all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 2.43 MiB | October 11 2015 | |||
1 | Cover Letter(s) | October 11 2015 | ||||||
1 | External Photos | October 11 2015 | ||||||
1 | Internal Photos | October 11 2015 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | October 11 2015 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | October 11 2015 | ||||||
1 | RF Exposure Info | October 11 2015 | ||||||
1 | Test Report | October 11 2015 | ||||||
1 | Test Setup Photos | October 11 2015 |
1 | User Manual | Users Manual | 2.43 MiB | October 11 2015 |
Explorer iPA76S Quickstart Guide Gua de inicio rpido Guide d'utilisation rapide Guida rapida Schnellstart-Anleitung Snelstartgids English ( 2 6 ) Espaol ( 7 11 ) Franais ( 12 16 ) Italiano ( 17 21 ) Deutsch ( 22 26 ) Nederlands ( 27 31 ) Quickstart Guide (English) Introduction 1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box. 2. READ THE SAFETY & WARRANTY MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study the connection diagram. 5. Ensure the Master Volume on Explorer is at zero. 6. Connect your devices. 7. Raise the volume to a comfortable level. 8. Return the Master Volume to zero when you are finished using Explorer. Box Contents Explorer Microphone with mic cable 3.5mm (1/8) to 3.5mm (1/8) cable Power Cable (standard IEC) Quickstart Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com. Rechargeable Batteries Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. General Usage Charge fully before use. Storage Repair Charge fully before storing. For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90F / 32C) or exceedingly cold (less than 32F / 0C) temperatures. It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery. If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose capacity. If the battery fails to charge, check the fuse near the power cable input. If the fuse is not intact, please replace it. The battery can be replaced (details in the Technical Specifications). For Warranty and Parts, contact the Parts Dept. at 401-658-3743 or by visiting ionaudio.com. Disposal Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances. 2 Quick Setup Connection Diagram Items not listed under the Box Contents are sold separately. TOP PANEL TABLET LINK LINK LINK MP3 PLAYER MICROPHONE Features LINKING TWO EXPLORER iPA76Ss 1717 REAR PANEL POWER
(for charging) 19 18 1616 2 1 4 LINK 1111 5 1212 9 1313 1010 7 1414 3 8 1515 6 Microphone Input with Volume Control (1/4"): This mono input accepts a 1/4" input such as a microphone, guitar, or other musical instrument. Auxiliary input: This stereo 3.5 mm (1/8) input can be used to connect a CD player, MP3 player, or other audio source. Bluetooth Button: Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device. Speaker Link: Connect two or more Explorers together using a 1/8 (3.5 mm) stereo aux cable from the Link Output of one Explorer to the Aux Input of the second Explorer. A 2 cable is included but a longer one can be purchased from a local electronics retailer. Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will not be lit when Explorer is first powered on (unless it was previously paired with a device). The Bluetooth icon will be lit solid when a device is paired to Explorer. Master Volume Control: This adjusts the speakers main mix volume, which includes the Microphone Input, Auxiliary Input, Radio, and the audio of a paired Bluetooth device. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 7. 8. 9. AM/FM Presets: Store a favorite radio station and quickly tune to a preset radio station. There are 6 numeric positions to store AM band presets and 12 numeric positions to store FM band presets (6 numeric positions for FM1 and 6 numeric positions for FM2). To add a preset:
A. Select either the AM, FM1, or FM2 band and then use the Radio buttons to select the desired radio station. B. Press and hold a numeric preset button to assign the current station to that preset number. The display will show SAVE to show the station has been saved. To use an added preset, tap a preset number once lightly to go to the stored radio station. Radio Selector: This button sets the Radio to AM, FM1, FM2 or turns the radio off. Decimal Icon: The decimal icon will be lit when Explorer is powered on. The decimal icon will not be lit when Explorer is powered off. 10. Display: Displays the current radio station, battery status, and Bluetooth status. 11. Charging Indicator: With the battery charging indicator, when the power cable is connected, movement of the top battery segment shows the battery is charging. When fully charged, all battery segments will be lit without blinking. When the power cable is disconnected, the battery segment shows the level of the battery. Lightning Bolt Icon: The lightning bolt icon will illuminate when the IEC power cable is connected to wall power. Tune/Track Buttons: Tap these buttons to tune in a radio station or go to the previous/next track on a Bluetooth connected device. To "seek" (jump to the next available station), hold either button down for a few seconds until it starts to seek a station. The unit will remember the last station it was on and start at that station when powered off and on again. 12. 13. 14. Play/Pause: Press to play or pause a track from a connected Bluetooth device. 15. USB Charging Port: Connect your devices charge cable here to charge it. USB charging only functions when the units power is turned on. Note: To charge smartphones and tablets faster, put the devices screen to sleep. 16. Antenna: Adjust this FM antenna to get the best radio EU Units: Explorer will enter low-power sleep mode after 50 minutes if no Bluetooth music or input source is playing through it. To resume normal operation, press a front panel button or play audio through a connected Bluetooth source. reception. Fold this down when not using the radio and when moving the unit. 17. NFC (near-field communication): Touch and briefly hold your supported and enabled device to the NFC logo to pair the device. 18. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the Explorer can be used with the power cable while it simultaneously charges the battery. 19. Power ON/OFF Switch: Turns Explorer on or off. Please note that while Explorer is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery. When the power is on, the display will show the decimal icon or your current radio station. 1919 1818 Pairing a Bluetooth Device 1. 2. 17 Turn on your Bluetooth device. Power on Explorer. If you have previously connected to another Bluetooth device, Explorer will reconnect. To disconnect pairing if the Bluetooth icon is lit solid, press and release the Bluetooth button. Navigate to your Bluetooth devices setup screen, find Explorer and connect. Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter 0000. To disconnect pairing while the Bluetooth icon is lit solid, press and release the Bluetooth button. To connect to another Bluetooth device, repeat step 3. 16 3. 4. 5. Pairing a Bluetooth Device Using NFC NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping them together. Check in your devices manual to see if this feature is supported. To use NFC to pair with Explorer:
1. 2. 3. 4. 5. 6. In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked. Enter your devices Settings menu and check that NFC is turned On (one time step). Power on Explorer. Touch and briefly hold your device to the NFC logo. Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter 0000. To unpair, gently bump your device against the NFC logo located on Explorers top panel. 5 12 2 1 4 13 15 11 10 3 9 6 8 7 14 To use the free Block Rocker app, navigate Google Play on your Android device or the App Store on your iOS device, and search for ION Block Rocker. This app provides EQ, sound effects, and more!
4 Troubleshooting If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source, musical instrument, or microphone. Also, try to reduce the overall volume of Explorer using the Master Volume knob. If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs. You can also control EQ using the free ION Block Rocker app for iOS and Android. If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the microphone away from the speaker. If there is poor AM reception: To adjust AM reception, move entire unit. If you cant hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source. If you cant play music from a flash drive: The USB port is only for charging USB devices. 5 Technical Specifications Dimensions
(Depth x Width x Height) 11" x 15" x 17.25"
279 mm x 381 mm x 438 mm Weight Tweeter Woofer 24.6 lbs. 11.16 kg 3 (76 mm) tweeter 8 (203 mm) woofer Output Power 50 W (peak) Frequency Response (Aux) 65 Hz-20 kHz (+3 dB) Supported Bluetooth Profiles A2DP, AVRCP Bluetooth Range Microphone Type Aux Input Link Output Battery Type Battery Dimensions
(Depth x Width x Height) Battery Life Power Fuse Type Up to 100' / 30.5 m *
Dynamic microphone 3.5 mm (1/8) line-level 3.5 mm (1.8) line-level 12V 7.0Ah SLA 2.6 x 6.1 x 3.7 65 mm x 155 mm x 93.5 mm Up to 75 hours **
Input voltage: 100-240V~ 50/60Hz, 50W T1AL 250V or T800mAL 250V (Please see the marking near the power cable input to determine the proper fuse rating.) Charge Port USB; +5V, 1A Radio Frequency Range US: EUROPE: JAPAN:
AM 520 1710 kHz AM 522 1629 kHz AM 520 1710 kHz FM 87.5 107.9 MHz FM 87.5 108 MHz FM 75.5 90.5 MHz Specifications are subject to change without notice.
* Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in your room at line of sight, so it is unaffected by walls, furniture, etc.
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. For the electrostatic discharge (ESD) test of EN301 489-1/17, it was found that manual operation is needed to resume normal operation as intended after the test. Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. iOS is a registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 6 Gua de inicio rpido (Espaol) Introduccin 1. Asegrese de que todos los artculos indicados en Contenido de la caja" estn incluidos en ella. 2. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. PARA ASEGURAR UNA MXIMA VIDA TIL DE LA BATERA, ASEGRESE DE QUE EST COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. 4. Estudie el diagrama de conexin. 5. Asegrese de que el volumen maestro del Explorer est en cero. 6. Conecte sus dispositivos. 7. Suba el volumen hasta un nivel confortable. 8. Regrese el volumen maestro a cero cuando termine de usar el Explorer. Contenido de la caja Explorer Micrfono y mic cable 3,5mm (1/8) - 3,5mm (1/8) cable Cable de alimentacin Gua de inicio rpido Manual sobre la seguridad y garanta Soporte Para obtener la informacin ms completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com. Bateras recargables Las bateras de plomo-cido recargables son del mismo tipo que se usa en los automviles. Al igual que con la batera del vehculo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duracin de su vida til. Con un uso y tratamiento correctos, una batera de plomo-cido puede durar varios aos. He aqu algunas recomendaciones para prolongar la vida til de la batera interna. Uso General Cargar completamente antes de utilizar. Cargar completamente antes de almacenar. Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas
(superiores 90 F / 32 C) o muy fras (inferiores a 32 F / 0C). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargar la batera. Si deja que el nivel de la batera baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Reparacin Si la batera no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentacin. Si el fusible no est intacto, remplcelo. La batera puede remplazarse (consulte los detalles en la seccin Especificaciones tcnicas). Por la garanta y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com. Disposicin final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deschela de acuerdo a las ordenanzas locales. 7 Instalacin rpida Diagrama de conexin Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado. DE MP3 (no incluido) PANEL SUPERIOR REPRODUCTOR TABLETA PANEL LATERAL LINK LINK LINK MICRFONO Caractersticas 1717 ENLACE DE DOS EXPLORER iPA76S SUMINISTRO ELCTRICO
(para carga) 19 18 1616 2 1 4 LINK 1111 5 1212 9 1313 1010 7 1414 3 8 1515 6 1. Micrfono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrfono, una guitarra u otro instrumento musical. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5mm (1/8) estreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. Botn de Bluetooth: Pulse el botn Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Enlace de altavoces: Conecte dos o ms Explorers entre s mediante un cable auxiliar estreo de 3,5 mm
(1/8 pulg.) desde la salida Link (enlace) de un Explorer hasta la entrada Aux (auxiliar) del segundo Explorer. Se incluye un cable de 2 pies pero puede comprarse otro de mayor longitud en cualquier tienda de electrnica. Icono de Bluetooth: Este icono de Bluetooth no se enciende cuando el Explorer se enciende por primera vez
(a menos que hubiera sido apareado previamente con un dispositivo). El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Explorer. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la entrada de micrfono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado. 2. 3. 4. 5. 6. 8 7. 8. 9. Preprogramaciones de AM/FM: Memorice una emisora de radio favorita y sintonice rpidamente una emisora preprogramada. Hay 6 posiciones numricas para almacenar presets de banda AM y 12 posiciones numricas para almacenar presets de banda FM (6 posiciones numricas para FM1 y 6 posiciones numricas para FM2). Para agregar una emisora preprogramada:
A. Seleccione ya sea la banda de AM, FM1 o FM2 y luego use los botones del sintonizador para seleccionar la emisora de radio deseada. B. Pulse y retenga un botn numrico de preprogramacin para asignar la emisora que est escuchando a ese nmero. Aparecer SAVE (Guardada) en la pantalla para mostrar que se guard la emisora. Para usar una emisora agregada, toque ligeramente una vez un nmero de preprogramacin para ir a la emisora de radio memorizada. Selector de radio: Este botn ajusta la radio a AM, FM1, FM2, o la apaga. Punto decimal: Este punto decimal se iluminar cuando Explorer est encendido. Este punto decimal no se encender cuando Explorer est apagado. 10. Pantalla: Muestra la emisora de radio actual, el estado de la batera, el estado del Bluetooth y el estado del 11. 12. enlace. Indicador de carga: Con el indicador de carga de la batera, cuando el cable de corriente est conectado, el movimiento del segmento superior de la batera muestra que se est cargando. Una vez completamente cargada, todos los segmentos de la batera estarn encendidos sin parpadear. Cuando se desconecta el cable de corriente, el segmento de la batera muestra en nivel de la misma. Icono del relmpago: El icono del relmpago se encender cuando el cable de corriente IEC est conectado a una toma de corriente de pared.. 13. Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una emisora de radio o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado. Para "buscar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado cualquier botn durante unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la ltima emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente. 14. Reproducir/Pausa: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo Bluetooth conectado. 15. USB estacin: Conecte aqu el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad est encendida. Nota: Para cargar sus telfonos inteligentes (smartphones) y tabletas ms rpido, ponga la pantalla de su dispositivo en estado de reposo. 16. Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor recepcin de las emisoras de radio. Dblela cuando no est utilizando la radio o al trasladar la unidad. Nota: Para evitar daos accidentales, recomendamos girar la antena solo cuando est posicionada horizontalmente. Asimismo, retraiga la antena cuando no est usando el sintonizador. 17. NFC: (comunicacin de campo cercano): Toque y acerque brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Unidades EU: El explorador entrar en un modo de "hibernacin" de bajo consumo de energa tras 50 minutos sin reproducir msica mediante Bluetooth o a travs de la fuente de entrada. Para reanudar el funcionamiento normal, pulse el botn del panel frontal o reproduzca audio a travs de la fuente Bluetooth conectada. 19. 18. Tapa de fusibles: Inserte aqu el cable de alimentacin incluido para cargar la unidad. Tenga en cuenta que el Explorer puede funcionar con el cable de corriente mientras se carga simultneamente la batera. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Explorer. Tenga en cuenta que mientras el Explorer est conectado a un suministro elctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batera. Cuando el altavoz est encendido, la pantalla mostrar el icono de decimal o su emisora de radio actual. 1919 1818 Cmo aparear un dispositivo Bluetooth 1. 2. 17 Encienda su dispositivo Bluetooth. Encienda el Explorer. Si ya lo haba conectado a otro dispositivo Bluetooth previamente, el Explorer se reconectar. Para desconectar el apareamiento si el icono de Bluetooth est encendido permanentemente, mantenga pulsado el botn de Bluetooth. Navegue a la pantalla de configuracin de su dispositivo Bluetooth, busque Explorer y conctelo a l. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un cdigo de apareamiento, ingrese 0000. Para desconectar el apareamiento cuando el icono de Bluetooth est encendido permanentemente, mantenga pulsado el botn de Bluetooth. Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los paso 3. 16 3. 4. 5. 2 1 4 9 13 10 11 5 12 9 7 3 8 6 14 15 Cmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC La tecnologa NFC (comunicacin de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntndolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta caracterstica. Para usar NFC a fin de aparear con Explorer:
1. 2. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. Abra el men Settings (Configuracin) de su dispositivo y verifique que NFC est On (Activado) (este paso solo se realiza una vez). Encienda el Explorer. Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su telfono. Si se requiere una contrasea, ingrese 0000. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Explorer. 3. 4. 5. 6. Para utilizar la aplicacin gratuita Block Rocker, abra Google Play en su dispositivo Android o App Store en su dispositivo iOS y busque ION Block Rocker. Esta aplicacin le permite ecualizar, agregar efectos de sonido y ms!
Solucin de problemas Si el sonido est distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o micrfono. Pruebe tambin reduciendo el volumen general del Explorer utilizando la perilla de volumen maestro. Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualizacin de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podr reproducir la msica con ms volumen antes de que se produzca el recorte
(distorsin). Tambin puede controlar la ecualizacin mediante la aplicacin gratuita ION Block Rocker para iOS y Android. Si hay un silbido agudo cuando se usan micrfonos: Probablemente sea realimentacin. Apunte los micrfono apartndolos del altavoz. Si hay recepcin pobre de AM: Para ajustar la recepcin de AM, mueva la unidad completa. Si no puede or el micrfono por arriba del volumen de la msica: Disminuya el volumen de la msica en su fuente. Si no logra reproducir msica desde una unidad flash: Los puerto USB sea solo para cargar dispositivos USB. 10 Especificaciones tcnicas Dimensiones
(Profundidad x Ancho x Alto) 279 mm x 381 mm x 438 mm 11 x 15 x 17.25 pulg. Peso Tweeter:
Woofer:
11,16 kg 24,6 lb Tweeter de 76 mm (3 pulg.) Woofer de 203 mm (8 pulg.) Potencia de salida 50 W (pico) Respuesta en frecuencia (Aux):
65 Hz - 20 kHz (+3 dB) Perfiles de Bluetooth soportados A2DP, AVRCP Alcance de Bluetooth Hasta 30,5 m / 100 pies *
Tipo de micrfono Micrfono dinmico Entrada auxiliar Salida de enlace Tipo de batera Dimensiones de la batera
(Profundidad x Ancho x Alto) 3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de lnea 3,5 mm (1,8 pulg.) nivel de lnea 12 V 7,0 Ah SLA 65 x 155 x 93,5 mm 2,6 x 6,1 x 3,7 pulg. Vida til de la batera Hasta 75 horas **
Suministro elctrico Voltaje de entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 50 W Tipo de fusible T1AL 250V o T800mAL 250V (Observe la marca cerca de la entrada del cable de corriente para determinar la capacidad nominal apropiada del fusible.) Puerto de carga USB; +5 V, 1 A Gama de frecuencias de radio EE.UU.: Europa: Japn:
AM 520 1710 kHz AM 522 1629 kHz AM 520 1710 kHz FM 87,5 107,9 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento ptimo, coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no est obstaculizado por paredes, muebles, etc.
** La vida til de la batera puede variar en funcin de la temperatura, la antigedad y el volumen al que se usa el producto. Para la prueba de descarga electrosttica (ESD) de EN301 489-1/17, se encontr que se requiere la operacin manual para resumir el funcionamiento normal como se pretenda luego de la prueba. 11 Guide d'utilisation rapide (Franais) Introduction 1. Veuillez vous assurer que tous les articles numrs dans le contenu de la bote de ce guide sont inclus dans la 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SCURIT ET DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE bote. AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 3. VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLTEMENT CHARG LA BATTERIE AVANT LA PREMIRE UTILISATION AFIN DAUGMENTER SA DURE DE VIE. 4. Veuillez examiner le schma de connexion. 5. Veuillez vous assurer que le bouton Master Volume du Explorer est zro. 6. Raccordez tous vos appareils. 7. Rglez le volume un niveau confortable. 8. Lorsque vous avez termin dutiliser le Explorer, remettez le bouton Master Volume zro. Contenu de la bote Explorer Microphone et mic cble 3,5mm (1/8) - 3,5mm (1/8) cable Cble d'alimentation Guide d'utilisation rapide Consignes de scurit et informations concernant la garantie Assistance Pour les dernires informations concernant ce produit (la configuration systme minimale requise, la compatibilit, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site ionaudio.com. Piles rechargeables Les piles au plomb rechargeables sont du mme type que les batteries utilises dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manire dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa dure de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une dure de vie de plusieurs annes. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la dure de vie de la pile interne. Utilisation gnrale Chargez compltement la batterie avant utilisation. Chargez compltement la batterie avant dentreposer lenceinte. Entreposage Pour optimiser la longvit du produit, ne pas entreposer dans des tempratures extrmement chaudes (suprieur 32 C (90 F)) ou extrmement froides (moins de 0 C (32 F)). Rparation limination Il ny a aucun problme laisser lenceinte branche. Cela ne surchargera pas la batterie. Si vous laissez le niveau de charge de la batterie saffaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risque de perdre sa capacit de charge de faon permanente. Si la batterie ne parvient plus se recharger, vrifiez le fusible situ prs de l'entre du cble d'alimentation. Si le fusible n'est pas intact, veuillez le remplacer. La batterie peut tre remplace (veuillez consulter la section Spcifications techniques). Pour toutes questions concernant la garantie et les pices de rechange, veuillez communiquer avec le service de pices de rechange en visitant ionaudio.com. Apportez lappareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les rglements de votre municipalit. 12 Dmarrage rapide Schma de connexion Les lments qui ne figurent pas dans le Contenu de la bote sont vendus sparment. PANNEAU SUPRIEUR PANNEAU LATRAL LECTEUR DE MP3 TABLETTE MICROPHONE LINK LINK LINK CONNEXION DE DEUX iPA76S Caractristiques 1717 ALIMENTATION
(rechargement de la batterie) 19 18 1616 2 1 4 LINK 1111 5 1212 9 1313 1010 7 1414 3 8 1515 6 1. Microphone avec commande de volume (1/4 po) : Cette entre mono peut accueillir un cble de 1/4 po pour microphone, guitare ou un autre instrument de musique. Entre auxiliaire : Cette entre stro 3,5mm (1/8) po permettent de brancher un lecteur de disques compacts, un lecteur MP3 ou autres sources audio. Touche Bluetooth : Appuyez sur le bouton Bluetooth du pour dconnecter le priphrique Bluetooth branch. Raccordement denceinte (Link) : Reliez deux enceintes Explorer ou plus, en branchant une extrmit du cble auxiliaire stro de 3,5 mm la sortie Link d'une des enceintes puis lautre extrmit lentre auxiliaire de la seconde Explorer. Un cble A 2 est fourni, mais vous pouvez vous en procurer un plus long chez un dtaillant lectronique local. Icne Bluetooth : Licne Bluetooth ne sera pas allume lorsque lenceinte Explorer est d'abord mise sous tension ( moins qu'elle nait t jumele avec un priphrique auparavant). Licne Bluetooth sallume lorsqu'un priphrique est jumel lenceinte Explorer. Volume gnral : Ce bouton permet de rgler le volume du mix gnral qui comprend l'entre microphone, lentre auxiliaire, le syntoniseur et l'audio d'un priphrique Bluetooth jumel. 2. 3. 4. 5. 6. 13 7. 8. 9. Prrglages AM/FM : Ces touches vous permettent de mmoriser une station de radio prfre et de syntoniser rapidement sur une station de radio programme. Il y a 6 positions numriques pour les stations AM et 12 positions numriques pour les stations FM (6 positions numriques pour les stations FM1 et positions numriques pour les stations FM2). Pour mmoriser une station :
A. Slectionnez la bande AM, FM1 ou FM2, puis utilisez les touches Radio afin de syntoniser la frquence de la station dsire. B. Enfoncez et maintenez une des touches de prrglage afin dassigner la station ce numro de prrglage. L'cran affiche SAVE afin dindiquer que la station a t mmorise. Pour utiliser un prrglage, tapez un numro de prrglage une fois lgrement pour syntoniser la station mmorise. Slecteur de bande radio : Ce slecteur permet de syntoniser la bande AM, FM1, FM2, ou et permet dteindre la radio. Point decimal: Ce point decimal se allume lorsque Explorer est sous tension. Ce point decimal ne sera pas allum lorsque Explorer est teint. 11. 10. cran : Affiche la station radio en cours, ltat de charge de la batterie, ltat Bluetooth et ltat de la connexion Link. Indicateur de charge : Lorsque le cble d'alimentation est branch, le mouvement du segment suprieur de la batterie de l'indicateur de charge indique que la batterie est en charge. Lorsque compltement charge, tous les segments de la batterie s'allument sans clignoter. Lorsque le cble d'alimentation est dbranch, le segment de l'indicateur de charge indique le niveau de charge. Icne clair : Licne clair s'allume lorsque le cble dalimentation CEI est branch une prise secteur. 12. 13. Touches de syntonisation/pistes : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio ou de passer la piste prcdente/suivante sur un priphrique Bluetooth connect. Pour balayer la bande (passer la prochaine station), maintenez une de ces touches enfonce quelques secondes, jusqu ce qu'il commence rechercher la prochaine station disponible. Lappareil mmorise la dernire station syntonise et souvre sur cette station lorsquil est remis sous tension. 14. Lancer/interrompre la lecture : Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou interrompre une piste sur un priphrique Bluetooth connect. 15. Port de rechargement USB : Branchez le cble de rechargement de votre priphrique cette prise pour le recharger. Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne uniquement lorsque lappareil est allum. Remarque : Pour smartphones et priphrique en veille. recharger plus tablettes, mettez rapidement vos l'cran de votre Appareils europens : Lorsquaucune source audio provenant de la connexion Bluetooth ou de lentre audio nest joue pendant plus de 50 minutes, lExplorer passe en mode dconomie dnergie (veille). Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez sur une des touches du panneau avant ou lancez la lecture de fichiers audio sur lappareil Bluetooth jumel. 16. Antenne : Ajustez cette antenne FM afin dobtenir la meilleure rception radio. Repliez celle-ci lorsque vous n'utilisez pas la radio ou que vous dplacez l'appareil. 17. NFC
(communication en champ proche
(CCP)) :
Touchez brivement le logo CCP avec le priphrique quip de la technologie CCP afin de le jumeler lappareil. 18. Couvercle de fusible : Branchez le cble d'alimentation inclus cette entre pour recharger lappareil. Veuillez noter que lenceinte Explorer peut tre utilise lorsque la batterie se recharge. Interrupteur Marche/Arrt: Permet de mettre le Explorer sous et hors tension. Veuillez noter que lorsque le Explorer est branch une source dalimentation, il peut recharger la pile sans tre sous tension. Lorsque l'appareil est sous tension, l'cran affiche l'icne decimal ou la station de radio slectionne. 19. 1919 1818 5. Jumelage d'un priphrique Bluetooth 17 3. Veuillez mettre votre priphrique Bluetooth sous tension. 1. 2. Mettez lenceinte Explorer sous tension. Si vous avez prcdemment jumel un autre priphrique Bluetooth, l'enceinte Explorer se reconnectera cet appareil. Pour supprimer la connexion lorsque l'icne Bluetooth est allume, enfoncez puis relchez la touche Bluetooth. Accdez l'cran de configuration de votre priphrique Bluetooth, recherchez Explorer et lancez le jumelage. Remarque : Si votre priphrique Bluetooth vous demande dentrer un code de jumelage, entrez 0000 . Pour supprimer la connexion lorsque l'icne Bluetooth est allume, enfoncez puis relchez la touche Bluetooth. Pour jumeler un autre priphrique Bluetooth, rptez les tape 3. 4. 16 2 1 4 11 5 12 3 8 9 13 10 14 7 6 14 15 Jumelage Bluetooth laide d'un module CCP La communication en champ proche (CCP) permet l'change de donnes entre appareils, tel que le jumelage, en effleurant lun des appareils contre lautre. Vrifiez le guide dutilisation de votre appareil afin de dterminer si cette fonctionnalit est prise en charge. Jumelage au Explorer laide de la technologie CCP :
1. 2. Afin d'utiliser la fonctionnalit CCP, le priphrique doit tre activ et son cran dverrouill. Entrez dans le menu Rglages de votre priphrique et vrifiez que la fonction CCP est active ( faire uniquement lors du premier jumelage). 3. Mettez lenceinte Explorer sous tension. 4. 5. Touchez brivement le logo CCP avec votre priphrique. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre priphrique. Si votre appareil vous demande dentrer un mot de passe, entrez 0000 . Pour supprimer la connexion, effleurez le priphrique contre le logo CCP situ sur le panneau suprieur de lenceinte Explorer. 6. Pour utiliser l'application gratuite Block Rocker, accdez Google Play partir de votre appareil Android, ou lApp Store partir de votre appareil iOS, et recherchez ION Block Rocker . Cette application permet de modifier les rglages dgalisation, dajouter des effets, et bien plus !
Guide de dpannage Lorsquil y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume du priphrique audio, de linstrument de musique ou du microphone. Essayez galement de rduire le volume gnral de lenceinte Explorer. Lorsquil y a trop de basses frquences : Essayez de rgler le niveau de tonalit et dgalisation sur lappareil de source dentre audio afin de diminuer le niveau des basses frquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'crtage se produise. Vous pouvez galement modifier les rglages dgalisation en utilisant l'application gratuite ION Block Rocker pour iOS et Android. Lorsquil y a un sifflement aigu lors de lutilisation des microphones : Ceci est probablement caus par leffet Larsen (feedback). Dirigez les microphone loin des haut-parleurs. Lorsquil y a une mauvaise rception AM : Pour ajuster la rception AM, dplacer tout l'appareil. Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume de la musique de la source audio. Si vous ne parvenez pas lire le matriel sur la cl USB : Les port USB est uniquement recharger les priphriques USB. 15 Spcifications techniques Dimensions
(Profondeur x largeur x hauteur) 279 mm x 381 mm x 438 mm 11 po x 15 po x 17,25 po Poids 11,16 kg 24,6 lb Haut-parleur des aigus Haut-parleur des aigus de 76 mm (3 po) Haut-parleur des graves Haut-parleur dextrmes graves de 203 mm (8 po) Puissance de sortie 50 W (crte) Rponse en frquence (auxiliaire) 65 Hz-20 kHz (+3 dB) Profils Bluetooth pris en charge A2DP, AVRCP Porte Bluetooth jusqu' 30,5 m (100 pi) Type de microphone Microphone lectrodynamique Entre auxiliaire Sortie Link Type de batterie Niveau ligne 3,5 mm (1/8 po) Niveau ligne 3,5 mm (1/8 po) 12 V 7,0 Ah SLA Dimensions de la batterie
(profondeur x largeur x hauteur) 65 mm x 155 mm x 93,5 mm 2,6 po x 6,1 po x 3,7 po Autonomie de la batterie Jusqu' 75 heures **
Alimentation Type de fusible Tension d'entre : 100-240 V~ 50/60 Hz, 50 W T1AL 250V ou T800mAL 250V (Veuillez vrifier le calibre de fusible appropri indiqu prs de lentre dalimentation.) Port de rechargement USB ; +5 V, 1 A Plage de frquence radio tats-Unis : Europe : Japon :
AM 520 1710 kHz AM 522 1629 kHz AM 520 1710 kHz FM 87,5 107,9 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Toutes les spcifications sont susceptibles d'tre modifies sans pravis.
* La porte Bluetooth est affecte par les murs, les obstacles et le mouvement. Pour une performance optimale, placez le produit en visibilit directe afin qu'il ny ait aucune obstruction cre par des murs, des meubles, etc.
** La dure de vie de la batterie peut tre affecte par la temprature, lge du produit, ainsi que le niveau du volume dutilisation. Pour l'essai de dcharge lectrostatique (ESD) de la norme EN301 489-1/17, il a t constat quune manipulation manuelle est ncessaire pour retrouver un fonctionnement normal aprs l'essai. 16 Guida rapida (Italiano) Introduzione 1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo Contenuti della confezione siano contenuti nella 2. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI SICUREZZA E GARANZIA PRIMA DI UTILIZZARE IL confezione stessa. PRODOTTO. 3. PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. 4. Studiare lo schema dei collegamenti. 5. Assicurarsi che il Volume Master del Explorer sia su zero. 6. Collegare i dispositivi. 7. Alzare il volume fino al livello desiderato. 8. Una volta finito di utilizzare il Explorer, riportare il Volume Master a zero. Contenuti della confezione Explorer Microfono e mic cavo 3,5mm (1/8) - 3,5mm (1/8) cavo Cavo di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilit, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com. Batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido pu durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna. Utilizzo generico Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso. Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo. Come riporre lapparecchio Per la massima longevit del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate
(superiori a 90F/32C) o eccessivamente fredde (meno di 32F/0C). Riparazioni L'impianto audio pu essere lasciato collegato. Cos facendo la batteria non si sovraccarica. Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere capacit in via permanente. Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del cavo di alimentazione. Se il fusibile non intatto, sostituirlo. La batteria pu a sua volta essere sostituita (maggiori dettagli al paragrafo Specifiche Tecniche). Per informazioni in merito a Garanzia e parti di ricambio, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina ionaudio.com. Come eliminare lapparecchio Recarsi con lapparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformit con le normative locali. 17 Inizio rapido Schema dei collegamenti PANNELLO SUPERIORE TABLET LETTORE MP3 PANNELLO LATERALE LINK MICROFONO Caratteristiche 1717 COLLEGAMENTO DI DUE iPA76S LINK LINK ALIMENTAZIONE
(per la ricarica) 19 18 1616 2 1 4 LINK 1111 5 1212 9 1313 1010 7 1414 3 8 1515 6 1. Microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso mono accetta un ingresso da 1/4"
2. 3. 4. 5. 6. quali un microfono, chitarra o altro strumento musicale. Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5mm (1/8) pu essere utilizzato per collegare un lettore CD, un lettore MP3 o altre sorgenti audio. Tasto Bluetooth: Premere il pulsante tasto Bluetooth per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. Collegamento dell'altoparlante: Collegare due o pi Explorer insieme servendosi di un cavo stereo aux da 1/8 (3,5 mm) per unire l'uscita Link di un Explorer all'ingresso Aux del secondo Explorer. Un cavo da 2 in dotazione, ma possibile acquistarne uno pi lungo da un rivenditore locale di elettronica. Icona Bluetooth: l'icona Bluetooth non accesa quando il Explorer viene acceso la prima volta (a meno che quest'ultimo non fosse accoppiato in precedenza con un dispositivo). Quando un dispositivo collegato al Explorer, l'icona Bluetooth illuminata in maniera fissa. Comando volume Master: questo comando regola il volume principale di mix dell'altoparlante, che comprende l'ingresso microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth accoppiato. 18 7. 8. 9. Preset AM/FM: consentono di memorizzare una stazione radio preferita e di sintonizzarsi rapidamente su una stazione radio predefinita. Sono disponibili 6 posizioni numeriche per memorizzare preset su banda AM e 12 per memorizzare preset su banda FM (6 posizioni numeriche per FM1 e 6 per FM2). Per aggiungere un preset:
A. Selezionare la banda AM, FM1 o FM2 e quindi servirsi dei tasti del sintonizzatore Radio per selezionare la stazione radio desiderata. B. Tenere premuto un tasto numerico preset per assegnare la stazione corrente a tale numero di preset. A display compare SAVE per mostrare che la stazione stata salvata. Per utilizzare un preset aggiunto, selezionare leggermente un numero di preset una volta per recarsi alla stazione radio memorizzata. Selettore radio: questo interruttore imposta il sintonizzatore su AM, FM1, FM2, o spegne la radio. Punto decimale: Questo punto decimale si illumine quando Explorer acceso. Questo punto decimale non si illumine quando Explorer spento. 10. Display: mostra la stazione radio corrente, lo stato della batteria, lo stato del Bluetooth e quello del 11. 12. collegamento. Indicatori di carica: quando il cavo di alimentazione collegato, il movimento del segmento superiore della batteria a livello dell'indicatore di carica mostra che la batteria si sta caricando. Una volta completata la ricarica, tutti i segmenti della batteria saranno accesi senza lampeggiare. Quando il cavo di alimentazione scollegato, i segmenti della batteria mostrano il livello di carica. Icona a fulmine: l'icona a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione IEC collegato a una presa a parete. 13. Tasti Tune/Track (sintonia/traccia): toccare questi tasti per sintonizzare una stazione radio o per passare alla traccia precedente/successiva su un dispositivo Bluetooth collegato. Per effettuare la "scansione"
(passare alla stazione disponibile successiva), tenere premuto uno di questi tasti per alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorder l'ultima stazione selezionata e ripartir da tale stazione in caso di spegnimento e riaccensione. 14. Play/Pause: premere questo tasto per riprodurre o mettere in pausa una traccia da un dispositivo Bluetooth collegato. 15. Porte di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite USB funziona unicamente quando l'apparecchio acceso. Nota bene: per caricare smartphone e tablet pi in fretta, mettere lo schermo del dispositivo in stand-by. 16. Antenna: regolare questa antenna FM per ottenere la migliore ricezione radio. Piegare l'antenna quando non si utilizza la radio e quando si sposta l'apparecchio. Apparecchi UE: se non viene riprodotta alcuna musica Bluetooth o alcuna fonte di ingresso, dopo 50 minuti Explorer entrer in modalit di risparmio il funzionamento normale, premere un tasto del pannello anteriore o riprodurre audio tramite una fonte Bluetooth collegata. energetico. Per riprendere 17. NFC (comunicazione in prossimit): toccare e tenere brevemente premuto il dispositivo abilitato contro il logo NFC per collegare il dispositivo. 18. Coperchio dei fusibili: per caricare lapparecchio, inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. Il Explorer pu essere utilizzato con il cavo di alimentazione caricando contemporaneamente le batterie. Interruttore di alimentazione ON/OFF: accende o spegne il Explorer. Va notato che quando il Explorer collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria. Quando l'alimentazione accesa, a display compare l'icona decimale o la stazione radio corrente. 19. 1919 1818 17 Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth 1. 2. Accendere il dispositivo Bluetooth. Accendere il Explorer. Se in precedenza stato collegato a un altro dispositivo Bluetooth, il Explorer vi si ricollegher. Per annullare il collegamento, se l'icona Bluetooth accesa in maniera fissa, premere e rilasciare il tasto Bluetooth. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare Explorer e collegarlo. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare 0000. Per annullare il collegamento, quando l'icona Bluetooth accesa in maniera fissa, premere e rilasciare il tasto Bluetooth. Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passo 3. 16 2 1 4 3 8 15 6 14 11 5 12 9 13 10 7 19 3. 4. 5. Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC L'NFC (comunicazione in prossimit) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento, mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione supportata. Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Explorer:
1. 2. Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato. Entrare nel menu Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo passaggio andr effettuato una sola volta). Accendere il Explorer. Toccare e mantenere brevemente il dispositivo contro il logo NFC. Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una password, digitare 0000. Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC situato sul pannello superiore del Explorer. 3. 4. 5. 6. Per utilizzare l'app gratuita Explorer, recarsi su Google Play sul proprio dispositivo Android o sull'App Store del proprio dispositivo iOS e cercare ION Explorer. Questa app offre EQ, effetti audio e molto altro!
Risoluzione di problemi Il suono distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio, dello strumento musicale o del microfono. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Explorer utilizzando la manopola Volume Master. Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalit o il comando EQ a livello della fonte audio per abbasare il livello dei bassi. Ci permetter di suonare la musica pi forte prima che salti (che si verifichi distorsione). Si pu inoltre controllare l'EQ utilizzando l'app gratuita ION Explorer per iOS e Android. Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno. Puntare i microfoni lontani dalle casse. C' una scarsa ricezione AM: Per regolare la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio. Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica: abbassare il volume della musica a livello della fonte. Impossibile riprodurre musica da un drive flash: le porta USB sono intese unicamente per la ricarica di dispositivi USB. 20 Specifiche tecniche Dimensioni
(profondit x larghezza x altezza) 279 mm x 381 mm x 438 mm 11" x 15" x 17,25"
Peso Tweeter Woofer 11,16 kg 24,6 lbs. Tweeter da 76 mm (3) Woofer da 203 mm (8) Potenza di uscita 50 W (picco) Risposta di frequenza (Aux) 65 Hz-20 kHz (+3 dB) Profili Bluetooth supportati A2DP, AVRCP Portata Bluetooth Tipo di microfono Ingresso Aux Uscita Link Tipo di batteria Fino a 30,5 m / 100' *
Microfono dinamico 3,5 mm (1/8) livello di linea 3,5 mm (1.8) livello di linea 12V 7.0Ah SLA Dimensioni della batteria
(profondit x larghezza x altezza) 65 mm x 155 mm x 93,5 mm 2,6 x 6,1 x 3,7 Durata della batteria Fino a 75 ore **
Alimentazione Tipo di fusibile Tensione di ingresso: 100-240V~ 50/60Hz, 50W T1AL 250V o T800mAL 250V (Si veda la targhetta accanto all'ingresso del cavo di alimentazione per stabilire la tensione nominale corretta del fusibile.) Porta di ricarica USB; +5V, 1A Gamma di frequenza radio Stati Uniti: Europa: Giappone:
AM 520 1710 kHz AM 522 1629 kHz AM 520 1710 kHz FM 87,5 107,9 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso.
* La portata del Bluetooth influenzata da pareti, ostacoli e movimento. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il prodotto nella stanza con linea d'aria libera in modo che non sia ostacolato da pareti, mobili, ecc.
** La durata della batteria varia a seconda della temperatura, dellet e del volume di utilizzo del prodotto. In base al test relativo alle scariche elettrostatiche (ESD) di cui alla norma EN301 489-1/17, stato riscontrato che occorre un'operazione manuale per far riprendere il funzionamento normale come previsto dopo il test. 21 Schnellstart-Anleitung (Deutsch) Einfhrung 1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE & GARANTIEINFORMATIONEN BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. 3. STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTNDIG AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN. 4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussbersicht. 5. Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlautstrke des Explorer auf Null steht. 6. Anschluss Ihres Gerts 7. Erhhen Sie die Lautstrke auf ein angenehmes Niveau. 8. Bringen Sie die Gesamtlautstrke wieder auf Null, wenn Sie den Explorer nicht verwenden. Lieferumfang Explorer Mikrofon und Mikrofonkabel 3,5mm (1/8) - 3,5mm (1/8) kabel Netzkabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Fr aktuelledie neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilitt etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com. Wiederaufladbare Batterien Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch fr die Benutzungsdauer dieser Batterie von uerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen. Allgemeine Verwendung Laden Sie das Gert vor der Verwendung vollstndig auf. Laden Sie es vollstndig auf, bevor Sie es verstauen. Lagerung Um eine optimale Langlebigkeit des Produkts zu garantieren, bewahren Sie es nicht in extrem heien (ber 90F / 32C) oder extrem kalten (unter 32F / 0C) Temperaturen auf. Sie knnen Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht berladen. Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazitt verlieren. Reparatur Wenn sich der Akku nicht aufladen lsst, berprfen Sie die Sicherung in der Nhe des Netzkabelanschlusses. Ist die Sicherung nicht intakt, ersetzen Sie sie bitte. Der Akku kann ersetzt werden (Details in den Technischen Daten). Fr Garantie und Ersatzteile besuchen Sie ionaudio.com. Entsorgung Bringen Sie das Gert in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler Verordnungen. 22 STROM
(Zum 19 Aufladen) OBERSEITE Schnelles Einrichten Anschlussdiagramm Teile, die nicht im Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhltlich. MP3-PLAYER Funktionen VERBINDUNG ZWEIER iPA76S MIKROFON TABLET LINK LINK LINK 1717 SEITENTEIL 18 1616 2 1 4 LINK 1111 5 1212 9 1313 1010 7 1414 3 8 1515 6 1. Mikrofon Eingang mit Lautstrke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre oder einem anderen Musikinstrument. AUX-Eingang: Dieser 3,5mm (1/8) Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden, einen CD-Player, einen MP3-Player oder eine andere Audio-Quelle anzuschlieen. Bluetooth-Taste: Drcken Sie die Taste Bluetooth, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gert zu trennen. Lautsprecher-Link: Verbinden Sie zwei oder mehr Explorer ber ein 1/8" (3,5 mm) Stereo-Aux-Kabel vom Link-Ausgang des ersten Explorer zum Aux-Eingang des zweiten Explorer. Ein 2'-Kabel ist im Lieferumfang enthalten, ein lngeres Kabel kann jedoch bei Ihrem lokalen Elektronik-Hndler erworben werden. Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet nicht, wenn der Explorer zum ersten Mal eingeschaltet wird (es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gert gekoppelt). Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gert mit dem Explorer gekoppelt ist. Gesamtlautstrkeregler: Regelt die Gesamtlautstrke des Lautsprechers. Dies beinhaltet den Mikrofon-
Eingang, den AUX-Eingang, den Radio und das Audiosignal eines gekoppelten Bluetooth-Gerts. 2. 3. 4. 5. 6. 23 7. 8. 9. AM/FM-Presets: Speichern Sie Ihren Lieblings-Radiosender und schalten Sie schnell auf einen voreingestellten Preset- Radiosender. Es gibt 6 numerische Positionen, auf die Sie AM-Band-Presets speichern knnen und 12 Positionen, auf die Sie FM-Band-Presets speichern knnen (6 fr FM1 und 6 fr FM2). So fgen Sie ein Preset hinzu:
A. Whlen Sie entweder das AM-, FM1 oder FM2-Band und bettigen dann die Radio-Tasten, um den gewnschten Radiosender auszuwhlen. B. Halten Sie eine numerische Preset-Taste gedrckt, um den aktuellen Sender dieser Preset-Nummer zuzuweisen. Auf dem Display erscheint "GESPEICHERT", um anzuzeigen, dass der Sender gespeichert wurde. Um ein hinzugefgtes Preset zu verwenden, tippen Sie einmal vorsichtig auf die Preset-Nummer, um zum gespeicherten Radiosender zu gehen. Radiowahlschalter: Diese Taste stellt den Radio auf AM, FM1, FM2, oder schaltet das Radio aus. Dezimalpunkt: Dieser Dezimalpunkt leuchtet, wenn Explorer eingeschaltet ist. Dieser Dezimalpunkt wird nicht leuchtet, wenn Explorer ausgeschaltet ist. 10. Display: Zeigt den aktuellen Radiosender, Akkuladestatus, Bluetooth-Status und Verbindungsstatus. 11. Ladeanzeigen: Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt die Akkuladeanzeige eine Bewegung am oberen Akkusegment an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku nun aufgeladen wird. Wenn das Gert voll aufgeladen ist, werden alle Akkusegmente durchgehend leuchten (ohne zu blinken). Wenn das Netzkabel abgezogen wird, zeigt das Akkusegment den Akkuladestand. 12. Blitzsymbol: Das Blitzsymbol leuchtet auf, wenn das IEC-Netzkabel an eine Steckdose angesteckt ist. 13. Tune/Track-Tasten: Tippen Sie auf diese Tasten, um einen Radiosender einzustellen oder zum vorherigen/nchsten Track auf einem via Bluetooth angeschlossenen Gert zu springen. Um zu "suchen" (also zum nchsten verfgbaren Sender zu springen), halten Sie eine dieser Tasten einige Sekunden lang gedrckt, bis die Suche nach einem Sender beginnt. Das Gert wird sich an den zuletzt gespielten Sender erinnern und die Wiedergabe dieses Senders aufnehmen, wenn Sie das Gert aus- und wieder einschalten. 14. Wiedergabe/Pause: Drcken Sie diese Taste, um einen Track eines angeschlossenen Bluetooth-Gerts zu spielen oder zu pausieren. 15. USB-Anschluss: Schlieen Sie das Ladekabel Ihres Gerts hier an, um es aufzuladen. Das Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gert eingeschaltet ist. Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen, bringen Sie den Bildschirm des Gerts in den Ruhemodus. 16. Antenne: Justieren Sie die FM-Antenne, um den besten Radioempfang zu erzielen. Legen Sie die Antenne um, wenn Sie das Radio nicht verwenden und wenn Sie das Gert transportieren. 17. NFC (kabellose Nahbereichskommunikation): Berhren und halten Sie Ihr untersttztes und NFC-fhiges Gert kurz an das NFC-Logo, um das Gert zu koppeln. EU-Gerte: Der Explorer wird nach 50 Minuten in den "Schlafmodus" wechseln, wenn keine Bluetooth-Musik oder Eingangsquelle durch ihn wiedergegeben wird. Um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen, drcken Sie eine Taste auf der Frontseite oder spielen Audio ber eine angeschlossene Bluetooth-Quelle. 18. Sicherungsabdeckung: Schlieen Sie das mitgelieferte Stromkabel hier an, um das Gert aufzuladen. Beachten Sie, dass der Explorer mit dem Netzkabel verwendet werden kann, whrend der Akku gleichzeitig aufgeladen wird. 19. Power ON/OFF Schalter: Schaltet den Explorer an oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim Anschluss des Explorer an ein Stromnetz das Gert nicht eingeschaltet werden muss, um die Batterie aufzuladen. Wenn das Gert eingeschaltet ist, zeigt das Display das dezimal-Symbol oder den aktuellen Radiosender an. 1919 1818 Koppeln eines Bluetooth-Gerts 1. 2. 17 Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gert ein. Schalten Sie den Explorer ein. Wenn Sie bereits ein anderes Bluetooth-Gert angeschlossen haben, wird sich Explorer erneut verbinden. Drcken Sie kurz die Bluetooth-Taste, um die Verbindung zu trennen, wenn das Bluetooth-Symbol leuchtet. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Gerts, whlen Sie Explorer und stellen Sie eine Verbindung her. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gert die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie '0000' ein. Drcken Sie kurz die Bluetooth-Taste, um die Verbindung zu trennen, wenn das Bluetooth-Symbol leuchtet. Um ein anderes Bluetooth-Gert zu verbinden, wiederholen Sie die Schritt 3. 16 Um die gratis Block Rocker App zu verwenden, navigieren Sie zu Google Play auf Ihrem Android-Gert oder zum App Store auf Ihrem iOS-Gert und suchen nach ION Block Rocker. Diese App bietet EQ, Sound-Effekte und vieles mehr!
2 1 4 11 3 8 5 12 9 13 10 7 24 14 6 15 3. 4. 5. Koppeln eines Bluetooth-Gerts mit NFC 3. 4. 5. NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermglicht den Datenaustausch von Gerten, wie z. B. die Kopplung durch leichtes Anstoen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Gerts nach, ob diese Funktion untersttzt wird. So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Explorer herzustellen:
1. 2. Um NFC zu nutzen, muss das Gert eingeschaltet und entsperrt werden. Gehen Sie in das Einstellungen-Men des Gerts und kontrollieren Sie, ob NFC eingeschaltet ist (einmaliger Schritt). Schalten Sie den Explorer ein. Berhren und halten Sie Ihr Gert kurz zum NFC-Logo. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie "0000" ein. Stoen Sie Ihr Gert leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des Explorer, um die Verbindung zu trennen. 6. Fehlerbehebung Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstrkeregler an Ihrer Tonquelle, dem Musikinstrument oder dem Mikrofon zurck. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstrke von Explorer mit dem Gesamtlautstrkeregler zu reduzieren. Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu verringern. Dies ermglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt. Sie knnen den EQ auch mit der kostenlosen ION Block Rocker App fr iOS und Android steuern. Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen Rckkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen. Schlechter AM-Empfang: Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie die gesamte Einheit. Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstrke Ihrer Quelle. Wenn Sie keine Musik von einem USB-Stick spielen knnen: Die USB-Anschlss ist nur dem Aufladen von USB-
Gerten. Allgemeinhinweis zur Konformittserklrung: Hiermit erklren wir, da sich das Gert Explorer in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollstndige EG Konformittserklrung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH Harkortstrasse 12-32 40880 Ratingen Germany 25 Technische Daten Abmessungen
(Tiefe x Breite x Hhe) 279 mm x 381 mm x 438 mm 11" x 15" x 17.25"
Gewicht Hochtner Woofer 11,16 kg 24,6 Pfund 76 mm (3") Hochtner 203 mm (8") Woofer Ausgangsleistung 50 W (Peak) Frequenzgang (Aux) 65 Hz-20 kHz (+3 dB) Untersttzte Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP Bluetooth-Reichweite Bis zu 30,5 m / 100' *
Mikrofontyp Aux-Eingang Link-Ausgang Akku-Typ Dynamisches Mikrofon 3,5 mm (1/8") Line-Level 3,5 mm (1/8") Line-Level 12V 7.0Ah SLA Abmessungen des Akkus
(Tiefe x Breite x Hhe) 65 mm x 155 mm x 93,5 mm 2,6 x 6,1 x 3,7 Akkulaufzeit Stromversorgung Sicherungstyp Bis zu 75 Stunden **
Eingangsspannung: 100-240V~ 50/60Hz, 50W T1AL 250V oder T800mAL 250V (Bitte beachten Sie die Markierung neben dem Netzkabeleingang, um den richtigen Sicherungswert zu bestimmen.) Ladebuchse USB; +5V, 1A Funkfrequenzbereich US: Europa: Japan:
AM 520 1710 kHz AM 522 1629 kHz AM 520 1710 kHz FM 87,5 107,9 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz Die Spezifikationen knnen ohne Ankndigung gendert werden.
* Die Bluetooth-Reichweite wird durch Wnde, Hindernisse und Bewegungen beeinflusst. Um die optimale Leistung zu erzielen, platzieren Sie das Produkt in Sichtlinie im Raum, so dass Wnde, Mbel etc. nicht stren knnen.
** Die Akkulaufzeit des Produkts kann aufgrund von Faktoren wie Temperatur, Alter und gespielter Lautstrke variieren. Beim ESD-Test (elektrostatische Entladung) der EN301 489-1/17 wurde festgestellt, dass eine manuelle Bedienung notwendig ist, um mit dem normalen Betrieb fortzufahren, wie dies im Test vorgesehen ist. 26 Snelstartgids (Nederlands) Introductie 1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden. 2. LEES DE HANDLEIDING VEILIGHEID EN GARANTIE VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN. 3. ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN MAXIMALE LEVENSDUUR. 4. Bestudeer het aansluitschema. 5. Zorg ervoor dat het hoofdvolume op Explorer op nul staat. 6. Sluit uw apparaten aan. 7. Verhoog het volume tot een aangenaam niveau. 8. Zet het hoofdvolume terug op nul wanneer u Explorer stopt te gebruiken. Inhoud van de doos Explorer Microfoon en mic kabel 3,5mm (1/8) - 3,5mm (1/8) kabel Stroomsnoer (standaard IEC) Snelstartgids Veiligheids-en garantie handleiding Ondersteuning Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com. Herlaadbare accu's Oplaadbare loodzwavelzuuraccu's zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto's. Zoals met de accu van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik ervan. Bij een juist gebruik en behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan. Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu. Algemeen gebruik Volledig opladen voor gebruik. Volledig opladen voordat u hem opbergt. Opslag Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32C (90F)) of te koude omgeving (minder dan 0C (32F)) bewaren. Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven op het stroomnet. Dat zal de accu niet overladen. Als het accuniveau laag blijft en u 6 maanden lang niet oplaadt, kan zich een permanent capaciteitsverlies voordoen. Herstellen Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Vervang een doorgebrande zekering. De accu kan worden vervangen (zie details in de Technische Specificaties). Neem voor garantie en onderdelen surf naar ionaudio.com. Verwijdering Breng de accu naar een afvaldepot of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving. 27 TABLET MP3 SPELE BOVENPANEEL Snelstart Aansluitschema Artikelen die niet zijn opgesomd in Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht. Kenmerken TWEE EXPLORER iPA76S's met elkaar MICROFOON verbinden LINK LINK LINK ZIJPANEEL STROOM
(voor het opladen) 19 18 1717 1616 2 1 4 LINK 1111 5 1212 9 1313 1010 7 1414 3 8 1515 6 2. 3. 4. 5. 6. 1. Microfoon met volume-besturing (1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten. Aux-ingang: Deze stereo 3,5mm (1/8) ingang kan worden gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of andere geluidsbron te verbinden. Bluetooth-knop: Druk op de knop Bluetooth verbreken om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. Luidsprekerverbinding: Verbind twee of meer Explorers met elkaar met een stereo aux-kabel van 1/8 (3,5 mm) van de Link-uitgang van een Explorer naar de Aux-ingang van de tweede Explorer. Een kabel van 60 cm is inbegrepen, maar een langere kan worden aangeschaft bij een plaatselijke elektronicahandelaar. Bluetooth-pictogram: Het Bluetooth-pictogram brandt niet wanneer de Explorer voor het eerst wordt aangezet (tenzij hij voorheen aan een apparaat was gekoppeld). Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Explorer is gekoppeld aan een apparaat. Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de hoofdmix in de luidspreker aan. Tot de hoofdmix behoren de microfooningang, de aux-ingang, de Radio en het geluidssignaal van een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 28 7. 8. 9. 3. 4. 5. Voorinstellingen AM/FM: Er zijn 6 numerieke posities beschikbaar om voorkeuzezenders op de AM-band op te slaan en 12 numerieke posities om voorkeuzezenders op de FM-band op te slaan (6 numerieke posities voor FM1 en 6 numerieke posities voor FM2). Een voorinstelling toevoegen:
A. Selecteer AM, FM1 of FM2 en gebruik vervolgens de Radioknoppen om de gewenste zender te selecteren. B. Druk en houd een numerieke voorkeuzeknop ingedrukt om de huidige zender aan dat nummer toe te wijzen. Op dit scherm verschijnt "SAVE (OPSLAAN)" om te tonen dat de zender is opgeslagen. Om een toegevoegde voorkeuzezender te gebruiken, tikt u eenmaal zachtjes op een voorkeuzenummer om naar de geprogrammeerde zender te gaan. Keuzeschakelaar Radio: Deze knop zet de Radio naar AM, FM1, FM2, of schakelt de radio uit. Decimale-punt: Dit decimale-punt zal worden verlicht wanneer Explorer is ingeschakeld. Dit decimale-punt zal niet worden verlicht wanneer Explorer is uitgeschakeld. 10. Scherm: Geeft het huidige radiostation weer, de accu-, Bluetooth- en verbindingsstatus. 11. Oplaadindicator: Wanneer de stroomkabel is aangesloten, tonen de bewegende batterijsegmenten bovenaan in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Van zodra hij volledig is opgeladen, gaan alle batterijsegmenten branden, zonder te knipperen. Wanneer de stroomkabel wordt losgekoppeld, geven de segmenten het accuniveau weer. 12. Bliksempictogram: Wanneer de IEC-stroomkabel op het stopcontact is aangesloten, begint het pictogram met de bliksem te branden. 13. Zenderkeuze-/nummerknoppen: Tik op deze knoppen om af te stemmen op een radiozender of naar het vorige/volgende nummer te gaan op een via Bluetooth aangesloten apparaat. Druk om een zender te zoeken
(naar de volgende beschikbare zender gaan) een van beide knoppen enkele seconden in, tot het apparaat op zoek gaat naar een zender. Het apparaat onthoudt bij het uitschakelen de laatste zender die speelde en start die zender weer op wanneer het apparaat opnieuw wordt aangezet. 14. Afspelen/pauzeren: Indrukken om een nummer vanaf een verbonden Bluetooth-apparaat af te spelen of te pauzeren. 15. USB-poort: Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden. Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld. Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in slaapstand om uw smartphone en tablet sneller op te laden. Apparaten voor de EU: Explorer gaat na 50 minuten in energiezuinige slaapstand als er geen muziek wordt afgespeeld via Bluetooth of een aangesloten bron. Druk om de normale werking te hervatten op een knop van het voorpaneel of speel audio af via een aangesloten Bluetooth-
bron. 16. Antenne: Regel deze FM-antenne voor een zo goed mogelijke radio-ontvangst. Stel deze FM-antenne bij voor een zo goed mogelijke radio-ontvangst. De antenne invouwen wanneer u de radio niet gebruikt of het apparaat verplaatst. 17. NFC: Houd voor koppeling uw apparaat met actieve NFC-functie naast het NFC-
logo. 18. Afsluitklep zekering: Sluit de meegeleverde stroomkabel hier aan om het apparaat op te laden. Als de stroomkabel is aangesloten, kan de Explorer tijdens gebruik ook de accu opladen. 19. Stroom AAN/UIT schakelaar: Schakelt de Explorer in of uit. N.B.: Wanneer de Explorer aangesloten is op een vermogensbron, hoeft deze niet ingeschakeld te zijn om de batterij te laten opladen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, verschijnt op het scherm het decimale-pictogram of uw huidige radiozender. 1919 1818 17 Een Bluetooth-apparaat koppelen 1. 2. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. Zet de Explorer aan. Als u eerder verbinding hebt gemaakt met een ander Bluetooth-apparaat, zal de Explorer opnieuw verbinding maken. Houd de Bluetooth-knop ingedrukt om de koppeling te verbreken wanneer het Bluetooth-pictogram brandt. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Explorer en maak verbinding. Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan 0000 in. Bij een brandend Bluetooth-pictogram: de Bluetooth-knop indrukken en loslaten om een koppeling te verbreken. Om het te verbinden met een ander Bluetooth-apparaat, herhaalt u stap 3. 16 Navigeer naar Google Play op uw Android-apparaat of in de App Store op uw iOS-apparaat en zoek naar ION Block Rocker om de gratis Block Rocker-app te gebruiken. Deze app biedt EQ, geluidseffecten en meer!
5 12 2 1 4 13 14 10 11 15 3 6 7 9 8 29 Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling tussen apparaten mogelijk, zoals koppeling, door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze functie wordt ondersteund. NFC gebruiken om te koppelen met de Explorer:
1. 2. 3. 4. Met uw apparaat kort het NFC-logo aanraken en het ertegen houden. 5. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld. Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige handeling). Zet de Explorer aan. Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan 0000 in. Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo op het bovenpaneel van de Explorer. 6. Problemen oplossen Het geluid is vervormd: Probeer de volumeknop van uw geluidsbron, muziekinstrument of microfoon te verlagen. Probeer ook om het hoofdvolume van de Explorer met de hoofdvolumeknop te verlagen. Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen aan uw geluidsbron het niveau van de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer afgeknipte (vervormde) klanken optreden. U kunt EQ ook bedienen met de gratis ION Block Rocker-app voor iOS en Android. Er is een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt de microfoon weg van de luidspreker. Bij slechte AM-ontvangst: Verplaats heel het apparaat voor het verbeteren van de AM-ontvangst. Als u de microfoon niet kan horen boven het geluid van de muziek: Verlaag het volume van de muziek van uw geluidsbron. U kunt geen muziek afspelen van een USB-stick: De USB-poort is alleen geschikt om USB-apparaten op te laden. 30 Technische specificaties Afmetingen
(Diepte x Breedte x Hoogte) 279 mm x 381 mm x 438 mm 11" x 15" x 17.25"
Gewicht Tweeter Woofer 11,16 kg 24,6 lbs. 76 mm (3) tweeter 203 mm (8) woofer Uitvoervermogen 50 W (piek) Frequentiebereik (Aux) 65 Hz-20 kHz (+3 dB) Ondersteunde Bluetooth-profielen A2DP, AVRCP Bereik Bluetooth Tot 30,5 m / 100' *
Microfoontype Aux-ingang Dynamische microfoon 3,5 mm (1/8) lijnniveau Verbindingsuitgang 3,5 mm (1,8) lijnniveau Batterijtype 12 V 7,0 Ah SLA Batterijafmetingen
(Diepte x Breedte x Hoogte) 65 mm x 155 mm x 93,5 mm 2,6 x 6,1 x 3,7 Levensduur van de batterij Tot 75 uur **
Stroom Zekeringtype Ingangsvoltage 100-240V~ 50/60Hz, 50W T1AL 250V of T800mAL 250V (Zie de markering naast de stroomingang om de correcte waarde van de zekering te bepalen.) Oplaadpoort USB; +5V, 1A Radiofrequentiebereik VS: Europa: Japan:
AM 520 1710 kHz AM 522 1629 kHz AM 520 1710 kHz FM 87,5 107,9 MHz FM 87,5 108 MHz FM 75,5 90,5 MHz De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
* Het Bluetooth-bereik wordt benvloed door muren, obstakels en beweging. Plaats het product voor optimale prestaties in uw kamer binnen uw gezichtsveld, zodat het niet wordt belemmerd door muren, meubels, enz.
** De levensduur van de batterij kan variren naargelang de temperatuur, ouderdom en het gebruiksvolume van het product. Uit de elektrostatische ontladingstest (ESD) volgens EN301 489-1/17 bleek dat na de test handmatige bediening is vereist om de normale beoogde werking te hervatten. 31 ionaudio.com Manual Version 1.6 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-11-15 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2015-11-15
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
ION Audio, LLC
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0024611568
|
||||
1 | Physical Address |
200 Scenic View Drive, Cumberland RI 02864 U.S.A.
|
||||
1 |
200 Scenic View Drive, Cumberland
|
|||||
1 |
CUMBERLAND, RI
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
s******@nemko.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AB3E
|
||||
1 | Equipment Product Code |
IPA76SF
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J****** L****
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
j******@ionaudio.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless Rechargeable Speaker System | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Alpha Product Testing Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
M**** Z******
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
m******@a-lab.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0026900 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC