all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User manual | Users Manual | 484.96 KiB | January 26 2021 / July 20 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
Internal photos | Internal Photos | 4.85 MiB | January 26 2021 / July 20 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
External photos | External Photos | 3.01 MiB | January 26 2021 / July 20 2021 | delayed release | ||
1 2 |
|
ID label and location | ID Label/Location Info | 673.08 KiB | January 26 2021 | |||
1 2 | Block Diagram | Block Diagram | January 26 2021 | confidential | ||||
1 2 |
|
Confidentiality | Cover Letter(s) | 55.75 KiB | January 26 2021 | |||
1 2 |
|
Letter Authorization | Cover Letter(s) | 55.94 KiB | January 26 2021 | |||
1 2 | Operational Description | Operational Description | January 26 2021 | confidential | ||||
1 2 |
|
RF Exposure | RF Exposure Info | 2.78 MiB | January 26 2021 | |||
1 2 | Schematics | Schematics | January 26 2021 | confidential | ||||
1 2 |
|
Test reports | Test Report | 2.51 MiB | January 26 2021 | |||
1 2 |
|
Test setup photos | Test Setup Photos | 2.26 MiB | January 26 2021 / July 20 2021 | delayed release |
1 2 | User manual | Users Manual | 484.96 KiB | January 26 2021 / July 20 2021 | delayed release |
Solar Rock Multi-SyncTM
Quickstart Guide (English)
Guía de inicio rápido (Español)
Guide d’utilisation rapide (Français)
v1.0
Solar Rock Multi-SyncTM Quickstart Guide (English)
For the full User Guide and the latest information about this product, visit ionaudio.com.
For additional product support, visit ionaudio.com/support.
For complete warranty information: visit ionaudio.com/warranty.
Box Contents
Solar Rock Multi-SyncTM Speaker
Note: Solar Rock Multi-SyncTM should be fully charged prior to first use for maximum battery life. Once fully charged, Solar Rock's solar panel
can provide suitable power for typical daily use without the need to connect the charging adapter. Results will vary depending on daily number
of hours Solar Rock Multi-SyncTM is exposed to direct sunlight.
Features
A. Power button: Press and hold this button to power Solar Rock
Multi-SyncTM on and off. Double-press this button to disable or
enable the voice prompts.
Note: Solar Rock Multi-SyncTM will automatically power off after
30 minutes if no audio is playing.
15 V, 2 A Charging Adapter
Quickstart Guide
G
H
F
B. Bluetooth button: Press and hold this button for 2 seconds to
disconnect a paired Bluetooth device.
C. Sync button: Press this button to switch between Primary Mode
and Multi-SyncTM Mode. See Bluetooth® Connecting with Solar
Rock Multi-SyncTM for more details on the two modes.
A
B
C
E
D
here to charge the Solar Rock Multi-SyncTM battery.
D. Charging Adapter Input: Insert the included charging adapter
E. Reset button: If Solar Rock Multi-SyncTM is working abnormally, reboot Solar Rock Multi-SyncTM using the power button. If this doesn’t
F. Charging LED: This LED will be solid red when the battery is charging and will turn off if the battery is fully charged or if no adapter is
work, shutdown the unit by gently pushing a narrow object into the Reset hole located here.
connected.
device is connected.
G. Bluetooth LED: This LED will blink while Solar Rock Multi-SyncTM is searching for Bluetooth audio devices; it will be lit solid when a Bluetooth
H. Sync LED: This LED will be green when the speaker is in Multi-SyncTM Mode.
App Control
IMPORTANT: To ensure the best possible experience with the app, use the most current Android OS or iOS on your device.
Note: Ensure that your device has internet access via your service provider or wireless connection. You can also download the app on your
computer, but remember to connect and sync your device to transfer the app.
Follow these steps to download the free app on your device:
1. Open the Apple App Store or Google Play on your device. Then, search for the ION Sound XPTM app.
2.
Follow the on-screen instructions to download and install the app. Once downloaded, the ION Sound XPTM app will appear on your
device's home screen.
how to do this.
3. Connect your device to Solar Rock Multi-SyncTM via Bluetooth. See the Bluetooth® Connecting with Solar Rock Multi-SyncTM to learn
4. Open the ION Sound XPTM app and tap to select Add A Product on the screen. The app will scan and find Solar Rock.
5.
For complete instructions on using the app, download the complete User Guide at ionaudio.com.
Select the Solar Rock icon to go to the next screen, where you can control the speaker settings from your device.
Bluetooth® Connecting with Solar Rock Multi-SyncTM
Connecting a Bluetooth Device to One Solar Rock Multi-SyncTM:
1.
Power on the Solar Rock Multi-SyncTM by holding down the Power button for 2 seconds. The speaker will automatically enter Bluetooth
pairing mode.
2. Navigate to your device’s Bluetooth setup screen, find Solar Rock Multi-Sync, and connect. When connected, the Bluetooth LED will
be lit solid blue and you will hear “Bluetooth Connected” (if voice prompts are enabled).
Note: Do not connect to Solar Rock_BLE; this is reserved exclusively for connecting to the ION Sound XP app. If you experience trouble
in connecting, select “Forget this Device” on your Bluetooth device and try to connect again.
To disconnect, turn off Bluetooth from your device’s Bluetooth settings, or press and hold the Bluetooth button.
3.
If you would like to disable (or enable) the Linking voice prompts, double-press the Power button.
Syncing Secondary Speakers to the Primary Speaker with Multi-SyncTM
1. Connect your device to the primary speaker via Bluetooth using the directions above. Then, press the Sync button to enter Multi-SyncTM
Mode on the primary speaker. The Bluetooth LED will be lit solid blue and the Sync LED will be lit solid green.
2. Make sure the additional speaker(s) you would like to sync to the primary speaker is within range of the primary speaker, and power it on.
Press the Sync button on the secondary speaker(s). The Sync LED will flash green to indicate the speaker is in Multi-Sync Mode. If the
3.
primary speaker is in range and also in Multi-SyncTM Mode, the speakers will then automatically link.
4. Once linked, the Sync LED will be lit solid green on the secondary speaker(s) and the audio playing from the primary speaker will play
from the synced speaker(s).
Note: The Bluetooth range will be determined by the distance that your Bluetooth device is to the primary speaker. Solar Rock Pairs should be
within 50’ (15 m) of each other to properly link. See Technical Specifications for Bluetooth and Linking ranges.
Tip: Solar Rock Multi-SyncTM can sync audio with other Multi-SyncTM-compatible ION Audio speakers. To find out more, visit ionaudio.com.
Outdoor Use and Care
Though Solar Rock Multi-SyncTM is water-resistant and able to tolerate splashing water, please review these tips to get the best performance
from Solar Rock Multi-SyncTM: Bring Solar Rock Multi-SyncTM indoors during extreme cold, heavy rain, or melting snow. Please do not place
Solar Rock Multi-SyncTM in standing water. Please do not connect the charging adapter to Solar Rock Multi-SyncTM in a wet environment. Keep
any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry place where they will not be affected by water and cause a risk of electric
shock. Make sure the charging port door is securely closed when using outdoors to ensure the IPX5 rating.
Guía de inicio rápido de Solar Rock Multi-SyncTM (Español)
Para obtener la información más reciente acerca de este producto y registrarlo, visite ionaudio.com.
Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support.
Para información completa sobre la garantía, viste ionaudio.com/warranty.
Adaptador de carga 15 V, 2 A
Contenido de la caja
Solar Rock Multi-SyncTM
Nota: El Solar Rock Multi-SyncTM debe recargarse en su totalidad antes del primer uso para maximizar la vida útil de la batería. Una vez cargado
completamente, el panel solar del Solar Rock Multi-SyncTM puede brindar la potencia apropiada para el uso diario típico sin tener que conectar
el adaptador de carga. Los resultados pueden variar dependiendo de la cantidad de horas diarias en las que el Solar Rock Multi-SyncTM se
expone a la luz solar directa.
Características
A. Botón de encendido: Mantenga pulsado este botón para encender y apagar el Solar
Rock Multi-SyncTM. Púlselo dos veces para activar y desactivar los avisos de voz.
Nota: El Solar Rock Multi-SyncTM se apagará luego de 30 minutos sin reproducir
ningún audio.
Guía de inicio rápido
G
H
F
B. Botón Bluetooth: Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para
desconectar un dispositivo Bluetooth apareado.
C. Botón de sincronización: Pulse este botón para conmutar entre el modo primario y
el modo Multi-SyncTM. Consulte Conexión Bluetooth® con Solar Rock Multi-SyncTM
para obtener más detalles sobre los dos modos.
A
B
C
E
D
D. Entrada del adaptador de carga: Inserte aquí el adaptador de carga incluido para cargar la batería del Solar Rock Multi-SyncTM.
E. Botón de reinicio: Si el Solar Rock Multi-SyncTM no está funcionando normalmente, reinícielo utilizando el botón de encendido. Si esto
F.
no funciona, apague la unidad introduciendo con delicadeza un objeto fino en el orificio de reinicio ubicado aquí.
LED de carga: Este LED se vuelve rojo permanente cuando se está cargando la batería y se apaga cuando esta está totalmente cargada
o si no hay adaptadores conectados.
G. LED de Bluetooth: Este LED parpadea mientras el Solar Rock Multi-SyncTM está buscando dispositivos de audio Bluetooth; queda
iluminado permanentemente cuando se conecta un dispositivo Bluetooth.
H. LED de sincronización Este LED se iluminará de color verde cuando el altavoz se encuentre en modo Multi-SyncTM.
Control de aplicación
IMPORTANTE: Para asegurarse la mejor experiencia posible con la aplicación, utilice el Android OS o IOS más actualizado en su dispositivo.
Nota: Asegúrese de que su dispositivo tenga acceso a internet a través de su operador o conexión inalámbrica. Puede también descargar la
aplicación gratuita a su computadora, pero recuerde conectar y sincronizar su dispositivo para transferir la aplicación.
Siga los pasos indicados a continuación para descargar la aplicación a su dispositivo:
1.
2.
En su dispositivo, vaya a la tienda de aplicaciones respectiva de Apple o Google Play. Luego busque la aplicación gratuita ION Sound XPTM.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar e instalar la aplicación. Una vez descargada, la aplicación ION Sound
XPTM aparecerá en la pantalla de inicio de su dispositivo.
3. Conecte su dispositivo al altavoz Solar Rock Multi-SyncTM mediante Bluetooth. Consulte Conexión Bluetooth® con altavoz Solar Rock Multi-
4.
5.
SyncTM para saber cómo hacer esto.
Abra la aplicación ION Sound XPTM y toque para seleccionar Add A Product en la pantalla. La aplicación escaneará y encontrará Solar Rock
Multi-SyncTM.
Seleccione el icono del altavoz Solar Rock Multi-SyncTM para ir a la siguiente pantalla, donde puede controlar la configuración del altavoz
desde su dispositivo.
Para obtener instrucciones completas sobre el uso de la aplicación, descargue la Guía del usuario completa en ionaudio.com.
Conexión Bluetooth® con Solar Rock Multi-SyncTM
Cómo conectar un dispositivo Bluetooth con un Solar Rock Multi-SyncTM
1.
Encienda el Solar Rock Multi-SyncTM manteniendo pulsado el botón Power durante 2 segundos. El Solar Rock Multi-SyncTM entrará
automáticamente al modo de apareamiento de Bluetooth indicado mediante un parpadeo intermitente de color azul del LED Bluetooth.
2. Navegue a la pantalla de configuración Bluetooth de su dispositivo, busque Solar Rock, y conéctelo. Una vez establecida la conexión,
el LED Bluetooth se quedará permanentemente encendido de color azul y escuchará el mensaje "Connected".
Nota: Si tiene problemas para conectarse, seleccione "Forget this Device" (Olvidar este dispositivo) en su dispositivo Bluetooth e intente
conectarse nuevamente.
Para desconectarse, desactive Bluetooth de la configuración de Bluetooth de su dispositivo.
3.
Cómo sincronizar altavoces secundarios con el altavoz primario mediante Multi-SyncTM
1. Conecte su dispositivo al altavoz primario mediante Bluetooth siguiendo las indicaciones anteriores. Luego, pulse dos veces el botón de
sincronización para entrar al modo Multi-SyncTM en el altavoz primario. El LED Bluetooth quedará encendido permanentemente de azul
y el LED de sincronización quedará encendido permanentemente de verde.
Asegúrese de que el/los altavoz(es) adicionales que desea sincronizar al altavoz primario se encuentren dentro del alcance del mismo y
enciéndalo.
Pulse el botón de sincronización de el/los altavoces secundarios. El LED de sincronización parpadeará de color verde para indicar que
el altavoz se encuentra en modo Multi-SyncTM. Si el altavoz primario se encuentra dentro del alcance y además está en modo Multi-
SyncTM, los altavoces se enlazarán automáticamente.
3.
2.
4. Una vez enlazados, el LED de sincronización quedará encendido permanentemente de verde en el/los altavoz(es) secundario(s) y el audio
que se reproduce desde el altavoz primario se reproducirá también en el/los altavoz(es) sincronizado(s).
Nota: El alcance de Bluetooth estará determinado por la distancia entre su dispositivo Bluetooth y el altavoz "primario". Consulte los alcances
de Bluetooth y Multi-SyncTM las especificaciones técnicas.
Consejo: El Solar Rock Multi-SyncTM puede sincronizar audio con otros altavoces de ION Audio que sean compatibles con Multi-SyncTM. Para
conocer más, visite ionaudio.com.
Uso y cuidado a la intemperie
Aunque el Solar Rock Multi-SyncTM es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que se incluyen a continuación
para obtener el mejor rendimiento del Solar Rock Multi-SyncTM: No deje el Solar Rock Multi-SyncTM a la intemperie en condiciones de frío
extremo, lluvias fuertes o nieve derretida. No coloque el Solar Rock Multi-SyncTM sobre agua estancada. No conecte el adaptador de carga al
Solar Rock Multi-SyncTM en un ambiente húmedo. Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de música, etc.)
en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de electrocución. Asegúrese de que la puerta del puerto de carga
esté bien cerrada cuando se use en exteriores para garantizar la clasificación IPX5.
Guide d’utilisation rapide de Solar Rock Multi-SyncMC (Français)
Pour obtenir le guide d'utilisation complet, les dernières informations sur ce produit et son enregistrement, veuillez visiter
ionaudio.com.
Pour de l’assistance supplémentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support.
Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie, visitez ionaudio.com/warranty.
Contenu de la boîte
Solar Rock Multi-SyncMC
Remarque : Veuillez vous assurer d'avoir complètement chargé la batterie avant la première utilisation afin d’augmenter sa durée de vie. Une
fois la batterie complètement rechargée, le panneau solaire de la Solar Rock Multi-SyncMC peut fournir une puissance appropriée pour une
utilisation quotidienne typique, sans avoir besoin d'utiliser l’adaptateur de rechargement. Les résultats varient selon le nombre d'heures
quotidiennes auxquelles la Solar Rock Multi-SyncMC est exposée à la lumière directe du soleil.
Caractéristiques
A.
Adaptateur de rechargement 15 V, 2 A
Guide d’utilisation rapide
G
H
F
Touche d'alimentation : Maintenir cette touche enfoncée permet de mettre
l’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC sous et hors tension. Appuyer deux fois sur cette
touche permet d’activer et de désactiver les messages vocaux.
Remarque : La Solar Rock Multi-SyncMC se mettra automatiquement hors tension
après 30 minutes d’inactivité.
B. Touche Bluetooth : Maintenir cette touche enfoncée pendant 2 secondes permet de
déjumeler un appareil Bluetooth.
A
B
C
E
D
C. Touche de synchronisation : Cette touche permet de basculer entre le mode principal et le mode Multi-SyncMC. Veuillez consulter la
section Connexion BluetoothMD avec l'enceinte Solar Rock Multi-SyncMC pour en savoir plus sur les deux modes.
D. Entrée pour adaptateur de rechargement : Ce port permet de brancher l'adaptateur de rechargement fourni afin de recharger la batterie
E.
de l’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC.
Touche de réinitialisation : Si l’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC fonctionne incorrectement, redémarrez-la en appuyant sur la touche
d’alimentation. Si cela ne fonctionne pas, éteignez l'appareil en poussant doucement un objet pointu et étroit dans le trou de réinitialisation
situé ici.
F. DEL de rechargement : Cette DEL devient rouge lorsque la batterie se recharge et s'éteint lorsqu’elle est entièrement rechargée ou
G. DEL Bluetooth : Cette DEL clignote lorsque l’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC recherche des appareils audio Bluetooth et reste allumée
lorsque l’adaptateur n’est pas branché.
lorsqu'un appareil Bluetooth est connecté.
H. DEL de synchronisation : Cette DEL est verte lorsque l'enceinte est en mode Multi-SyncMC.
Contrôle d'application
IMPORTANT : Afin de profiter de la meilleure expérience possible avec l’application, assurez-vous d’avoir la toute dernière version de Android
OS ou de iOS sur votre appareil.
Remarque : Veuillez-vous assurer que votre appareil dispose d’une connexion Internet. Vous pouvez également télécharger l’application
gratuite sur votre ordinateur, mais n’oubliez pas de connecter et de synchroniser votre appareil afin de transférer l’application.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous afin de télécharger l’application sur votre appareil :
1.
2.
Accédez au Apple App Store ou à Google Play à partir de votre appareil. Recherchez l’application ION Sound XPMC.
Suivez ensuite les consignes à l'écran afin de la télécharger et de l'installer. Une fois téléchargée, l’application ION Sound XPMC s’affiche
sur la fenêtre d’accueil de votre appareil.
3. Connectez votre appareil à Solar Rock Multi-SyncMC via Bluetooth. Voir Connexion Bluetooth® avec Solar Rock Multi-SyncMC pour
savoir comment procéder.
4. Ouvrez l'application ION Sound XPMC et appuyez sur pour sélectionner Add A Product sur l'écran. L'application va scanner et trouver
Solar Rock Multi-SyncMC.
Sélectionnez l'icône Solar Rock Multi-SyncMC pour passer à l'écran suivant, où vous pouvez contrôler les paramètres du haut-parleur à partir
de votre appareil.
5.
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de l'application, téléchargez le guide de l'utilisateur complet sur ionaudio.com.
Connexion BluetoothMD avec l'enceinte Solar Rock Multi-SyncMC
Connexion d'un appareil Bluetooth à une Solar Rock Multi-SyncMC
1. Mettez l'enceinte Solar Rock Multi-SyncMC sous tension en maintenant la touche d'alimentation enfoncée pendant 2 secondes. L'enceinte
2.
3.
Solar Rock Multi-SyncMC entrera automatiquement en mode de jumelage Bluetooth
Accédez au menu des réglages Bluetooth de votre appareil, recherchez « Solar Rock » et appuyez sur Connecter. La DEL Bluetooth
deviendra bleue lorsque la connexion sera établie et vous entendrez le message de confirmation vocal « Connected ».
Remarque : Veillez à ne pas utiliser Solar Rock_BLE, ceci est réservé exclusivement à l'application ION Sound XPMC. Si la connexion ne
peut être établie, sélectionnez « Oublier cet appareil » sur votre appareil Bluetooth et lancer à nouveau le jumelage.
Pour supprimer la connexion, désactivez la fonction Bluetooth dans les réglages de votre appareil ou maintenez la touche Bluetooth
enfoncée.
2.
Synchronisation d’enceintes secondaires avec l'enceinte principale avec le mode Multi-SyncMC
1. Connectez votre appareil à l’enceinte principale via Bluetooth en suivant les instructions ci-dessus. Ensuite, appuyez sur la touche Sync
pour accéder au mode Multi-SyncMC sur l’enceinte principale. La DEL Bluetooth deviendra bleue et la DEL Sync deviendra verte.
Assurez-vous que la ou les enceintes secondaires que vous souhaitez synchroniser avec l’enceinte principale se trouvent à la portée de
celle-ci, puis mettez-la sous tension.
Appuyez sur la touche Sync de la ou des enceintes secondaires. La DEL Sync verte clignotera pour indiquer que l'enceinte est en mode
Multi-SyncMC. Si l'enceinte principale est à portée des autres enceintes et qu’elle est également en mode Multi-SyncMC, les enceintes se
synchroniseront automatiquement.
3.
4. Une fois synchronisées, la DEL Sync de la ou des enceintes secondaires devient verte et l'audio diffusé par l’enceinte principale sera
également diffusé à partir de la ou des enceintes synchronisées.
Remarque : La portée Bluetooth est déterminée par la distance entre l’appareil Bluetooth et l’enceinte principale. Veuillez consulter les
spécifications techniques afin d’en savoir plus sur la portée Bluetooth et Multi-SyncMC.
Astuce : L’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC peut se synchroniser avec d'autres enceintes ION Audio qui sont compatibles avec la fonction
Multi-SyncMC. Pour en savoir plus, visitez ionaudio.com.
Utilisation extérieure et entretien
Bien que l’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC soit résistante à l'eau et tolère les éclaboussures, les conseils ci-dessous qui vous permettront d’en
tirer le maximum : Rentrez l’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC à l'intérieur en cas de froids extrêmes, de neige fondante ou de fortes pluies. Ne
placez pas l’enceinte Solar Rock Multi-SyncMC dans l'eau stagnante. Ne branchez pas l'adaptateur de rechargement à l’enceinte Solar Rock
Multi-SyncMC lorsqu’elle se trouve dans un environnement humide. Gardez tout appareil non étanche (téléphones, lecteurs, etc.) dans un endroit
sec à l’abri des éclaboussures et des risques de décharges électriques. Assurez-vous que la porte du port de charge est bien fermée lors de
l'utilisation à l'extérieur pour garantir l'indice IPX5.
Safety Information (English)
Important Safety Instructions
1. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all Instructions.
2. Do not use this apparatus near water.
3. Do not block any ventilation openings (if applicable). Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install this equipment in a confined
or “boxed-in” space such as a bookcase or similar unit, and maintain good ventilation conditions. The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items such as newspaper, tablecloths, curtains, etc.
4. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place
exposed flame sources such as lighted candles on the apparatus.
5. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug (if applicable). A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
6. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
7. Only use attachment/accessories specified by the manufacturer.
8. Use only the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus (if applicable). When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
11. Internal/External Voltage Selectors (if applicable): Internal or external voltage selector switches, if any, should only be reset and re-equipped with a proper
plug for alternative voltage by a qualified service technician. Do not attempt to alter this yourself.
12. Power Sources (if applicable): This product should be connected to a power supply only of the type described in these operating instructions, or as
marked on the unit.
13. Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed
battery) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, etc.
14. (If applicable) Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
15. Warning (if applicable): Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. When disconnecting the earthing
connection, be sure to disconnect it after pulling the mains plug out from the mains.
16. For Class II apparatus only (if applicable): This symbol means the equipment is a Class II or double-insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
17. Class II Wiring (if applicable): To reduce the risk of electric shock, the external wiring connected to the terminals with “Class II Wiring” requires
Class II wiring installed by an instructed person or the use of ready-made leads or cords.
18. This apparatus is for professional use only. Intended operational climate: moderate.
19. (If applicable) When moving or not using the appliance, secure the power cord (e.g., wrap it with a cable tie). Be careful not to damage the power cord.
Before using it again, make sure the power cord has not been damaged. If the power cord has been damaged at all, bring the unit and cord to a qualified
service technician for repair or replacement as specified by the manufacturer.
20. Warning (if applicable): Excessive sound pressure (high volumes) from headphones can cause hearing loss.
21. Warning (if applicable): Please refer to any important information (e.g., electrical, safety, etc.) printed on the exterior bottom enclosure or rear
panel before installing or operating the product.
22. Warning (if applicable): Terminals marked with the lightning bolt symbol may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
23. Minimum distances 10 mm around the apparatus for sufficient ventilation.
Safety Notices
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Electrical equipment should NEVER be
kept or stored in damp environments.
NOTICE CONCERNING FCC REGULATIONS: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c)
increase the separation between the equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected; (e) be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
If apparatus contains a coin/button-cell battery: Warning: Do not ingest the battery—chemical burn hazard. The remote control supplied with this
product contains a coin/button-cell battery. If the coin/button-cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Disposal of Batteries (if applicable):
• Never dispose of any types of batteries in fire or near excessive heat or direct sunlight. Overheated batteries can rupture or explode.
•
If you are unsure of how or where to dispose of a battery, refer to your local ordinances for the proper location, method, etc.
• Alkaline batteries & lithium button cell batteries: You can safely dispose of alkaline and lithium button cell batteries with normal household waste.
They do not pose a health or environmental risk during normal use or disposal. (Alkaline batteries are composed primarily of common metals like steel,
zinc, and manganese.)
Do not dispose of large amounts of alkaline or lithium button cell batteries in a group. Used batteries are often not completely “dead.” Grouping them
together can bring these “live” batteries into contact with one another, creating safety risks. To avoid this, insulate each battery with tape or other non-
conductive material to ensure it does not discharge. Proven cost-effective and environmentally safe recycling processes are not yet universally available
for alkaline and lithium button cell batteries. Some communities offer recycling or collection of these batteries. For more information, refer to your local
ordinances or contact your local government.
• Lead-acid batteries: Dispose of lead-acid batteries by bringing them to an electronic waste center or recycling center, or dispose of them in
accordance with your local ordinances. (Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles and should be disposed of in a similar
fashion.)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development (ISED) Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with greater than 20 cm between the radiator & your body.
Service Instructions
• Disconnect power cord before servicing.
• Replace critical components only with factory parts or recommended equivalents.
•
For AC line powered units: Before returning repaired unit to user, use an ohmmeter to measure from both AC plug blades to all exposed metal parts.
The resistance should be more than 2,000,000 ohms.
Trademarks and Licenses
ION Audio is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by ION Audio is under license. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners.
Technical Specifications
Output Power: 30 W (peak)
Driver: 6.5" (165 mm)
Bluetooth:
Profile: A2DP
Range: Up to 100 ft. (30 m) from source device. (Bluetooth range is
affected by walls, obstructions, and movement. For optimal
performance, place the product it is unobstructed by walls, furniture,
etc.)
Linked Range: Up to 50 ft. (15 m) between speakers
Specifications are subject to change without notice.
Water Resistance Class: IPX5
Battery: Built-in rechargeable 12V sealed lead-acid (non-spillable)
Battery Life: Up to 35 hours (Battery life may vary based on temperature, age,
and volume use.)
Recharge Time: Up to 6 Hours
Power: Via 15 V, 2000 mA power adapter, or solar panel
Dimensions (WxDxH): 10.75” x 9”x 9” (per speaker)
273 x 229 x 229 mm (per speaker)
Weight: 9.2 lbs. / 4.17 kg (per speaker)
Información de seguridad (Español)
Instrucciones importantes de seguridad
Informations de sécurité (Français)
Instructions importantes de sécurité
1. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones.
1. Lire et conserver les instructions qui suivent. Respecter tous les avertissements et suivre toutes les instructions fournies.
2. No use este equipo cerca de agua.
2. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d’eau (le cas échéant).
3. No bloquee las aberturas de ventilación (si es aplicable). Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este equipo en un
espacio confinado o “dentro de una caja” tal como una biblioteca o una unidad similar, y mantenga buenas condiciones de iluminación. No debe impedirse
la ventilación cubriendo las aberturas correspondientes (si es aplicable) con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
3. Ne pas obstruer les orifices de ventilation (le cas échéant). Installer conformément aux instructions du fabricant. Cet appareil ne doit pas être installé
dans un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou un meuble fermé. Veillez à ce que la ventilation soit adéquate. Veillez à ne pas bloquer les orifices de
ventilation (le cas échéant) avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
4. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores u otros aparatos (incluidos
4. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, les registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
amplificadores) que generen calor. No coloque fuentes de llamas vivas tales como velas encendidas en el aparato.
génèrent de la chaleur. Ne pas placer de sources de flammes nues telles que des chandelles allumées sur l’appareil.
5. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexión a tierra (si es aplicable). Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una clavija de puesta a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para
su seguridad. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente obsolete.
5. Ne pas casser l’élément de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre (le cas échéant). Une fiche polarisée est dotée de deux lames, une étant plus large
que l’autre. Une fiche de mise à la terre est dotée de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est pour votre sécurité.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise murale, consulter un électricien pour qu’il vienne remplacer la prise adéquate.
6. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale
6. Protéger le câble d’alimentation de sorte à ne pas pouvoir marcher dessus ou à coincer les fiches au niveau des connexions et au point de sortie de
del equipo.
7. Use sólo agregados y accesorios especificados por el fabricante.
l’appareil.
7. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
8. Use sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo (si es aplicable). Si usa un
8. Utiliser uniquement un socle, un support, un trépied, une console ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil (le cas
carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo para evitar que se vuelque y produzca lesiones.
échéant). Lorsqu’un socle est utilisé, déplacer l’ensemble appareil-socle avec soin pour éviter de le faire basculer.
9. Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados.
9. Débrancher l’appareil durant les orages ou lorsque non utilisé pendant de longues périodes.
10. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo se dañó de cualquier manera, por ejemplo si se dañaron el
cable o el enchufe de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona normalmente o se dejó caer.
10. Confier la réparation à du personnel technique qualifié. Faire réparer lorsque l’appareil est endommagé ; lorsque le câble ou la fiche d’alimentation est
endommagé, lorsqu’on a renversé du liquide ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à de la pluie ou à de l’humidité,
si l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou lorsqu’il est tombé.
11. Selectores de voltaje interno/externo (si es aplicable): Los conmutadores selectores de voltaje interno y externo, si existen, solo deben ser reconfigurados
11. Sélecteurs de tension interne/externe (le cas échéant) : Les sélecteurs de tension interne ou externe, s’il y en a, doivent être réinitialisés et équipés avec
y reequipados con un enchufe adecuado para voltaje alternativo por un técnico cualificado. No intente modificar esto usted mismo.
une fiche adéquate par un technicien qualifié. Ne jamais tenter de modifier ceci vous-même.
12. Suministro eléctrico (si es aplicable): Conecte este producto solamente a un suministro eléctrico del tipo que se describe en estas instrucciones de
12. Sources d’alimentation (le cas échéant) : Cet appareil doit être alimenté uniquement par le type de source de courant indiqué dans le guide d’utilisation,
operación o según se indique en la unidad.
ou tel qu’indiqué sur le produit.
13. Precaución (si es aplicable): Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente.
13. Attention (le cas échéant) : Danger d’explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacer seulement avec la même chose ou le type équivalent.
Las baterías (un bloque de baterías o una batería instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el fuego, etc.
Les piles (un bloc-piles ou une pile) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, le feu, etc.
14. (Si es aplicable) Cuando se usa el enchufe del suministro eléctrico o el acoplador de un artefacto como dispositivo de desconexión, el mismo debe
14. (Le cas échéant) Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d’appareils est utilisé comme dispositif de débranchement, ce dispositif de
15. Terminal de conexión a tierra de protección (si aplica): El artefacto debe conectarse a un tomacorriente del suministro eléctrico con una
15. Borne de terre de protection (le cas échéant) : Par mesure de sécurité, l’appareil doit être branché à une prise de courant comprenant une
débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
borne de mise à la terre.
permanecer listo a operar.
conexión a tierra de protección.
16. Solamente para aparatos de Clase II (si aplica): Este símbolo significa que el equipo es un artefacto eléctrico Clase II o de doble aislamiento.
Está diseñado de manera tal que no requiere una conexión de seguridad a la tierra eléctrica.
17. Cableado de Clase II (si aplica): Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el cableado externo conectado a los terminales marcados como “Cableado
de Clase II” requiere la instalación de un cableado de Clase II por una persona capacitada o el uso de conductores o cables prearmados.
16. Pour appareil de classe II seulement : Ce symbole signifie que l’appareil est de classe II ou possède une double isolation électrique. Il est
conçu de manière à ce que l’utilisation d’une prise de terre ou de masse n’est pas requise.
17. Câblage de classe II (le cas échéant) : Afin de réduire le risque de décharge électrique, le raccordement du câblage externe aux bornes marquées
« câblage de classe II » ne doit être effectué qu’avec du câblage de classe II par une personne compétente ou en utilisant des câbles appropriés.
18. Este aparato es para uso profesional únicamente. Climas de funcionamiento previstos: moderado.
18. Cet appareil est destiné à un usage professionnel. Climat opérationnel prévu : modéré.
19. (Si es aplicable) Cuando traslade o no use el artefacto, sujete el cable de alimentación (por ejemplo, envuélvalo con un precinto). Tenga cuidado de no
dañar el cable de alimentación. Antes de usarlo nuevamente, asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si dicho cable presenta algún
daño, lleve la unidad y el cable a un técnico de servicio calificado para reparación o reemplazo según lo especifique el fabricante.
19. (Le cas échéant) Veillez à toujours fixer le câble d’alimentation lors du déplacement de l’appareil ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Veillez à ne pas endommager
le câble d’alimentation. Vérifiez toujours le câble d’alimentation avant d’utiliser l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé de quelconque façon,
faites vérifier l’appareil et le câble d’alimentation par un technicien qualifié recommandé par le fabricant afin de les faire réparer ou replacer.
20. Advertencia (si aplica): Para evitar daños potenciales al oído, no escuche a niveles elevados de volumen durante períodos prolongados.
21. Advertencia (si aplica): Antes de instalar u operar el producto, consulte toda la información importante (como la relativa a electricidad,
seguridad, etc.) impresa en la envuelta inferior exterior o el panel trasero.
20. Mise en garde (le cas échéant) : Une pression sonore excessive (volume élevé) provenant du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
21. Mise en garde (le cas échéant) : Veuillez vous reporter aux importantes informations (p. ex., informations électriques, de sécurité, etc.)
imprimées sur le dessous ou le panneau arrière de l’unité avant de procéder à son installation ou à son utilisation.
22. Advertencia (si aplica): Los terminales marcados con el símbolo de relámpago pueden ser de suficiente magnitud como para presentar un riesgo
22. Mise en garde (le cas échéant) : Le symbole de l’éclair sur les bornes sert à indiquer la présence d’une tension pouvant être suffisamment élevée pour
23. Distancias mínimas de 10 mm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
de choque eléctrico.
Señales de advertencia
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE NINGUN
TAPADERO. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES ÚTILES PARA EL UTILIZADOR. PARA
EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seña de relámpago con la punta de la flecha dentro del triángulo equilátero está puesto para alertar
al utilizador de la presencia del “voltaje peligroso no aislado” dentro del recinto de producto que puede tener la magnitud suficiente de correr
un riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación, dentro del triángulo equilátero, es para alertar el utilizador de la presencia de las instrucciones
importantes de funcionamiento y de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña este dispositivo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Los equipos
eléctricos NUNCA deberían guardarse o almacenarse en ambientes húmedos.
AVISO SOBRE LAS REGULACIONES DEL FCC (Federal Communications Commission): Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y puede
causar interferencia en la recepción de radio y de televisión si no la opera estrictamente según los procedimientos detallados en este manual de operación.
Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informáticos de Clase B en conformidad con las especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las Reglas
FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no existen
garantías de que no ocurrirá una interferencia en una instalación específica. Si la unidad causa interferencia en alguna recepción de radio o de televisión,
intente reducirla realizando uno o más de los siguientes métodos: (a) reposicione la otra unidad y/o su antena ; (b) mueva esta unidad ; (c) deje más espacio
entre esta unidad y la(s) otra(s) unidad(es); (d) enchufe esta unidad a una toma de corriente alterna diferente para que esté en un circuito diferente al de los
demás equipos ; (e) asegúrese que todos los cables estén blindados correctamente, usando un inductor o ferrite cuando sea adecuado ; (f) consulte al
distribuidor oa un técnico experimentado de radio / televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación
no deseada.
Declaración sobre exposición a las radiaciones según normas de la FCC: Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por
la FCC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del
usuario.
Si el aparato contiene una pila de tipo botón: Advertencia: No ingiera la batería—peligro de quemadura química. El control remoto que se
suministra con este producto contiene una pila de tipo botón. Si la misma se ingiere, puede causar quemaduras internas severas en tan solo 2
horas y puede causar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimiento de las pilas no se cierra de
forma segura, suspenda el uso del producto y manténgalo alejado de los niños Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o introducidas
en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Disposición final de pilas (si aplica):
o explotar.
• Nunca deseche pilas de ningún tipo en el fuego o cerca de fuentes de calor excesivo o luz solar directa. Las pilas sobrecalentadas pueden romperse
• Si no está seguro de cómo o dónde desechar una pila, consulte la ubicación, método, etc. apropiados en sus reglamentos locales.
• Pilas alcalinas y baterías de celda de litio tipo botón: Puede desechar las pilas alcalinas y las pilas de celda de litio tipo botón junto con los desechos
normales del hogar. No presentan un riesgo a la salud o al medioambiente durante el uso o disposición final normal. (Las pilas alcalinas están
compuestas principalmente de metales comunes tales como acero, zinc y manganeso).
No deseche grandes cantidades de pilas alcalinas o pilas de celda de litio tipo botón en grupo. Las pilas usadas a menudo no están completamente
“agotadas”. Si se agrupan, estas pilas “activas” pueden entrar en contacto entre sí y crear riesgos para la seguridad. Para evitar esto, aísle cada pila
con cinta u otro material no conductor para asegurarse de que no se descargue. No se dispone aún a nivel universal de procesos de reciclaje probados,
rentables y seguros para el medio ambiente aplicables a las pilas alcalinas y a las pilas de celda de litio tipo botón. Algunas comunidades ofrecen el
reciclado o recolección de estas pilas. Para obtener más información, consulte sus reglamentos locales o contacte a su gobierno local.
• Baterías de plomo-ácido: Deseche las pilas de plomo-ácido llevándolas a un centro de residuos electrónicos o a un centro de reciclaje, o deséchelas de
acuerdo a sus reglamentos locales. (Las pilas de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que las que se usan en los automóviles y deben desecharse
de la misma manera).
Las instrucciones de servicio
• Desconecte el cable eléctrico antes de empezar el servicio.
• Substituya los componentes críticos solamente por las piezas de la fábrica o las piezas equivalentes recomendadas.
• Para las unidades accionadas por CA: Antes de devolver la unidad reparada al utilizador, utilice un ohmímetro para medir entre las dos láminas del enchufe
de CA y todas las partes expuestas. La resistencia tiene que ser más de 2,000,000 ohms.
constituer un risque d’électrocution.
23. Distances minimales de 10 mm autour de l'appareil pour une ventilation suffisante.
Avis de sécurité
CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N’ELOIGNEZ PAS LA COUVERTURE.
PAS DE COMPONENTS UTILISABLES AU SERVICE A L’INTERIEUR. DEMANDEZ SERVICE SEULEMENT
AU PERSONNEL QUALIFIE.
VOLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d’une flèche dans le triangle équilatéral est allumé il signale la présence d’un « voltage
dangereux » dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc électrique.
INSTRUCTIONS : Le signe d’exclamation dans le triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence des instructions importantes pour le
fonctionnement et la maintenance de ce produit.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Tout équipement
électrique ne devrait jamais être placé ou remisé dans un environnement humide.
AVIS CONCERNANT LA RÉGLEMENTATION FCC (Commission Fédérale américaine des Communications ou CCE) : Cet équipement génère et utilise
de l’énergie sur des fréquences radio et peut causer des interférences à la réception des programmes radio et télévision si vous ne l’utilisez pas dans une
stricte concordance avec les procédures détaillées dans ce guide de fonctionnement. Cette unité est conforme aux normes de Classe B en accord avec les
spécifications des sous paragraphe J ou de l’article 15 de la réglementation FCC, qui sont désignées à offrir une protection raisonnable contre de telles
interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence n’apparaisse dans des installations particulières. Si
l’unité cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, vous pouvez essayer de les corriger en utilisant une ou plusieurs des mesures
suivantes : (a) repositionnez l’autre appareil et/ou son antenne, (b) déplacez cet appareil, (c) éloignez cet appareil le plus loin possible de l’autre appareil, (d)
branchez cet appareil dans une autre prise AC, de cette façon, ils seront sur des circuits différents ou (e) assurez vous que tous les câbles soient blindés à
l’aide d’une bobine d’arrêt ou ferrite, où nécessaire, (f) consulter le revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Le présent appareil est conforme aux l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de fréquence radio de la
FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre l’élément
rayonnant et le corps humain.
Si l’appareil contient une pile bouton : Mise en garde : Ne pas ingérer la pile : risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec
ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine 2 heures et peut
entraîner la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement,
cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous croyez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Élimination des piles (le cas échéant) :
peuvent se rompre ou exploser.
l’emplacement et la méthode appropriée.
• Ne jamais jeter de piles d’aucun type au feu ou à proximité de toute source de chaleur excessive ou de la lumière directe du soleil. Les piles surchauffées
• En cas d’incertitude sur la façon appropriée et l’endroit où disposer des piles, se reporter aux réglementations locales afin d’en savoir plus sur
• Piles alcalines et piles au lithium de type bouton : Les piles alcalines et les piles au lithium de type bouton peuvent être éliminées en toute sécurité
avec les ordures ménagères. Ces piles ne représentent aucun risque pour la santé ou pour l’environnement lorsqu’elles sont utilisées et recyclées
normalement. (Les piles alcalines sont composées principalement de métaux courants comme l’acier, le zinc et le manganèse.)
Il est important de ne pas disposer de grandes quantités de piles alcalines et de piles au lithium de type bouton en même temps. Les piles usagées
ne sont souvent pas entièrement déchargées. Regrouper des piles usagées peut créer un risque de contact et compromettre la sécurité. Pour éviter
cela, isoler les contacts de chaque pile avec du ruban adhésif ou un autre matériel non-conducteur afin de s’assurer qu’elle ne se décharge pas. Des
procédés de recyclage rentables et écologiques pour les piles alcalines et les piles au lithium de type bouton ne sont pas encore accessibles partout.
Certaines communautés offrent le recyclage ou la collecte de ces types de piles. Pour plus d’informations, se reporter aux réglementations locales ou
communiquer avec l’administration locale.
• Piles au plomb : Disposer des piles au plomb en les apportant à un centre de recyclage ou de récupération des déchets électroniques, ou
conformément aux réglementations locales. (Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles et
doivent être disposées de la même façon.)
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence qui sont conformes aux RSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et
Développement économique (ISDE) Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à plus de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Instructions de service
• Déconnectez l’appareil avant le service.
• Remplacez les components seulement avec des components de la fabrique ou avec des équivalents recommandés.
• Pour les unités AC (courant alternatif), avant de retourner l’unité réparé, utilisez un ohmmètre pour mesurer la résistance d’isolement (mesure entre les 2
broches de la prise de courant). La résistance devrait être supérieure à 2.000.000 ohms.
1 2 | ID label and location | ID Label/Location Info | 673.08 KiB | January 26 2021 |
228.8774 Pantone Cool Gray 3 C Layer 3 -- Pantone Cool Gray 3 C Layer 2 -- Mechanical Dieline/Drawing - DO NOT PRINT Layer 1 -- Reference/Info -- DO NOT PRINT changes from last revision RevA: NEW ARTWORK
. PART COLOR:
code description
[iSP75B]
Compliance created Ben Reneer product name / description checked print ION Audio - SOLAR ROCK MULTI-SYNC Epoxy Ink Product Development revision REV A date 11.20.2020 scale 1:1 Artwork Release
1 2 | Test setup photos | Test Setup Photos | 2.26 MiB | January 26 2021 / July 20 2021 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-01-26 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2021-01-26
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
ION Audio, LLC
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0024611568
|
||||
1 2 | Physical Address |
200 Scenic View Drive, Cumberland RI 02864 U.S.A.
|
||||
1 2 |
200 Scenic View Drive, Cumberland
|
|||||
1 2 |
CUMBERLAND, RI
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
e******@applus.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2AB3E
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
ISP75B
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J******** L******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 2 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 2 |
j******@ionaudio.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Dongguan Dongdian Testing Service Co., Ltd
|
||||
1 2 | Name |
D****** H******
|
||||
1 2 | Physical Address |
Dongguan
|
||||
1 2 |
China
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
86-07********
|
||||
1 2 |
D******@dgddt.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Dongguan Dongdian Testing Service Co., Ltd
|
||||
1 2 | Name |
D****** H******
|
||||
1 2 | Physical Address |
Dongguan
|
||||
1 2 |
China
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
86-07********
|
||||
1 2 |
D******@dgddt.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 07/20/2021 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 2 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Solar Outdoor Speaker With Multi-Sync | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output power listed is conducted. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Dongguan Dongdian Testing Service Co., Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
M****** Y****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-0********
|
||||
1 2 |
j******@dgieie.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0158100 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0077400 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC