Appuyez sur le bouton Bluetooth pour dconnecter le priphrique Bluetooth branch. Source : Appuyez et relchez cette touche pour commuter entre le mode FM et Bluetooth. Indicateur de charge : Lorsque la batterie est faible, lindicateur de charge de la batterie clignote. Lorsque le cble d'alimentation est branch, le mouvement du segment suprieur de la batterie de l'indicateur de charge indique que la batterie est en charge. Lorsque le cble d'alimentation est dbranch, le segment de l'indicateur de charge indique le niveau de charge. Icne Bluetooth : Licne Bluetooth sallume priphrique est jumel lenceinte Road Warrior. lorsqu'un 13 12 8. 9. 10. 11. 12. Antenne : Ajustez cette antenne FM afin dobtenir la meilleure rception radio. Repliez celle-ci lorsque vous n'utilisez pas la radio ou que vous dplacez l'appareil. 13. Port de rechargement USB : Branchez le cble de rechargement de votre priphrique cette prise pour le recharger. Le rechargement de la connexion USB fonctionne uniquement lorsque lappareil est allum. Remarque : Pour recharger plus smartphones et tablettes, mettez priphrique en veille. rapidement vos l'cran de votre la batterie par 15 16 20 13.5V DC 17 19 18 14. NFC (communication en champ proche (CCP)) : Touchez brivement le logo CCP avec le priphrique quip de la 15. 16. 17. 18. technologie CCP afin de le jumeler lappareil. Entre auxiliaire : Cette entre stro 3,5 mm permet de brancher un lecteur de disques compacts, lecteur MP3 ou autres sources audio. Entre microphone 6,35 mm : Cette entre mono 6,35 mm permet de brancher un microphone, une guitare, ou autres instruments de musique. Entre d'alimentation (DC) : Branchez le cble d'alimentation inclus ici afin dalimenter lenceinte Road Warrior partir de la prise dalimentation 13,5 V du vhicule. Entre d'alimentation (CEI) : Branchez le cble d'alimentation inclus cette entre pour recharger lappareil. Veuillez noter que lenceinte Road Warrior peut tre utilise lorsque la batterie se recharge. Licne clair s'allume lorsque le cble dalimentation CEI est branch une prise secteur. Lorsque l'appareil est sous tension, l'cran affiche l'icne Bluetooth (allume ou clignotante) ou la station de radio slectionne. Interrupteur dalimentation : Cet interrupteur met lenceinte Road Warrior sous et hors tension. 19. 20. DEL de rechargement : Ce tmoin s'allume lors du rechargement et s'teint lorsque la batterie est entirement recharge. 12 Jumelage d'un priphrique Bluetooth 1. 2. Mettez votre priphrique Bluetooth sous tension. Mettez sous tension lenceinte Road Warrior et appuyez sur la touche Source pour commuter en mode Bluetooth, affich l'cran comme , pour rechercher des priphriques Bluetooth. Accdez l'cran de configuration de votre priphrique Bluetooth, recherchez Road Warrior et lancez le jumelage. Remarque : Si votre priphrique Bluetooth vous demande dentrer un code de jumelage, entrez 0000 . Licne Bluetooth sallume lorsqu'un priphrique est jumel lenceinte Road Warrior. Remarque : Les utilisateurs devraient envisager de mettre jour leur systme d'exploitation si des ennuis surviennent durant le jumelage ou lors de la lecture de musique. Appuyez sur le bouton Bluetooth pour dconnecter le priphrique Bluetooth branch. 3. 4. 5. 6. 5. 3. 4. Jumelage Bluetooth laide de la technologie CCP La communication en champ proche (CCP) permet l'change de donnes entre appareils, tel que le jumelage, en effleurant les appareils lun contre lautre. Vrifiez le guide dutilisation de votre priphrique afin de dterminer si cette fonctionnalit est prise en charge. Jumelage de l'enceinte Road Warrior laide de la technologie CCP :
1. 2. Afin d'utiliser la fonctionnalit CCP, le priphrique doit tre activ et son cran dverrouill. Entrez dans le menu Rglages de votre priphrique et vrifiez que la fonction CCP est active ( faire uniquement lors du premier jumelage). Mettez lenceinte Road Warrior sous tension. Mettez lenceinte Road Warrior en mode Bluetooth, indiqu lcran par et une icne Bluetooth clignotante ou qui demeure allume. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre priphrique. Si votre appareil vous demande dentrer un mot de passe, entrez 0000 . Pour supprimer la connexion, effleurez le priphrique contre le logo CCP situ sur le panneau suprieur de lenceinte Road Warrior. Dpannage Lorsquil y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume du priphrique audio, de linstrument de musique ou du microphone. Essayez galement de rduire le volume gnral de lenceinte Road Warrior. Lorsquil y a trop de basses frquences : Essayez de rgler le niveau de tonalit et dgalisation sur le priphrique audio afin de diminuer le niveau des basses frquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'crtage se produise. Lorsquil y a un sifflement aigu lors de lutilisation des microphones : Ceci est probablement caus par la rtroaction
(effet Larsen). Pointez le microphone dans la direction oppose de lenceinte. Lorsque vous ne pouvez entendre le microphone cause du volume trop lev de la musique : Diminuez le volume sur le priphrique audio. 13 Spcifications techniques Dimensions
(Profondeur x largeur x hauteur) 248 mm x 687 mm x 330 mm 9,75 po x 27 po x 13 po Poids Haut-parleur des graves Haut-parleur des aigus 13 kg 29 lbs.
(2) 10
(2) 1 Puissance de sortie 500 W (crte) Rponse en frquence 70 Hz 20 kHz (+/-3dB) Profils Bluetooth pris en charge A2DP Porte Bluetooth jusqu' 30,5 m (100 pi) Type de microphone Microphone lectrodynamique Entre auxiliaire Type de batterie Niveau ligne 3,5 mm (1/8 po) 12V 7,0Ah Dimensions de la batterie
(profondeur x largeur x hauteur) 65 mm x 121 mm x 93,5 mm 5,9 po x 2,6 po x 3,7 po Autonomie de la batterie Jusqu' 12 heures (dclairage teinte), jusqu' 9 heures (dclairage fixe) **
Charge fois Jusqu' 8 heures Cble d'alimentation (CEI) CEI (10A) Cble d'alimentation (DC) Chargeur pour voiture 13,5 V, 10 A CC. Taille du connecteur cylindrique :
5,5 mm Port de rechargement USB; 5V, 2,1A Plage de frquence radio tats-Unis : Europe : Japon :
FM 87,5 108 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Toutes les spcifications sont susceptibles d'tre modifies sans pravis.
* La porte Bluetooth est affecte par les murs, les obstacles et le mouvement. Pour une performance optimale, placez le produit en visibilit directe afin qu'il ny ait aucune obstruction cre par des murs, des meubles, etc.
** La dure de vie de la batterie peut tre affecte par la temprature, lge du produit, ainsi que le niveau du volume dutilisation. 14 Guida rapida (Italiano) Introduzione 1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo Contenuti della confezione siano contenuti nella 2. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI SICUREZZA E GARANZIA PRIMA DI UTILIZZARE IL confezione stessa. PRODOTTO. 3. PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. 4. Studiare lo schema dei collegamenti. Contenuti della confezione Road Warrior Cavo da 3,5mm (1/8) a 3,5mm (1/8) Cavo di alimentazione (AC, standard IEC) Cavo di 13,5V alimentazione (DC) Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Questo apparecchio dotato di luci lampeggianti. Se utilizzato in un veicolo a motore, si prega di rispettare le normative e i regolamenti locali in merito alla configurazione consentita dell'illuminazione. Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilit, ecc.) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com. Batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'automobile, il modo in cui si utilizza la batteria ha un notevole impatto sulla sua durata Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido pu durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna:
Utilizzo generico Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso. Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo. Come riporre lapparecchio Per la massima longevit del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate
(superiori a 90F/32C) o eccessivamente fredde (meno di 32F/0C). Riparazioni L'impianto audio pu essere lasciato collegato. Cos facendo la batteria non si sovraccarica. Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere capacit in via permanente. Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del cavo di alimentazione. Se il fusibile non intatto, sostituirlo. La batteria pu a sua volta essere sostituita (maggiori dettagli al paragrafo Specifiche Tecniche). Per informazioni in merito a Garanzia e parti di ricambio, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina ionaudio.com. Come eliminare lapparecchio Recarsi con lapparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformit con le normative locali. 15 Configurazione rapida Schema dei collegamenti Elementi non elencati sotto Contenuti della confezione sono venduti separatamente. PANNELLO SUPERIORE TABLET Caratteristiche Lettore MP3 PANNELLO POSTERIORE PRESA DI ALIMENTAZIONE CC PER AUTO (per la ricarica) 13.5V DC MICROFONO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Volume gi: abbassa il volume dell'altoparlante del Road Warrior. Volume su: alza il volume dell'altoparlante del Road Warrior. Tune +: premere e rilasciare questo tasto per passare alla stazione radio successiva. Tune : premere e rilasciare questo tasto per passare alla stazione radio precedente. Mic +: premere e rilasciare questo tasto per alzare il volume di un microfono collegato. Mic : premere e rilasciare questo tasto per abbassare il volume di un microfono collegato. Light (luce): premere e rilasciare questo tasto per scorrere tra le modalit di illuminazione dell'altoparlante. Le luci possono essere impostate fisse, pulsatili o spente. Tasto Bluetooth: Premere il pulsante Bluetooth per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. Fonte: premere e rilasciare questo tasto per commutare la fonte di ascolto tra FM e Bluetooth. Indicatori di carica: Quando la batteria molto scarica, licona della batteria a display lampeggia. Quando il cavo di alimentazione collegato, il movimento del segmento superiore della batteria a livello dell'indicatore di carica mostra che la batteria si sta caricando. Quando il cavo di alimentazione scollegato, i segmenti della batteria mostrano il livello di carica. Icona Bluetooth: Quando un dispositivo collegato al Road Warrior, l'icona Bluetooth illuminata in maniera fissa. 12 9 8 7 AC ALIMENTAZIONE
(per la ricarica) 3 4 1 2 56 10 11 12. Antenna: regolare questa antenna FM per ottenere la migliore ricezione radio. Piegare l'antenna quando non si utilizza la radio e quando si sposta l'apparecchio. 13. Porta di carica USB: Collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite USB l'apparecchio acceso. Nota bene: per caricare smartphone e tablet pi in fretta, mettere lo schermo del dispositivo in stand-by. funziona unicamente quando 13 14 20 19 15 16 13.5V DC 17 18 15. 16. 14. NFC (comunicazione in prossimit): toccare e tenere brevemente premuto il dispositivo abilitato contro il logo NFC per collegare il dispositivo. Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5mm
(1/8) pu essere utilizzato per collegare un lettore CD o altre fonti audio. Ingresso microfono (1/4"): questo ingresso mono accetta ingressi da 1/4" quali un microfono, una chitarra o un altro strumento musicale. Ingresso cavo di alimentazione (DC): Inserire il cavo di alimentazione in dotazione a questo livello per alimentare il Road Warrior dalla presa di alimentazione a 13,5V di un veicolo. Ingresso cavo di alimentazione (IEC): per caricare lapparecchio, inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. Il Road Warrior pu essere utilizzato con il cavo di alimentazione caricando contemporaneamente le batterie. L'indicatore di carica a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione collegato. Interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento): accende o spegne il Road Warrior. Va notato che quando il Road Warrior collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria. LED di carica: si illumina quando l'apparecchio sotto carica e si spegne una volta completata la ricarica. 17. 18. 19. 20. 16 Allineamento di un dispositivo Bluetooth 1. 2. 3. 4. Accendere il dispositivo Bluetooth. Accendere Road Warrior e premere il tasto Source per passare alla modalit Bluetooth, che compare a display come
, per cercare dispositivi Bluetooth. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare Road Warrior e collegarlo. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare 0000. Quando un dispositivo collegato al Road Warrior, l'icona Bluetooth illuminata in maniera fissa. Nota bene: Gli utenti dovrebbero aggiornare il loro sistema operativo in caso di problemi con l'accoppiamento o con la riproduzione di musica. Premere il pulsante Bluetooth per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. 5. Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC L'NFC (comunicazione in prossimit) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento, mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione supportata. Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Road Warrior:
1. 2. Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato. Entrare nel menu Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo passaggio andr effettuato una sola volta). Accendere il Road Warrior. Mettere Road Warrior in modalit Bluetooth, illustrata a display come , con un'icona Bluetooth fissa o lampeggiante. Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una password, digitare 0000. Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC situato sul pannello superiore del Road Warrior. 5. 6. Risoluzione di problemi Il suono distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio, dello strumento musicale o del microfono. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Road Warrior utilizzando la manopola Volume Master. Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalit o il comando EQ a livello della fonte audio per abbassare il livello dei bassi. Ci permetter di suonare la musica pi forte prima che salti (che si verifichi distorsione). Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno. Puntare il microfono lontano dall'altoparlante. Se non si sente il microfono al di sopra della musica: abbassare il volume della musica dalla fonte. 3. 4. 17 Specifiche tecniche Dimensioni
(profondit x larghezza x altezza) 248 mm x 687 mm x 330 mm 9,75 po x 27 po x 13 po Peso Woofer Tweeter 13 kg 29 lbs.
(2) 10
(2) 1 Potenza di uscita 500 W (picco) Risposta di frequenza 70 Hz 20 kHz (+/-3dB) Profili Bluetooth supportati A2DP Portata Bluetooth Tipo di microfono Ingresso Aux Tipo di batteria Fino a 30,5 m / 100' *
Microfono dinamico 3,5 mm (1/8) livello di linea 12V 7,0Ah Dimensioni della batteria
(profondit x larghezza x altezza) 65 mm x 121 mm x 93,5 mm 5,9 x 2,6 x 3,7 Durata della batteria Fino a 12 ore (luci spente), fino a 9 ore (luci fisso) **
Carica volta Fino a 8 ore Cavo di alimentazione (AC) IEC (10A) Cavo di alimentazione (DC) Caricabatterie con adattatore per auto 13,5V, 10A CC. Dimensioni del cilindro:
5,5 mm Porta di ricarica USB; 5V, 2,1A Gamma di frequenza radio Stati Uniti: Europa: Giappone:
FM 87,5 108 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso.
* La portata del Bluetooth influenzata da pareti, ostacoli e movimento. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il prodotto nella stanza con linea d'aria libera in modo che non sia ostacolato da pareti, mobili, ecc.
** La durata della batteria varia a seconda della temperatura, dellet e del volume di utilizzo del prodotto. 18 Schnellstart-Anleitung (Deutsch) Einfhrung 1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE & GARANTIEINFORMATIONEN BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. 3. STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTNDIG AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN. 4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussbersicht. Lieferumfang Road Warrior 3,5 mm (1/8") auf 3,5 mm (1/8") Kabel Netzkabel (AC, IEC-Norm) 13,5V Netzkabel (DC) Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Diese Einheit hat blinkende Lichter. Wenn sie in einem Kraftfahrzeug verwendet wird, befolgen Sie bitte die lokalen Gesetze und Vorschriften in Bezug auf die Beleuchtung. Fr die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilitt etc.) und fr die Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com. Aufladbare Akkus Aufladbare Blei-Sure-Akkus des gleichen Typs werden auch in Automobilen eingesetzt. Ganz wie bei Ihrer Autobatterie hat die Art und Weise wie Sie diesen Akku verwenden eine wesentliche Auswirkung auf seine Lebensdauer. Bei sachgemer Verwendung und Behandlung kann ein Blei-Sure-Akku viele Jahre halten. Hier sind einige Empfehlungen, um die maximale Lebensdauer fr die interne Batterie zu erzielen. Allgemeine Verwendung Laden Sie das Gert vor der Verwendung vollstndig auf. Laden Sie es vollstndig auf, bevor Sie es verstauen. Lagerung Um eine optimale Langlebigkeit des Produkts zu garantieren, bewahren Sie es nicht in extrem heien (ber 90F / 32C) oder extrem kalten (unter 32F / 0C) Temperaturen auf. Sie knnen Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht berladen. Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazitt verlieren. Reparatur Wenn sich der Akku nicht aufladen lsst, berprfen Sie die Sicherung in der Nhe des Netzkabelanschlusses. Ist die Sicherung nicht intakt, ersetzen Sie sie bitte. Der Akku kann ersetzt werden (Details in den Technischen Daten). Fr Garantie und Ersatzteile besuchen Sie ionaudio.com. Entsorgung Bringen Sie das Gert in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler Verordnungen. 19 Schnelles Einrichten Anschlussdiagramm Teile, die nicht im Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhltlich. OBERSEITE RCKSEITE TABLET MP3-
PLAYER DC-STECKDOSE IM FAHRZEUG (zum Aufladen) Funktionen 1. 2. 3. 4. 5. 13.5V DC MIKROFON AC STROM
(Zum Aufladen) 3 4 1 2 56 10 11 9 8 7 Lautstrke reduzieren: Reduziert die Lautstrke des Road Warrior. Lautstrke erhhen: Erhht die Lautstrke des Road Warrior. Tuning +: Drcken Sie kurz diese Taste, um zum nchsten Sender zu springen. Tuning -: Drcken Sie kurz diese Taste, um den vorherigen Radiosender auszuwhlen. Mic +: Drcken Sie kurz diese Taste, um den Pegel des angeschlossenes Mikrofons zu erhhen. Mic -: Drcken Sie kurz diese Taste, um den Pegel des angeschlossenes Mikrofons zu senken. Beleuchtung: Drcken Sie kurz diese Taste, um durch die Lautsprecherlicht-Modi zu blttern. Das Licht kann auf durchgehend, pulsierend oder ausgeschaltet eingestellt werden. Bluetooth-Taste: Drcken Sie die Taste Bluetooth, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gert zu trennen. Quelle: Drcken Sie kurz diese Taste, um die Tonquelle von FM auf Bluetooth zu ndern. Ladeanzeigen: Das Batteriesymbol in der Anzeige blinkt, wenn ist. Wenn das Netzkabel die Batterie sehr schwach angeschlossen ist, zeigt die Akkuladeanzeige eine Bewegung am oberen Akkusegment an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku nun aufgeladen wird. Wenn das Netzkabel abgezogen wird, zeigt das Akkusegment den Akkuladestand. 12 13 11. Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gert mit dem Road Warrior gekoppelt ist. 12. Antenne: Justieren Sie diese FM-Antenne, um den besten Radioempfang zu erzielen. Legen Sie die Antenne um, wenn Sie das Radio nicht verwenden und wenn Sie das Gert transportieren. 13. USB-Anschluss: Schlieen Sie das Ladekabel Ihres Gerts hier an, um es aufzuladen. Das Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gert eingeschaltet ist. Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen, bringen Sie den Bildschirm des Gerts in den Ruhemodus. 15 16 20 13.5V DC 17 14 19 18 14. NFC (kabellose Nahbereichskommunikation): Berhren und halten Sie Ihr untersttztes und NFC-fhiges Gert kurz an 15. Aux-Eingang: Dieser 3,5mm-Stereoeingang (1/8) kann dazu verwendet werden, einen CD-Player, MP3-Player oder das NFC-Logo, um das Gert zu koppeln. eine andere Audioquelle anzuschlieen. 16. Mikrofoneingang (1/4"): Der Mono-Eingang nimmt einen 1/4"-Eingang an, wie zum Beispiel ein Mikrofon, eine Gitarre oder ein anderes Musikinstrument. Stromkabeleingang (DC): Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an, um den Road Warrior ber eine 13,5V-
Fahrzeugsteckdose aufzuladen. Stromkabeleingang (IEC): Schlieen Sie das mitgelieferte Stromkabel hier an, um das Gert aufzuladen. Beachten Sie, dass der Road Warrior mit dem Netzkabel verwendet werden kann, whrend der Akku gleichzeitig aufgeladen wird. Die Blitzladeanzeige leuchtet auf, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Ein-/Ausschalter: Schaltet den Road Warrior ein oder aus. Bitte beachten Sie: Whrend der Road Warrior an eine Stromquelle angeschlossen ist, muss er nicht eingeschaltet sein, um den Akku aufzuladen. Lade-LED: Leuchtet auf, wenn das Gert aufgeladen wird und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 6. 7. 8. 9. 10. 17. 18. 19. 20. 20 Koppeln eines Bluetooth-Gerts 1. 2. 3. 4. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gert ein. Schalten Sie den Road Warrior ein und drcken Sie die Quelle-Taste, um zum Bluetooth-Modus zu wechseln, der auf dem Display als , angezeigt wird, um nach Bluetooth-Gerten zu suchen. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Gerts, whlen Sie Road Warrior und stellen Sie eine Verbindung her. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gert die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie 0000 ein. Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gert mit dem Road Warrior gekoppelt ist. Hinweis: Benutzer sollten die Aktualisierung ihres OS in Betracht ziehen, falls sie Probleme beim Koppeln oder bei der Musikwiedergabe haben. Drcken Sie die Taste Bluetooth, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gert zu trennen. 5. Koppeln eines Bluetooth-Gerts mit NFC NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermglicht den Datenaustausch von Gerten, wie z. B. die Kopplung durch leichtes Anstoen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Gerts nach, ob diese Funktion untersttzt wird. So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Road Warrior herzustellen:
1. 2. 3. 4. Um NFC zu nutzen, muss das Gert eingeschaltet und entsperrt werden. Gehen Sie in das Einstellungen-Men des Gerts und kontrollieren Sie, ob NFC eingeschaltet ist (einmaliger Schritt). Schalten Sie den Road Warrior ein. Bringen Sie den Road Warrior in den Bluetooth-Modus, der auf dem Display als , angezeigt wird - und zwar entweder mit einem blinkenden oder durchgehend leuchtenden Bluetooth-Symbol. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie "0000" ein. Stoen Sie Ihr Gert leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des Road Warrior, um die Verbindung zu trennen. 5. 6. Fehlerbehebung Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstrkeregler an Ihrer Tonquelle, dem Musikinstrument oder dem Mikrofon zurck. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstrke von Road Warrior mit dem Gesamtlautstrkeregler zu reduzieren. Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu verringern. Dies ermglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt. Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt ein hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen Rckkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass das Mikrofon vom Lautsprecher wegzeigt. Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstrke Ihrer Quelle. 21 Technische Daten Abmessungen
(Tiefe x Breite x Hhe) 248 mm x 687 mm x 330 mm 9,75 x 27 x 13 Gewicht Woofer Hochtner 13 kg 29 lbs.
(2) 10
(2) 1 Ausgangsleistung 500 W (Peak) Frequenzgang 70 Hz 20 kHz (+/-3dB) Untersttzte Bluetooth-Profile A2DP Bluetooth-Reichweite Bis zu 30,5 m / 100' *
Mikrofontyp Aux-Eingang Akku-Typ Dynamisches Mikrofon 3,5 mm (1/8") Line-Level 12V 7,0Ah Abmessungen des Akkus
(Tiefe x Breite x Hhe) 65 mm x 121 mm x 93,5 mm 5,9 x 2,6 x 3,7 Akkulaufzeit Lade Mal Netzkabel (AC) Netzkabel (DC) Ladebuchse Funkfrequenzbereich Bis zu 12 Stunden (licht ausgeschaltet), bis zu 9 Stunden (licht durchgehend) **
Bis zu 8 Stunden IEC (10A) 13,5V, 10A DC Autoadapterladegert. Gre: 5,5 mm USB; 5V, 2,1A US: Europa: Japan:
FM 87,5 108 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Die Spezifikationen knnen ohne Ankndigung gendert werden.
* Die Bluetooth-Reichweite wird durch Wnde, Hindernisse und Bewegungen beeinflusst. Um die optimale Leistung zu erzielen, platzieren Sie das Produkt in Sichtlinie im Raum, so dass Wnde, Mbel etc. nicht stren knnen.
** Die Akkulaufzeit des Produkts kann aufgrund von Faktoren wie Temperatur, Alter und gespielter Lautstrke variieren. 22 Snelstartgids (Nederlands) Inleiding 1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden. 2. LEES DE HANDLEIDING VEILIGHEID EN GARANTIE VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN. 3. ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN MAXIMALE LEVENSDUUR. 4. Bestudeer het aansluitschema. Inhoud van de doos Road Warrior Kabel 3,5mm (1/8) - 3,5mm (1/8) Stroomkabel (AC, IEC-standaard) Stroomkabel 13,5V (DC) Snelstartgids Handleiding veiligheid en garantie laatste informatie over dit product Ondersteuning Dit toestel beschikt over knipperlichten. Gelieve bij gebruik in een motorvoertuig de plaatselijke wetgeving en regels na te leven met betrekking tot de toegestane verlichting. Voor de productregistratie, ga naar: ionaudio.com. Oplaadbare accu Oplaadbare loodaccu van hetzelfde type als de accu's die in auto's worden gebruikt. Net als met uw autoaccu heeft de manier waarop u met deze accu omgaat een grote invloed op de levensduur. Wanneer een loodaccu naar behoren wordt gebruikt en behandeld, kan hij jarenlang meegaan. Hierna volgen enkele aanbevelingen om de levensduur van uw accu maximaal te verlengen. Algemeen gebruik informatie over compatibiliteit, enz.) en Volledig opladen voor gebruik.
(systeemvereisten, Opslag Herstellen Volledig opladen voordat u hem opbergt. Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32C (90F)) of te koude omgeving (minder dan 0C (32F)) bewaren. Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven op het stroomnet. Dat zal de accu niet overladen. Als het accuniveau laag blijft en u 6 maanden lang niet oplaadt, kan zich een permanent capaciteitsverlies voordoen. Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Vervang een doorgebrande zekering. De accu kan worden vervangen (zie details in de Technische Specificaties). Neem voor garantie en onderdelen surf naar ionaudio.com. Verwijdering Breng de accu naar een afvaldepot of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving. 23 Snelle opstelling Aansluitschema Artikelen die niet zijn opgesomd in Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht. BOVENPANEEL ACHTERPANEEL TABLET MP3-
SPELER GS STROOMUITGANG VOERTUIG (voor opladen) Kenmerken 1. 2. 3. 4. 5. 13.5V DC MICROFOON AC STROOM
(voor het opladen) 3 4 1 2 56 10 11 Volume omlaag: Vermindert het speakervolume op de Road Warrior. Volume omhoog: Verhoogt het speakervolume op de Road Warrior. Kiezen +: Deze knop indrukken en loslaten om het volgende radiostation te selecteren. Kiezen : Deze knop indrukken en loslaten om het vorige radiostation te selecteren. Mic +: Deze knop indrukken en loslaten om het volume van een aangesloten microfoon te verhogen. Mic : Deze knop indrukken en loslaten om het volume van een aangesloten microfoon te verlagen. Licht: Deze knop indrukken en loslaten om de verlichtingsmodi te doorlopen. De lichten kunnen worden ingesteld om te blijven branden, ritmisch te bewegen of ze kunnen worden uitgezet. Bluetooth-knop: Druk op de knop Bluetooth om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. Bron: Deze knop indrukken en loslaten om de audiobron tussen FM en Bluetooth om te schakelen. 9 8 7 6. 7. 8. 9. 10. Oplaadindicator: Wanneer de batterij bijna leeg is, zal het pictogram met de batterijomtrek knipperen. Wanneer de stroomkabel is aangesloten, tonen de bewegende batterijsegmenten bovenaan in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de stroomkabel wordt losgekoppeld, geven de segmenten het accuniveau weer. 11. Bluetooth-pictogram: Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Road Warrior is gekoppeld aan een apparaat. 12. Antenne: Stel deze FM-antenne bij voor een zo goed mogelijke radio-
ontvangst. De antenne invouwen wanneer u de radio niet gebruikt of het apparaat verplaatst. 12 13 14 13. USB-poort: Sluit de oplaadkabel van uw apparaat hierop aan om het op te laden. Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld. Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in slaapstand om uw smartphone en tablet sneller op te laden. 14. NFC (near-field communication): Houd voor koppeling uw apparaat met actieve NFC-functie naast het NFC-
logo. 15. Aux-ingang: Deze stereo 3,5 mm (1/8")-ingang kan 15 16 20 13.5V DC 17 19 18 worden gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of andere geluidsbron aan te sluiten. 16. Microfooningang (1/4"): Deze mono-ingang accepteert een 1/4"-jack, zoals van een microfoon, gitaar of ander 17. 18. muziekinstrument. Ingang voor stroomkabel (DC): Sluit de meegeleverde stroomkabel hierop aan om de Road Warriorvan 13,5 V stroom te voorzien via de stroomuitgang van een voertuig. Ingang voor stroomkabel (IEC): Sluit de meegeleverde stroomkabel hier aan om het apparaat op te laden. Opmerking: als de stroomkabel is aangesloten, kan de Road Warrior tijdens gebruik ook de accu opladen. Wanneer de stroomkabel is aangesloten, begint het oplaadpictogram met bliksem te branden. 19. Aan/uit-schakelaar: Zet de Road Warrior aan of uit. Opmerking: zolang de Road Warrior is verbonden met een stroombron, hoeft het apparaat niet aan te staan om de accu op te laden. 20. Oplaadled: Deze led gaat branden wanneer het apparaat oplaadt en gaat uit zodra het opladen is voltooid. 24 Een Bluetooth-apparaat koppelen 1. 2. 3. 4. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. Zet Road Warrioraan en druk op de Bron-knop om naar Bluetooth-modus over te schakelen, afgebeeld op het scherm als en te zoeken naar Bluetooth-apparaten. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Road Warrior en maak verbinding. Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan 0000 in. Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Road Warrior is gekoppeld aan een apparaat. Opmerking: gebruikers moeten het updaten van hun OS overwegen in geval van problemen met het koppelen of afspelen van muziek. Druk op de knop Bluetooth om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 5. Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling, zoals koppeling, mogelijk tussen apparaten door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze functie wordt ondersteund. NFC gebruiken om te koppelen met de Road Warrior:
1. 2. 3. 4. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld. Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige handeling). Zet de Road Warrior aan. Zet Road Warriorin Bluetooth-modus, weergegeven op het scherm als en een knipperend of permanent brandend Bluetooth-pictogram. Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan 0000 in. Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo op het bovenpaneel van de Road Warrior. 5. 6. Probleemoplossing Het geluid is vervormd: Probeer de volumeknop van uw geluidsbron, muziekinstrument of microfoon te verlagen. Probeer ook om het hoofdvolume van de Road Warrior met de hoofdvolumeknop te verlagen. Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen van uw geluidsbron het niveau van de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer afgeknipte (vervormde) klanken optreden. U hoort een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt de microfoon weg van de luidspreker. Als het geluid van de microfoon niet boven de muziek uitkomt: Verlaag het muziekvolume van uw geluidsbron. 25 Technische specificaties Afmetingen
(Diepte x Breedte x Hoogte) 248 mm x 687 mm x 330 mm 9,75 x 27 x 13 Gewicht Woofer Tweeter 13 kg 29 lbs.
(2) 10
(2) 1 Uitvoervermogen Frequentiebereik 500 W (piek) 70 Hz 20 kHz (+/-3dB) Ondersteunde Bluetooth-profielen A2DP Bereik Bluetooth Microfoontype Aux-ingang Batterijtype Tot 30,5 m / 100' *
Dynamische microfoon 3,5 mm (1/8) lijnniveau 12V 7,0Ah Batterijafmetingen
(Diepte x Breedte x Hoogte) 65 mm x 121 mm x 93,5 mm 5,9 x 2,6 x 3,7 Levensduur van de batterij Tot 12 uur (lichten uitgezet), tot 9 uur (lichten branden) **
Oplaad keer Stroomkabel (AC) Stroomkabel (DC) Oplaadpoort Radiofrequentiebereik Tot 8 uur IEC (10A) 13,5V, 10A DC oplader en adapter voor in de auto. Afmetingen cilinder: 5,5 mm USB; 5V, 2,1A VS: Europa: Japan:
FM 87,5 108 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
* Het Bluetooth-bereik wordt benvloed door muren, obstakels en beweging. Plaats het product voor optimale prestaties in uw kamer binnen uw gezichtsveld, zodat het niet wordt belemmerd door muren, meubels, enz.
** De levensduur van de batterij kan variren naargelang de temperatuur, ouderdom en het gebruiksvolume van het product. 26 ionaudio.com Manual Version 1.6 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-01-08 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2016-01-08
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
ION Audio, LLC
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0024611568
|
||||
1 | Physical Address |
200 Scenic View Drive, Cumberland
|
||||
1 |
CUMBERLAND, Rhode Island 02864
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
s******@nemko.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AB3E
|
||||
1 | Equipment Product Code |
IPA27
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J******** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
j******@ionaudio.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Rechargeable Stereo Speaker System | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Alpha Product Testing Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
M****** Z****
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
m******@a-lab.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0028900 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC