all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 5.01 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Test Report |
1 | Users Manual | Users Manual | 5.01 MiB |
Quickstart Guide Gua de inicio rpido Guide d'utilisation rapide Guida rapida Schnellstart-Anleitung Snelstartgids Appendix English ( 2 9 ) Espaol ( 10 17 ) Franais ( 18 25 ) Italiano ( 26 33 ) Deutsch ( 34 41 ) Nederlands ( 42 49 ) English ( 51 ) Quickstart Guide (English) Introduction Box Contents Survival Scout Power Adapter 1/8 (3.5 mm) Stereo Audio Cable Quickstart Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com. For additional product support, visit ionaudio.com/support. Rechargeable Batteries Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. General Usage Fully charge the battery before using the loudspeaker. Charge the battery completely after each use. Storage Repair Disposal For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90 F / 32 C) or exceedingly cold (less than 32 F / 0 C) temperatures. It is acceptable to leave your loudspeaker plugged in. This will not overcharge the battery. If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, the battery may permanently lose capacity. If the battery fails to charge, contact ION Audio at ionaudio.com. Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
!
Important!
Extension Cord Warnings:
Keep all electrical cords in good condition. Do not use worn, bare, or frayed cords, which can cause electrical shock when Survival Scout is connected to wall power. If you must use an extension cord, use only grounded extension cords that are rated for outdoor use and equipment with a third-wire ground. Avoid using excessively long extension cords, which can cause voltage drops, causing the cord to overheat. When using long extension cords with Survival Scout, use a heavier cord with a larger wire size to reduce the voltage drop (the longer or thinner the cord, the greater the voltage drop). 2 Outdoor Use and Care Though Survival Scout is water-resistant and able to tolerate splashing water, please review the tips below to get the best performance from Survival Scout:
Survival Scout must only be used outdoors with power outlets or extension cords that are rated for outdoor use. Bring Survival Scout indoors during extreme weather. Please do not place Survival Scout in standing water. Please do not connect the power adapter to Survival Scout in a wet environment. Make sure the power input, power adapter, and power outlet are all completely dry before making any connections. WARNING: Keep any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry place where they will not be affected by water and cause a risk of electric shock. Quick Setup 1. Make sure all items listed in the Box Contents at the beginning of this guide are included in the box. 2. Read the Safety & Warranty Manual before using the product. 3. Make sure that you have completely charged the battery prior to first use for maximum battery life. 4. Turn down the volume on the Survival Scout. 5. Power on Survival Scout. 6. Connect your music player with an audio cable or Bluetooth (see Connecting with a Bluetooth Device for more details on this). 7. Adjust the volume on the music player and on Survival Scout as needed. 8. Turn off Survival Scout when not in use. Connection Diagram Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Microphone Bluetooth Device Tablet, MP3 Player, etc. Power 3 Features 1. Power Button: Turns Survival Scout on or off. Please note that while Survival Scout is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery. When the power is on, the display will show the Power Indicator. 2. Bluetooth Press Button:
the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device and enter pairing mode to connect to another Bluetooth device. 10 9 9 7 1 3 4 5 4 2 6 11 8 3. Radio Selector: This button sets the Radio to FM, AM, Shortwave (SW), or Weather Band
(WB), or turns the radio off. 4. Tune/Track Buttons (-/+): Tap these buttons to tune in a radio station or go to the previous/next track on a Bluetooth connected device. To seek (jump to the next available station), hold either button down for a few seconds until it starts to seek a station. The unit will remember the last station it was on and start at that station when powered off and on again. 5. Play/Pause/Preset: Press to play or pause a track from a connected Bluetooth device. In Radio Mode, press and release this button to select a previously saved preset station. See the section Using the Radio for more details on saving and recalling presets. 6. Light Mode Button: Press this button to adjust the brightness settings for the lights: LED high, LED low, and off. 7. Display: Displays the current radio station, battery status, and Bluetooth status. See Display for more information. 8. Master Volume Control: This adjusts the speakers main mix volume, which includes the Microphone Input, Auxiliary Input, Radio, and the audio of a paired Bluetooth device. 9. Microphone Input with Volume Control (1/4): Connect a 1/4 (6.35 mm) microphone to this input. 10. Auxiliary Input: This stereo 1/8 (3.5 mm) input can be used to connect a CD player, MP3 player, or other audio source. 11. USB Charging Port: Connect your devices charge cable here to charge it. USB charging only functions when the units power is turned on. Note: To charge smartphones and tablets faster, put the devices screen to sleep. 12. Solar Panel (top panel): Place Survival Scout in sunlight to charge the battery using the solar panel. See Charging > Solar Panel for more information. Note: The rate of charging depends on the amount of sunlight the solar panel receives. The unit will charge slower when receiving indirect sunlight. Place Survival Scout in direct sunlight for best results. 13. Hand Crank (side panel): Turn this crank to charge Survival Scout. See Charging > Hand Crank for more information. 14. NFC (Near-Field Communication) (side panel): Touch and briefly hold your supported and enabled device to the NFC logo to pair the device. See Pairing a Bluetooth Device Using NFC for more information. 15. Power Adapter Input (rear panel): Insert the included power adapter here to charge the unit. The Lightning Bolt icon illuminates when the power adapter is connected. Please note that when the power adapter is connected, the battery will still charge while the unit is in use. 4 2 3 4 1 5 6 7 8 9 is adapter Display 1. Battery Level Indicator: When the power connected, movement of the battery segments shows the battery is charging. When fully charged, all battery segments will be lit without blinking. When the power adapter is disconnected, the battery segment shows the level of the battery. If a front panel button is not pressed within 60 seconds, the battery level indicator will turn off (to save energy). The battery level indicator will reappear when any button is pressed. Also, when the battery gets to the lowest battery icon segment, the battery level indicator will turn back on. 2. Power Icon: The power icon will be lit when Survival Scout is powered on. The power icon will not be lit when Survival Scout is powered off. 3. Lightning Bolt Icon: The lightning bolt icon will illuminate when the power adapter is connected to power. 4. Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will not be lit when Survival Scout is first powered on
(unless it was previously paired with a device). The Bluetooth icon will be lit solid when a device is paired to Survival Scout. 5. Solar Icon: When the solar panel is receiving enough sunlight to activate charging, the solar icon will illuminate. Note: The Solar Icon only appears when the unit is powered on. However, the unit will still charge when powered off. 6. Weather Alert Icon: The weather alert icon will illuminate when the radio is in Alert Mode. See Using the Radio > Weather Band Radio for more information. 7. Hand Crank Icon: The hand crank icon will illuminate while the Hand Crank is turning, indicating that the unit is being charged. Note: The Hand Crank Icon only appears when the unit is powered on. However, the unit will still charge when powered off. 8. FM/AM/SW/WB: These icons indicate the current radio band in use. 9. Radio Frequency Indicator: Displays the current radio frequency. 5 Operation Connecting with a Bluetooth Device 1. Turn on your Bluetooth device. 2. Turn on Survival Scout using the Power button. If you have previously connected to another Bluetooth device, Survival Scout will reconnect. 3. Navigate to your Bluetooth devices setup screen, find Survival Scout and connect. Note: If your device requires a passcode or PIN, enter 0000. 4. The Bluetooth Icon will light up solid when it is "paired."
If your Bluetooth device is not able to connect to Survival Scout, press the Bluetooth button on Survival Scout to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module. 5. Start playback from your Bluetooth device. 6. To disconnect a connected Bluetooth device and connect to another Bluetooth device, press the Bluetooth button. Repeat Step 3. Note: If you experience trouble connecting or playing music, update your device's OS. Pairing a Bluetooth Device Using NFC NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping them together. Check in your devices manual to see if this feature is supported. To use NFC to pair with Survival Scout:
1. 2. Enter your devices Settings menu and check that NFC is turned On (one-time step). 3. Power on Survival Scout. 4. Touch and briefly hold your device to the NFC logo located on Survival Scouts side panel. 5. Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked. 0000. 6. To unpair, gently bump your device against the NFC logo. Using the Aux Input Connect your smartphone, MP3 player, or similar device to the Aux Input. Adjust the output volume on your source device and then adjust the overall volume using the Master Volume Control on Survival Scout. 6 Using the Radio 1. Turn the radio on using the Radio Selector button to select FM, AM, Shortwave (SW), or Weather Band (WB). An indicator in the display will light to show the currently selected radio band. 2. Use the Tune/Track buttons to search for a radio station. To "seek" (jump to the next clear station), hold a Tune button down for a few seconds until it starts to seek a station. The unit will remember the last station you were on and start at that station when you power off and power on again. To save a preset:
1. Press the Radio Selector button to choose FM, AM, or SW and select a radio station that you want to save to a preset location using the Tune/Track buttons. 2. Press and hold Play/Pause for 3 seconds. A preset number will appear on the screen. 3. Use the Tune/Track buttons to select which preset you want to save it to. 4. Press Play/Pause to confirm. SAVE will appear on the screen. To select a preset:
While the radio is on, press Play/Pause to cycle through the saved presets. Weather Band Radio The Weather Band receives continuous local weather reports issued by the national weather service in your region. Additionally, these channels receive alert messages for hazardous weather watches and warnings, as well as civil emergencies, public safety announcements, and other advisories. To set Alert Mode:
1. Turn the radio on using the Radio Selector button and select Weather Band (WB). 2. Use the Tune/Track buttons to select the Weather Band channel for your area. The available Weather Band channels are as follows:
Channel 1 2 3 4 5 6 7 Frequency (in MHz) 162.400 162.425 162.450 162.475 162.500 162.525 162.550 Note: For links to help you find the correct frequency to use for receiving your local weather reports and alerts, visit the Survival Scout product page at ionaudio.com. 3. Press and hold the Radio Selector button for 3 seconds. 4. The Weather Alert Icon will appear in the display to indicate alert mode is active. The display will also enter a dim state. If an alert for your area is received, Survival Scout will turn on and begin broadcasting it automatically. Note: If possible, it is recommended to keep Survival Scout powered by the power adapter when using Alert Mode. FCC Statement FCC Statement Warning: This product shall be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and user body. 7 Charging Solar Panel To use the solar panel to charge Survival Scout, place the loudspeaker in direct sunlight for best results. It can take up to 40 hours to fully recharge the battery using the solar panel. When Survival Scout is powered on and the solar panel is receiving enough sunlight to activate charging, the Solar Icon will illuminate. When Survival Scout is powered off, the Solar Icon will not illuminate, but the unit will still charge. Hand Crank To use the hand crank to charge Survival Scout:
1. Lift the handle up and out from the side of Survival Scout. 2. Hold Survival Scout steady with one hand, and grip the handle of the hand crank with the other. 3. Rotate the handle at a steady pace, about two revolutions per second. 4. When Survival Scout is powered on and the hand crank is providing a charge to Survival Scout, the Hand Crank Icon will light. When Survival Scout is powered off, the Hand Crank Icon will not illuminate, but the unit will still charge. Using the hand crank to charge Survival Scout for 10 minutes yields 1% of battery life. It can take up to 16 hours to fully recharge the battery using the hand crank. You can use the hand crank to charge the battery at the same time as Solar Panel charging. It can take up to 11 hours to fully recharge the battery using the hand crank and solar panel at the same time. Power Outlet To charge Survival Scout using a standard power outlet, insert the included power adapter (15 VDC, 2.8 A, center-positive) into the power adapter input and connect it to a power outlet. It can take up to 5.5 hours to fully recharge the battery using the power adapter. When Survival Scout is powered on and connected to power, the Lightning Bolt Icon will illuminate. The movement of the Battery Level Indicator will show the battery is charging. 8 Troubleshooting If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source or musical instrument. Also, try to reduce the overall volume of Survival Scout. If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs. If there is poor AM reception: When you have a Bluetooth device that is connected, disconnect your Bluetooth device in order to listen to AM radio. To adjust AM reception, move the entire unit. If you cant hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source. If there is a high-pitched whistling noise when using a microphone: This is probably feedback. Point the microphone away from the speaker. If you cant play music from a flash drive: The USB port is only for charging USB devices. If the unit is not charging: Make sure the power adapter is properly connected to the power input and the power outlet. If you are using the solar panel for charging, make sure the unit is receiving direct sunlight and the Solar Icon is lit. If you are using the hand crank for charging, make sure the Hand Crank icon is lit. 9 Gua de inicio rpido Manual sobre la seguridad y garanta Gua de inicio rpido (Espaol) Introduccin Contenido de la caja Survival Scout Adaptador de alimentacin Cable auxiliar estreo de 3,5 mm (1/8 pulg.) Soporte Para obtener la informacin ms completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com. Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support. Bateras recargables Las bateras de plomo-cido recargables son del mismo tipo que se usa en los automviles. Al igual que con la batera del vehculo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duracin de su vida til. Con un uso y tratamiento correctos, una batera de plomo-cido puede durar varios aos. He aqu algunas recomendaciones para prolongar la vida til de la batera interna. Uso general Cargue completamente la batera antes de usarla. Cargue la batera completamente despus de cada uso. Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 32 C / 90 F) o muy fras (inferiores a 0 C / 32 F). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargar la batera. Si deja que el nivel de la batera baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Si la batera no se carga, pngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com. Reparacin Disposicin final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deschela de acuerdo a las ordenanzas locales. Importante!
Advertencias sobre los cables de prolongacin:
!
Mantenga todos los cables elctricos en buen estado. No use cables desgastados, pelados o deshilachados, que puedan causar descargas elctricas cuando el Survival Scout est conectado al tomacorriente de la pared. Si debe usar un cable de prolongacin, utilice slo cables que estn especificados para uso en exteriores y equipos con puesta a tierra para un tercer conductor. Evite usar cables de prolongacin excesivamente largos, que puedan causar cadas de voltaje y por consiguiente el recalentamiento del cable. Cuando use cables de prolongacin largos con el Survival Scout, utilice un cable de mayor capacidad con conductores de tamao ms grande a fin de reducir la cada de voltaje
(cuanto ms largo o ms delgado sea el cable, mayor es la cada de tensin). 10 Uso y cuidado a la intemperie Aunque el Survival Scout es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que se incluyen a continuacin para obtener el mejor rendimiento del Survival Scout:
El Survival Scout slo puede usarse en exteriores con tomas de corriente o cables de prolongacin aptos para el uso en exteriores. Traiga a los Survival Scout bajo techo durante condiciones meteorolgicas extremas. No coloque el Survival Scout sobre agua estancada. No conecte el cable de alimentacin al Survival Scout en un ambiente hmedo. Asegrese de que la entrada para la entrada de alimentacin, el cable de alimentacin y la toma de corriente estn completamente secos antes de realizar cualquier conexin. ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (telfonos, reproductores de msica, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de electrocucin. Instalacin rpida 1. Asegrese que todos los artculos incluidos en Contenido de la caja, al comienzo de esta gua, estn incluidos en la caja. 2. Lea el manual sobre la seguridad y garanta antes de utilizar el producto. 3. Para asegurar una mxima vida til de la batera, crguela completamente antes de usarla por primera vez. 4. Baje el volumen en el Survival Scout. 5. Conecte su reproductor de msica con un cable de audio o Bluetooth (para obtener ms detalles de esto, consulte Conexin con un dispositivo Bluetooth). 6. Ajuste el volumen en su reproductor musical y en el Survival Scout segn sea necesario. 7. Apague el Survival Scout cuando no lo use. Diagrama de conexin Los elementos que no se enumeran en Introduccin > Contenido de la caja se venden por separado. Micrfono Dispositivo Bluetooth Tableta, reproductor de MP3, etc. Suministro elctrico 11 Caractersticas 1. Botn de encendido: Enciende y apaga el Survival Scout. Tenga en cuenta que mientras el Survival Scout est conectado a un suministro elctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batera. Cuando el altavoz est encendido, la pantalla mostrar el indicador de encendido. 2. Botn de Bluetooth: Pulse el botn Bluetooth un dispositivo Bluetooth apareado e ingresar al modo de apareamiento para conectar otro dispositivo Bluetooth. desconectar para 10 9 9 7 1 3 4 5 4 2 6 11 8 3. Selector de radio: Este botn ajusta la radio en FM, AM, onda corta (SW), banda del clima (WB) o apaga la radio. 4. Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una emisora de radio o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado. Para "buscar" (pase a la siguiente emisora con buena seal), mantenga pulsado cualquier botn durante unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la ltima emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente. 5. Reproducir/Pausa/Preset: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo Bluetooth conectado. En modo de radio, Pulse y suelte este botn para seleccionar una emisora preprogramada guardada previamente. Consulte la seccin Cmo usar la radio para obtener ms detalles sobre cmo guardar y recuperar presets. 6. Botn de modo de luz: Pulse este botn para configurar los ajustes de brillo de las luces: LED intenso, LED tenue y apagado. 7. Pantalla: Muestra la emisora de radio actual, el estado de la batera, el estado del Bluetooth y el estado del enlace. Consulte la seccin Pantalla para ms informacin. 8. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la entrada de micrfono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado. 9. Entrada micrfono con control de volumen (6,35 mm): Conecte un micrfono de 6,35 mm (1/4 pulg.) a esta entrada. 10. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. 11. USB estacin: Conecte aqu el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad est encendida. Nota: Para cargar sus telfonos inteligentes (smartphones) y tabletas ms rpido, ponga la pantalla de su dispositivo en estado de reposo. 12. Panel solar (parte superior): Coloque el Survival Scout al sol para cargar su batera a travs del panel solar. Consulte Carga > Panel solar para obtener ms informacin. Nota: La velocidad de carga depende de la cantidad de luz que recibe el panel solar. La unidad se carga ms lentamente si recibe luz solar indirecta. Coloque el Survival Scout bajo luz solar directa para obtener mejores resultados. 13. Manivela de carga manual (panel lateral): Gire esta manivela para cargar el Survival Scout. Consulte Carga > Manivela de carga manual para obtener ms informacin. 12 14. NFC (comunicacin de campo cercano) (panel lateral): Toque y acerque brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Consulte la seccin Cmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC para ms informacin. 15. Entrada del adaptador de corriente (panel trasero): Inserte aqu el adaptador de alimentacin incluido para cargar la unidad. El icono del relmpago se ilumina cuando el adaptador de alimentacin est conectado. Tenga en cuenta que cuando el adaptador de alimentacin se encuentra conectado, la batera seguir cargndose mientras la unidad est en uso. 2 3 4 los segmentos de Pantalla 1. Indicador de carga: Con el indicador de carga de la batera, cuando el adaptador de alimentacin est conectado, el movimiento de la batera muestra que se est cargando. Una vez completamente cargada, todos los segmentos de la batera estarn encendidos sin parpadear. Cuando se desconecta el adaptador de alimentacin, el segmento de la batera muestra en nivel de la misma. Si no se pulsa ningn botn del panel delantero en los siguientes 60 segundos, el indicador de nivel de batera se apagar (para ahorrar energa). El indicador de nivel de la batera volver a aparecer cuando se pulse algn botn. Adems, cuando la batera llegue al segmento ms bajo del icono de la batera, el indicador de nivel de la batera volver a encenderse. 6 7 1 5 8 9 2. Indicador de encendido: El indicador de encendido se encender cuando el Survival Scout se encienda. Este indicador de encendido no se encender cuando Survival Scout est apagado. 3. Icono del relmpago: El icono del relmpago se encender cuando el adaptador de alimentacin est conectado a una toma de corriente de pared. 4. Icono de Bluetooth: Este icono de Bluetooth no se enciende cuando el Survival Scout se enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un dispositivo). El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Survival Scout. 5. Icono solar: Cuando el panel solar est recibiendo suficiente luz solar para activar la carga, el icono solar se encender. Nota: El icono solar se enciende solamente cuando la unidad est encendida. Sin embargo, la unidad se seguir cargando aun estando apagada. 6. Icono de alerta del clima: El icono de alerta del clima se encender cuando la radio est en modo alerta. Consulte Cmo usar la radio > Radio de la banda del clima para obtener ms informacin. 7. Icono de carga manual: El icono de carga manual se iluminar cuando se est girando la manivela de carga manual, para indicar que se est cargando la unidad. Nota: El icono de carga manual aparece solamente cuando la unidad est encendida. Sin embargo, la unidad se seguir cargando aun estando apagada. 8. FM/AM/SW/WB: Estos iconos indican que la banda de radio actual est en uso. 9. Indicador de frecuencias de radio: Muestra la frecuencia de radio actual. 13 Funcionamiento Conexin con un dispositivo Bluetooth 1. Encienda su dispositivo Bluetooth. 2. Encienda el Survival Scout usando el botn de encendido. Si ya lo haba conectado a otro dispositivo Bluetooth previamente, el Survival Scout se reconectar. 3. Navegue a la pantalla de configuracin de su dispositivo Bluetooth, busque Survival Scout y conecte. Nota: Si su dispositivo requiere un cdigo de contrasea o PIN, ingrese 0000. 4. Cuando est "conectado", el icono de Bluetooth est encendido permanentemente. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de conectarse al Survival Scout, pulse el botn Bluetooth del Survival Scout para cortar las conexiones con Bluetooth anteriores y reinicie el mdulo Bluetooth. 5. Comience la reproduccin desde su dispositivo Bluetooth. 6. Para desconectar un dispositivo Bluetooth conectado y conectarse a otro dispositivo Bluetooth, pulse el botn Bluetooth y repita el paso 3. Nota: Si tiene problemas para conectarse o reproducir msica, actualice el programa operativo de su dispositivo. Cmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC La tecnologa NFC (comunicacin de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntndolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta caracterstica. Para usar NFC a fin de aparear con Survival Scout:
1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. 2. Abra el men Settings (Configuracin) de su dispositivo y verifique que NFC est On
(Activado) (este paso solo se realiza una vez). 3. Encienda el Survival Scout. 4. Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC ubicado en el panel lateral del Survival Scout. 5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su telfono. Si se requiere una contrasea, ingrese 0000. 6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC. Cmo usar la entrada auxiliar Conecte su iPod, iPod Touch, iPhone, reproductor de smartphone, reproductor MP3 o dispositivo similar a la entrada auxiliar. Ajuste el volumen de entrada en su dispositivo fuente y luego ajustar el volumen general mediante el control de volumen maestro del Survival Scout. 14 Cmo usar la radio 1. Encienda la radio utilizando el botn selector de radio para seleccionar FM, AM, onda corta (SW) o la banda del clima (WB). Se encender un indicador en la pantalla para mostrar la banda de radio actualmente seleccionada. 2. Use los botones de sintonizador/pista (/+) para buscar las emisoras de radio. Para
"explorar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado un botn Tune unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la ltima emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente. Guardado de presets:
1. Pulse el botn selector de radio para seleccionar FM, AM, o SW y seleccionar una estacin de radio que desee guardar en una ubicacin de preset utilizando los botones de sintonizador/pista. 2. Mantenga pulsado reproduccin/pausa durante 3 segundos. Aparecer un nmero de preset en la pantalla. 3. Utilice los botones de sintonizador/pista para seleccionar el preset en el cual desea grabarla. 4. Pulse reproducir/pausa para confirmar. Aparecer SAVE (guardar) en la pantalla. Seleccin de presets:
Cuando la radio est encendida, pulse reproduccin/pausa para recorrer los presets guardados. Radio de la banda del clima A travs de la banda del clima se reciben informes sobre el clima de forma continua emitidos por el servicio meteorolgico nacional en su regin. Adicionalmente, estos canales reciben mensajes de alerta sobre advertencias de clima peligroso, as como tambin emergencias civiles, anuncios de seguridad pblica y dems consejos. Cmo ajustar el modo de alerta:
1. Encienda la radio utilizando el botn selector de radio y seleccione la banda del clima
(WB). 2. Utilice los botones Tune/Track para seleccionar el canal de la banda del clima para su rea. Los canales disponibles para la banda del clima son los siguientes:
Canal 1 2 3 4 5 6 7 Frecuencia (en MHz) 162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550 Nota: Para obtener enlaces que le ayuden a encontrar la frecuencia correcta a utilizar para recibir sus informes y alertas sobre el clima local, visite la pgina del producto e Survival Scout en ionaudio.com. 3. Mantenga pulsado el botn selector de radio durante 3 segundos. 4. El icono de alerta del clima aparecer en la pantalla para indicar que el modo de alerta est activo. La pantalla tambin se atenuar. Si se recibe una alerta para su rea, el Survival Scout se encender y comenzar a transmitirla de forma automtica. Nota: De ser posible, se recomienda mantener el Survival Scout alimentado mediante el adaptador de corriente cuando utilice el modo de alerta. Dclaration FCC Mise en garde: Ce produit doit tre install et utilis une distance minimale de 20 cm. 15 Carga Panel solar Para utilizar el panel solar para cargar el Survival Scout, coloque el altavoz bajo luz solar directa para obtener mejores resultados. Puede que le lleve hasta 40 horas al panel solar recargar la batera por completo. Cuando el Survival Scout est encendido y el panel solar est recibiendo suficiente luz solar para activar la carga, el icono solar se encender. Cuando el Survival Scout est apagado, el icono solar no se encender, pero la unidad seguir cargndose. Manivela de carga manual Cmo usar la manivela de carga manual para cargar el Survival Scout:
1. Levante la manija de un costado del Survival Scout hacia arriba y hacia afuera. 2. Sostenga el Survival Scout firme con una mano y tome la manija de la manivela de carga con la otra. 3. Gire la manija de forma continua, aproximadamente a dos revoluciones por segundo. 4. Cuando el Survival Scout est encendido y la manivela de carga manual est cargando el Survival Scout, se encender el icono de carga manual. Cuando el Survival Scout est apagado, el icono de carga manual no se encender, pero la unidad seguir cargndose. Utilizar la manivela de carga manual para cargar el Survival Scout durante 10 minutos genera un 1% de carga de la batera. Puede que le lleve hasta 16 horas recargar la batera por completo con la manivela de carga manual. Puede utilizar la manivela de carga manual para cargar la batera al mismo tiempo que la carga con el panel solar. Puede que le lleve hasta 11 horas recargar la batera por completo utilizando tanto el panel solar como la manivela de carga manual al mismo tiempo. Toma de corriente Para cargar el Survival Scout utilizando una toma de corriente estndar, inserte el adaptador de corriente incluido (15 VCC, 2,8 A, centro positivo) en la entrada del adaptador de corriente y conctelo a una toma de corriente. Puede que le lleve hasta 5,5 horas recargar la batera por completo utilizando el adaptador de corriente. Cuando el Survival Scout est encendido y conectado a una toma de corriente, se encender el icono del relmpago. El movimiento del indicador de nivel de la batera mostrar que la batera se est cargando. 16 Solucin de problemas Si el sonido est distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido o instrumento musical. Pruebe tambin reduciendo el volumen general del Survival Scout. Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualizacin de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podr reproducir la msica con ms volumen antes de que se produzca el recorte (distorsin). Si hay recepcin pobre de AM: Cuando tiene un dispositivo Bluetooth que est conectado, desconecte ese dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la recepcin de AM, mueva la unidad completa. Si no puede or el micrfono por arriba del volumen de la msica: Disminuya el volumen de la msica en su fuente. Si hay un silbido agudo cuando se usan micrfonos: Probablemente sea realimentacin. Apunte el micrfono apartndolos del altavoz. Si no logra reproducir msica desde una unidad flash: El puerto USB sea solo para cargar dispositivos USB. Si la unidad no se carga: Asegrese de que el adaptador de corriente est conectado correctamente a la entrada de corriente y a la toma de corriente. Si est utilizando el panel solar para cargar la unidad, asegrese de que la unidad est recibiendo luz solar directa y de que el icono solar est encendido. Si est utilizando la manivela de carga manual para cargar la unidad, asegrese de que el icono de carga manual est encendido. 17 Guide d'utilisation rapide (Franais) Prsentation Contenu de la bote Survival Scout Adaptateur d'alimentation Cble auxiliaire stro 3,5 mm Guide d'utilisation rapide Consignes de scurit et informations concernant la garantie Assistance Pour les dernires informations concernant ce produit (la configuration systme minimale requise, la compatibilit, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site ionaudio.com. Pour de l'assistance supplmentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support. Piles rechargeables Les piles au plomb rechargeables sont du mme type que les batteries utilises dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manire dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa dure de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une dure de vie de plusieurs annes. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la dure de vie de la pile interne. Utilisation gnrale Chargez compltement la batterie avant de l'utiliser. Rechargez la batterie compltement aprs chaque utilisation. Entreposage Pour optimiser la longvit du produit, ne pas entreposer dans des tempratures extrmement chaudes (suprieur 32 C / 90 F) ou extrmement froides (moins de 0 C
/ 32 F). Il est acceptable de laisser votre systme audio branch. Cela ne surchargera pas la batterie. Si vous laissez le niveau de batterie s'affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risquerait de perdre sa capacit de charge de faon permanente. Rparation Si la batterie ne parvient plus se recharger, contactez ION Audio ionaudio.com. limination Apportez l'appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les rglements de votre municipalit. Important !
Mise en garde concernant les cbles prolongateurs :
!
Maintenez tous les cbles lectriques en bon tat. N'utilisez pas de cbles uss, nus ou effilochs, qui peuvent causer une dcharge lectrique lorsque le Survival Scout est branch une prise secteur. Si vous devez utiliser un cble prolongateur, utilisez uniquement des cbles mis la terre et qui sont conus pour une utilisation extrieure et de l'quipement muni d'une fiche 3 broches. vitez d'utiliser des cbles prolongateurs excessivement longs, qui peuvent provoquer des chutes de tension et causer la surchauffe du cble. Lorsque vous utilisez un cble prolongateur avec le Survival Scout, utilisez un cble plus gros avec une plus grande taille de fil afin de rduire la chute de tension (plus le cble est long, ou le fil est petit, plus la chute de tension est grande). 18 Utilisation extrieure et entretien Bien que le Survival Scout soit rsistant l'eau et tolre les claboussures, les conseils ci-dessous qui vous permettront de tirer le maximum de votre Survival Scout :
L'enceinte Survival Scout doit tre utilise l'extrieur uniquement avec une prise secteur ou un cble prolongateur qui sont conus pour une utilisation extrieure. L'enceinte Survival Scout doit tre rentre l'intrieur lors de conditions mtorologiques extrmes. Veuillez ne pas placer le Survival Scout dans l'eau stagnante. Veuillez ne pas utiliser l'cble d'alimentation avec le Survival Scout lorsqu'il se trouve dans un environnement humide. Veuillez vous assurer que l'entre d'alimentation, le cble d'alimentation et la prise secteur soient tous compltement secs avant d'effectuer tout raccordement. MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non tanche (tlphones, lecteurs, etc.) dans un endroit sec l'abri des claboussures et des risques de dcharges lectriques. Dmarrage rapide 1. Assurez-vous que tous les articles numrs dans la section Contenu de la bote au dbut de ce guide sont inclus dans la bote. 2. Veuillez lire le livret des consignes de scurit avant d'utiliser le produit. 3. Assurez-vous d'avoir compltement recharg la pile avant la premire utilisation afin d'augmenter sa dure de vie. 4. Mettez le bouton Volume du Survival Scout au plus bas. 5. Branchez votre lecteur de musique avec un cble audio ou par Bluetooth (consultez la section Jumelage d'un appareil Bluetooth pour de plus amples dtails). 6. Rglez le volume de votre lecteur de musique et du Survival Scout au niveau souhait. 7. Mettez le Survival Scout hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Schma de connexion Les lments qui ne figurent pas dans le Prsentation > Contenu de la bote sont vendus sparment. Microphone Tablette, lecteur de MP3, etc. Appareil Bluetooth Alimentation 19 Caractristiques 1. Touche d'alimentation : Permet de mettre le Survival Scout sous et hors tension. Veuillez noter que lorsque le Survival Scout est branch une source d'alimentation, il peut recharger la pile sans tre sous tension. Lorsque l'appareil est sous l'cran affiche l'indicateur d'alimentation. tension, 2. Touche Bluetooth : Appuyer sur la touche Bluetooth permet de supprimer la connexion un priphrique Bluetooth et de relancer le mode de jumelage afin de connecter un autre priphrique Bluetooth. 10 9 9 7 1 3 4 5 4 2 6 11 8 3. Slecteur de bande radio : Ce slecteur permet de slectionner la bande FM, AM, ondes courtes (SW), radiomto (WB) et permet dteindre la radio. 4. Touches de syntonisation/pistes : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio ou de passer la piste prcdente/suivante sur un priphrique Bluetooth connect. Pour balayer la bande (passer la station radio suivante ayant un signal clair), maintenez une de ces touches enfonce quelques secondes, jusqu' ce qu'il commence rechercher la prochaine station disponible. L'appareil mmorise la dernire station syntonise et s'ouvre sur cette station lorsqu'il est remis sous tension. 5. Lancer/interrompre la lecture/prrglages : Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou interrompre une piste sur un priphrique Bluetooth connect. En mode radio Appuyez et relchez cette touche pour slectionner une station radio prcdemment programme comme prrglage. Veuillez consulter la section Utilisation de la radio afin d'en savoir plus sur la programmation et le rappel des prrglages. 6. Touche de mode d'clairage : Cette touche permet de rgler les paramtres d'intensit de l'clairage : DEL fortes, DEL faibles et teintes. 7. cran : Affiche la station radio en cours, l'tat de charge de la batterie et l'tat Bluetooth. Veuillez consulter la section cran afin den savoir plus. 8. Volume gnral : Ce bouton permet de rgler le volume du mix gnral qui comprend l'entre microphone, l'entre auxiliaire, le syntoniseur et l'audio d'un priphrique Bluetooth jumel. 9. Entre microphone avec commande de volume (6,35 mm) : Cette entre 6,35 mm (1/4 po) permet de brancher un microphone. 10. Entre auxiliaire : Cette entre stro 3,5 mm (1/8 po) permettent de brancher un smartphone, un lecteur MP3 ou autres sources audio. 11. Port de rechargement USB : Branchez le cble de rechargement de votre priphrique cette prise pour le recharger. Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne uniquement lorsque l'appareil est allum. Remarque : Pour recharger plus rapidement vos smartphones et tablettes, mettez l'cran de votre priphrique en veille. 12. Panneau solaire (partie suprieure) : Ce panneau permet de placer lenceinte Survival Scout au soleil afin de recharger la batterie. Veuillez consulter la section Rechargement >
Panneau solaire afin den savoir plus. Remarque : Le temps de rechargement dpend du taux densoleillement reu par le panneau solaire. Le temps de rechargement est plus long lorsque lappareil est expos un ensoleillement indirect. Placez la Survival Scout en plein soleil pour de meilleurs rsultats. 20 13. Manivelle (panneau latral) : Tourner cette manivelle permet de recharger manuellement la batterie de la Survival Scout. Veuillez consulter la section Rechargement > Manivelle afin den savoir plus. 14. NFC (communication en champ proche [CCP]) (panneau latral) : Touchez brivement le logo CCP avec le priphrique quip de la technologie CCP afin de le jumeler l'appareil. Veuillez consulter la section Jumelage Bluetooth l'aide de la technologie CCP afin den savoir plus. 15. Entre d'alimentation (panneau arrire) : Branchez l'adaptateur d'alimentation inclus cette entre pour recharger l'appareil. L'icne clair s'allume lorsque l'adaptateur d'alimentation est branch une prise secteur. Veuillez noter que lorsque le cble dalimentation est branch, la batterie se recharge mme lorsque lappareil est utilis. cran 1.
:
en de est 9 8 5 2 1 charge. charge 3 4 6 7 Indicateur Lorsque l'adaptateur d'alimentation est branch, le mouvement des segments de la batterie de l'indicateur de charge indique que la batterie Lorsque compltement charge, tous les segments de la batterie s'allument sans clignoter. Lorsque l'adaptateur d'alimentation est dbranch, le segment de l'indicateur de charge indique le niveau de charge. Lorsqu'aucune des touches du panneau avant n'est enfonce pendant plus de 60 secondes, l'indicateur de niveau de charge de la batterie s'teint (pour conomiser de l'nergie). L'indicateur de niveau de charge de la batterie se rallume lorsqu'une des touches du panneau avant est enfonce. En outre, lorsque l'indicateur de niveau de charge de la batterie est au plus faible, l'indicateur se rallume. Indicateur d'alimentation : L'indicateur d'alimentation s'allume lorsque l'enceinte Survival Scout est sous tension. Cet indicateur d'alimentation ne sera pas allum lorsque Survival Scout est teint. Icne clair : L'icne clair s'allume lorsque l'adaptateur d'alimentation est branch une prise secteur. Icne Bluetooth : L'icne Bluetooth ne sera pas allume lorsque l'enceinte Survival Scout est d'abord mise sous tension ( moins qu'elle n'ait t jumele avec un priphrique auparavant). L'icne Bluetooth s'allume lorsqu'un priphrique est jumel l'enceinte Survival Scout. Icne solaire : Lorsque le panneau solaire reoit suffisamment de soleil pour activer le rechargement de la batterie, licne solaire sallume. Remarque : Licne solaire sallume uniquement lorsque lappareil est en marche. Cependant, le rechargement de la batterie s'effectue mme lorsque lappareil est teint. Icne des alertes : Licne des alertes sallume lorsque le mode des alertes est activ. Veuillez consulter la section Utilisation de la radio > Bande radiomto afin den savoir plus. Icne de la manivelle : Licne de la manivelle sallume lorsque la manivelle tourne, indiquant que lappareil est recharg manuellement. Remarque : Licne de la manivelle sallume uniquement lorsque lappareil est en marche. Cependant, le rechargement de la batterie s'effectue mme lorsque lappareil est teint. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Indicateur de frquences radio : Affiche la frquence radio en cours. 8. FM/AM/SW/WB : Ces icnes indiquent la bande radio utilise. 9. 21 Fonctionnement Jumelage d'un appareil Bluetooth 1. Veuillez mettre votre priphrique Bluetooth sous tension. 2. Allumez le Survival Scout avec le touche d'alimentation. Si vous avez prcdemment jumel un autre priphrique Bluetooth, l'enceinte Survival Scout se reconnectera cet appareil. 3. Accdez l'cran de configuration de votre appareil Bluetooth, recherchez Survival Scout et lancez le jumelage. Remarque : Si votre appareil vous demande un mot de passe ou NIP, entrez 0000 . 4. L'icne Bluetooth s'allume lorsqu'il est jumel . Si votre priphrique Bluetooth ne parvient pas se jumeler au Survival Scout, appuyez sur la touche Bluetooth du Survival Scout afin de supprimer la connexion d'autres priphriques Bluetooth et remettre zro le module Bluetooth. 5. Lancez la lecture de votre priphrique Bluetooth. 6. Appuyez sur la touche Bluetooth pour djumeler l'appareil Bluetooth dj branch et puis rptez l'tape 3 connecter un autre appareil Bluetooth. Remarque : Si vous prouvez de la difficult jumeler votre appareil ou faire jouer de la musique, faites une mise jour du systme d'exploitation de votre appareil. Jumelage Bluetooth l'aide d'un module CCP La communication en champ proche (CCP) permet l'change de donnes entre appareils, tel que le jumelage, en effleurant l'un des appareils contre l'autre. Vrifiez le guide d'utilisation de votre appareil afin de dterminer si cette fonctionnalit est prise en charge. Jumelage au Survival Scout l'aide de la technologie CCP :
1. Afin d'utiliser la fonctionnalit CCP, le priphrique doit tre activ et son cran dverrouill. 2. Entrez dans le menu Rglages de votre priphrique et vrifiez que la fonction CCP est active ( faire uniquement lors du premier jumelage). 3. Mettez l'enceinte Survival Scout sous tension. 4. Touchez brivement le logo CCP situ sur le panneau latral de l'enceinte Survival Scout avec votre priphrique. 5. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre priphrique. Si votre appareil vous demande d'entrer un mot de passe, entrez 0000. 6. Pour supprimer la connexion, effleurez le priphrique contre le logo CCP. Utilisation de l'entre auxiliaire Branchez un iPod, iPod touch, iPhone, tlphone, lecteur MP3 ou un autre appareil similaire l'entre auxiliaire. Rglez le volume de sortie de votre appareil source et ajustez le volume global l'aide du bouton Volume gnral du Survival Scout. 22 Utilisation de la radio 1. Tourner le slecteur de bande radio permet dallumer la radio et de slectionner la bande FM, AM, ondes courtes (SW) et radiomto (WB). Un indicateur sur lcran sallume pour indiquer la bande radio slectionne. 2. Utilisez les touches de syntonisation/pistes (/+) afin de trouver une station radio. Pour balayer la bande (passer la prochaine station), maintenez une de ces touches Tune enfonce quelques secondes, jusqu ce qu'il commence rechercher la prochaine station disponible. Lappareil mmorise la dernire station syntonise lorsquil est mis hors tension et souvre sur cette station lorsquil est remis sous tension. Programmer un prrglage :
1. Appuyez sur le slecteur de bande radio afin de choisir la radio FM, AM ou SW, puis slectionner une station radio que vous souhaitez programmer en utilisant les touches /+. 2. Maintenez la touche pour lancer/interrompre la lecture pendant 3 secondes. Un numro de prrglage devrait s'afficher. 3. Utilisez les touches /+ afin de slectionner le prrglage. 4. Appuyez sur la touche pour lancer/interrompre la lecture afin de confirmer votre choix. SAVE devrait s'afficher. Slectionner un prrglage :
Lorsque la radio est allume, appuyer sur la touche pour lancer/interrompre la lecture permet de faire dfiler les stations radio programmes. Bande radiomto La bande radiomto reoit les prvisions mtorologiques locales en continu mises par le service de mtorologie national de votre rgion. En outre, ces stations radio reoivent les messages de veilles et d'alertes mtorologiques, ainsi que durgences civiles, d'intrt public et autres avis. Pour activer le mode des alertes :
1. Tournez le slecteur de bande radio pour allumer la radio et slectionnez la bande radiomto (WB). 2. Utilisez les touches touches de syntonisation/pistes (/+) pour slectionner la station radiomto pour votre rgion. Les stations radiomto disponibles sont :
Station 1 2 3 4 5 6 7 Frquences (en MHz) 162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550 Remarque : Visitez la page de lenceinte Survival Scout au ionaudio.com pour des hyperliens qui vous aideront trouver la station radio afin de recevoir des bulletins mto locaux et des alertes. 3. Maintenez le slecteur de bande radio enfonc pendant 3 secondes. 4. Licne des alertes sallume lorsque le mode des alertes est activ. La luminosit de lcran se tamisera. Lorsquune alerte pour votre rgion est reue, lenceinte Survival Scout sallume et diffuse automatiquement le message. Remarque : Lorsque possible, il est prfrable de relier le cble dalimentation de lenceinte Survival Scout une prise secteur pour utiliser le mode des alertes. 23 Rechargement Panneau solaire Pour utiliser le panneau solaire afin de recharger la batterie, placez lenceinte Survival Scout en plein soleil pour de meilleurs rsultats. Cela peut prendre jusqu' 40 heures pour recharger compltement la batterie avec le panneau solaire. Lorsque la Survival Scout est allume et que le panneau solaire reoit suffisamment de soleil pour activer le chargement, licne solaire sallume. Lorsque la Survival Scout est teinte, licne solaire est teinte, mais le rechargement de la batterie se poursuit. Manivelle Pour utiliser la manivelle afin de recharger la batterie de la Survival Scout :
1. Soulevez la manivelle et tirez-la pour la sortir de la Survival Scout. 2. Tenez lenceinte Survival Scout fermement dune main et saisissez la manivelle lautre. 3. Tournez la manivelle un rythme rgulier, environ deux tours par seconde. 4. Lorsque la Survival Scout est allume et que la tension fournie par la manivelle est suffisante pour activer le chargement, licne de la manivelle sallume. Lorsque la Survival Scout est teinte, licne de la manivelle est teinte, mais le rechargement de la batterie se poursuit. Faire tourner la manivelle pendant 10 minutes permet daugmenter la charge de la batterie de 1 %. Cela peut prendre jusqu' 16 heures pour recharger compltement la batterie avec la manivelle. Vous pouvez utiliser conjointement la manivelle et le panneau solaire pour recharger la batterie. Cela peut prendre jusqu' 11 heures pour recharger compltement la batterie en utilisant la manivelle et le panneau solaire. Prise secteur Pour utiliser lalimentation secteur afin de recharger la batterie de la Survival Scout, lentre branchez dalimentation, puis branchez lautre lextrmit une prise secteur. Cela peut prendre jusqu' 5 heures et demie pour recharger compltement la batterie en utilisant lalimentation secteur.
(15 V CC, 2,8 A, centre positif) le cble dalimentation fourni Licne clair s'allume lorsque la Survival Scout est allume et quelle est branche une prise secteur. Le mouvement de l'indicateur de charge indique que le rechargement de la batterie est en cours. 24 Guide de dpannage Lorsqu'il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume sur l'appareil d'entre audio ou l'instrument de musique. Essayez galement de rduire le volume gnral du Survival Scout. Lorsqu'il y a trop de basses frquences : Essayez de rgler le niveau de tonalit et d'galisation sur l'appareil de source d'entre audio afin de diminuer le niveau des basses frquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'crtage se produise. Lorsqu'il y a une mauvaise rception AM : Lorsqu'un appareil Bluetooth est jumel, dsactivez le jumelage de votre appareil Bluetooth afin d'couter la radio AM. Pour ajuster la rception AM, dplacer tout l'appareil. Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume de la musique de la source audio. Lorsqu'il y a un sifflement aigu lors de l'utilisation des microphones : Ceci est probablement caus par l'effet Larsen (feedback). Dirigez le microphone loin des haut-
parleurs. Si vous ne parvenez pas lire le matriel sur la cl USB : Les port USB est uniquement recharger les priphriques USB. Si lappareil ne se recharge pas : Veuillez vous assurer que le cble dalimentation secteur est correctement branch lentre dalimentation et une prise secteur. Si vous utilisez le panneau solaire, assurez-vous que lenceinte est place en plein soleil et que licne solaire est allume. Si vous utilisez la manivelle, assurez-vous que licne de la manivelle est allume. 25 Guida rapida (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione Survival Scout Adattatore di alimentazione Cavo aux stereo da 3,5 mm Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilit, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com. Per ulteriore assistenza sul prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com/support. Batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido pu durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna. Utilizzo generico Come riporre lapparecchio Riparazioni Come eliminare l'apparecchio Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso. Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo. Per la massima longevit del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate (superiori a 32 C / 90 F) o eccessivamente fredde
(meno di 0 C / 32 F). L'impianto audio pu essere lasciato collegato. Cos facendo la batteria non si sovraccarica. Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere capacit in via permanente. Se la batteria non si carica, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina ionaudio.com. Recarsi con lapparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformit con le normative locali.
!
Importante!
Avvertenze relative al cavo di prolunga:
Mantenere tutti i cavi elettrici in buone condizioni. Non utilizzare cavi usurati, nudi o sfilacciati che possono causare scosse elettriche quando il Survival Scout collegato all'alimentazione a parete. Se occorre utilizzare un cavo di prolunga, servirsi di cavi di prolunga con messa a terra che presentino una tensione nominale per un utilizzo da esterni e dotato di un terzo filo di terra. Evitare di utilizzare cavi di prolunga eccessivamente lunghi, che potrebbero causare cadute di tensione producendo il surriscaldamento del cavo. Quando si utilizzano lunghi cavi di prolunga con il Survival Scout, servirsi di un cavo pi pesante con una dimensione maggiore del filo per ridurre la caduta di tensione (pi il cavo lungo o sottile, maggiore la caduta di tensione). 26 Utilizzo all'aperto e cura Sebbene il Survival Scout sia impermeabile e in grado di sopportare eventuali schizzi d'acqua, leggere attentamente i consigli di cui sotto per ottenere le migliori prestazioni dal Survival Scout:
Il Survival Scout deve essere utilizzato unicamente all'aperto, con prese di alimentazione o prolunghe dalla tensione nominale specifica per un utilizzo all'aperto. Portare il Survival Scout all'interno in caso di maltempo. Non collocare il Survival Scout in acqua. Non collegare il cavo di alimentazione al Survival Scout in un ambiente bagnato. Assicurarsi che l'ingresso di alimentazione, il cavo di alimentazione e la presa di alimentazione siano completamente asciutti prima di effettuare qualsiasi collegamento. Avvertenza: mantenere qualsiasi dispositivo non impermeabile (telefono, lettore musicale, ecc.) in un luogo asciutto dove non sia interessato dallacqua rischiando di causare scosse elettriche. Inizio rapido 1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo Contenuti della confezione sul frontespizio della presente guida si trovino nella confezione. 2. Leggere attentamente il libretto delle istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. 3. Per garantire la massima durata della batteria, assicurarsi di averla caricata completamente prima del primo utilizzo. 4. Abbassare il volume del Survival Scout. 5. Collegare il lettore musicale con un cavo audio o Bluetooth (per maggiori informazioni in merito, si veda il paragrafo Collegamento a un dispositivo Bluetooth). 6. Regolare il volume del lettore musicale e del Survival Scout come desiderato. 7. Spegnere il Survival Scout quando non in uso. Schema dei collegamenti Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Microfono Dispositivo Bluetooth Tablet, lettore MP3, ecc. Alimentazione 27 Caratteristiche 1. Tasto di alimentazione: accende o spegne il Survival Scout. Va notato che quando il Survival Scout collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare Quando l'alimentazione accesa, a display compare l'indicatore di alimentazione. batteria. la 2. Tasto Bluetooth: Premere il tasto Bluetooth per scollegare un dispositivo Bluetooth collegato ed entrare in modalit di collegamento per collegare un altro dispositivo Bluetooth. 10 9 9 7 1 3 4 5 4 2 6 11 8 3. Selettore radio: questo pulsante imposta la Radio su FM, AM, Onda corta (SW), o Banda meteo (WB), oppure la spegne. 4. Tasti Tune/Track (sintonia/traccia): toccare questi tasti per sintonizzare una stazione radio o per passare alla traccia precedente/successiva su un dispositivo Bluetooth collegato. Per effettuare la "scansione" (passare alla stazione libera successiva), tenere premuto uno di questi tasti per alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorder l'ultima stazione selezionata e ripartir da tale stazione in caso di spegnimento e riaccensione. 5. Play/Pause/Preset: premere questo tasto per riprodurre o mettere in pausa una traccia da un dispositivo Bluetooth collegato. In modalit radio, premere e rilasciare questo tasto per selezionare una stazione radio predefinita salvata in precedenza. Si veda Utilizzo della radio per maggiori dettagli su come salvare e richiamare i preset. 6. Tasto di modalit luci: premere questo tasto per configurare la luminosit delle luci: LED alto, LED basso e spenta. 7. Display: mostra la stazione radio corrente, lo stato della batteria, e lo stato del Bluetooth. Si veda Display per maggiori informazioni. 8. Comando volume Master: questo comando regola il volume principale di mix dell'altoparlante, che comprende l'ingresso microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth accoppiato. 9. Ingresso microfono con controllo di guadagno volume (6,35 mm): Collegare un microfono da 6,35 mm (1/4") a questo ingresso. 10. Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5 mm (1/8") pu essere utilizzato per collegare un smartphone, un lettore MP3 o altre sorgenti audio. 11. Porta di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite USB funziona unicamente quando l'apparecchio acceso. Nota bene: per caricare smartphone e tablet pi in fretta, mettere lo schermo del dispositivo in stand-by. 12. Pannello solare (pannello superiore): collocare il Survival Scout alla luce del sole per caricare la batteria utilizzando il pannello solare. Si veda Carica > Pannello solare per maggiori informazioni. Nota bene: la percentuale di carica dipende dalla quantit di luce solare ricevuta dal pannello solare. Quando riceve luce solare indiretta, lapparecchio si carica pi lentamente. Per ottenere i migliori risultati, collocare il Survival Scout alla luce diretta del sole. 13. Manovella (pannello laterale): girare questa manovella per caricare il Survival Scout. Si veda Carica > Manovella per maggiori informazioni. 28 14. NFC (comunicazione in prossimit) (pannello laterale): toccare e tenere brevemente premuto il dispositivo abilitato contro il logo NFC per collegare il dispositivo. Si veda Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC per maggiori informazioni. 15. Ingresso adattatore di alimentazione (pannello posteriore): per caricare l'apparecchio, inserire a questo livello il adattatore di alimentazione in dotazione. L'icona a fulmine si illumina quando il adattatore di alimentazione collegato. Va notato che quando il adattatore di alimentazione collegato, la batteria si caricher anche quando lapparecchio in uso. Display 1. Indicatori di carica: quando alimentazione di 2 1 3 4 il adattatore collegato, il movimento dei segmenti della batteria a livello dell'indicatore di carica mostra che la batteria si sta caricando. Una volta completata la ricarica, tutti i segmenti della batteria saranno accesi senza lampeggiare. Quando il adattatore di alimentazione scollegato, i segmenti della batteria mostrano il livello di carica. Se non viene premuto alcun pulsante sul pannello anteriore entro 60 secondi, l'indicatore di livello della batteria si spegne (per risparmiare energia). L'indicatore di livello della batteria ricompare quando viene premuto un pulsante qualsiasi. L'indicatore si accender nuovamente anche quando il livello della batteria raggiunge il segmento pi basso della relativa icona. 6 7 5 8 9 2. Indicatore di alimentazione: Quando il Survival Scout acceso, l'indicatore di alimentazione sar illuminato. Questo indicatore di alimentazione non si illumina quando Survival Scout spento. 3. Icona a fulmine: l'icona a fulmine si illumina quando il adattatore di alimentazione collegato a una presa a parete. 4. Icona Bluetooth: l'icona Bluetooth non accesa quando il Survival Scout viene acceso la prima volta (a meno che quest'ultimo non fosse accoppiato in precedenza con un dispositivo). Quando un dispositivo collegato al Survival Scout, l'icona Bluetooth illuminata in maniera fissa. 5. Icona solare: quando il pannello solare riceve luce solare a sufficienza per attivare la ricarica, questa spia si illumina. Nota bene: licona solare compare unicamente quando lapparecchio acceso. Tuttavia, continuer a caricarsi da spento. 6. Icona di allarme climatico: licona di allarme climatico si accende quando la radio in modalit di Allerta. Si veda Utilizzo della radio > Radio banda meteo per maggiori informazioni. 7. Icona manovella: licona della manovella si accende mentre la manovella gira, indicando che lapparecchio in carica. Nota bene: licona della manovella compare unicamente quando lapparecchio acceso. Tuttavia, continuer a caricarsi da spento. 8. FM/AM/SW/WB: queste icone indicano la banda radio attualmente in uso. 9. Indicatore di frequenza radio: mostra a display la frequenza radio corrente. 29 Operazione Collegamento a un dispositivo Bluetooth 1. Accendere il dispositivo Bluetooth. 2. Accendere il Survival Scout utilizzando il tasto di alimentazione. 3. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare Survival Scout e collegarlo. Nota bene: Se il dispositivo richiede un codice o PIN, inserire 0000. 4. L'icona Bluetooth rimarr illuminato quando "accoppiato". Se il dispositivo Bluetooth non in grado di effettuare l'accoppiamento al Survival Scout, premere il tasto Bluetooth del Survival Scout stesso per interrompere collegamenti Bluetooth precedenti e azzerare il modulo Bluetooth. 5. Avviare la riproduzione del dispositivo Bluetooth. 6. Per scollegare un dispositivo Bluetooth collegato e collegare un altro dispositivo Bluetooth, premere il tasto Bluetooth e ripetere la fase 3. Nota bene: in caso di problemi nell'accoppiare gli apparecchi o nel riprodurre la musica, aggiornare il sistema operativo del dispositivo. Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC L'NFC (comunicazione in prossimit) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento, mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione supportata. Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Survival Scout:
1. Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato. 2. Entrare nel menu Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo passaggio andr effettuato una sola volta). 3. Accendere il Survival Scout. 4. Toccare e mantenere brevemente il dispositivo contro il logo NFC situato sul pannello laterale del Survival Scout. 5. Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una password, digitare 0000. 6. Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC. Utilizzo dell'ingresso Aux Collegare iPod, iPod touch, iPhone, smartphone, lettore MP3 o dispositivo simile all'ingresso Aux. Regolare il volume di uscita del dispositivo sorgente e regolare il volume complessivo servendosi del comando volume Master del Survival Scout. 30 Utilizzo della radio 1. Accendere la radio servendosi del tasto Radio Selector per selezionare FM, AM, onde corte (SW), o banda meteo (WB). Si accende una spia a display a indicare la banda radio attualmente selezionata. 2. Servirsi dei tasti Tune/Track (/+) per cercare una stazione radio. Per effettuare la
"scansione" (passare alla stazione disponibile successiva), tenere premuto un tasto Tune per alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorder l'ultima stazione selezionata e ripartir da tale stazione in caso di spegnimento e riaccensione. Salvataggio di un preset:
1. Premere il tasto Radio Selector per scegliere FM/AM/SW e selezionare la stazione radio che si desidera salvare su un preset servendosi dei tasti Tune/Track (/+). 2. Tenere premuto Play/Pause per 3 secondi. Un numero di preset apparir sullo schermo. 3. Servirsi dei tasti /+ per scegliere il preset che si desidera salvare su tale numero. 4. Premere il tasto Play/Pause per confermare. Sullo schermo appare la scritta "SAVE". Scelta di un preset:
Quando la radio accesa, premere Play/Pause per scorrere tra i preset salvati. Radio banda meteo La banda meteo riceve bollettini meteorologici continui locali emessi dal servizio meteorologico nazionale nella regione dellutente. Inoltre, questi canali ricevono messaggi di allerta e avvisi per condizioni meteo pericolose, oltre a emergenze civili, annunci di pubblica sicurezza e altri tipi di avvertenze. Per impostare la modalit Allarme:
1. Accendere la radio servendosi del tasto Radio Selector e selezionare banda meteo (WB). 2. Servirsi dei tasti Tune/Track (/+) per selezionare il canale Meteo della propria zona. I canali disponibili per la banda meteo sono i seguenti:
Canale 1 2 3 4 5 6 7 Frequenza (in MHz) 162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550 Nota bene: per avere link che aiutino a trovare le giuste frequenze da utilizzare per ricevere i report e gli avvisi meteo locali, recarsi alla pagina prodotto del Survival Scout su ionaudio.com. 3. Tenere premuto il tasto Radio Selector per 3 secondi. 4. LIcona di allarme climatico appare a display per indicare che la modalit di allarme attiva. Il display entra in uno stato sfuocato. Se viene ricevuto un allarme dalla propria area, Survival Scout si accende e inizia a trasmetterlo automaticamente. Nota bene: se possibile, si consiglia di mantenere il Survival Scout alimentato dalladattatore quando si utilizza la modalit di Allarme. 31 Carica Pannello solare Per utilizzare il pannello solare per caricare il Survival Scout, collocare laltoparlante alla luce diretta del sole per ottenere i migliori risultati. La ricarica completa della batteria utilizzando il pannello solare pu richiedere fino a 40 ore. Quando il Survival Scout acceso e il pannello solare riceve luce solare a sufficienza per attivare la ricarica, licona solare si illumina. Quando il Survival Scout spento, licona solare non si illumina, ma lapparecchio si ricarica. Manovella Per utilizzare la manovella per caricare il Survival Scout:
1. Sollevare la maniglia e allontanarla dal lato del Survival Scout. 2. Tenere fermo il Survival Scout con una mano e afferrare limpugnatura della manovella con laltra. 3. Ruotare la manovella ad un ritmo costante di circa due giri al secondo. 4. Quando il Survival Scout acceso e la manovella lo sta caricando, licona della manovella si accende. Quando il Survival Scout spento, licona della manovella non si illumina, ma lapparecchio si ricarica. Lutilizzo della manovella del Survival Scout per 10 minuti garantisce l1% di durata della batteria. La ricarica completa della batteria utilizzando la manovella pu richiedere fino a 16 ore. Si pu utilizzare la manovella per la ricarica contemporaneamente alluso del pannello solare. Utilizzando la manovella e il pannello solare contemporaneamente, la ricarica completa della batteria pu richiedere fino a 11 ore. Presa di alimentazione Per caricare inserire ladattatore di alimentazione in dotazione (15 VCC, 2,8 A, centro positivo) nellapposito ingresso e collegarlo a una presa elettrica. Utilizzando ladattatore, la ricarica completa della batteria pu richiedere fino a 5,5 ore. il Survival Scout utilizzando una presa elettrica standard, Quando il Survival Scout acceso e collegato allalimentazione, lIcona con il fulmine si accende. Il movimento dellIndicatore di livello della batteria mostra che la batteria in carica. 32 Risoluzione di problemi Il suono distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio o dello strumento musicale. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Survival Scout. Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalit o il comando EQ a livello della fonte audio per abbasare il livello dei bassi. Ci permetter di suonare la musica pi forte prima che salti (che si verifichi distorsione). C' una scarsa ricezione AM: se un dispositivo Bluetooth accoppiato, scollegare il dispositivo Bluetooth per ascoltare la radio AM. Per regolare la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio. Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica: abbassare il volume della musica a livello della fonte. Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno. Puntare i microfoni lontani dalle casse. Impossibile riprodurre musica da un drive flash: le porta USB sono intese unicamente per la ricarica di dispositivi USB. Se lapparecchio non si ricarica: assicurarsi che l'adattatore di alimentazione sia collegato adeguatamente all'ingresso di alimentazione e a una presa elettrica. Se si utilizza il pannello solare per la ricarica, assicurarsi che lapparecchio riceva luce solare diretta e che lIcona solare sia accesa. Se si utilizza la manovella per la ricarica, assicurarsi che licona della manovella sia accesa. 33 Schnellstart-Anleitung (Deutsch) Einfhrung Lieferumfang Survival Scout Netzteil 3,5 mm Stereo Aux-Kabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Fr aktuelledie neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilitt etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com. Fr zustzlichen Produkt-Support besuchen Sie ionaudio.com/support. Wiederaufladbare Batterien Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch fr die Benutzungsdauer dieser Batterie von uerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen. Allgemeine Verwendung Laden Sie den Akku vollstndig auf, bevor Sie ihn verwenden. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollstndig auf. Aufbewahrung Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 32 C / 90 F) oder bermig kalten (weniger als 0 C / 32 F) Temperaturen, um die optimale Langlebigkeit zu erzielen. Sie knnen Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht berladen. Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazitt verlieren. Wenn sich der Akku nicht aufladen lsst, kontaktieren Sie ION Audio ber ionaudio.com. Bringen Sie das Gert entsprechend lokaler Verordnungen. in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es Entsorgung Reparatur Wichtig!
Sicherheitshinweise zum Verlngerungskabel:
!
Halten Sie alle elektrischen Kabel in gutem Zustand. Verwenden Sie keine abgenutzten, blanken oder ausgefransten Kabel, die elektrische Schlge verursachen knnen, wenn Survival Scout mit einer Steckdose verbunden ist. Wenn Sie ein Verlngerungskabel verwenden mssen, verwenden Sie nur Gerte mit einem Masseleiter und geerdetem Verlngerungskabel, das auf die Verwendung im Auenbereich ausgelegt ist. Vermeiden Sie bermig lange Verlngerungskabel, die Spannungsabflle verursachen knnen, was dazu fhrt, dass das Kabel berhitzt. Wenn Sie den Survival Scout mit langen Verlngerungskabeln verwenden, sollten Sie ein schwereres Kabel mit grerem Kabelquerschnitt verwenden, um den Spannungsabfall zu verringern (je lnger bzw. dnner das Kabel ist, desto grer ist der Spannungsabfall). 34 Einsatz im Freien und Pflege des Produkts Obwohl der Survival Scout wasserfest ist und Wasserspritzer vertragen kann, lesen Sie bitte die folgenden Tipps fr die optimale Performance Ihres Survival Scout:
Survival Scout darf im Freien nur mit Steckdosen oder Verlngerungskabeln verwendet werden, die fr den Einsatz im Freien geeignet sind. Bringen Sie Survival Scout bei extremen Wetterbedingungen ins Haus. Bitte platzieren Sie den Survival Scout nie instehenden Gewssern. In einer nassen Umgebung schlieen Sie bitte das Netzteil nicht an den Survival Scout an. Stellen Sie sicher, dass der Netzteil-Eingang, der Netzteil und die Steckdose komplett trocken sind, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Gerte (Handys, Musik-Player etc.) an einem trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeintrchtigt werden knnen und kein Risiko durch Stromschlge besteht. Schnelles Einrichten 1. Achten Sie darauf, dass alle am Beginn dieser Anleitung aufgefhrten Teile in der Schachtel enthalten sind. 2. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Garantieinformationen bevor Sie das Produkt verwenden. 3. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor der ersten Verwendung vollstndig aufgeladen ist, um eine maximale Batterielebensdauer zu erzielen. 4. Regeln Sie die Lautstrke am Survival Scout herunter. 5. Verbinden Sie Ihren Musik-Player mit einem Audiokabel oder via Bluetooth (siehe Verbindung mit einem Bluetooth-Gert fr weitere Details zu diesem Thema). 6. Stellen Sie die Lautstrke auf Ihrem Musik-Player und am Survival Scout nach Wunsch ein. 7. Schalten Sie den Survival Scout aus, wenn das Gert nicht in Gebrauch ist. Anschlussdiagramm Teile, die nicht unter Einfhrung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhltlich. Bluetooth-Gert Mikrofon Tablet, MP3-
Player, usw. Stromversorgung 35 Funktionen 1. Power-Taste: Schaltet den Survival Scout an oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim Anschluss des Survival Scout an ein Stromnetz das Gert nicht eingeschaltet werden muss, um die Batterie aufzuladen. Wenn das Gert eingeschaltet ist, zeigt das Display das Netzanzeige an. 2. Bluetooth-Taste: Drcken Sie den Bluetooth-Button, um ein verbundenes Bluetooth-Great zu trennen und whlen Sie den Kopplungsmodus aus, um eine einem Verbindung mit anderen Bluetooth-Gert herzustellen. 10 9 9 7 1 3 4 5 4 2 6 11 8 3. Radiowahlschalter: Diese Taste schaltet das Radio auf FM, AM, Kurzwelle (SW), Wettersender (WB) oder schaltet das Radio aus. 4. Tune/Track-Tasten: Tippen Sie auf diese Tasten, um einen Radiosender einzustellen oder zum vorherigen/nchsten Track auf einem via Bluetooth angeschlossenen Gert zu springen. Um zu "suchen" (zum nchsten klaren Sender springen), halten Sie eine dieser Tasten einige Sekunden lang gedrckt, bis die Suche nach einem Sender beginnt. Das Gert wird sich an den zuletzt gespielten Sender erinnern und die Wiedergabe dieses Senders aufnehmen, wenn Sie das Gert aus- und wieder einschalten. 5. Wiedergabe/Pause/Presets: Drcken Sie diese Taste, um einen Track eines angeschlossenen Bluetooth-Gerts zu spielen oder zu pausieren. Im Radio-Modus Drcken Sie kurz diese Taste, um einen zuvor gespeicherten Preset-Sender auszuwhlen. Siehe Abschnitt Verwendung des Radios fr nhere Details zum Speichern und Aufrufen von Presets. 6. Licht-Modus-Taste: Drcken Sie diese Taste, um die Helligkeitseinstellungen fr die Beleuchtung anzupassen: LED High, LED Low und aus. 7. Display: Zeigt den aktuellen Radiosender, Akkuladestatus und Bluetooth-Status. Weitere Informationen finden Sie unter Display. 8. Gesamtlautstrkeregler: Regelt die Gesamtlautstrke des Lautsprechers. Dies beinhaltet den Mikrofon-Eingang, den AUX-Eingang, den Radio und das Audiosignal eines gekoppelten Bluetooth-Gerts. 9. Mikrofon Eingang mit Lautstrke-Regler (6,35 mm Klinke): Schlieen Sie ein Mikrofon ber einen 6,35 mm (1/4")-Klinkenstecker an diese Buchse an. 10. AUX-Eingang: Dieser 3,5 mm (1/8") Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden, einen Smartphone, einen MP3-Player oder eine andere Audio-Quelle anzuschlieen. 11. USB-Anschluss: Schlieen Sie das Ladekabel Ihres Gerts hier an, um es aufzuladen. Das Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gert eingeschaltet ist. Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen, bringen Sie den Bildschirm des Gerts in den Ruhemodus. 12. Solarpanel (oberes Panel): Platzieren Sie den Survival Scout im Sonnenlicht, um den Akku mit dem Solarpanel aufzuladen. Weitere Informationen finden Sie unter Aufladen >
Solarpanel. Hinweis: Die Ladegeschwindigkeit hngt von der Sonneneinstrahlung ab, die das Solarpanel erhlt. Das Gert ldt sich bei indirekter Sonneneinstrahlung langsamer auf. Idealerweise platzieren Sie den Survival Scout in direktem Sonnenlicht. 36 13. Handkurbel (Seitenpanel): Drehen Sie diese Kurbel, um Survival Scout aufzuladen. Siehe Aufladen > Handkurbel for more information. 14. NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) (Seitenteil): Berhren und halten Sie Ihr untersttztes und NFC-fhiges Gert kurz an das NFC-Logo, um das Gert zu koppeln. Weitere Informationen finden Sie unter Koppeln eines Bluetooth-Gerts mit NFC. 15. Netzteileingang (Rckseite): Schlieen Sie das mitgelieferte Netzteil hier an, um das Gert aufzuladen. Das Blitzsymbol leuchtet auf, wenn das Netzteil angeschlossen ist. Bitte beachten Sie, dass wenn das Netzteil angeschlossen ist, die Batterie auch dann geladen wird, wenn das Gert im Einsatz ist. Display 1. Ladeanzeigen: Wenn ist, 2 1 3 4 das Netzteil angeschlossen zeigt die Akkuladeanzeige eine Bewegung am Akkusegment an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku nun aufgeladen wird. Wenn das Gert voll aufgeladen ist, werden alle Akkusegmente durchgehend leuchten
(ohne zu blinken). Wenn das Netzteil abgezogen wird, zeigt das Akkusegment den Akkuladestand. Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden eine Taste auf der Frontplatte gedrckt wird, schaltet sich die Batteriestandsanzeige aus (um Energie zu sparen). Sobald eine Taste bettigt wird, erscheint die Batteriestandsanzeige wieder. Die Batteriestandsanzeige schaltet sich auch dann wieder ein, wenn die Batterie das niedrigste Segment des Batteriesymbols erreicht. 6 7 5 9 8 2. Netzanzeige: Die Netzanzeige leuchtet, wenn Survival Scout eingeschaltet ist. Dieser Netzanzeige wird nicht leuchtet, wenn Survival Scout ausgeschaltet ist. 3. Blitzsymbol: Das Blitzsymbol leuchtet auf, wenn das Netzteil an eine Steckdose angesteckt ist. 4. Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet nicht, wenn der Survival Scout zum ersten Mal eingeschaltet wird (es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gert gekoppelt). Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gert mit dem Survival Scout gekoppelt ist. 5. Solarsymbol: Wenn das Solarpanel gengend Sonnenlicht empfngt, um den Ladevorgang zu aktivieren, leuchete das Solarsymbol auf. Hinweis: Das Solarsymbol erscheint nur, wenn das Gert eingeschaltet ist. Das Gert ldt jedoch auch auf nachdem es ausgeschaltet wurde. 6. Wetterwarnsymbol: Das Wetterwarnsymbol leuchtet auf, wenn sich das Radio im Warnmodus befindet. Siehe Verwenden des Radios > Wettersender fr weitere Informationen. 7. Handkurbel-Symbol: Das Handkurbel-Symbol leuchtet, whrend die Handkurbel gedreht wird und zeigt an, dass das Gert aufgeladen wird. Hinweis: Das Handkurbel-Symbol erscheint nur, wenn das Gert eingeschaltet ist. Das Gert ldt jedoch auch auf nachdem es ausgeschaltet wurde. 8. FM/AM/SW/WB: Diese Symbole zeigen das aktuelle Funkband an. 9. Radiofrequenzanzeige: Zeigt die aktuelle Radiofrequenz an. 37 Betrieb Verbindung mit einem Bluetooth-Gert 1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gert ein. 2. Schalten Sie den Survival Scout mit der Power-Taste ein. 3. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Gerts, suchen Sie Survival Scout und verbinden Sie die Gerte. Hinweis: Wenn Ihr Gert die Eingabe eines Passcodes oder eines PINs anfordert, geben Sie 0000 ein. 4. Die Bluetooth-Symbol leuchtet dauerhaft, wenn die Gerte "gekoppelt" sind. Wenn Ihr Bluetooth-Gert keine Verbindung zum Survival Scout herstellen kann, drcken Sie am Survival Scout die Bluetooth-Taste, um frhere Bluetooth-Verbindungen zu trennen und das Bluetooth-Modul zurckzusetzen. 5. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Bluetooth-Gert. 6. Um ein angeschlossenes Bluetooth-Gert zu trennen und eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gert herzustellen, drcken Sie die Bluetooth-Taste. Wiederholen Sie Schritt 3. Hinweis: Wenn Sie Probleme bei der Musikwiedergabe oder beim Verbinden Ihres Gertes haben, aktualisieren Sie das OS Ihres Gertes. Koppeln eines Bluetooth-Gerts mit NFC NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermglicht den Datenaustausch von Gerten, wie z. B. die Kopplung durch leichtes Anstoen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Gerts nach, ob diese Funktion untersttzt wird. So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Survival Scout herzustellen:
1. Um NFC zu nutzen, muss das Gert eingeschaltet und entsperrt werden. 2. Gehen Sie in das Einstellungen-Men des Gerts und kontrollieren Sie, ob NFC eingeschaltet ist (einmaliger Schritt). 3. Schalten Sie den Survival Scout ein. 4. Berhren und halten Sie Ihr Gert kurz zum NFC-Logo am Seitenteil des Survival Scout. 5. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. 6. Stoen Sie Ihr Gert leicht gegen das "N"-Logo, um die Verbindung zu trennen. Verwendung der Aux-Eingnge Verbinden Sie Ihren iPod, iPod touch, Ihr iPhone, smartphone, MP3-Player oder ein hnliches Gert mit dem Aux-Eingang. Passen Sie die Lautstrke auf Ihrem Quellgert an und stellen Sie dann am Survival Scout die Gesamtlautstrke mit dem Lautstrkeregler ein. 38 Verwendung des Radios 1. Schalten Sie das Radio mit dem Radiowahlschalter ein, um FM, AM, Kurzwelle (SW) oder den Wettersender (WB) auszuwhlen. Eine Anzeige im Display leuchtet auf, um das aktuell ausgewhlte Funkband anzuzeigen. 2. Mit den Tasten Tune/Track (/+) knnen Sie nach einem Radiosender suchen. Um zu
"suchen" (also zum nchsten verfgbaren Sender zu springen), halten Sie eine dieser Tune-Tasten einige Sekunden lang gedrckt, bis die Suche nach einem Sender beginnt. Das Gert wird sich an die zuletzt gespielte Station erinnern und die Wiedergabe dieser Station aufnehmen, wenn Sie das Gert aus- und wieder einschalten. Presets speichern:
1. Drcken Sie die Radiowahlschalter, um FM, AM, oder SW auszuwhlen und verwenden die Tasten Tune/Track (/+), um einen Radiosender auszuwhlen, den Sie auf ein Preset speichern mchten. 2. Halten Sie Wiedergabe/Pause 3 Sekunden lang gedrckt. Eine Preset-Nummer wird am Bildschirm angezeigt. 3. Verwenden Sie die Tasten /+, um auszuwhlen, auf welches Preset Sie speichern mchten. 4. Drcken Sie Wiedergabe/Pause, um zu besttigen. "SAVE" (speichern) wird am Bildschirm angezeigt. Auswhlen von Presets:
Drcken Sie bei eingeschaltetem Radio auf Wiedergabe/Pause, um die gespeicherten Voreinstellungen durchzugehen. Wettersender Die Wettersender erhalten kontinuierlich lokale Wetterberichte, die vom nationalen Wetterdienst in Ihrer Region ausgegeben werden. Darber hinaus erhalten diese Kanle Warnmeldungen fr gefhrliche Unwetter und Wetterwarnungen, sowie zivile Notflle, ffentliche Sicherheitshinweise und andere Hinweise. So legen Sie den Warnmodus fest:
1. Schalten Sie das Radio mit dem Radiowahlschalter ein und whlen Sie Wettersender
(WB). 2. Verwenden Sie die Tasten Tune/Track (/+), um die Wettersender fr Ihre Region auszuwhlen. Die verfgbaren Wettersender sind wie folgt:
Kanal 1 2 3 4 5 6 7 Frequenz (in MHz) 162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550 Hinweis: Fr Links, die Ihnen dabei helfen, die richtige Frquenz fr lokale Wetterberichte und Warnungen zu finden, besuchen Sie die Survival Scout Produktseite bei ionaudio.com. 3. Halten Sie den Radiowahlschalter 3 Sekunden lang gedrckt. 4. Das Wetterwarnsymbol erscheint im Display, um anzuzeigen, dass der Alarmmodus aktiv ist. Das Display wechselt darber hinaus in einen gedimmten Zustand. Wenn eine Warnung fr Ihren Bereich empfangen wird, wird Survival Scout eingeschaltet und beginnt automatisch zu senden. Hinweis: Wenn mglich, sollte der Survival Scout mit dem Netzadapter versorgt werden, wenn der Warnmodus verwendet wird. 39 Aufladen Solarpanel Um das Solarpanel zum Aufladen des Survival Scout zu nutzen, stellen Sie den Lautsprecher mglichst in direktes Sonnenlicht. Es kann bis zu 40 Stunden dauern, um die Batterie mit dem Solarpanel vollstndig aufzuladen. Wenn Survival Scout eingeschaltet ist und das Solarpanel gengend Sonnenlicht empfngt, um den Ladevorgang zu aktivieren, wird das Solarsymbol aufleuchten. Wenn der Survival Scout ausgeschaltet ist, leuchtet das Solarsymbol zwar nicht auf, das Gert wird jedoch immer noch aufgeladen. Handkurbel So laden Sie Survival Scout mit der Handkurbel auf:
1. Heben Sie den Griff des Survival Scouts nach oben und zur Seite. 2. Halten Sie Survival Scout mit ruhiger Hand fest und nehmen Sie den Griff der Handkurbel mit der anderen Hand. 3. Drehen Sie den Griff in einem konstanten Tempo von etwa zwei Umdrehungen pro Sekunde. 4. Wenn Survival Scout eingeschaltet ist und die Handkurbel das Gert aufldt, leuchtet das leuchtet das Handkurbelsymbol. Wenn der Survival Scout ausgeschaltet Handkurbelsymbol zwar nicht auf, das Gert wird jedoch immer noch aufgeladen. ist, Wenn Sie Ihr Survival Scout 10 Minuten lang mit der Handkurbel aufladen, ergibt dies 1% der Batterielebensdauer. Es kann bis zu 16 Stunden dauern, um die Batterie mit der Handkurbel vollstndig aufzuladen. Sie knnen die Handkurbel verwenden, um den Akku gleichzeitig mit dem Solarpanel aufzuladen. Bei gleichzeitiger Verwendung von Handkurbel und Sonarpanel kann es bis zu 11 Stunden dauern, bis der Akku aufgeladen ist. Steckdose Um den Survival Scout ber eine Steckdose aufzuladen, verbinden Sie den mitgelieferten Netzadapter (15 VDC, 2,8 A, Mitte-positiv) mit dem Netzeingang und stecken ihn in eine Steckdose. Es kann bis zu 5,5 Stunden dauern, um die Batterie ber das Netzteil vollstndig aufzuladen. Wenn Survival Scout eingeschaltet ist und an die Stromversorgung angeschlossen ist, leuchtet das Blitz-Symbol auf. Die Bewegungen der Akkustandanzeige signalisieren, dass der Akku geladen wird. 40 Fehlerbehebung Der Ton klingt verzerrt: Reduzieren Sie die Lautstrke Ihrer Tonquelle oder Ihres Musikinstruments. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstrke des Survival Scout zu reduzieren. Zu viel Bass: Versuchen Sie den Ton oder den EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu verringern. Dies ermglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt. Schlechter AM-Empfang: Wenn Sie ein Bluetooth-Gert angeschlossen haben, trennen Sie das Bluetooth-Gert, um AM-Radio zu hren. Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie die gesamte Einheit. Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstrke Ihrer Quelle. Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen Rckkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen. Wenn Sie keine Musik von einem USB-Stick spielen knnen: Die USB-Anschlss ist nur dem Aufladen von USB-Gerten. Wenn das Gert nicht aufgeladen wird: Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsgem mit dem Netzeingang und einer Stromquelle verbunden ist. Wenn Sie das Solarpanel zum Aufladen verwenden, vergewissern Sie sich, dass das Gert direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und das Solarsymbol leuchtet. Wenn Sie die Handkurbel zum Aufladen verwenden, stellen Sie sicher, dass das Handkurbel-Symbol leuchtet. Allgemeinhinweis zur Konformittserklrung: Hiermit erklren wir, da sich das Gert Survival Scout in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollstndige EG Konformittserklrung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH Harkortstrasse 12-32 40880 Ratingen German 41 Snelstartgids (Nederlands) Introductie Inhoud van de doos Survival Scout Stroomadapter Stereo aux-kabel van 3,5 mm Snelstartgids Veiligheids-en garantie handleiding Ondersteuning Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com. Voor aanvullende productondersteuning naar ionaudio.com/support. Herlaadbare accu's Oplaadbare loodzwavelzuuraccu's zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto's. Zoals met de accu van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik ervan. Bij een juist gebruik en behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan. Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu. Algemeen gebruik Opslag Laad de accu voor gebruik volledig op. Laad de accu na elk gebruik volledig op. Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32 C / 90 F) of te koude omgeving (minder dan 0 C / 32 F) bewaren. Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen. Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan zich een permanent capaciteitsverlies voordoen. Herstellen Als de accu niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op ionaudio.com. Verwijdering Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving. Belangrijk!
Waarschuwingen inzake verlengsnoer:
Houd alle elektrische kabels in goede staat. Gebruik geen versleten, ontblote of gerafelde kabels. Deze kunnen een elektrische schok veroorzaken wanneer de Survival Scout is aangesloten op een stopcontact. Als u een verlengkabel moet gebruiken, gebruik dan alleen maar geaarde verlengkabels die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en apparatuur met een derde aardingsdraad. Vermijd het gebruik van overmatig lange verlengsnoeren. Deze kunnen een spanningsval veroorzaken en het snoer doen oververhitten. Bij het gebruik van lange verlengkabels met Survival Scout zorgt u ervoor een zwaarder snoer te gebruiken, met een bredere diameter, om de spanningsval te reduceren (hoe langer en dunner het snoer, hoe groter de spanningsval).
!
42 Gebruik buitenshuis en onderhoud Hoewel de Survival Scout waterbestendig is en bestand is tegen opspattend water, vragen wij u toch de tips hieronder te volgen voor optimale prestaties van uw Survival Scout:
Survival Scout mag buiten alleen worden gebruikt met stopcontacten of verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Breng de Survival Scout naar binnen bij slecht weer. De Survival Scout niet plaatsen in stilstaand water. Sluit in een natte omgeving de stroomadapter niet aan op de Survival Scout. Controleer of de stroomadapter-ingang, de stroomadapter en het stopcontact volledig droog zijn voordat u verbinding maakt. Waarschuwing: Bewaar alle apparaten die niet waterbestendig zijn (telefoons, muziekspelers, enz.) op een droge plaats waar ze niet kunnen worden aangetast door water en een risico van elektrische schokken kunnen veroorzaken. Snelstart 1. Zorg ervoor dat de doos alle voorwerpen bevat, opgesomd in Inhoud van de doos aan het begin van deze gids. 2. Lees de veiligheid-en garantie handleiding vooraleer het product te gebruiken. 3. Zorg ervoor dat de accu voor het eerste gebruik volledig is opgeladen, voor een maximale levensduur van de accu. 4. Zet de hoofdvolumeknop van de Survival Scout op de laagste stand. 5. Verbind uw muziekspeler met een audiokabel of via Bluetooth (zie voor meer details Verbinding maken met een Bluetooth-apparaat). 6. Pas het volume op de muziekspeler en de Survival Scout aan naar behoefte. 7. Schakel de Survival Scout uit wanneer u hem niet gebruikt. Aansluitschema Artikelen die niet zijn opgesomd in Introductie > Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht. Bluetooth-apparaat Microfoon Tablet, MP3 spele, enz. Stroom 43 Kenmerken 1. Stroom-knop: Schakelt de Survival Scout in of uit. Opmerking: Wanneer de Survival Scout aangesloten is op een vermogensbron, hoeft deze niet ingeschakeld te zijn om de batterij te laten opladen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, verschijnt op het scherm de stroomindicator. 2. Bluetooth-knop: Druk op de knop een Bluetooth om gekoppeld Bluetooth-apparaat. verbreken 10 9 9 7 1 3 4 5 4 2 6 11 8 3. Radioselectieknop: Deze knop zet de radio op FM, AM, korte golf (SW), weerfrequentie
(WB) of zet de radio uit. 4. Zenderkeuze-/nummerknoppen (-/+): Tik op deze knoppen om af te stemmen op een radiozender of naar het vorige/volgende nummer te gaan op een via Bluetooth aangesloten apparaat. Druk om een zender te zoeken (naar de volgende beschikbare zender gaan) een van beide knoppen enkele seconden in, tot het apparaat op zoek gaat naar een zender. Het apparaat onthoudt bij het uitschakelen de laatste zender die speelde en start die zender weer op wanneer het apparaat opnieuw wordt aangezet. 5. Afspelen/pauzeren/voorkeuzezenders: Indrukken om een nummer vanaf een verbonden Bluetooth-apparaat af te spelen of te pauzeren. In Radio-modus Deze knop indrukken en loslaten om het vorige opgeslagen radiostation te selecteren. Zie het hoofdstuk De radio gebruiken voor meer details over het opslaan en oproepen van voorkeuzezenders. 6. Verlichtingsmodus-knop: Druk deze knop in om de helderheidsinstellingen voor de lichten aan te passen: LED hoog, LED laag en uit. 7. Scherm: Geeft het huidige radiostation, de accu-, en Bluetoothstatus. Zie Scherm voor meer details. 8. Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de hoofdmix in de luidspreker aan. Tot de hoofdmix behoren de microfooningang, de aux-ingang, de Radio en het geluidssignaal van een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 9. Microfoon met volume-besturing (6,35 mm): Sluit op deze ingang een 6,35 mm (1/4") microfoon aan. 10. Aux-ingang: Deze stereo 3,5 mm (1/8) ingang kan worden gebruikt om een cd-speler, MP3-speler of andere geluidsbron te verbinden. 11. USB-poort: Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden. Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld. Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in slaapstand om uw smartphone en tablet sneller op te laden. 12. Zonnepaneel (bovenpaneel): Plaats de Survival Scout in het zonlicht om de batterij te laden met het zonnepaneel. Zie Opladen > Zonnepaneel voor meer informatie. Opmerking: Het laadvermogen hangt af van de hoeveelheid zonlicht die het zonnepaneel ontvangt. Het apparaat laadt trager op als het indirect zonlicht ontvangt. Plaats de Survival Scout in direct zonlicht voor optimale resultaten. 13. Handslinger (zijpaneel): Draai aan deze slinger om de Survival Scout op te laden. Zie Opladen > Handslinger voor meer informatie. 44 14. NFC (zijpaneel): Houd voor koppeling uw apparaat met actieve NFC-functie naast het NFC-logo. Zie het hoofdstuk Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC voor meer details. 15. Ingang voor stroomadapter (achterpaneel): Sluit de meegeleverde stroomadapter hieraan om het apparaat op te laden. Wanneer de stroomadapter is aangesloten, begint het bliksempictogram te branden. Let op: als de stroomadapter is aangesloten, blijft de batterij opladen wanneer het apparaat in gebruik is. Sherm 1. Oplaadindicator:
Wanneer de stroomadapter is aangesloten, tonen de bewegende batterijsegmenten in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Van zodra hij volledig is opgeladen, gaan alle batterijsegmenten branden, zonder te knipperen. Wanneer de stroomadapter wordt losgekoppeld, geven de segmenten het accuniveau weer. 2 3 4 1 5 6 7 8 9 Als u binnen de 60 seconden geen knop op het voorpaneel indrukt, dan gaat de batterij-
indicator uit (om energie te besparen). De batterij-indicator gaat opnieuw aan wanneer een knop wordt ingedrukt. Wanneer de batterij-indicator het laatste segment van het batterijpictogram bereikt, gaat de batterij-indicator opnieuw aan. 2. Stroomindicator: De stroomindicator gaat branden wanneer Survival Scout wordt ingeschakeld. Dit stroomindicator zal niet worden verlicht wanneer Survival Scout is uitgeschakeld. 3. Bliksempictogram: Wanneer de stroomadapter op het stopcontact is aangesloten, begint het pictogram met de bliksem te branden. 4. Bluetooth-pictogram: Het Bluetooth-pictogram brandt niet wanneer de Survival Scout voor het eerst wordt aangezet (tenzij hij voorheen aan een apparaat was gekoppeld). Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Survival Scout is gekoppeld aan een apparaat. 5. Zonpictogram: Wanneer het zonnepaneel voldoende zonlicht ontvangt om het laadproces te activeren, gaat het zonpictogram branden. Opmerking: Het zonpictogram verschijnt alleen wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Het apparaat wordt echter ook opgeladen wanneer het uitstaat. 6. Pictogram weeralarm: Het pictogram voor weeralarm gaat branden wanneer de radio zich in alarmmodus bevindt. Zie De radio gebruiken > Weerfrequentie voor meer informatie. 7. Slingerpictogram: Wanneer aan de handslinger wordt gedraaid, gaat het slingerpictogram branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. Opmerking: Het slingerpictogram verschijnt alleen wanneer het apparaat is ingeschakeld. Het apparaat wordt echter ook opgeladen wanneer het uitstaat. 8. FM/AM/SW/WB: Deze pictogrammen geven weer welke radiofrequentie momenteel in gebruik is. 9. Radiofrequentie-indicator: Geeft de huidige radiofrequentie weer. 45 Operatie Verbinding maken met een Bluetooth-apparaat 1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 2. Zet de Survival Scout aan met de Stroom-knop. Als u eerder verbinding hebt gemaakt met een ander Bluetooth-apparaat, zal de Survival Scout opnieuw verbinding maken. 3. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Survival Scout en maak verbinding. Opmerking: Als uw apparaat een wachtwoord of PIN-code nodig heeft, voer dan "0000"
in. 4. Na "koppeling" gaat de Bluetooth-pictogram ononderbroken branden. Als uw Bluetooth-apparaat geen verbinding kan maken met de Survival Scout, druk dan op de Bluetooth-knop op de Survival Scout om de vorige Bluetooth-verbindingen te verbreken en de Bluetooth-module opnieuw in te stellen. 5. Begin het afspelen op uw Bluetooth-apparaat. 6. Druk op de Bluetooth-knop om een verbinding met een Bluetooth-apparaat te verbreken en verbinding te maken met een ander Bluetooth-apparaat. Herhaal stap 3. Opmerking: Als u problemen ondervindt bij het koppelen van uw apparaat of het afspelen van muziek, update dan het besturingssysteem van uw apparaat. Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling tussen apparaten mogelijk, zoals koppeling, door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze functie wordt ondersteund. NFC gebruiken Fom te koppelen met de Survival Scout:
1. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld. 2. Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige handeling). 3. Zet de Survival Scout aan. 4. Met uw apparaat kort het NFC-logo op het zijpaneel van de Survival Scout aanraken en het ertegen houden. 5. Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan 0000 in. 6. Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo om te ontkoppelen. De Aux-ingang gebruiken Sluit uw iPod, iPod touch, iPhone, smartphone, MP3-speler of vergelijkbaar apparaat aan op de Aux-ingang. Pas het uitgangsvolume op uw bronapparaat aan en regel daarna het algemene volume met de Hoofdvolumeregeling op de Survival Scout. 46 De radio gebruiken 1. Zet de radio aan met behulp van de radioselectieknop om FM, AM, korte golf (SW) of weerfrequentie (WB) te selecteren. Op het scherm gaat een indicator branden die de momenteel geselecteerde frequentieband weergeeft. 2. Gebruik de toetsen Tune/Track (-/+) om een radiozender te zoeken. Om te "zoeken" (naar de volgende storingsvrije zender te springen): de Tune-knop enkele seconden indrukken, tot hij naar een zender begint te zoeken. Het apparaat onthoudt de laatste zender die u hebt beluisterd en begint opnieuw met deze zender wanneer u het apparaat aan en uit hebt gezet. Een voorkeuzezender opslaan:
1. Druk op de radioselectieknop om FM, AM of SW te selecteren en selecteer met de toetsen Tune/Track (-/+) een radiozender die u onder een voorkeuzenummer wilt opslaan. 2. De toets Afspelen/Onderbreken 3 seconden lang indrukken. Op het scherm verschijnt een voorkeuzenummer. 3. Gebruik de toetsen Tune/Track (-/+) om het nummer te selecteren waaronder u de zender wilt opslaan. 4. Druk op Afspelen/Onderbreken om te bevestigen. Op het scherm verschijnt "SAVE"
(opslaan). Een voorkeuzezender selecteren:
radio speelt op Afspelen/Onderbreken om de opgeslagen Druk wanneer de voorkeuzezenders te doorlopen. Weerfrequentie De weerfrequentie ontvangt permanent plaatselijke weerberichten van de nationale weerdienst in uw regio. Bovendien ontvangen deze zenders alarmberichten en waarschuwingen bij gevaarlijk weer en bij rampen, openbare veiligheidsberichten en andere adviezen. De alarmmodus instellen:
1. Zet de radio aan met behulp van de radioselectieknop en selecteer weerfrequentie (WB). 2. Gebruik de toetsen Tune/Track (-/+) om de weerfrequentie voor uw regio te kiezen. Hieronder vindt u de beschikbare weerfrequenties:
Kanaal 1 2 3 4 5 6 7 Frequentie (in MHz) 162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550 Opmerking: Bezoek de productpagina van de Survival Scout op ionaudio.com voor koppelingen die u helpen de juiste frequentie te vinden om de plaatselijke weerberichten en -waarschuwingen te beluisteren. 3. De radioselectieknop 3 seconden lang indrukken en vasthouden. 4. Het weeralarmpictogram verschijnt op het scherm om te tonen dat de alarmmodus actief is. Het scherm verduistert. Als de Survival Scout een alarm voor uw regio ontvangt, treedt hij in werking en zendt hij automatisch dit bericht uit. Opmerking: Wij raden u aan om waar mogelijk de Survival Scout aan te sluiten op de stroomadapter als u alarmmodus gebruikt. 47 Opladen Zonnepaneel Als u het zonnepaneel gebruikt om de Survival Scout op te laden, plaats de luidspreker dan voor optimale resultaten in direct zonlicht. Het kan tot 40 uur duren om de batterij volledig op te laden met het zonnepaneel. Als u de Survival Scout aanzet en het zonnepaneel voldoende zonlicht ontvangt om te beginnen met opladen, begint het zonpictogram te branden. Als u de Survival Scout uitzet, gaat het zonpictogram niet branden, maar blijft het apparaat opladen. Handslinger De handslinger gebruiken om de Survival Scout op te laden:
1. De slinger optillen en uit de zijkant van de Survival Scout trekken. 2. Houd de Survival Scout stevig vast met de ene hand en neem de hendel van de handslinger in de andere. 3. Draai de hendel met een constante snelheid, ongeveer twee omwentelingen per seconde. 4. Als de Survival Scout is ingeschakeld en u de Survival Scout oplaadt met de handslinger, gaat het slingerpictogram branden. Als u de Survival Scout uitzet, blijft het slingerpictogram niet branden, maar blijft het apparaat wel opladen. De Survival Scout 10 minuten lang opladen met de handslinger verhoogt de batterijduur met 1%. De batterij volledig opnieuw opladen met de handslinger kan 16 uur duren. U kunt de handslinger gebruiken om de batterij op te laden terwijl het zonnepaneel werkt. De batterij volledig opnieuw opladen met de handslinger en het zonnepaneel tegelijkertijd kan 11 uur duren. Stopcontact Om de Survival Scout op te laden via een standaard stopcontact, steekt u de meegeleverde stroomadapter (15 VDC, 2,8 A, midden-positief) in de ingang van de stroomadapter en sluit u die aan op een stopcontact. De batterij volledig opnieuw opladen met de stroomadapter kan 5,5 uur duren. Wanneer de Survival Scout is ingeschakeld en aangesloten op een stopcontact, gaat het bliksempictogram branden. Beweging op de batterijniveau-indicator toont of de batterij aan het opladen is. 48 Problemen oplossen Het geluid is vervormd: Probeer het volumeniveau van uw geluidsbron of muziekinstrument te verlagen. Probeer ook het algemeen volume van de Survival Scout te verlagen. Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen aan uw geluidsbron het niveau van de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer afgeknipte (vervormde) klanken optreden. Bij slechte AM-ontvangst: Wanneer u over een gekoppeld Bluetooth-apparaat beschikt:
ontkoppel het Bluetooth-apparaat om naar AM-radio te luisteren. Verplaats heel het apparaat voor het aanpassen van de AM-ontvangst. Als u de microfoon niet kan horen boven het geluid van de muziek: Verlaag het volume an de muziek van uw geluidsbron. Er is een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt de microfoon weg van de luidspreker. U kunt geen muziek afspelen van een USB-stick: De USB-poort is alleen geschikt om USB-
apparaten op te laden. Als het apparaat niet wordt opgeladen: Controleer of de stroomadapter naar behoren is aangesloten op de stroomingang en het stopcontact. Als u het zonnepaneel gebruikt voor het opladen: controleer of het apparaat rechtstreeks zonlicht ontvangt en of het zonpictogram brandt. Als u de handslinger gebruikt om het apparaat op te laden, controleer dan of het handslingerpictogram brandt. 49 50 Appendix (English) Technical Specifications Output Power 10 W (RMS) Frequency Response 75 Hz 16 kHz Bluetooth Profiles: A2DP, AVRCP Range: Up to 100 feet / 30.5 meters *
Radio Frequency Range AM: 5201710 kHz FM: 87.5107.9 MHz Shortwave: 2300 26100 kHz Weather Band: 17 Light Type 4 0.5 W White LEDs Water Resistant Class IPX4 Battery Type Battery Life Charge Time 12 V, 2.3 Ah SLA Up to 30 hours **
Power Adapter: Up to 5.5 hours Solar Panel: Up to 40 hours Hand Crank: Up to 16 hours Charge Port 1 USB +5 V, 1 A Power Adapter 15 VDC, 2.8 A, center-positive Input Voltage 100240 VAC, 50/60 Hz Dimensions
(width x depth x height) 8.6" x 8.0" x 9.1"
218 x 203 x 231 mm Weight 6.75 lbs. 3.1 kg Specifications are subject to change without notice.
* Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc.
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. Trademarks & Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks or service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners. 51 ionaudio.com Manual Version 1.0
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2017-09-27 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2017-09-27
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
ION Audio, LLC
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0024611568
|
||||
1 | Physical Address |
200 Scenic View Drive, Cumberland
|
||||
1 |
CUMBERLAND, Rhode Island 02864
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
S******@nemko.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AB3E
|
||||
1 | Equipment Product Code |
IPA95
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J****** L****
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
j******@ionaudio.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Waterproof Speaker w/Solar, Hand Crank | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Dongguan Dongdian Testing Service Co.,Ltd
|
||||
1 | Name |
J******** Y******
|
||||
1 | Telephone Number |
086-0******** Extension:
|
||||
1 |
y******@163.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0025100 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC