all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
user manual | Users Manual | 377.12 KiB | ||||
1 |
|
user manual smart connect | Users Manual | 1.01 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 |
|
Test report | Test Report | 609.89 KiB | ||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | ID Label/Location Info |
1 | user manual | Users Manual | 377.12 KiB |
de en fr it nl es pt sv ru pl JURA Type 579 A Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung Smart Compact Payment Box Instructions for use Botier de paiement compact intelligent Mode demploi Box di pagamento compatto inteligente Istruzioni per luso Intelligente compacte betaalbox Gebruiksaanwijzing Caja de pago compacta inteligente Modo de empleo Caixa de pagamento compacta inteligente Manual de instrues Smart kompakt betalningslda Bruksanvisning Smart Inteligentny kompaktowy modu patnoci Instrukcja obsugi Smart Compact Payment Box Inhaltsverzeichnis 1 Bedienelemente ......................................................................................................................................... 3 Wichtige Hinweise ..................................................................................................................................... 4 Bestimmungsgeme Verwendung ......................................................................................................................4 Zu Ihrer Sicherheit .....................................................................................................................................................4 Ihre Smart Compact Payment Box....................................................................................................... 5 Lieferumfang ..............................................................................................................................................................5 Kompatibilitt .............................................................................................................................................................5 Pflege ...........................................................................................................................................................................5 2 Smart Compact Payment Box installieren ........................................................................................... 5 Transmitter anschlieen (fr eine Bluetooth-Verbindung) ................................................................................5 Anschlieen an Gert (mit Kabel) ...........................................................................................................................6 3 Smart Compact Payment Box konfigurieren ....................................................................................... 6 4 Verbindung zwischen Transmitter und Kaffeevollautomat herstellen ............................................... 6 5 Smart Compact Payment Box deinstallieren ....................................................................................... 6 6 Abrechnungsmodus ............................................................................................................................. 7 7 LED-Anzeigen ....................................................................................................................................... 7 8 Technische Daten ................................................................................................................................. 7 2 Bedienelemente Smart Compact Payment Box 1 2 3 4 Smart Compact Payment Box 1 Gehuse 2 Aufnahme fr Abrechnungssystem 3 Mnzbox 4 Vordere Abdeckung (abschliebar) Fe fr die Verwendung mit einem Gert der GIGA-Linie Blinddeckel 6 7 5 8 9 MDB-Schnittstelle
(in Gehuse) 5 Schnittstelle fr Abrechnungssystem NRI G-13 6 Schalter fr Abrechnungsmodus U Obere Position: Gratisbetrieb U Untere Position: Bezahlmodus 7 Status-LED 8 Anschluss Netzadpater 9 Anschluss RS232-Kabel 10 USB-Anschluss (fr PC) 11 MDB-Anschluss Reset-Taste Status-LED Fe fr die Verwendung mit einem Gert der XJ- oder WE-Linie sowie weiteren Gerten Transmitter RS232-Verbindungskabel 10 11 3 ruplsvptesnlitfrende Smart Compact Payment Box Wichtige Hinweise Bestimmungsgeme Verwendung Die Smart Compact Payment Box dient nur dazu, zusammen mit einem von JURA getesteten Abrechnungs-
system verwendet zu werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem. JURA ber-
nimmt keine Haftung fr Folgen aus nicht bestimmungsgemer Verwen-
dung. vollstndig Lesen und beachten Sie diese Bedie-
nungsanleitung vor Gebrauch des Gerts. Eine Garantie-
leistung entfllt fr Schden oder Mngel, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstanden sind. Halten Sie diese Bedienungsan-
leitung beim Gert verfgbar und geben Sie sie an nachfolgende Anwender weiter. Zu Ihrer Sicherheit Z Gert nur mit mitgeliefertem Netzadapter betreiben. Z Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Z Kinder drfen Reinigungs- und Wartungsarbeiten nicht ohne Aufsicht durch eine verantwortli-
che Person durchfhren. Z Kinder ab acht Jahren drfen das Gert nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn sie ber den sicheren Umgang damit aufgeklrt wur-
den. Kinder mssen mgliche Gefahren einer falschen Bedie-
nung erkennen und verstehen knnen. Z Personen, einschlielich Kindern, die aufgrund ihrer U physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder U Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gert sicher zu bedienen, drfen das Gert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant-
wortliche Person nutzen. 4 1 Ihre Smart Compact Payment Box Lieferumfang Z Gehuse (mit integrierter MDB-Schnittstelle) Z 2 Schlssel Z Mnzbox Z Netzadapter Z Netzkabel mit Netzstecker Z Z USB-Kabel Z Z Z Transmitter mit RS232-Verbindungskabel Blinddeckel PC-Software Smart Compact Payment Box RS232-Kabel Kompatibilitt Die Smart Compact Payment Box ist kompatibel mit allen Professional-Gerten der W-Linie sowie GIGA- und IMPRESSA-X-Linie (auer IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 und Xs95/Xs90 avantgarde). Beachten Sie bitte, dass nicht alle erhltlichen Abrechnungssysteme mit der Smart Compact Payment Box kompatibel sind. Die Smart Compact Payment Box ist mit folgenden Abrechnungssyste-
men getestet:
Z NRI G-13 Mnzprfer Z Hug-Witschi DIVA2 Z Z Microtronic Mlight5-Leser Z Microtronic Mlight3-Leser Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo PBV Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 E Die aktuellste Liste finden Sie immer auf unserer Website (www.jura.com). Pflege Verwenden Sie zur Reinigung des Gerts keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel oder harten Gegenstnde. Dies kann die Beschichtung des Gehuses beschdigen. Smart Compact Payment Box 2 Smart Compact Payment Box instal-
lieren Sie knnen die Smart Compact Payment Box entweder per Kabel mit dem Kaffeevollautomaten verbinden oder Sie nutzen den im Lieferumfang enthaltenen Transmitter fr eine kabellose Funk-
verbindung. E Um die Smart Compact Payment Box am Kaffeevollautomaten anzuschlieen, muss ein funktionierendes Abrechnungssystem installiert sein. Entfernen Sie die Rckwand der Smart Compact Payment Box, um die verschiede-
nen Kabel an der MDB-Schnittstelle anzu-
schlieen. Im Lieferumfang finden Sie Schrauben, um die Rckwand nach dem Anschlieen der Kabel von innen festzu-
schrauben. E Transmitter anschlieen (fr eine Funkverbin-
dung) T Vordere Abdeckung entfernen. T Die zwei Schrauben der hinteren Abdeckung lsen und entfernen. T Hintere Abdeckung nach oben schieben. T RS232-Verbindungskabel in den Anschluss der MDB-Schnittstelle stecken. T Transmitter in das andere Ende des Verbin-
dungskabels stecken. T Transmitter in die Aussparung der hinteren Abdeckung einsetzen. T Netzadapter in den Anschluss (8) stecken. T Hintere Abdeckung einsetzten und nach unten schieben. T Die zwei Schrauben der hinteren Abdeckung einsetzen und festziehen. T Netzstecker der Smart Compact Payment Box in Netzsteckdose stecken. T Kaffeevollautomat einschalten. 5 ruplsvptesnlitfrende E Preiseinstellungen knnen Sie jederzeit vornehmen. Hierzu mssen der Kaffeevoll-
automat und die Smart Compact Payment Box nicht ausgeschaltet werden. 4 Verbindung zwischen Transmitter und Kaffeevollautomat herstellen E E E Der JURA Smart Connect muss im Kaffee-
vollautomaten eingesetzt sein. Der Abstand zwischen Smart Compact Payment Box und Kaffeevollautomat darf hchstens 0,5 m betragen. T Reset-Taste des Smart Connect kurz drcken
(z.B. mit einem Kugelschreiber). Die LED blinkt. T Anschlieend (innerhalb von 30 Sek.) die Reset-Taste des Transmitters drcken. Die LEDs leuchten, um die erfolgreiche Verbindung anzuzeigen. Kann keine Verbindung zwischen Smart Connect und Transmitter hergestellt werden, ist mglicherweise der Abstand (max. 0,5 m) zu gro oder es befinden sich Gerte dazwischen, die das Signal stren. 5 Smart Compact Payment Box deins-
tallieren T Schalter fr Abrechnungsmodus auf obere Position (Gratisbetrieb) stellen. T Ca. 5 Sekunden warten. T Kaffeevollautomat am Netzschalter ausschal-
ten. T Netzstecker ziehen. T RS232-Kabel entfernen (entweder am Kaffee-
vollautomaten oder am Mini-Hub des intelligenten Frischwasser-Kits). Smart Compact Payment Box Anschlieen an Gert (mit Kabel) T Kaffeevollautomat am Netzschalter ausschal-
ten. T Schalter fr Abrechnungsmodus auf untere Position (Bezahlmodus) stellen. T RS232-Kabel am Kaffeevollautomaten anschlieen. E Bei Verwendung des intelligenten Frisch-
wasser-Kits: RS232-Kabel am Mini-Hub des intelligenten Frischwasser-Kits anschlieen. T Netzstecker in Netzsteckdose stecken. T Kaffeevollautomat einschalten. 3 Smart Compact Payment Box konfi-
gurieren Der folgende Ablauf zeigt die Konfiguration der Smart Compact Payment Box (z.B. Gerteauswahl). Voraussetzung: PC-Software der Smart Compact Payment Box ist installiert und aktuell. T Kaffeevollautomat am Netzschalter ausschal-
ten. T Netzstecker der Smart Compact Payment Box aus Netzsteckdose ziehen. T RS232-Kabel entfernen (falls verbunden). T Smart Compact Payment Box mit dem USB-Kabel am PC anschlieen. T Netzstecker der Smart Compact Payment Box in Netzsteckdose stecken. Die Smart Compact Payment Box schaltet sich ein. T Smart Compact Payment Box mit der PC-Software konfigurieren. E Die Bedienungsanleitung der PC-Software ist in der Software enthalten. T USB-Kabel entfernen. Die Smart Compact Payment Box schaltet sich wieder aus. Die nderungen werden beim nchsten Einschalten bernommen. T RS232-Kabel wieder anschlieen (falls Kabelverbindung gewnscht). T Kaffeevollautomat einschalten. 6 6 Abrechnungsmodus 8 Technische Daten Smart Compact Payment Box Schalter fr Abrechnungsmodus:
Z Obere Position:
U Gert befindet sich im Gratisbetrieb U Status LED blinkt Z Untere Position:
U Gert befindet sich im Bezahlmodus U Status LED leuchtet Spannung Stromstrke Konformittszeichen A Umgebungs-
bedingungen 100240 V ~, 50/60 Hz 300 mA Luftfeuchtigkeit max. 80 %, Umgebungstemperatur 1035 C ca. 2 m ca. 1,1 m ca. 2,5 kg E E Der Abrechnungsmodus darf nicht whrend einer Zubereitung gendert werden. Wird im Bezahlmodus die Verbindung zwischen Smart Compact Payment Box und Kaffeevollautomat getrennt, so werden alle Produkte gesperrt. Keine Zubereitung mglich. 7 LED-Anzeigen Lnge Netzkabel Lnge RS232-Kabel Gewicht (ohne eingebautes Abrech-
nungssystem) Mae (B H T)
(ohne eingebautes Abrechnungssys-
tem) mit niedrigen Fen:
10,4 30,4 19,5 cm mit hohen Fen:
10,4 32,4 19,5 cm Status-LED (7) (MDB-Schnittstelle):
Z leuchtet: keine Fehler; Smart Compact Payment Box in Betrieb leuchtet nicht: Fehler (Netzstecker nicht eingesteckt, nicht angeschlossen an Kaffeevoll-
automat oder defekte LED) blinkt (1 s an / 1 s aus): kein Fehler; Gratisbetrieb ist aktiv blinkt schnell: kein Fehler; ein externes Abrech-
nungssystem ist angeschlossen und aktiv;
Gert befindet sich im Bezahlmodus. Z Z Z Dieses Gert erfllt die lizenzfreie(n) RSS-Norm(en) von Industry Canada sowie Teil 15 der FCC-Bestim-
mungen. Der Betrieb unterliegt den zwei folgen-
den Bedingungen:
(1) Dieses Gert darf keine schdlichen Interferen-
zen verursachen, und
(2) dieses Gert muss empfangene Interferenzen aufnehmen knnen, einschlielich Interferenzen, die zu unerwnschtem Betrieb fhren knnen. Richtlinien Das Gert entspricht den folgenden Richtlinien:
Z Z Z Z Z 2011/65/EU (RoHS) 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/30/EU (Elektromagnetische Vertrglichkeit) 2009/125/EG (Energierichtlinie) 1999/5/EG (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 7 ruplsvptesnlitfrende Smart Compact Payment Box Table of contents 2 Control elements ....................................................................................................................................... 9 Important information .............................................................................................................................10 Proper use ................................................................................................................................................................. 10 For your safety ......................................................................................................................................................... 10 1 Your Smart Compact Payment Box .....................................................................................................11 Supplied as standard................................................................................................................................................ 11 Compatibility ............................................................................................................................................................. 11 Maintenance .............................................................................................................................................................. 11 Installing the Smart Compact Payment Box .......................................................................................11 Connecting the transmitter (for a wireless connection) .................................................................................... 11 Connecting to the machine (with cable) ..............................................................................................................12 3 Configuring the Smart Compact Payment Box .................................................................................. 12 4 Establishing connection between transmitter and coffee machine .................................................. 12 5 Uninstalling the Smart Compact Payment Box .................................................................................. 12 6 Accounting mode ................................................................................................................................ 12 7 LED displays ......................................................................................................................................... 13 8 Technical data ...................................................................................................................................... 13 8 Control elements Smart Compact Payment Box 1 2 3 4 Smart Compact Payment Box 1 Housing 2 Holder for accounting system 3 Coin box 4 Front cover (lockable) 6 7 5 8 9 MDB interface unit
(inside housing) Interface for NRI G-13 accounting system 5 6 Switch for accounting mode U Top position: Non-payment mode U Bottom position: Payment mode 7 Status LED 8 Mains adapter port 9 RS232 cable port 10 USB port (for PC) 11 MDB port Feet for use with a machine from the GIGA line Dummy cover Reset button Status-LED Feet for use with a machine from the XJ or WE line and other machines Transmitter RS232 connecting cable 10 11 9 ruplsvptesnlitfrende Smart Compact Payment Box Important information Proper use The Smart Compact Payment Box is only intended to be used with an accounting system tested by JURA. Use for any other purpose will be deemed JURA cannot accept any responsibility for the con-
sequences of improper use. improper. Before using the machine read these instructions for use thoroughly and completely and comply with the instructions they contain. A warranty service is not applicable for damage or defects caused by non-compli-
ance with the instructions for use. Keep these instructions for use close to the machine and pass them on to the next user. For your safety Z Only operate the machine with the mains adapter provided. Z Do not allow children to play with the machine. Z Children may not clean or service the machine unless supervised by a responsible person. Z Children aged 8 and over may only operate the machine with-
out supervision if they have been instructed in how to use it safely. Children must be able to recog-
nise and understand the potential dangers arising from incorrect use. Z People, including children, who U do not have the physical, sen-
sory or mental capabilities to use the machine safely or U are inexperienced or lack knowl-
edge must be supervised by a respon-
sible person when using it, or must be instructed in how to use it correctly. 10 1 Your Smart Compact Payment Box 2 keys Coin box Supplied as standard Z Housing (with built-in MDB interface) Z Z Z Mains adapter Z Mains cable with mains plug Z Z USB cable Z Z Dummy cover Z RS232 cable Transmitter with RS232 connecting cable PC software for Smart Compact Payment Box Compatibility The Smart Compact Payment Box is compatible with all professional models of the W, GIGA and X lines (except IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 and Xs95/Xs90 avantgarde). Please note that not all available accounting systems are compatible with the Smart Compact Payment Box. The Smart Compact Payment Box has been tested with the following accounting systems:
Z NRI G-13 Coin Validator Z Hug-Witschi DIVA2 Z Z Microtronic Mlight5 Reader Z Microtronic Mlight3 Reader Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo PBV Kaufmann Mifare Vending Reader VR1 E You can always find the most up-to-date list on our website (www.jura.com). Maintenance Do not use harsh or abrasive cleaning agents or hard objects to clean the machine. These may damage the coating of the housing. Smart Compact Payment Box 2 Installing the Smart Compact Pay-
ment Box You can either connect the Smart Compact Payment Box to the coffee machine by cable or use the transmitter supplied as standard for a wireless connection. E To connect the Smart Compact Payment Box to the coffee machine, a functioning accounting system must be installed. Remove the rear wall of the Smart Compact Payment Box to connect the various cables to the MDB interface unit. Screws for attaching the rear wall from the inside after connecting the cables are supplied with the unit. E Connecting the transmitter (for a wireless connection) T Remove front cover. T Loosen and remove the two screws on the rear cover. T Slide up the rear cover. T Plug RS232 connecting cable into connec-
tion on MDB interface unit. T Connect transmitter to the other end of the connecting cable. T Place transmitter in recess in rear cover. T Plug mains adapter into connection (8). T Insert rear cover and slide down. T Insert and tighten the two screws on the rear cover. T Plug Smart Compact Payment Box's mains plug into power socket. T Switch on coffee machine. 11 ruplsvptesnlitfrende Smart Compact Payment Box Connecting to the machine (with cable) T Switch off coffee machine at power switch. T Move switch for accounting mode to bottom position (payment mode). T Connect RS232 cable to coffee machine. E If using the intelligent fresh water kit:
Connect RS232 cable to Mini Hub of intelli-
gent fresh water kit. T Insert the mains plug into a power socket. T Switch on coffee machine. 3 Configuring the Smart Compact Payment Box The process for configuring the Smart Compact Payment Box (e.g. machine selection) is explained below. E Precondition: The PC software of the Smart Compact Payment Box is installed and up to date. T Switch off coffee machine at power switch. T Remove Smart Compact Payment Box's mains plug from power socket. T Remove RS232 cable (if connected). T Connect Smart Compact Payment Box to PC with the USB cable. T Plug Smart Compact Payment Box's mains plug into power socket. The Smart Compact Payment Box switches on. T Configure Smart Compact Payment Box with the PC software. 4 Establishing connection between transmitter and coffee machine E E JURA Smart Connect must be fitted in the coffee machine. The distance between the Smart Compact Payment Box and coffee machine must not exceed 0.5 m. T Briefly press reset button of the Smart Connect (e.g. with a pen). The LED flashes. T Then (within 30 sec.) press the transmitter's reset button. The LEDs light up to indicate that a connec-
tion has been established. If a connection cannot be established between Smart Connect and the transmitter, they may be too far apart (max. 0.5 m) or there may be machines in between which are affecting the signal. 5 Uninstalling the Smart Compact Payment Box T Move switch for accounting mode to top position (non-payment mode). T Wait approximately 5 seconds. T Switch off coffee machine at power switch. T Disconnect the mains plug. T Remove RS232 cable (either on the coffee machine or on the Mini Hub of the intelli-
gent fresh water kit). E The instructions for use for the PC software are contained in the software. 6 Accounting mode T Remove USB cable. The Smart Compact Payment Box switches off again. The changes will be applied the next time it is switched on. T Reconnect RS232 cable (if cable connection is wanted). T Switch on coffee machine. Prices can be set and changed at any time. The coffee machine and Smart Compact Payment Box do not have to be switched off. E 12 Switch for accounting mode:
Z Top position:
U Machine is in non-payment mode U Status LED flashes Bottom position:
U Machine is in payment mode U Status LED on continuously Z E The accounting mode must not be changed while a drink is being prepared. Smart Compact Payment Box Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Directives The machine complies with the following direc-
tives:
Z Z Z Z Z 2011/65/EU (RoHS) 2014/35/EU (Low Voltage Directive) 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility) 2009/125/EC (Ecodesign Directive) 1999/5/EC (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment) E If the connection between the Smart Compact Payment Box and the coffee machine is broken in payment mode, all products are locked. No products can be prepared. 7 LED displays Status LED (7) (MDB interface unit):
Z On: no errors; Smart Compact Payment Box functioning Z Off: error (mains plug not plugged in, unit not Z Z connected to coffee machine or faulty LED) Flashing (1 s on / 1 s off): no errors; non-pay-
ment mode is active Flashing rapidly: no errors; external accounting system connected and active; machine is in payment mode 8 Technical data Voltage Current Conformity symbol A Ambient conditions 100240 V ~, 50/60 Hz 300 mA Air humidity max. 80 %, ambient temperature 1035 C approx. 2 m Length of mains cable Length of RS232 cable Weight (without accounting system) Dimensions (W H D):
(without accounting system) approx. 1.1 m approx. 2.5 kg with low feet:
10.4 30.4 19.5 cm with high feet:
10.4 32.4 19.5 cm This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s) and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 13 ruplsvptesnlitfrende Botier de paiement compact intelligent Table des matires Elments de commande ...........................................................................................................................15 Remarques importantes ...........................................................................................................................16 Utilisation conforme ............................................................................................................................................... 16 Pour votre scurit .................................................................................................................................................. 16 1 Votre botier de paiement compact intelligent .................................................................................. 17 Matriel fourni ...........................................................................................................................................................17 Compatibilit .............................................................................................................................................................17 Entretien .....................................................................................................................................................................17 2 Montage du botier de paiement compact intelligent ...................................................................... 17 Raccordement du transmetteur (pour une connexion radio) ..........................................................................17 Raccordement la machine (avec un cble) ...................................................................................................... 18 3 Configuration du botier de paiement compact intelligent ..............................................................18 4 Etablissement de la liaison entre le transmetteur et la machine caf ............................................18 5 Dmontage du botier de paiement compact intelligent ..................................................................18 6 Mode de facturation............................................................................................................................19 7 Indications de la LED ...........................................................................................................................19 8 Caractristiques techniques ................................................................................................................19 14 Elments de commande Botier de paiement compact intelligent 1 2 3 4 Botier de paiement compact intelligent 1 Botier 2 Logement pour systme de facturation 3 Rcipient pices 4 Couvercle avant (verrouillable) 6 7 5 8 9 10 11 Port MDB
(dans le botier) Interface pour systme de facturation NRI G-13 5 6 Commutateur du mode de facturation U Position suprieure: mode gratuit U Position infrieure: mode payant 7 LED d'tat 8 Raccord de l'adaptateur secteur 9 Raccord du cble RS232 10 Raccord USB (pour PC) 11 Raccord MDB Pieds pour une utilisation avec une machine de la ligne GIGA Cache Touche de rinitialisation LED dtat Pieds pour une utilisation avec une machine de la ligne XJ ou WE et avec d'autres machines Transmetteur Cble de connexion RS232 15 ruplsvptesnlitfrende Botier de paiement compact intelligent Remarques importantes Utilisation conforme Le botier de paiement compact intelligent est exclusivement conu pour tre utilis avec un systme de facturation test par JURA. Toute autre utilisation est considre comme non conforme. JURA dcline toute responsabilit relative aux consquences d'une utilisation non conforme. Lisez entirement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et respec-
tez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra tre invoque pour des dommages ou dfauts rsultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi proximit de l'appareil et remettez-le aux utilisateurs suivants. 16 Pour votre scurit Z Utilisez uniquement l'appareil avec l'adaptateur secteur fourni. Z Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Z Les enfants ne doivent pas effec-
tuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveil-
lance d'une personne respon-
sable. Z Les enfants de plus de huit ans peuvent faire fonctionner l'appa-
reil sans surveillance uniquement s'ils ont reu des explications quant son utilisation sre. Ils doivent tre en mesure d'identi-
fier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation. Z Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs U capacits physiques, senso-
rielles ou cognitives, ou de leur U inexprience ou mconnais-
sance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute scurit, ne sont autorises faire fonction-
ner ce dernier que sous la surveil-
lance ou sur l'ordre d'une per-
sonne responsable. 1 Votre botier de paiement compact intelligent 2 Montage du botier de paiement compact intelligent Botier de paiement compact intelligent Matriel fourni Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Botier (avec port MDB intgr) 2cls Rcipient pices Adaptateur secteur Cble secteur avec fiche secteur Cble RS232 Cble USB Transmetteur avec cble de connexion RS232 Cache Logiciel PC du botier de paiement compact intelligent Compatibilit Le botier de paiement compact intelligent est compatible avec toutes les machines profession-
nelles de la ligne W, ainsi que des lignes GIGA et X
(sauf l'IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 et Xs95/
Xs90 avantgarde). Veuillez noter que tous les systmes de facturation disponibles ne sont pas compatibles avec le botier de paiement compact intelligent. Le botier de paiement compact intelligent a t test avec les systmes de facturation suivants:
Z Monnayeur G-13 NRI Z DIVA2 Hug-Witschi Z Z Z Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 PBV Lecteur Mlight5 Microtronic Lecteur Mlight3 Microtronic E La liste la plus rcente est disponible sur notre site Internet (www.jura.com). Entretien Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de dtergent corrosif ou abrasif ni d'objets durs. Le revtement du botier pourrait tre endommag. Vous pouvez relier le botier de paiement compact intelligent la machine caf laide dun cble ou utiliser le transmetteur fourni pour tablir une connexion radio sans fil. E Pour pouvoir raccorder le botier de paie-
ment compact intelligent la machine caf, un systme de facturation fonctionnel doit tre mont. Retirez le panneau arrire du botier de paiement compact intelligent pour raccorder les diffrents cbles au port MDB. Le matriel fourni inclut des vis permettant de refixer le panneau arrire de l'intrieur aprs avoir raccord les cbles. E Raccordement du transmetteur (pour une connexion radio) T Retirez le couvercle avant. T Desserrez et retirez les deux vis du couvercle arrire. T Poussez le couvercle arrire vers le haut. T Branchez le cble de connexion RS232 au raccord du port MDB. T Branchez l'autre extrmit du cble de connexion au transmetteur. T Insrez le transmetteur dans la niche du couvercle arrire. T Branchez l'adaptateur secteur sur le rac-
cord(8). T Mettez le couvercle arrire en position et poussez-le vers le bas. T Insrez et serrez les deux vis du couvercle arrire. T Branchez la fiche secteur du botier de paiement compact intelligent dans la prise de courant. T Allumez la machine caf. 17 ruplsvptesnlitfrende Botier de paiement compact intelligent Raccordement la machine (avec un cble) T Eteignez la machine caf l'aide de l'interrupteur d'alimentation. T Placez le commutateur du mode de factura-
tion en position infrieure (mode payant). T Raccordez le cble RS232 la machine caf. E Si vous utilisez le kit d'eau frache intelli-
gent: raccordez le cble RS232 au mini-hub du kit d'eau frache intelligent. T Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. T Allumez la machine caf. 3 Configuration du botier de paiement compact intelligent La procdure suivante prsente la configuration du botier de paiement compact intelligent (p.ex. slection de la machine). Condition: le logiciel PC du botier de paiement compact intelligent est install et jour. T Eteignez la machine caf l'aide de l'interrupteur d'alimentation. T Dbranchez la fiche secteur du botier de paiement compact intelligent de la prise de courant. T Retirez le cble RS232 (s'il est connect). T Raccordez le botier de paiement compact intelligent au PC avec le cble USB. T Branchez la fiche secteur du botier de paiement compact intelligent dans la prise de courant. Le botier de paiement compact intelligent s'allume. T Configurez le botier de paiement compact intelligent avec le logiciel PC. E Le mode d'emploi du logiciel PC est intgr au logiciel. T Retirez le cble USB. Le botier de paiement compact intelligent s'teint. Les modifications seront prises en compte la prochaine mise en marche. 18 E T Raccordez nouveau le cble RS232 (si vous souhaitez tablir une connexion par cble). T Allumez la machine caf. Vous pouvez effectuer des rglages de prix tout moment. Pour ce faire, la machine caf et le botier de paiement compact intelligent doivent tre allums. 4 Etablissement de la liaison entre le transmetteur et la machine caf E E E Le Smart Connect JURA doit tre insr dans la machine caf. La distance entre le botier de paiement compact intelligent et la machine caf ne doit pas excder 0,5 m. T Appuyez brivement sur la touche de rinitialisation du Smart Connect (p.ex. avec un stylo bille). La LED clignote. T Appuyez ensuite (dans un dlai de 30secondes) sur la touche de rinitialisation du transmetteur. Les LED sallument pour indiquer que la liaison a t correctement tablie. Si la liaison entre le Smart Connect et le transmetteur est impossible tablir, il se peut que la distance entre les deux compo-
sants soit trop importante (0,5m max.) ou que des appareils situs entre eux per-
turbent le signal. 5 Dmontage du botier de paiement compact intelligent T Placez le commutateur du mode de factura-
tion en position suprieure (mode gratuit). T Attendez 5secondes environ. T Eteignez la machine caf l'aide de l'interrupteur d'alimentation. T Dbranchez la fiche secteur. T Retirez le cble RS232 (de la machine caf ou du mini-hub du kit d'eau frache intelli-
gent). Botier de paiement compact intelligent Dimensions
(lhp)
(sans systme de facturation) avec les pieds bas:
10,4 30,4 19,5 cm avec les pieds hauts:
10,4 32,4 19,5 cm Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndus-
trie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lappareil doit accepter tout brouillage radio-
lectrique subi, mme si le brouillage est suscep-
tible den compromettre le fonctionnement. Directives Cet appareil est conforme aux directives suivantes:
Z Z Z Z 2011/65/UE (RoHS) 2014/35/UE (directive basse tension) 2014/30/UE (compatibilit lectromagntique) 2009/125/CE (directive sur les produits consommateurs d'nergie) 1999/5/CE (quipements hertziens et quipements terminaux de tlcommunica-
tions) Z Z E E Z Z Z 6 Mode de facturation Commutateur du mode de facturation:
Z Position suprieure:
U L'appareil se trouve en mode gratuit. U La LED d'tat clignote. Position infrieure:
U L'appareil se trouve en mode payant. U La LED d'tat s'allume. Le mode de facturation ne doit pas tre modifi pendant une prparation. Si la liaison entre le botier de paiement compact intelligent et la machine caf est rompue en mode payant, tous les produits sont verrouills. Aucune prparation n'est possible. 7 Indications de la LED La LED d'tat(7) (Port MDB):
Z s'allume: aucune erreur; botier de paiement compact intelligent en service ne s'allume pas: erreur (fiche secteur non branche, systme non raccord la machine caf ou LED dfectueuse) clignote (1s allume / 1s teinte): aucune erreur; mode gratuit activ clignote rapidement: aucune erreur; un systme de facturation externe est raccord et activ; l'appareil se trouve en mode payant. 8 Caractristiques techniques 100240V ~, 50/60Hz Tension Intensit du courant 300mA Marque de confor-
mit Conditions ambiantes A Hygromtrie max. 80%, temprature ambiante 1035C 2m environ Longueur du cble secteur Longueur du cble RS232 Poids (sans systme de facturation) 1,1m environ 2,5kg environ JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 19 ruplsvptesnlitfrende Box di pagamento compatto intelligente Indice 2 Elementi di comando ............................................................................................................................... 21 Avvertenze importanti ............................................................................................................................ 22 Uso conforme ...........................................................................................................................................................22 Norme di sicurezza ..................................................................................................................................................22 1 La box di pagamento compatto intelligente ..................................................................................... 23 Dotazione ..................................................................................................................................................................23 Compatibilit ............................................................................................................................................................23 Manutenzione ..........................................................................................................................................................23 Installazione della box di pagamento compatto intelligente ........................................................... 23 Collegamento del trasmettitore (per un collegamento radio) ........................................................................23 Collegamento all'apparecchio (mediante un cavo) ...........................................................................................24 3 Configurazione della box di pagamento compatto intelligente ....................................................... 24 4 Stabilimento della connessione tra trasmettitore e macchina automatica per specialit di caff . 24 5 Disinstallazione della box di pagamento compatto intelligente ...................................................... 25 6 Modo di fatturazione ......................................................................................................................... 25 7 Indicatori LED ..................................................................................................................................... 25 8 Dati tecnici .......................................................................................................................................... 25 20 Elementi di comando Box di pagamento compatto intelligente 1 2 3 4 Box di pagamento compatto intelli-
gente Involucro 1 2 Alloggiamento per il sistema di fatturazione 3 Cassa portamonete 4 Coperchio anteriore (chiudibile) 6 7 5 8 9 10 11 Interfaccia MDB
(nell'involucro) 5 6 Interfaccia per il sistema di fatturazione NRI G-13 Interruttore per modo di fatturazione U Posizione superiore: funzionamento gratuito U Posizione inferiore: modo di pagamento 7 LED di stato 8 Presa adattatore di rete 9 Presa cavo RS232 10 Presa USB (per PC) 11 Presa MDB Piedini per l'utilizzo con un apparecchio della linea GIGA Coperchio cieco Pulsante di reset LED di stato Piedini per l'utilizzo con un apparecchio della linea XJ o WE nonch con altri apparecchi Trasmettitore Cavo di collegamento RS232 21 ruplsvptesnlitfrende Box di pagamento compatto intelligente Avvertenze importanti Uso conforme La box di pagamento compatto intel-
ligente serve solo per essere utiliz-
zata insieme a un sistema di fattura-
zione testato da JURA. Ogni altro utilizzo da considerarsi non con-
forme. JURA declina ogni responsa-
bilit per conseguenze derivanti da un uso non conforme. Leggere e osservare le presenti istru-
zioni per l'uso per intero prima di uti-
lizzare l'apparecchio. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a deca-
dere in caso di danni o difetti ricon-
ducibili all'inosservanza delle istru-
zioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso vicino all'apparec-
chio e consegnarle agli eventuali uti-
lizzatori successivi. 22 Norme di sicurezza Z Far funzionare l'apparecchio solo con l'adattatore di rete fornito in dotazione. Z Non consentire ai bambini di gio-
care con l'apparecchio. Z Z Non ammessa l'esecuzione di lavori di pulizia e manutenzione da parte di bambini senza la supervisione da parte di una per-
sona responsabile. I bambini a partire dagli otto anni possono usare l'apparecchio senza supervisione solamente se sono stati istruiti sull'uso in condizioni di sicurezza. I bambini devono essere in grado di individuare e comprendere possibili pericoli derivanti da un uso errato. Z Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle U loro capacit fisiche, sensoriali o mentali o U a causa della loro inesperienza o mancata conoscenza non sono in grado di usare l'appa-
recchio in sicurezza, non possono usare l'apparecchio senza assi-
stenza o supervisione da parte di una persona responsabile. 1 La box di pagamento compatto intelligente Dotazione Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Involucro (con interfaccia MDB integrata) 2 chiavi Cassa portamonete Adattatore di rete Cavo di rete con spina Cavo RS232 Cavo USB Trasmettitore con cavo di collegamento RS232 Coperchio cieco Software per PC della box di pagamento compatto intelligente Compatibilit La box di pagamento compatto intelligente compatibile con tutti gli apparecchi Professional della linea W nonch della linea GIGA e X (eccetto l'IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 e Xs95/Xs90 avantgarde). Tenere presente che non tutti i sistemi di fattura-
zione disponibili sono compatibili con la box di pagamento compatto intelligente. La box di pagamento compatto intelligente stata testata con i seguenti sistemi di fatturazione:
Z Gettoniera NRI G-13 Z Hug-Witschi DIVA2 Z Z Z Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo PBV Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 Lettore Microtronic Mlight5 Lettore Microtronic Mlight3 E La lista attuale sempre disponibile sul nostro sito web (www.jura.com). Manutenzione Per la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare detergenti corrosivi e abrasivi n oggetti duri. Ci pu danneggiare il rivestimento dell'involucro. Box di pagamento compatto intelligente 2 Installazione della box di pagamento compatto intelligente possibile collegare la box di pagamento com-
patto intelligente alla macchina automatica per specialit di caff utilizzando un cavo oppure mediante il trasmettitore fornito in dotazione per un collegamento radio wireless. E E Per collegare la box di pagamento compatto intelligente alla macchina automatica per specialit di caff, deve essere installato un sistema di fatturazione funzionante. Rimuovere la parete posteriore della box di pagamento compatto intelligente per collegare i vari cavi sull'interfaccia MDB. Sono fornite in dotazione viti per avvitare la parete posteriore dall'interno dopo il collega-
mento dei cavi. Collegamento del trasmettitore (per un collegamento radio) T Rimuovere il coperchio anteriore. T Svitare e rimuovere le due viti del coperchio posteriore. T Fare scorrere il coperchio posteriore verso l'alto. T Inserire il cavo di collegamento RS232 nel connettore dell'interfaccia MDB. T Inserire il trasmettitore nell'altra estremit del cavo di collegamento. T Inserire il trasmettitore nell'apposito allog-
giamento presente nel coperchio posteriore. T Inserire l'adattatore di rete nella presa (8). T Reinserire il coperchio posteriore e farlo scor-
rere verso il basso. T Reinserire e serrare le due viti del coperchio posteriore. 23 ruplsvptesnlitfrende Box di pagamento compatto intelligente T Inserire la spina della box di pagamento compatto intelligente nella presa di rete. T Accendere la macchina automatica per specialit di caff. T Configurare la box di pagamento compatto intelligente con il software per PC. E Le istruzioni per l'uso del software per PC sono contenute nel software. Collegamento all'apparecchio (mediante un cavo) T Spegnere la macchina automatica per specialit di caff azionando l'interruttore di rete. T Posizionare l'interruttore per il modo di fatturazione sulla posizione inferiore (modo di pagamento). T Collegare il cavo RS232 alla macchina automatica per specialit di caff. E E Se si utilizza il kit acqua fresca intelligente:
collegare il cavo RS232 al mini-hub del kit acqua fresca intelligente. T Rimuovere il cavo USB. La box di pagamento compatto intelligente si spegne nuovamente. Le modifiche vengono applicate alla seguente accensione. T Ricollegare il cavo RS232 (se si desidera il collegamento mediante cavo). T Accendere la macchina automatica per specialit di caff. Le impostazioni dei prezzi possono essere effettuate in qualsiasi momento. A tale scopo non necessario spegnere la mac-
china automatica per specialit di caff e la box di pagamento compatto intelligente. T Inserire la spina nella presa di rete. T Accendere la macchina automatica per specialit di caff. 4 Stabilimento della connessione tra trasmettitore e macchina automatica per specialit di caff E E E 3 Configurazione della box di paga-
mento compatto intelligente La seguente procedura mostra la configurazione della box di pagamento compatto intelligente (per es., selezione dell'apparecchio). Condizione preliminare: il software per PC della box di pagamento compatto intelligente instal-
lato e aggiornato. T Spegnere la macchina automatica per specialit di caff azionando l'interruttore di rete. T Estrarre la spina della box di pagamento compatto intelligente dalla presa di rete. T Rimuovere il cavo RS232 (se collegato). T Collegare la box di pagamento compatto intelligente al PC servendosi del cavo USB. T Inserire la spina della box di pagamento compatto intelligente nella presa di rete. La box di pagamento compatto intelligente si accende. 24 Lo JURA Smart Connect deve essere inserito nella macchina automatica per specialit di caff. La massima distanza ammessa tra la box di pagamento compatto intelligente e la macchina automatica per specialit di caff di 0,5 m. T Premere brevemente il pulsante di reset del Smart Connect (per es. con una penna a sfera). Il LED lampeggia. T Successivamente, premere (entro 30 secondi) il pulsante di reset del trasmetti-
tore. I LED si accendono a indicazione dellavve-
nuto collegamento. Se non possibile stabilire una connessione tra lo Smart Connect e il trasmettitore, probabile che la distanza (max. 0,5m) sia eccessiva oppure che tra i due elementi si trovino apparecchi che disturbano il segnale. 5 Disinstallazione della box di paga-
mento compatto intelligente T Posizionare l'interruttore per il modo di fatturazione sulla posizione superiore
(funzionamento gratuito). T Attendere circa 5 secondi. T Spegnere la macchina automatica per specialit di caff azionando l'interruttore di rete. T Estrarre la spina. T Rimuovere il cavo RS232 (dalla macchina automatica per specialit di caff o dal mini-hub del kit acqua fresca intelligente). 6 Modo di fatturazione Interruttore per modo di fatturazione:
Z Posizione superiore:
U L'apparecchio si trova nel funzionamento gratuito U Il LED di stato lampeggia Posizione inferiore:
U L'apparecchio si trova nel modo di paga-
mento U Il LED di stato acceso Il modo di fatturazione non deve essere modificato durante la preparazione. Se nel modo di pagamento viene interrotto il collegamento tra la box di pagamento compatto intelligente e la macchina auto-
matica per specialit di caff, tutti i prodotti vengono bloccati. La preparazione non possibile. 7 Indicatori LED LED di stato (7) (Interfaccia MDB):
Z acceso: nessun errore; box di pagamento compatto inteligente in funzione non acceso: errore (spina non inserita, non collegata alla macchina automatica per specialit di caff o LED difettoso) lampeggia (1 s acceso / 1 s spento): nessun errore; attivo il funzionamento gratuito lampeggia velocemente: nessun errore; un sistema di fatturazione esterno collegato e attivo; l'apparecchio si trova nel modo di pagamento. Z E E Z Z Z Box di pagamento compatto intelligente 8 Dati tecnici Tensione Intensit di corrente Marchio di conformit A Condizioni ambiente 100240 V ~, 50/60 Hz 300 mA Umidit dell'aria max. 80%, temperatura ambiente 10-35C ca. 2m Lunghezza cavo di rete Lunghezza cavo RS232 ca. 1,1m Peso (senza sistema di ca. 2,5 kg fatturazione integrato) Dimensioni (L A P)
(senza sistema di fatturazione integrato) con i piedini bassi:
10,4 30,4 19,5 cm con i piedini alti:
10,4 32,4 19,5 cm Questo apparecchio conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada e alla Parte 15 delle norme FCC.
(1) Il presente apparecchio non deve causare interferenze dannose e
(2) deve poter assorbire eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento. Direttive L'apparecchio soddisfa le seguenti direttive:
Z Z Z Z Z 2011/65/UE(RoHS) 2014/35/UE(Direttiva Bassa Tensione) 2014/30/UE(Compatibilit elettromagnetica) 2009/125/CE(Direttiva ErP) 1999/5/CE (apparecchiature di radio e telecomunicazione terminali) JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 25 ruplsvptesnlitfrende Intelligente compacte betaalbox Inhoudsopgave 2 Bedieningselementen .............................................................................................................................. 27 Belangrijke aanwijzingen ........................................................................................................................ 28 Eigenlijk gebruik.......................................................................................................................................................28 Voor uw veiligheid ...................................................................................................................................................28 1 Uw intelligente compacte betaalbox ................................................................................................ 29 Leveringsomvang ....................................................................................................................................................29 Compatibiliteit .........................................................................................................................................................29 Onderhoud ...............................................................................................................................................................29 Intelligente compacte betaalbox installeren ..................................................................................... 29 Transmitter aansluiten (voor een kabelloze verbinding) ..................................................................................29 Aansluiten op een apparaat (met kabel) .............................................................................................................30 Intelligente compacte betaalbox configureren ................................................................................. 30 3 4 Verbinding tussen transmitter en koffie-volautomaat tot stand brengen ....................................... 30 5 Intelligente compacte betaalbox denstalleren ................................................................................ 30 6 Afrekeningsmodus .............................................................................................................................. 31 7 LED-indicaties ...................................................................................................................................... 31 8 Technische gegevens ........................................................................................................................... 31 26 Bedieningselementen Intelligente compacte betaalbox 1 2 3 4 Intelligente compacte betaalbox 1 Behuizing 2 Houder voor afrekeningssysteem 3 Muntenbox 4 Voorste afdekking (afsluitbaar) Voeten voor gebruik met een apparaat van de GIGA-serie Blind deksel 6 7 5 8 9 MDB interface
(in behuizing) Interface voor afrekeningssysteem NRI G-13 5 6 Schakelaar voor afrekeningsmodus U Bovenste positie: gratismodus U Onderste positie: betaalmodus 7 Status-LED 8 Aansluiting netadapter 9 Aansluiting RS232-kabel 10 USB-aansluiting (voor PC) 11 MDB aansluiting Resettoets Status-LED Voeten voor gebruik met een apparaat van de XJ- of WE-serie en verdere apparaten Transmitter RS232-verbindingskabel 10 11 27 ruplsvptesnlitfrende Intelligente compacte betaalbox Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik De intelligente compacte betaalbox dient uitsluitend gebruikt te worden met een door JURA getest afreke-
ningssysteem. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing vr gebruik van het apparaat volledig door en neem de aanwijzingen in acht. De garantie vervalt bij bescha-
digingen of gebreken die resulteren uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabijheid van het apparaat en geef deze aan volgende gebruikers door. 28 Voor uw veiligheid Z Het apparaat uitsluitend met de meegeleverde netadapter gebrui-
ken. Z Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Z Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uit-
sluitend onder toezicht van een verantwoordelijke persoon uit-
voeren. Z Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat uitsluitend zonder toezicht bedienen als de veilige omgang met het apparaat uitge-
legd is. Kinderen moeten moge-
lijke gevaren door een foutieve bediening kunnen herkennen en begrijpen. Z Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun U fysieke, zintuiglijke of verstan-
delijke vaardigheden of U onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat vei-
lig te gebruiken, mogen het appa-
raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoorde-
lijke persoon gebruiken. 1 Uw intelligente compacte betaalbox 2 Behuizing (met gentegreerde MDB interface) 2 sleutels Leveringsomvang Z Z Z Muntenbox Z Netadapter Z Netsnoer met netstekker Z Z USB-kabel Z Z Z RS232-kabel Transmitter met RS232-verbindingskabel Blind deksel PC-software intelligente compacte betaalbox Compatibiliteit De intelligente compacte betaalbox is compatibel met alle Professional-apparaten van de GIGA- en X-serie (met uitzondering van de IMPRESSA X30/
X7/X70/X95/X90 en Xs95/Xs90 avantgarde). Neem in acht dat niet alle verkrijgbare afrekenings-
systemen met de intelligente compacte betaalbox compatibel zijn. De intelligente compacte betaal-
box is getest met de volgende afrekeningssyste-
men:
Z NRI G-13 munttester Z Hug-Witschi DIVA2 Z Z Microtronic Mlight5-lezer Z Microtronic Mlight3-lezer Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo PBV Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 E De actuele lijst vindt u altijd op onze website
(www.jura.com). Onderhoud Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen scherpe, schurende reinigingsmiddelen of harde voorwerpen. Dit kan de coating van de behuizing beschadigen. Intelligente compacte betaalbox Intelligente compacte betaalbox installeren U kunt de intelligente compacte betaalbox via de snoer met de koffie-volautomaat verbinden, of u maakt gebruik van de tot de leveringsomvang behorende transmitter voor een kabelloze verbin-
ding. E Om de intelligente compacte betaalbox op de koffie-volautomaat aan te sluiten moet een correct functionerend afrekeningssys-
teem genstalleerd zijn. Verwijder de achterwand van de intelligente compacte betaalbox om de verschillende kabels op de MDB interface aan te sluiten. Tot de leveringsomvang behoren schroeven om de achterwand na de aansluiting van de kabels van binnen vast te schroeven. E Transmitter aansluiten (voor een kabelloze verbinding) T Voorste afdekking verwijderen. T De twee schroeven van de achterste afdek-
king losdraaien en verwijderen. T Achterste afdekking naar boven schuiven. T RS232-verbindingskabel in de aansluiting van de MDB interface steken. T Transmitter in het andere uiteinde van de verbindingskabel steken. T Transmitter in de uitsparing van de achterste afdekking plaatsen. T Netadapter in de aansluiting (8) steken. T Achterste afdekking plaatsen en naar onderen schuiven. T De twee schroeven van de achterste afdek-
king plaatsen en vastdraaien. T De netstekker van de inteligente compacte betaalbox in het stopcontact steken. T Koffie-volautomaat inschakelen. 29 ruplsvptesnlitfrende Intelligente compacte betaalbox Aansluiten op een apparaat (met kabel) T De koffie-volautomaat met de netschakelaar uitschakelen. T De schakelaar voor de afrekeningsmodus in de onderste positie (betaalmodus) zetten. T De RS232-kabel op de koffie-volautomaat aansluiten. E Bij gebruik van de intelligente kit voor verswateraansluiting: RS232-kabel op de mini hub van de intelligente kit voor de vers-
wateraansluiting aansluiten. T Netstekker in het stopcontact steken. T Koffie-volautomaat inschakelen. 3 Intelligente compacte betaalbox configureren De onderstaande procedure geeft de configuratie van de intelligente compacte betaalbox weer (bijv. keuze van het apparaat). Voorwaarde: de PC-software van de intelligente compacte betaalbox is genstalleerd en actueel. T De koffie-volautomaat met de netschakelaar uitschakelen. T De netstekker van de intelligente compacte betaalbox uit het stopcontact trekken. T RS232-kabel verwijderen (indien aangeslo-
ten). T De intelligente compacte betaalbox met de USB-kabel op de PC aansluiten. T De netstekker van de intelligente compacte betaalbox in het stopcontact steken. De intelligente compacte betaalbox wordt ingeschakeld. T De intelligente compacte betaalbox met de PC-software configureren. E De gebruiksaanwijzing van de PC-software maakt deel uit van de software. T De USB-kabel verwijderen. De intelligente compacte betaalbox wordt weer uitgeschakeld. De wijzigingen worden bij de volgende inschakeling overgenomen. 30 T RS232-kabel weer aansluiten (indien kabel-
aansluiting gewenst is). E T Koffie-volautomaat inschakelen. De prijsinstellingen kunt u te allen tijde verrichten. Hiervoor hoeven de koffie-volau-
tomaat en de intelligente compacte betaal-
box niet uitgeschakeld te worden. 4 Verbinding tussen transmitter en koffie-volautomaat tot stand brengen E E E 5 De JURA Smart Connect moet in de koffie-
volautomaat geplaatst zijn. De afstand tussen de intelligente compacte betaalbox en de koffie-volautomaat mag maximaal 0,5 m bedragen. T Resettoets van de Smart Connect kort indrukken (bijv. met een pen). De LED knippert. T Vervolgens (binnen 30 sec.) de resettoets van de transmitter indrukken. De LEDs branden om aan te geven dat de verbinding succesvol tot stand is gebracht. Indien geen verbinding tussen de Smart Connect en de transmitter tot stand kan worden gebracht, is mogelijk de afstand
(max. 0,5 m) te groot of er bevinden zich apparaten tussen die het signaal storen. Intelligente compacte betaalbox denstalleren T De schakelaar voor de afrekeningsmodus in de bovenste positie (gratismodus) zetten. T Ca. 5 seconden wachten. T De koffie-volautomaat met de netschakelaar uitschakelen. T De netstekker eruit trekken. T De RS232-kabel verwijderen (aan de koffie-
volautomaat of aan de mini hub van de intelligente kit voor de verswateraanslui-
ting). 6 Afrekeningsmodus Schakelaar voor afrekeningsmodus:
Z Bovenste positie:
U Apparaat bevindt zich in de gratismodus U Status-LED knippert Z Onderste positie:
U Apparaat bevindt zich in de betaalmodus U Status-LED brandt E E De afrekeningsmodus mag niet tijdens de bereiding worden gewijzigd. Als de verbinding tussen de intelligente compacte betaalbox en de koffie-volauto-
maat in de betaalmodus wordt onderbro-
ken, worden alle producten geblokkeerd. Geen bereiding mogelijk. 7 LED-indicaties Status-LED (7) (MDB interface):
Z Z Z Z Brandt: geen storing; intelligente compacte betaalbox in bedrijf Brandt niet: storing (netstekker niet ingesto-
ken, niet aangesloten op koffie-volautomaat of defecte LED) Knippert (1 s aan / 1 s uit): geen storing;
gratismodus is actief Knippert snel: geen storing; een extern afrekeningssysteem is aangesloten en actief;
apparaat bevindt zich in de betaalmodus 8 Technische gegevens Spanning Stroomsterkte Conformiteitsteken A Omgevings-
voorwaarden Lengte netsnoer Lengte RS232-kabel Gewicht (zonder genstalleerd afreke-
ningssysteem) 100240 V ~, 50/60 Hz 300 mA Luchtvochtigheid max. 80 %, omgevingstemperatuur 10-35 C ca. 2 m ca. 1,1 m ca. 2,5 kg Intelligente compacte betaalbox Afmetingen (b h d)
(zonder genstalleerd afrekeningssysteem) met lage voeten:
10,4 30,4 19,5 cm met hoge voeten:
10,4 32,4 19,5 cm Dit apparaat voldoet aan de licentievrije RSS-
norm(en) van Industry Canada alsmede aan Deel 15 van de FCC-bepalingen. Het bedrijf is onderhe-
vig aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferenties veroorzaken, en
(2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferenties accepteren, inclusief de interferenties die een ongewenste werking tot gevolg kunnen hebben. Richtlijnen Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
Z Z Z Z Z 2011/65/EG (RoHS) 2014/35/EU (laagspanningsrichtlijn) 2014/30/EU (elektromagnetische compatibiliteit) 2009/125/EG (richtlijn ecodesign) 1999/5/EG (radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur) JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 31 ruplsvptesnlitfrende Caja de pago compacta inteligente ndice de contenidos 2 Elementos de control............................................................................................................................... 33 Advertencias importantes ....................................................................................................................... 34 Utilizacin conforme a lo previsto ........................................................................................................................34 Para su seguridad ....................................................................................................................................................34 1 Su caja de pago compacta inteligente .............................................................................................. 35 Equipamiento ...........................................................................................................................................................35 Compatibilidad.........................................................................................................................................................35 Conservacin ............................................................................................................................................................35 Instalacin de la caja de pago compacta inteligente ........................................................................ 35 Conexin del transmisor (para comunicacin por radio) .................................................................................35 Conexin a la mquina (por cable) .......................................................................................................................36 3 Configuracin de la caja de pago compacta inteligente................................................................... 36 4 Establecer la comunicacin entre el transmisor y la cafetera automtica ....................................... 36 5 Desinstalacin de la caja de pago compacta inteligente ...................................................................37 6 Modo de pago .....................................................................................................................................37 7 Indicaciones de los LED .......................................................................................................................37 8 Datos tcnicos .....................................................................................................................................37 32 Elementos de control Caja de pago compacta inteligente 1 2 3 4 Caja de pago compacta inteligente 1 Carcasa 2 Alojamiento para sistema de pago 3 Caja para monedas 4 Tapa delantera (bloqueable) Pies para su uso con una mquina de la lneaGIGA Tapa ciega 6 7 5 8 9 10 11 Punto de conexin MDB
(en la carcasa) 5 6 Interfaz para sistema de pago NRI G-13 Interruptor para modo de pago U Posicin superior: funcionamiento gratuito U Posicin inferior: funcionamiento de pago 7 LED de estado 8 Conexin para adaptador de red 9 Conexin para cable RS232 10 Conexin USB (para PC) 11 Conexin MDB Botn de restauracin LED de estado Pies para su uso con una mquina de la lneaXJ o de la lnea WE, as como con otras mquinas Transmisor Cable de conexinRS232 33 ruplsvptesnlitfrende Caja de pago compacta inteligente Advertencias importantes Utilizacin conforme a lo previsto La caja de pago compacta inteli-
gente nicamente se puede utilizar con uno de los sistemas de pago pro-
bados por JURA. Cualquier otra apli-
cacin se considerar no conforme a lo previsto. JURA no asume ninguna responsabilidad por las consecuen-
cias derivadas de una utilizacin no conforme a lo previsto. Lea y respete ntegramente el pre-
sente modo de empleo antes de usar la mquina. La prestacin de garan-
ta queda anulada frente a daos o defectos ocasionados por el incum-
plimiento del modo de empleo. Guarde el presente modo de empleo junto a la mquina y entrguelo a los usuarios que vayan a utilizarlo ms adelante. 34 Para su seguridad Z Utilice la mquina nicamente con el adaptador de red suminis-
trado. Z No permita que los nios jueguen con la mquina. Z Los nios pueden realizar los tra-
bajos de mantenimiento y lim-
pieza siempre bajo la supervisin de una persona responsable. Z Los nios de ocho aos en ade-
lante pueden utilizar la mquina sin supervisin, siempre y cuando se les haya explicado debida-
mente cmo utilizarla con seguri-
dad. Deben poder reconocer y comprender los posibles peligros derivados de un manejo inco-
rrecto. Z Las personas, incluyendo a los nios, que por sus U capacidades fsicas, sensoriales o mentales, o por su U falta de experiencia o conoci-
mientos no sean capaces de utilizar la mquina de forma segura, no debern hacer uso de la misma sin la debida supervisin o ins-
truccin por parte de una persona responsable. 1 Su caja de pago compacta inteligente 2 Equipamiento Z Carcasa (con punto de conexin MDB inte-
grado) 2llaves Caja para monedas Adaptador de red Cable de alimentacin con enchufe de alimen-
tacin Cable RS232 Cable USB Transmisor con cable de conexinRS232 Tapa ciega Software para el PC de la caja de pago com-
pacta inteligente Z Z Z Z Z Z Z Z Z Compatibilidad La caja de pago compacta inteligente es compati-
ble con todas las mquinas Professional de las lneas W, as como de las lneas GIGA e X (excepto IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 y Xs95/Xs90 avantgarde). Tenga en cuenta que no todos los sistemas de pago disponibles en el mercado son compatibles con la caja de pago compacta inteligente. La caja de pago compacta inteligente se ha probado con los siguientes sistemas de pago:
Z Z Hug-Witschi DIVA2 Z Mifare-Vending-Reader VR1 de la empresa PBV Validador de monedas NRI G-13 Kaufmann Lector Microtronic Mlight5 Lector Microtronic Mlight3 Z Z Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo E Encontrar la lista ms actualizada en nuestra oferta en lnea (www.jura.com). Conservacin No utilice productos limpiadores agresivos o abrasivos ni objetos duros durante la limpieza de la mquina. Estos pueden daar el revestimiento de la carcasa. Caja de pago compacta inteligente Instalacin de la caja de pago com-
pacta inteligente La caja compacta de pago inteligente puede conectarse con la cafetera automtica mediante un cable o puede emplearse el transmisor incluido en el equipamiento para conectarla por radio sin cable. E Para poder conectar la caja de pago com-
pacta inteligente con la cafetera automtica se debe haber instalado un sistema de pago compatible. Retire la pared trasera de la caja de pago compacta inteligente para conectar los diferentes cables en el punto de conexin MDB. En el equipamiento encontrar una serie de tornillos para que pueda atornillar la pared trasera desde dentro una vez conecta-
dos los cables. E Conexin del transmisor (para comunicacin por radio) T Retire la tapa delantera. T Desatornille y retire los dos tornillos de la tapa trasera. T Desplace la tapa trasera hacia arriba. T Introduzca el cable de conexinRS232 en la conexin del punto de conexinMDB. T Introduzca el transmisor en el otro extremo del cable de conexin. T Coloque el transmisor en la entalladura de la tapa trasera. T Introduzca el adaptador de red en la conexin(8). T Coloque la tapa trasera y desplcela hacia abajo. T Introduzca y apriete los dos tornillos de la tapa trasera. 35 ruplsvptesnlitfrende Caja de pago compacta inteligente T Inserte en la toma de corriente el enchufe de T Configure la caja de pago compacta inteli-
gente con el software para PC. E El modo de empleo del software para PC viene con el software. T Retire el cable USB. La caja de pago compacta inteligente se desconecta de nuevo. Las modificaciones se aceptan al efectuarse la siguiente conexin. T Vuelva a conectar el cableRS232 (si desea la conexin por cable). E T Conecte la cafetera automtica. Puede ajustar los precios siempre que lo desee. Para este proceso, tanto la cafetera automtica como la caja de pago compacta inteligente deben estar conectadas. 4 Establecer la comunicacin entre el transmisor y la cafetera automtica E E E El JURA Smart Connect debe emplearse en mquinas automticas para especialidades de caf. La distancia entre la caja compacta de pago inteligente y la cafetera automtica no debe ser mayor de 0,5 m. T Pulse brevemente el botn de restauracin de Smart Connect (por ejemplo con un bolgrafo). El LED parpadea. T A continuacin, pulse (en el transcurso de 30s) el botn de restauracin del transmi-
sor. El LED se enciende para mostrar que la conexin se ha realizado correctamente. El hecho de no poder establecer la conexin entre el Smart Connect y el transmisor puede deberse a una distancia demasiado amplia (mx. 0,5m) o a que los aparatos que se encuentran en el medio influyan en la misma. alimentacin de la caja de pago compacta inteligente. T Conecte la cafetera automtica. Conexin a la mquina (por cable) T Desconecte la cafetera automtica del interruptor de alimentacin. T Coloque el interruptor del modo de pago en la posicin inferior (funcionamiento de pago). T Conecte el cable RS232 a la cafetera autom-
tica. E Si se emplea el kit para toma inteligente de agua fresca: conecte el cable RS232 al mini-hub del kit para toma inteligente de agua fresca. T Inserte el enchufe de alimentacin en la toma de corriente. T Conecte la cafetera automtica. 3 Configuracin de la caja de pago com-
pacta inteligente El siguiente proceso muestra la configuracin de la caja de pago compacta inteligente (por ejemplo, seleccin de la mquina). Condicin previa: el software para el PC de la caja de pago compacta inteligente debe estar instalado y actualizado. T Desconecte la cafetera automtica del interruptor de alimentacin. T Extraiga de la toma de corriente el enchufe de alimentacin de la caja de pago com-
pacta inteligente. T Retire el cableRS232 (si lo hubiera). T Conecte la caja de pago compacta inteli-
gente al PC utilizando el cable USB. T Inserte en la toma de corriente el enchufe de alimentacin de la caja de pago compacta inteligente. La caja de pago compacta inteligente se conecta. 36 5 Desinstalacin de la caja de pago compacta inteligente T Coloque el interruptor del modo de pago en la posicin superior (funcionamiento gratuito). T Espere aproximadamente 5 segundos. T Desconecte la cafetera automtica del interruptor de alimentacin. T Desenchufe el enchufe de alimentacin. T Retire el cable RS232 (de la mquina auto-
mtica o del mini-hub del kit para toma inteligente de agua fresca). 6 Modo de pago Interruptor para modo de pago:
Z Posicin superior:
U La mquina se encuentra en el modo de funcionamiento gratuito U El LED de estado parpadea Posicin inferior:
U La mquina se encuentra en el modo de funcionamiento de pago U El LED de estado se enciende El modo de pago no se debe modificar durante la preparacin. En caso de que se interrumpa la conexin entre la caja de pago compacta inteligente y la cafetera automtica en el modo de funcionamiento de pago, se bloquearn todos los productos. La preparacin no ser posible. Z E E 7 Indicaciones de los LED LED de estado (7) (Punto de conexin MDB):
Z se enciende: no hay errores; la caja de pago compacta inteligente est en funcionamiento no se enciende: error (enchufe de alimentacin no insertado, no conectado en la cafetera automtica o LED defectuoso) parpadea (1 s encendido/ 1 s apagado): no hay errores; funcionamiento gratuito activado emite parpadeo rpido: no hay errores; existe un sistema de pago externo conectado y activo; la mquina est en el modo de funcio-
namiento de pago. Z Z Z Caja de pago compacta inteligente 8 Datos tcnicos Voltaje Intensidad de corriente Marca de conformidad A Condiciones ambientales 100-240 V ~, 50/60 Hz 300 mA Humedad del aire mx. 80%, temperatura ambiente 10-35C aprox. 2m Longitud del cable de alimentacin Longitud del cable RS232 Peso (sin el sistema de pago montado) Medidas (AnxAlxP)
(sin el sistema de pago montado) aprox. 1,1m aprox. 2,5kg con pies bajos:
10,4 30,4 19,5 cm con pies altos:
10,4 32,4 19,5 cm Esta mquina cumple con la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry Canada, as como con el Apartado 15 de la normativa FCC. El funcio-
namiento est sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Esta mquina no debe provocar interferencias perjudiciales.
(2) Esta mquina debe poder asimilar cualquier interferencia recibida, as como aquellas interferen-
cias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Directivas La mquina cumple las siguientes directivas:
Z 2011/65/EU (Directiva sobre restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en aparatos elctricos y electrni-
cos) 2014/35/UE(Directiva de baja tensin) 2014/30/UE(Compatibilidad electromagntica) 2009/125/CE(Directiva sobre energa) 1999/5/CE (Equipos radioelctricos y equipos terminales de telecomunicacin) Z Z Z Z JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 37 ruplsvptesnlitfrende Caixa de pagamento compacta inteligente ndice 2 Elementos de comando ........................................................................................................................... 39 Indicaes importantes ........................................................................................................................... 40 Utilizao conforme a finalidade ......................................................................................................................... 40 Para a sua segurana .............................................................................................................................................. 40 1 A sua caixa de pagamento compacta inteligente ..............................................................................41 Caixa original ............................................................................................................................................................ 41 Compatibilidade ...................................................................................................................................................... 41 Manuteno .............................................................................................................................................................. 41 Instalar a caixa de pagamento compacta inteligente ........................................................................41 Ligar o transmissor (para uma ligao via rdio) ............................................................................................... 41 Ligao no aparelho (com cabo) ...........................................................................................................................42 3 Configurar a caixa de pagamento compacta inteligente .................................................................. 42 4 Estabelecer a ligao entre o transmissor e a mquina de caf automtica ................................... 42 5 Desinstalar a caixa de pagamento compacta inteligente ................................................................. 42 6 Modo de pagamento .......................................................................................................................... 43 7 Indicador LED ..................................................................................................................................... 43 8 Dados tcnicos ................................................................................................................................... 43 38 Elementos de comando Caixa de pagamento compacta inteligente 1 2 3 4 Caixa de pagamento compacta inteligente 1 Caixa 2 Alojamento para sistema de pagamento 3 Caixa para moedas 4 Tampa dianteira (fechvel chave) Ps para a utilizao com um aparelho da linha GIGA Tampa cega 6 7 5 8 9 Interface MDB
(na caixa) 5 6 Interface para o sistema de pagamento NRI G-13 Interruptor para modo de pagamento U Posio superior: modo gratuito U Posio inferior: modo pago 7 LED de estado 8 Ligao do adaptador de rede 9 Ligao do cabo RS232 10 Ligao USB (para PC) 11 Ligao MDB Tecla Reajustar LED de estado Ps para a utilizao com um aparelho da linha XJ ou WE ou com outros aparelhos Transmissor Cabo de ligao RS232 10 11 39 ruplsvptesnlitfrende Caixa de pagamento compacta inteligente Indicaes importantes Utilizao conforme a finalidade A caixa de pagamento compacta inteligente destina-se apenas a ser utilizada com um sistema de paga-
mento testado pela JURA. Qualquer outra forma de utilizao conside-
rada no conforme. A JURA no assu-
mir qualquer responsabilidade pelas consequncias de uma utiliza-
o no conforme. Antes da utilizao do aparelho, leia e respeite este manual de instrues. O servio coberto pela garantia anulado em caso de danos ou falhas resultantes da no observncia do manual de instrues. Mantenha este manual de instrues nas proxi-
midades do aparelho e entregue-o ao utilizador seguinte. 40 Para a sua segurana Z Operar o aparelho apenas com o adaptador de rede fornecido. Z No permitir que as crianas brin-
quem com o aparelho. Z Os trabalhos de limpeza e de manuteno no podem ser rea-
lizados por crianas sem a super-
viso de uma pessoa responsvel. Z As crianas com idade superior a oito anos s podem utilizar o apa-
relho sem superviso se j tive-
rem sido suficientemente eluci-
dadas sobre o manuseamento seguro do mesmo. As crianas devem ser capazes de reconhecer e compreender os possveis peri-
gos de uma utilizao incorreta do aparelho. Z As pessoas, incluindo crianas, que no estejam aptas a utilizar o aparelho com segurana devido U s suas faculdades fsicas, sen-
soriais ou mentais ou U sua inexperincia ou falta de conhecimento no devem utilizar o aparelho sem a superviso ou orientao de uma pessoa responsvel. 1 A sua caixa de pagamento compacta inteligente 2 Instalar a caixa de pagamento com-
pacta inteligente Caixa de pagamento compacta inteligente Caixa original Z Z Z Z Z Caixa (com interface MDB integrada) 2 chaves Caixa para moedas Adaptador de rede Cabo de alimentao com ficha de alimenta-
o Cabo RS232 Cabo USB Transmissor com cabo de ligao RS232 Tampa cega Software de PC da caixa de pagamento compacta inteligente Z Z Z Z Z Pode ligar a caixa de pagamento compacta inteligente mquina de caf automtica por cabo ou pode utilizar o transmissor includo na caixa original para uma ligao via rdio sem fios. E Para poder ligar a caixa de pagamento compacta inteligente mquina de caf automtica deve haver um sistema de pagamento instalado e a funcionar. Retire o painel posterior da caixa de paga-
mento compacta inteligente para ligar os vrios cabos interface MDB. Na caixa original encontrar parafusos para aparafu-
sar o painel posterior por dentro, aps a liga-
o dos cabos. E Compatibilidade A caixa de pagamento compacta inteligente compatvel com todos os aparelhos profissionais da linha W e das linhas GIGA e X (excluindo IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 e Xs95/Xs90 avant-
garde). Tenha em ateno que nem todos os sistemas de pagamento disponveis so compatveis com a caixa de pagamento compacta inteligente. A caixa de pagamento compacta inteligente foi testada para os seguintes sistemas de pagamento:
Z Dispositivo de verificao de moedas NRI G-13 Z Hug-Witschi DIVA2 Z Z Z Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo PBV Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 Leitor Microtronic Mlight5 Leitor Microtronic Mlight3 E A lista mais atualizada encontra-se sempre na nossa pgina de Internet (www.jura.com). Manuteno Para a limpeza do aparelho, no utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros. Isto pode danificar o revestimento da caixa. Ligar o transmissor (para uma ligao via rdio) T Retirar a tampa dianteira. T Soltar e retirar os dois parafusos da tampa traseira. T Deslizar a tampa traseira para cima. T Introduzir o cabo de ligao RS232 na ligao da interface MDB. T Introduzir o transmissor na outra extremi-
dade do cabo de ligao. T Colocar o transmissor na reentrncia da tampa traseira. T Introduzir o adaptador de rede na ligao (8). T Colocar a tampa traseira e empurrar para baixo. T Colocar e apertar os dois parafusos da tampa traseira. T Introduzir a ficha de alimentao da caixa de pagamento compacta inteligente na tomada de alimentao. T Ligar a mquina de caf automtica. 41 ruplsvptesnlitfrende Caixa de pagamento compacta inteligente Ligao no aparelho (com cabo) T Desligar a mquina de caf automtica no interruptor de alimentao. T Colocar o interruptor para o modo de pagamento na posio inferior (modo pago). T Ligar o cabo RS232 mquina de caf automtica. E Na utilizao do kit inteligente de gua fresca: ligar o cabo RS232 ao mini-hub do kit inteligente de gua fresca. T Introduzir a ficha de alimentao na tomada de alimentao. T Ligar a mquina de caf automtica. 3 Configurar a caixa de pagamento compacta inteligente A sequncia seguinte mostra a configurao da caixa de pagamento compacta inteligente (por exemplo, seleo do aparelho). Pr-requisito: o software de PC da caixa de pagamento compacta inteligente est instalado e atualizado. T Desligar a mquina de caf automtica no interruptor de alimentao. T Retirar a ficha de alimentao da caixa de pagamento compacta inteligente da tomada de alimentao. T Retirar o cabo RS232 (caso esteja ligado). T Ligar a caixa de pagamento compacta inteligente ao PC com o cabo USB. T Introduzir a ficha de alimentao da caixa de pagamento compacta inteligente na tomada de alimentao. A caixa de pagamento compacta inteligente liga-se. T Configurar a caixa de pagamento compacta inteligente com o software do PC. E O manual de instrues do software do PC est includo no software. T Remover o cabo USB. A caixa de pagamento compacta inteligente desliga-se novamente. Ao voltar a lig-la, as alteraes sero assumidas. 42 T Voltar a ligar o cabo RS232 (caso pretenda ligao por cabo). E T Ligar a mquina de caf automtica. Poder efetuar as definies de preos em qualquer altura. Para tal, no necessrio desligar a mquina de caf automtica nem a caixa de pagamento compacta inteligente. 4 Estabelecer a ligao entre o trans-
missor e a mquina de caf autom-
tica E E E A JURA Smart Connect deve estar instalada nas mquinas de caf automticas. A distncia entre a caixa de pagamento compacta inteligente e a mquina de caf automtica pode ser de, no mximo, 0,5 m. T Pressionar por breves instantes a tecla Reajustar da Smart Connect. (com uma esferogrfica, por exemplo). O LED pisca. T A seguir (dentro de 30 s), pressionar a tecla Reajustar do transmissor. Os LED acendem para indicar que a ligao foi bem sucedida. Se no for possvel estabelecer uma ligao entre a Smart Connect e o transmissor, possivelmente, a distncia (mx. 0,5m) muito grande ou existem aparelhos entre eles que perturbam o sinal. 5 Desinstalar a caixa de pagamento compacta inteligente T Colocar o interruptor para modo de paga-
mento na posio superior (modo gratuito). T Aguardar aproximadamente 5 segundos. T Desligar a mquina de caf automtica no interruptor de alimentao. T Retirar a ficha de alimentao. T Remover o cabo RS232 (ou das mquinas de caf automticas ou do mini-hub do kit inteligente de gua fresca). 6 Modo de pagamento Interruptor para modo de pagamento:
Z Posio superior:
U O aparelho encontra-se em modo gratuito U LED de estado pisca Posio inferior:
U O aparelho encontra-se em modo pago U LED de estado acende O modo de pagamento no pode ser alterado durante uma preparao. Se, no modo pago, for separada a ligao entre a caixa de pagamento compacta inteligente e a mquina de caf automtica, todos os produtos ficaro bloqueados. No possvel realizar uma preparao. 7 Indicador LED LED de estado (9):
Z acende: no existe erro; caixa de pagamento compacta inteligente em funcionamento no acende: erro (ficha de alimentao no inserida, no ligada mquina de caf auto-
mtica ou o LED est avariado) pisca (1 s aceso / 1 s apagado): no existe erro, modo gratuito ativado pisca rapidamente: no existe erro; existe um sistema de pagamento externo ligado e ativado; o aparelho encontra-se em modo pago. Z E E Z Z Z Caixa de pagamento compacta inteligente Peso (sem sistema de pagamento mon-
tado) Dimenses (LAP)
(sem sistema de pagamento mon-
tado) aprox. 2,5 kg com ps baixos:
10,4 30,4 19,5 cm com ps altos:
10,4 32,4 19,5 cm Este aparelho cumpre a(s) norma(s) RSS isenta(s) de licena da Industry Canada, bem como a Parte 15 das disposies FCC. O funcionamento est sujeito aos dois requisitos descritos em seguida:
(1) este aparelho no pode causar interferncias nocivas, e
(2) este aparelho deve aceitar quaisquer interfern-
cias recebidas, incluindo interferncias que possam causar mau funcionamento. Diretivas O aparelho cumpre as exigncias das seguintes diretivas:
Z 2011/65/UE (Diretiva relativa restrio de substncias perigosas em equipamento eltrico e eletrnico - RoHS) 2014/35/UE (Diretiva de baixa tenso) 2014/30/UE (Compatibilidade eletromagntica) 2009/125/CE (Diretiva sobre energia) 1999/5/CE (Equipamentos de rdio e equipa-
mentos terminais de telecomunicaes) Z Z Z Z 8 Dados tcnicos Tenso Intensidade da corrente Marcao de confor-
midade Condies ambien-
tais Comprimento do cabo de alimentao Comprimento do cabo RS232 100240V~, 50/60Hz 300 mA A Humidade mxima do ar, 80%, temperatura ambiente, 1035C aprox. 2 m aprox. 1,1 m JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 43 ruplsvptesnlitfrende Smart kompakt betalningslda Innehllsfrteckning 2 Manverorgan ......................................................................................................................................... 45 Viktig information ................................................................................................................................... 46 Anvndning fr avsett ndaml ........................................................................................................................... 46 Fr din skerhet....................................................................................................................................................... 46 1 Din smarta kompakta betalningslda ............................................................................................... 47 Leverans .....................................................................................................................................................................47 Kompatibilitet ...........................................................................................................................................................47 Sktsel .......................................................................................................................................................................47 Installera den smarta kompakta betalningsldan ............................................................................ 47 Ansluta sndaren (fr trdls anslutning) ...........................................................................................................47 Anslutning till apparaten (med sladd) .................................................................................................................47 3 Konfigurera den smarta kompakta betalningsldan ........................................................................ 48 4 Upprtta anslutning mellan sndare och kaffemaskin ..................................................................... 48 5 Avinstallera den smarta kompakta betalningsldan ........................................................................ 48 6 Betallge ............................................................................................................................................. 48 7 Lysdiodsindikeringar .......................................................................................................................... 49 8 Tekniska data ...................................................................................................................................... 49 44 Smart kompakt betalningslda Manverorgan 1 2 3 4 Smart kompakt betalningslda 1 Hlje 2 Utrymme fr betalsystem 3 Myntbox 4 Frmre lock (gr att lsa) 6 7 5 8 9 MDB-grnssnitt
(i hljet) 5 Grnssnitt fr betalsystem NRI G-13 6 Omkopplare fr betallge U vre lget: gratislge U Nedre lget: betallge 7 Statuslysdiod 8 Anslutning fr ntadapter 9 Anslutning fr RS232-sladd 10 USB-anslutning (fr dator) 11 MDB-anslutning Ftter fr anvndning med en apparat ur GIGA Line Blindlock terstllningsknapp Statuslysdiod Ftter fr anvndning med en apparat ur XJ eller WE Line samt andra apparater Sndare RS232-sladd 10 11 45 ruplsvptesnlitfrende Smart kompakt betalningslda Viktig information Anvndning fr avsett ndaml Den smarta kompakta betalningsl-
dan r endast avsedd att anvndas med ett av de betalsystem som tes-
tats av JURA. All annan anvndning anses som icke ndamlsenlig. JURA ptar sig inget ansvar fr fljderna vid anvndning fr ngot annat ndaml n det avsedda. Ls igenom denna bruksanvisning innan du anvnder apparaten och flj anvisningarna. Garantin gller inte fr skador eller brister som upp-
sttt till fljd av att bruksanvisningen inte har beaktats. Ha alltid den hr bruksanvisningen tillgnglig nra apparaten och lmna den vidare till nsta anvndare. Fr din skerhet Z Apparaten ska endast anvndas med den medfljande ntadap-
tern. Z Barn fr inte leka med apparaten. Z Barn fr inte utfra rengrings-
och underhllsarbeten utan upp-
sikt av en ansvarig person. Z Barn som r ldre n tta r fr endast anvnda apparaten utan uppsikt om de har informerats om hur den anvnds p ett skert stt. Barnen mste kunna knna igen och frst eventuella risker med felaktig anvndning. Z Personer, inklusive barn, som p grund av U fysiska, sensoriska eller kognitiva funktionshinder eller p grund av U oerfarenhet eller okunskap inte kan skta apparaten p ett skert stt fr endast anvnda den om en ansvarig person ger anvisningar eller hller uppsikt. 46 1 Din smarta kompakta betalningslda 2 Leverans Z Hlje (med inbyggt MDB-grnssnitt) Z 2 nycklar Z Myntbox Z Ntadapter Z Z Z USB-sladd Z Z Z Datorprogramvara fr smart kompakt betal-
Sndare med RS232-sladd Blindlock Sladd med ntkontakt RS232-sladd ningslda Kompatibilitet Den smarta kompakta betalningsldan r kompati-
bel med alla Professional-apparater i W Line samt GIGA och X Line (undantaget IMPRESSA X30/X7/
X70/X95/X90 och Xs95/Xs90 avantgarde). Observera att inte alla tillgngliga betalsystem r kompatibla med den smarta kompakta betalnings-
ldan. Den smarta kompakta betalningsldan har testats med fljande betalsystem:
Z Myntkontroll NRI G-13 Z Hug-Witschi DIVA2 Z Z Microtronic Mlight5-lsare Z Microtronic Mlight3-lsare Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo PBV Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 E Den aktuellaste listan hittar du alltid p vr webbplats (www.jura.com). Sktsel Anvnd inte ngra starka, slipande rengringsme-
del eller hrda freml fr att rengra apparaten. Detta kan skada hljets yta. Smart kompakt betalningslda Installera den smarta kompakta betalningsldan Den smarta kompakta betalningsldan kan installeras p kaffemaskinen antingen via sladd eller via den trdlsa anslutningen med hjlp av sndaren som ingr i leveransen. E Ett fungerande betalsystem mste vara installerat fr att den smarta kompakta betalningsldan ska kunna anslutas till kaffemaskinen. Ta bort den bakre vggen p den smarta kompakta betalningsldan fr att ansluta de olika sladdarna till MDB-grnssnittet. I leveransen ingr skruvar fr att skruva fast den bakre vggen frn insidan efter det att sladdarna har anslutits. E Ansluta sndaren (fr trdls anslutning) T Ta bort det frmre locket. T Lossa och ta bort de tv skruvarna p det bakre locket. T Skjut det bakre locket uppt. T Anslut RS232-sladden till uttaget p MDB-
grnssnittet. T Koppla sndaren till den andra nden av sladden. T Stt in sndaren i det bakre lockets utrymme. T Anslut ntadaptern till uttaget (8). T Stt in det bakre locket och skjut det nedt. T Stt dit och dra t de tv skruvarna p det bakre locket. T Stt in den smarta kompakta betalningsl-
dans ntkontakt i eluttaget. T Stt p kaffemaskinen. 47 ruplsvptesnlitfrende E Prisinstllningar kan gras nr som helst. Kaffemaskinen och den smarta kompakta betalningsldan fr d inte vara avstngda. 4 Upprtta anslutning mellan sndare och kaffemaskin E E E JURA Smart Connect mste vara anslutet till kaffemaskinen. Avstndet mellan den smarta kompakta betalningsldan och kaffemaskinen fr inte vara strre n 0,5 m. T Tryck p Smart Connects terstllnings-
knapp (t.ex. med en penna). Lysdioden blinkar. T Tryck sedan (inom 30 sek) p sndarens ter-
stllningsknapp. Lysdioderna lyser fr att indikera att anslut-
ningen lyckades. Om ingen anslutning kan upprttas mellan Smart Connect och sndaren r avstndet
(max. 0,5 m) eventuellt fr stort eller s finns det apparater emellan som str signalen. 5 Avinstallera den smarta kompakta betalningsldan T Stll omkopplaren fr betallge i det vre lget (gratislge). T Vnta i cirka 5 sekunder. T Stng av kaffemaskinen med ntstrmbry-
taren. T Dra ut ntkontakten. T Ta bort RS232-sladden (antingen frn kaffemaskinen eller frn den intelligenta frskvattensatsens minihubb). Smart kompakt betalningslda Anslutning till apparaten (med sladd) T Stng av kaffemaskinen med ntstrmbry-
T Stll omkopplaren fr betallge i det nedre taren. lget (betallge). T Anslut RS232-sladden till kaffemaskinen. E Om du anvnder den intelligenta frskvat-
tensatsen: Anslut RS232-sladden till den intelligenta frskvattensatsens minihubb. T Stt in ntkontakten i ett eluttag. T Stt p kaffemaskinen. 3 Konfigurera den smarta kompakta betalningsldan Frloppet nedan visar konfigurationen av den smarta kompakta betalningsldan (t.ex. val av apparat). Frutsttning: Den smarta kompakta betalnings-
ldans datorprogramvara r installerad och aktuell. T Stng av kaffemaskinen med ntstrmbry-
taren. T Dra ut den smarta kompakta betalningsl-
dans ntkontakt ur eluttaget. T Dra ut RS232-sladden (om den r ansluten). T Anslut den smarta kompakta betalningsl-
dan till datorn med USB-sladden. T Stt in den smarta kompakta betalningsl-
dans ntkontakt i eluttaget. Den smarta kompakta betalningsldan stts p. T Konfigurera den smarta kompakta betal-
ningsldan med datorprogramvaran. E Bruksanvisningen till datorprogramvaran ingr i programvaran. T Ta bort USB-sladden. Den smarta kompakta betalningsldan stngs av p nytt. ndringarna implemente-
ras nsta gng apparaten stts p. T Anslut RS232-sladden igen (om anslutning via sladd nskas). T Stt p kaffemaskinen. 48 6 Betallge Omkopplare fr betallge:
Z vre lget:
U Apparaten r i gratislge U Statuslysdioden blinkar Z Nedre lget:
U Apparaten r i betallge U Statuslysdioden lyser E E Betallget fr inte ndras under en tillred-
ning. Om anslutningen mellan den smarta kompakta betalningsldan och kaffemaski-
nen bryts i betallget, s sprras alla produk-
ter. Det gr inte att tillreda ngot. 7 Lysdiodsindikeringar Statuslysdioden (7) (MDB-grnssnitt):
Z lyser: inga fel, inga fel, den smarta kompakta betalningsldan r i drift lyser inte: fel (ntkontakten r inte isatt, har inte anslutits till kaffemaskinen, eller s r lysdioden defekt) blinkar (1 sek p/1 sek av): inget fel, gratislge r aktiverat blinkar snabbt: inget fel, ett externt betalsys-
tem r anslutet och aktivt. Apparaten r i betallge. Z Z Z Smart kompakt betalningslda 8 Tekniska data Spnning Strmstyrka Konformitetsmrk-
ning Omgivningsvillkor Ntsladdens lngd RS232-sladdens lngd Vikt (utan monterat betalsystem) Mtt (B x H x D)
(utan monterat betalsystem) 100240 V ~, 50/60 Hz 300 mA A Luftfuktighet max. 80 %, omgivningstemperatur 1035 C ca 2 m ca 1,1 m ca 2,5 kg med lga ftter:
10,4 30,4 19,5 cm med hga ftter:
10,4 32,4 19,5 cm Denna apparat uppfyller de licensfria RSS-standar-
derna frn Industry Canada och Del 15 i FCC-
bestmmelserna. Driften r underkastad fljande tv krav:
(1) Denna apparat fr inte ge upphov till ngra skadliga interferenser och
(2) denna apparat mste kunna tla mottagna interferenser, inklusive interferenser som kan leda till onskad drift. Direktiv Apparaten uppfyller kraven enligt fljande direktiv:
Z Z Z Z Z 2011/65/EU (RoHS-direktivet) 2014/35/EU (lgspnningsdirektivet) 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) 2009/125/EG (energidirektivet) 1999/5/EG (radioutrustning och teleterminalutrustning) JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 49 ruplsvptesnlitfrende Smart
...........................................................................................................................51
................................................................................................................................... 52
.........................................................................................................................52
...................................................................................................................................52 1 Smart ............................................................................................ 53
................................................................................................................................................53
.......................................................................................................................................................53
........................................................................................................................................................53 2 Smart .............................................................................. 53
( ) ............................................................................................53
- () ....................................................................................................... 54 3 Smart ................................................... 54 4 - ................ 54 5 Smart .............................................................................. 55 6 .................................................................................................................................. 55 7 ........................................................................................................... 55 8 ........................................................................................................................ 55 50 Smart 1 2 3 4 Smart 1 2 3 4 ( )
-
GIGA 6 7 5 8 9 10 11 MDB ( ) 5 NRI G-13 6 U :
U :
7 8 9 RS232 10 USB ( ) 11 MDB
-
XJ WE
-
RS232 51 ruplsvptesnlitfrende Smart Smart
, -
JURA.
-
. JURA
-
, -
.
-
.
, -
-
, -
.
-
-
. Z
. Z ,
. 52 Z
-
-
,
. Z
, -
-
.
,
-
-
. Z , , U , U
, -
-
. 1 Smart 2 Smart Smart Z Z Z Z Z Z Z Z
(
MDB) 2 RS232 USB RS232 Z Z -
Smart Smart
-
W, GIGA X ( IMPRESSA X30/X7/X70/
X95/X90 Xs95/Xs90 avantgarde).
, Smart
-
. Smart
:
Z NRI G-13;
Z Hug-Witschi DIVA2;
Z Z Z Z Microtronic Msmart5 V7;
Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody;
Z Evis Legic Gecko;
Z Dallmayr Card System Ultimo. PBV Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1;
Microtronic Mlight5;
Microtronic Mlight3;
E
- (www. jura.com).
, , -
, . Smart -
-
. E Smart -
,
-
. Smart MDB. E
( -
) T . T
. T . T RS232 MDB. T
. T
. T (8). T
. T
. 53 ruplsvptesnlitfrende Smart T Smart . T -. T Smart -
.
- () T -
. T
(
). T RS232 -
-. E
:
RS232 --
. E T
. T -. E
-
. T USB. Smart
. T RS232 (
). T -.
- -
Smart
. 3 -
Smart Smart (, -).
: Smart
-
. T -
. T Smart . T RS232 ( -
). T USB Smart . T Smart . Smart -
. 54 4
-
E E E
-
JURA Smart Connect. Smart -
0,5 . T Smart Connect (,
). T 30
.
,
. Smart Connect
,
(. 0,5 )
,
. 5 Smart T
(
). T 5 . T -
. T . T RS232 ( -
- --
). 6
:
Z
:
U ;
U
. Z :
U ;
U
. E E
. Smart
- -
,
. -
. 7
(7) (-
MDB):
Z
: , Smart -
;
: (
, -
- -
);
Z Z (1 ./1 .):
, ;
Smart Z :
,
, -
. 8 A 100240 ~, 50/60 300 80%, 10-35C
. 2 RS232
( -
)
()
(
)
. 1,1
. 2,5
:
10,4 30,4 19,5
:
10,4 32,4 19,5
-
(RSS, Industry Canada), -
15
(FCC). -
:
(1) -
;
(2)
, ,
.
:
Z 2011/65/(
);
2014/35/EC (
);
Z 55 ruplsvptesnlitfrende Smart Z Z Z 2014/30/EC (
);
2009/125/ ( -
);
1999/5/ (
) JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten, Switzerland www.jura.com 56 57 ruplsvptesnlitfrende Inteligentny kompaktowy modu patnoci Spis treci 2 Elementy sterujce .................................................................................................................................. 59 Wane wskazwki .................................................................................................................................... 60 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................................................ 60 Dla Pastwa bezpieczestwa ................................................................................................................................ 60 1 Pastwa inteligentny kompaktowy modu patnoci.........................................................................61 Zakres dostawy ........................................................................................................................................................ 61 Kompatybilno ....................................................................................................................................................... 61 Konserwacja .............................................................................................................................................................. 61 Instalacja inteligentnego kompaktowego moduu patnoci ............................................................61 Podczanie nadajnika (do poczenie bezprzewodowego) ............................................................................. 61 Podczanie do urzdzenia (przy uyciu kabla) ..................................................................................................62 3 Konfiguracja inteligentnego kompaktowego moduu patnoci ...................................................... 62 4 Nawizywanie poczenia pomidzy nadajnikiem a automatycznym ekspresem do kawy ............ 62 5 Dezinstalacja inteligentnego kompaktowego moduu patnoci ..................................................... 62 6 Tryb rozliczania................................................................................................................................... 63 7 Wskaniki LED .................................................................................................................................... 63 8 Dane techniczne ................................................................................................................................. 63 58 Elementy sterujce Inteligentny kompaktowy modu patnoci 1 2 3 4 Inteligentny kompaktowy modu patnoci 1 Obudowa 2 Uchwyt na system do rozliczania 3 Pojemnik na monety 4 Przednia pokrywa (zamykana) Nki przeznaczone do zastosowania z urzdzeniem linii GIGA Pokrywa zamykajca 6 7 5 8 9 Interfejs MDB
(w obudowie) 5 Zcze do systemu do rozliczania NRI G-13 6 Przecznik trybu rozliczania U Grne pooenie: tryb bezpatny U Dolne pooenie: tryb patny 7 Dioda LED statusu 8 Przycze adaptera sieciowego 9 Przycze kabla RS232 10 Przycze USB (do komputera) 11 Przycze MDB Przycisk Reset Dioda LED statusu Nki przeznaczone do zastosowania z urzdzeniem linii XJ lub WE oraz innymi urzdzeniami Nadajnik Kabel czcy RS232 10 11 59 ruplsvptesnlitfrende Inteligentny kompaktowy modu patnoci Wane wskazwki Uytkowanie zgodne z przezna-
czeniem Inteligentny kompaktowy modu patnoci moe by uywany tylko razem z przetestowanym przez firm JURA systemem do rozliczania. Kade inne zastosowanie uwaa si za nie-
zgodne z przeznaczeniem. Firma JURA nie ponosi odpowiedzialnoci za skutki uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia naley w caoci przeczy-
ta niniejsz instrukcj obsugi i prze-
strzega jej. wiadczenie gwaran-
cyjne nie dotyczy uszkodze ani usterek powstaych wskutek nieprze-
strzegania instrukcji obsugi. Instruk-
cj obsugi naley przechowywa w dostpnym miejscu blisko urzdze-
nia i przekaza kolejnym uytkowni-
kom. 60 Dla Pastwa bezpieczestwa Z Urzdzenie naley eksploatowa wycznie wraz z adapterem sie-
ciowym nalecym do zakresu dostawy. Z Dzieci nie mog bawi si urz-
dzeniem. Z Dzieci nie mog wykonywa prac zwizanych z czyszczeniem i kon-
serwacj bez nadzoru odpowie-
dzialnej osoby. Z Dzieci w wieku od omiu lat mog obsugiwa urzdzenie bez nad-
zoru, jeli zostay im objanione zasady bezpiecznego obchodze-
nia si z nim. Dzieci musz by w stanie rozpozna i zrozumie potencjalne zagroenia wynika-
jce z nieprawidowej obsugi. Z Osoby, w tym dzieci, ktre wsku-
tek U swoich moliwoci fizycznych, percepcyjnych lub umysowych, bd te U braku dowiadczenia lub wiedzy nie s w stanie bezpiecznie obsu-
giwa urzdzenia, mog korzy-
sta z urzdzenia wycznie pod nadzorem lub kierunkiem osoby odpowiedzialnej. 1 Pastwa inteligentny kompaktowy modu patnoci 2 Instalacja inteligentnego kompakto-
wego moduu patnoci Inteligentny kompaktowy modu patnoci 2 klucze Pojemnik na monety Adapter sieciowy Kabel sieciowy z wtyczk Kabel RS232 Kabel USB Zakres dostawy Z Obudowa (z wbudowanym interfejsem MDB) Z Z Z Z Z Z Z Nadajnik z kablem czcym RS232 Z Z Oprogramowanie inteligentnego kompakto-
Pokrywa zamykajca wego moduu patnoci do komputera Kompatybilno Inteligentny kompaktowy modu patnoci jest kompatybilny ze wszystkimi profesjonalnymi urzdzeniami linii W oraz linii GIGA i X (z wyjt-
kiem IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 i Xs95/Xs90 avantgarde). Naley pamita, e nie wszystkie dostpne systemy do rozliczania s kompatybilne z inteli-
gentnym kompaktowym moduem patnoci. Inteligentny kompaktowy modu patnoci zosta przetestowany z nastpujcymi systemami do rozliczania:
Z Z Hug-Witschi DIVA2 Z Z Z Z Microtronic Msmart5 V7 Z PAYTEC/Fage Oscar/Giody Z Evis Legic Gecko Z Dallmayr Card System Ultimo PBV Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 Czytnik Microtronic Mlight5 Czytnik Microtronic Mlight3 Kontroler monet NRI G-13 E Aktualna lista jest dostpna zawsze na naszej stronie internetowej (www.jura.com). Konserwacja Do czyszczenia urzdzenia nie uywa ostrych rodkw czyszczcych o waciwociach ciernych ani twardych przedmiotw. Moe to uszkodzi powok obudowy. Inteligentny kompaktowy system patnoci mona albo podczy do automatycznego ekspresu do kawy przy uyciu kabla, albo wykorzysta nadajnik znajdujcy si w zakresie dostawy w celu nawiza-
nia poczenia bezprzewodowego. E Aby mona byo podczy inteligentny kompaktowy modu patnoci do automa-
tycznego ekspresu do kawy, musi by zainstalowany dziaajcy system do rozlicza-
nia. Zdj tyln ciank z inteligentnego kom-
paktowego moduu patnoci, aby podczy odpowiednie kable do interfejsu MDB. W zakresie dostawy znajduj si ruby do przykrcenia tylnej cianki od wewntrz po podczeniu kabli. E Podczanie nadajnika (do poczenie bez-
przewodowego) T Zdj przedni pokryw. T Odkrci i wyj dwie ruby tylnej pokrywy. T Przesun tyln pokryw do gry. T Woy kabel czcy RS232 do przycza interfejsu MDB. T Podczy nadajnik do drugiego koca kabla czcego. T Woy nadajnik do wgbienia w tylnej pokrywie. T Woy adapter sieciowy do przycza (8). T Zaoy tyln pokryw i przesun j w d. T Woy i przykrci dwie ruby tylnej pokrywy. T Woy wtyczk sieciow inteligentnego kompaktowego moduu patnoci do gniazda sieciowego. T Wczy automatyczny ekspres do kawy. 61 ruplsvptesnlitfrende Inteligentny kompaktowy modu patnoci Podczanie do urzdzenia (przy uyciu kabla) T Wyczy automatyczny ekspres do kawy za pomoc wycznika gwnego. T Ustawi przecznik trybu rozliczania w dolnym pooeniu (tryb patny). T Podczy kabel RS232 do automatycznego ekspresu do kawy. E W razie stosowania systemu uzupeniania wieej wody: podczy kabel RS232 do minirozdzielacza systemu uzupeniania wieej wody. T Woy wtyczk sieciow do gniazda sieciowego. T Wczy automatyczny ekspres do kawy. 3 Konfiguracja inteligentnego kompak-
towego moduu patnoci Poniszy opis pokazuje przebieg konfiguracji inteligentnego kompaktowego moduu patnoci
(np. wybr urzdzenia). Warunek: Oprogramowanie inteligentnego kompaktowego moduu patnoci jest zainstalo-
wane i zaktualizowane. T Wyczy automatyczny ekspres do kawy za pomoc wycznika gwnego. T Wyj wtyczk sieciow inteligentnego kompaktowego moduu patnoci z gniazda sieciowego. T Odczy kabel RS232 (jeli jest podczony). T Podczy inteligentny kompaktowy modu patnoci do komputera za pomoc kabla USB. T Woy wtyczk sieciow inteligentnego kompaktowego moduu patnoci do gniazda sieciowego. Inteligentny kompaktowy modu patnoci wcza si. T Skonfigurowa inteligentny kompaktowy modu patnoci przy uyciu oprogramowa-
nia w komputerze. Instrukcja obsugi oprogramowania kompu-
tera znajduje si w oprogramowaniu. E 62 T Odczy kabel USB. Inteligentny kompaktowy modu patnoci wycza si. Zmiany zostaj zastosowane przy nastpnym wczeniu. E T Podczy ponownie kabel RS232 (jeli wymagane jest poczenie przewodowe). T Wczy automatyczny ekspres do kawy. W kadej chwili mona ustawi ceny. W tym celu nie trzeba wycza automatycz-
nego ekspresu do kawy i inteligentnego kompaktowego moduu patnoci. 4 Nawizywanie poczenia pomidzy nadajnikiem a automatycznym eks-
presem do kawy E E E W automatycznym ekspresie do kawy musi by zastosowany JURA Smart Connect. Odlego midzy kompaktowym systemem patnoci i automatycznym ekspresem do kawy moe wynosi maksymalnie 0,5 m. T Krtko nacisn przycisk Reset na Smart Connect (na przykad za pomoc dugopisu). Miga dioda LED. T Nastpnie (w cigu 30 sekund) nacisn przycisk Reset na nadajniku. Diody LED wiec si i sygnalizuj nawiza-
nie poczenia. Jeli nie mona nawiza poczenia pomi-
dzy Smart Connect a nadajnikiem, prawdo-
podobnie urzdzenia dzieli zbyt dua odlego (maks. 0,5 m) lub midzy nimi znajduj si inne urzdzenia, ktre zakcaj sygna. 5 Dezinstalacja inteligentnego kompak-
towego moduu patnoci T Ustawi przecznik trybu rozliczania w grnym pooeniu (tryb bezpatny). T Poczeka ok. 5 sekund. T Wyczy automatyczny ekspres do kawy za pomoc wycznika gwnego. T Wyj wtyczk sieciow. T Odczy kabel RS232 (od automatycznego ekspresu do kawy lub od minirozdzielacza systemu uzupeniania wieej wody). 6 Tryb rozliczania Przecznik trybu rozliczania:
Z Grne pooenie:
U Urzdzenie znajduje si w trybie bezpatnym U Dioda LED statusu miga Z Dolne pooenie:
U Urzdzenie znajduje si w trybie patnym U Dioda LED statusu wieci si E E Trybu rozliczania nie wolno zmienia podczas przyrzdzania kawy. Jeli w trybie patnym poczenie midzy inteligentnym kompaktowym moduem patnoci a automatycznym ekspresem do kawy zostanie przerwane, wszystkie pro-
dukty zostan zablokowane. Przyrzdzenie kawy nie jest moliwe. 7 Wskaniki LED Dioda LED statusu (7) (Interfejs MDB):
Z wieci si: brak bdu; inteligentny kompak-
towy modu patnoci dziaa Z Nie wieci si: bd (wtyczka sieciowa nie jest podczona, urzdzenie nie jest podczone do automatycznego ekspresu do kawy lub dioda LED jest uszkodzona) Z Miga (1 s w. / 1 s wy.): brak bdu; aktywny jest tryb bezpatny Z Miga szybko: brak bdu, zewntrzny system do rozliczania jest podczony i aktywny;
urzdzenie znajduje si w trybie patnym. 8 Dane techniczne Napicie Natenie prdu Znak zgodnoci Warunki otoczenia 100240 V ~, 50/60 Hz 300 mA A Wilgotno powietrza maks. 80%, temperatura otoczenia 1035C ok. 2 m Dugo kabla sieciowego Dugo kabla RS232 ok. 1,1m ok. 2,5 kg Masa (bez zamonto-
wanego systemu do rozliczania) Inteligentny kompaktowy modu patnoci Wymiary
(d.wys.szer.)
(bez zamontowa-
nego systemu do rozliczania) z niskimi nkami:
10,4 30,4 19,5 cm z wysokimi nkami:
10,4 32,4 19,5 cm Niniejsze urzdzenie jest zgodne z bezlicencyjn(-
-ymi) norm(-ami) RSS przepisw Industry Canada oraz Czci 15 przepisw FCC. Podczas uytkowa-
nia musz by spenione nastpujce dwa warunki:
(1) Urzdzenie nie moe powodowa szkodliwych interferencji, oraz
(2) urzdzenie musi by w stanie pochon odebrane interferencje, w tym takie, ktre mog skutkowa niepodanym dziaaniem. Dyrektywy Urzdzenie jest zgodne z nastpujcymi dyrekty-
wami:
Z Z Z 2011/65/UE (RoHS) 2014/35/UE(Dyrektywa niskonapiciowa) 2014/30/UE(Kompatybilno elektromagne-
tyczna) 2009/125/WE (Dyrektywa energetyczna) 1999/5/WE (Urzdzenia radiowe i kocowe urzdzenia telekomunikacyjne) Z Z JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 63 ruplsvptesnlitfrende J70900/SmartCompactPaymentBox/de-pl/201512 64
1 | user manual smart connect | Users Manual | 1.01 MiB |
Smart Connect Instructions for use de Bedienungsanleitung en fr Mode demploi it Istruzioni per luso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instrues sv Bruksanvisning ru pl Instrukcja obsugi de Bedienungsanleitung JURA Smart Connect.................................................................................... 4 en Instructions for Use JURA Smart Connect ................................................................................... 6 fr Mode demploi du Smart Connect JURA ......................................................................................... 8 it Istruzioni per luso JURA Smart Connect ........................................................................................ 10 nl Gebruiksaanwijzing JURA Smart Connect ...................................................................................... 12 es Modo de empleo del Smart Connect de JURA .............................................................................. 14 pt Manual de instrues JURA Smart Connect .................................................................................. 16 sv Bruksanvisning JURA Smart Connect .............................................................................................. 18 ru JURA Smart Connect ............................................................... 20 pl Instrukcja obsugi JURA Smart Connect ........................................................................................ 22 2 Schweiz / EU 25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Garantiebestimmungen der JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten ................................... 24 Conditions de garantie de JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten ....................................... 26 Garantiebedingungen der JURA Elektrogerte Vertriebs-GmbH, Deutschland .............................. 28 Garantiebedingungen der JURA Elektroapparate VertriebsgesmbH, sterreich ............................ 30 Garantievoorwaarden van JURA Nederland BV ......................................................................................32 JURA Products Ltd warranty conditions ................................................................................................. 34 Conditions de garantie de JURA France S.A.S ....................................................................................... 36 Condiciones de garanta de JURA Espresso S.L.U................................................................................. 38 Garantivillkor fr JURA Sweden AB ......................................................................................................... 40 Zrun podmnky spolenosti Central Eastern Europe ...................................................................... 42 Warunki gwarancji spki JURA Poland Sp. z o.o. ................................................................................ 44 International guarantee for all other countries .................................................................................... 46 3 de Bedienungsanleitung JURA Smart Connect Bestimmungsgeme Verwendung Der Smart Connect darf nur in dafr vorgesehene Kaff eevollautomaten von JURA eingesetzt werden. Er dient der kabellosen Kommunikation zwischen dem Kaff eevollautomaten und verschiedenen Peripheriegerten (kompatible Gerte siehe www.jura.com). Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem. JURA bernimmt keine Haftung fr Folgen aus nicht bestimmungsgemer Verwendung. bersicht Smart Connect 1 2 3 1 LED: Zeigt den Betriebszustand des Smart Connect an 2 Reset-Taste: Zum Verbinden des Smart Connect mit anderen Wireless-fhigen Peripheriegerten 3 Stecker: Zum Einsetzen in die Serviceschnittstelle des Kaff eevollautomaten Installation Der Smart Connect muss in die Serviceschnittstelle des Kaff eevollautomaten eingesetzt werden. Diese befi ndet sich in der Regel auf der Oberseite oder Rckseite des Gertes, unter einer entfernbaren Abdeckung. Wissen Sie nicht, wo sich die Serviceschnittstelle Ihres Kaff eevollauto-
maten befi ndet, fragen Sie Ihren Fachhndler oder schauen Sie nach unter www.jura.com. T Stecken Sie den Smart Connect in die Serviceschnittstelle des Kaff eevollautomaten. Der Smart Connect schaltet sich automatisch ein. Fr den Betrieb darf sich das Peripheriegert maximal 3 m entfernt vom Kaff eevollautomaten befi nden. 4 de LED-Anzeigen Z LED leuchtet nicht: Der Kaffeevollautomat ist ausgeschaltet, der Smart Connect wird nicht mit Strom versorgt. Z LED leuchtet: Die Wireless-Verbindung zwischen Smart Connect und Peripheriegert ist hergestellt. Z LED blinkt (1 Mal / Sek.): Es wird versucht, eine Wireless-Verbindung aufzubauen. Verbinden mit anderen Gerten Der Smart Connect kann fr verschiedene Wireless-fhige Peripheriegerte verwendet werden. T Platzieren Sie das Peripheriegert neben dem Kaffeevollautomaten (im Abstand von max. 0,5 m). T Schalten Sie das Peripheriegert und den Kaffeevollautomat ein. T Drcken Sie die Reset-Taste des Smart Connect (z.B. mit einem Kugelschreiber). T Drcken Sie anschlieend (innerhalb von 30 Sek.) so lange die Reset-Taste des Peripheriege-
rtes, bis die LED leuchtet, um die erfolgreiche Verbindung anzuzeigen. Wird ein Gert aus- und wieder eingeschaltet, so wird die Wireless-Verbindung automatisch wieder hergestellt. Smart Connect (bzw. Sicherheits-PIN ) auf Werkseinstellung zurcksetzen T Drcken Sie die Reset-Taste des Smart Connect ca. 5 Sekunden. Die LED blinkt 5 mal, um das Zurcksetzen zu besttigen. Kontakt JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrae 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 Weitere Kontaktdaten fr Ihr Land finden Sie online unter www.jura.com. 5 en Instructions for Use JURA Smart Connect Proper use The Smart Connect may only be used with specifi ed JURA coff ee machines. It provides wireless communication between the coff ee machine and various accessories (for compatible devices see www.jura.com). Use for any other purpose will be deemed improper. JURA cannot accept any responsibility for the consequences of improper use. Smart Connect at a glance 1 2 3 1 LED: Indicates the status of the Smart Connect 2 Reset button: To connect the Smart Connect with other wireless-enabled accessories 3 Connector: Inserted into the service socket on the coff ee machine Installation The Smart Connect must be inserted into the coff ee machine's service socket. This is usually on the top or back of the machine, beneath a removable cover. If you don't know where the service socket of your coff ee machine is, ask your dealer or visit www.jura.com. T Plug the Smart Connect into the coff ee machine's service socket. The Smart Connect switches on automatically. For operation, the accessory must be no more than 3 m away from the coff ee machine. LED indicators Z LED does not light up: The coff ee machine is switched off ; the Smart Connect is not being supplied with power. Z LED lights up: The wireless connection between the Smart Connect and the accessory has been established. 6 en Z LED flashes (1x / second): Attempting to establish a wireless connection. Connecting to other devices The Smart Connect can be used for various wireless-enabled accessories. T Position the accessory near the coffee machine (a maximum of 0.5 m away). T Switch on the accessory and the coffee machine. T Press the reset button of the Smart Connect (e.g. with a pen). T Then (within 30 sec.) press and hold the reset key of the accessory until the LED lights up to indicate the successful connection. If a device is switched off and then on again, the wireless connection is re-established auto-
matically. Resetting Smart Connect (and/or security PIN ) to factory setting T Press the reset button of the Smart Connect for around 5 seconds. The LED flashes 5 times to confirm the reset. Contact JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 You will find additional contact details for your country at www.jura.com. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. 7 fr Mode demploi du Smart Connect JURA Utilisation conforme Le Smart Connect doit uniquement tre utilis dans les machines automatiques spcialits de caf JURA prvues cet eff et. Il sert tablir une communication sans fi l entre la machine caf et diff rents appareils accessoires (consultez le site www.jura.com pour connatre les appareils compatibles). Toute autre utilisation est considre comme non conforme. JURA dcline toute responsabilit relative aux consquences d'une utilisation non conforme. Vue d'ensemble du Smart Connect 1 2 3 1 LED: indique l'tat de fonctionnement du Smart Connect. 2 Touche de rinitialisation: pour connecter le Smart Connect d'autres appareils accessoires connectivit sans fi l. 3 Fiche: pour insrer le Smart Connect dans le port de service de la machine caf. Montage Le Smart Connect doit tre insr dans le port de service de la machine caf. Celui-ci se situe en rgle gnrale sur le dessus ou l'arrire de la machine, sous un couvercle amovible. Si vous ne savez pas o se trouve le port de service de votre machine caf, renseignez-vous auprs de votre revendeur agr ou consultez le site www.jura.com. T Insrez le Smart Connect dans le port de service de la machine caf. Le Smart Connect s'allume automatiquement. Pour assurer le fonctionnement, l'appareil accessoire doit se trouver une distance maximale de 3m de la machine caf. Indications de la LED Z La LED ne s'allume pas: la machine caf est teinte, le Smart Connect n'est pas aliment en courant. 8 Z La LED s'allume: la liaison sans fil entre le Smart Connect et l'appareil accessoire est tablie. Z La LED clignote (1fois/seconde): le systme tente d'tablir une liaison sans fil. fr Connexion d'autres appareils Le Smart Connect peut tre utilis pour diffrents appareils accessoires connectivit sans fil. T Placez l'appareil accessoire ct de la machine caf ( une distance maximale de 0,5m). T Allumez l'appareil accessoire et la machine caf. T Appuyez sur la touche de rinitialisation du Smart Connect (p. ex. avec un stylo bille). T Appuyez ensuite (dans un dlai de 30 secondes) sur la touche de rinitialisation de lappareil accessoire jusqu ce que la LED sallume pour indiquer que la connexion est tablie. Lorsqu'un appareil est teint puis rallum, la liaison sans fil est automatiquement rtablie. Rtablissement de la configuration standard du Smart Connect (code PIN de scurit) T Appuyez sur la touche de rinitialisation du Smart Connect pendant 5secondes environ. La LED clignote 5fois pour confirmer la rinitialisation. Contact JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tl. +41 (0)62 389 82 33 Vous trouverez d'autres coordonnes de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. 9 it Istruzioni per luso JURA Smart Connect Uso conforme Lo Smart Connect pu essere impiegato solamente nelle macchine automatiche per specialit di caff JURA predisposte per il suo utilizzo. Consente la comunicazione wireless tra le macchine automatiche per specialit di caff e diversi accessori (per gli apparecchi compatibili vedere www.jura.com). Ogni altro utilizzo da considerarsi non conforme. JURA declina ogni responsa-
bilit per conseguenze derivanti da un uso non conforme. Panoramica Smart Connect 1 2 3 1 LED: visualizza lo stato operativo dello Smart Connect 2 Pulsante di reset: per il collegamento dello Smart Connect con altri accessori predisposti per la comunicazione wireless 3 Connettore: per l'innesto nell'interfaccia di servizio della macchina automatica per specialit di caff Installazione Lo Smart Connect va inserito nell'interfaccia di servizio della macchina automatica per specialit di caff . Normalmente l'interfaccia si trova sulla parte superiore o posteriore della macchina automatica, sotto un coperchio removibile. Se non sa dove si trova l'interfaccia di servizio della sua macchina automatica, chieda al suo rivenditore specializzato o consulti il sito www.jura. com. T Inserire lo Smart Connect nell'interfaccia di servizio della macchina automatica. Lo Smart Connect si attiva automaticamente. Per un corretto funzionamento, l'accessorio non deve trovarsi a pi di 3 m di distanza dalla macchina automatica da caff . 10 it Indicatori LED Z Il LED non acceso: la macchina automatica spenta, lo Smart Connect privo di alimenta-
zione di corrente. Il LED acceso: il collegamento wireless tra Smart Connect e accessorio stabilito. Il LED lampeggia (1 volta/sec.): l'apparecchio tenta di instaurare un collegamento wireless. Z Z Collegamento con altri apparecchi Lo Smart Connect pu essere utilizzato per diversi accessori predisposti per la comunicazione wireless. T Collocare l'accessorio accanto alla macchina automatica da caff (a distanza di max. 0,5 m). T Accendere l'accessorio e la macchina automatica. T Premere il pulsante di reset dello Smart Connect (ad es. con una penna a sfera). T Dopodich premere (entro 30 secondi) il pulsante di reset dellaccessorio, finch il LED si accende per visualizzare lavvenuto collegamento. Se l'apparecchio viene spento e riacceso, il collegamento wireless viene ricreato automatica-
mente. Resettaggio dello Smart Connect (ovv. del PIN di sicurezza) allimpostazione di fabbrica T Premere il pulsante di reset dello Smart Connect per ca. 5 secondi. Il LED lampeggia 5 volte per confermare il resettaggio. Contatto JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 Per altri dati di contatto per i singoli paesi consultare il sito Internet www.jura.com. 11 nl Gebruiksaanwijzing JURA Smart Connect Eigenlijk gebruik De Smart Connect mag alleen worden gebruikt in daarvoor bedoelde koffi e-volautomaten van JURA. Hij zorgt voor de draadloze communicatie tussen de koffi e-volautomaat en verschillende bijkomende apparaten (zie voor compatibele apparaten www.jura.com). Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Overzicht Smart Connect 1 2 3 1 LED: geeft de werkingstoestand van de Smart Connect aan 2 Resettoets: om de Smart Connect te verbinden met andere bijkomende draadloze apparaten 3 Stekker: om in de service interface van de koffi e-volauto-
maat te zetten Installatie De Smart Connect moet in de service interface van de koffi e-volautomaat worden gezet. Deze bevindt zich doorgaans aan de bovenzijde of achterzijde van het apparaat, onder een wegneem-
bare afdekking. Als u niet weet waar de service interface van uw volautomaat zich bevindt, vraag het dan aan uw geautoriseerde dealer of kijk op www.jura.com. T Steek de Smart Connect in de service interface van de koffi e-volautomaat. De Smart Connect wordt automatisch ingeschakeld. Voor het gebruik mag het bijkomende apparaat zich op maximaal 3m afstand van de koffi e-
volautomaat bevinden. 12 nl LED-indicaties Z LED brandt niet: de koffie-volautomaat is uitgeschakeld, de Smart Connect wordt niet van stroom voorzien. Z LED brandt: de draadloze verbinding tussen Smart Connect en bijkomend apparaat is tot stand gebracht. Z LED knippert (1 keer/sec.): er wordt geprobeerd de draadloze verbinding tot stand te brengen. Verbinding maken met andere apparaten De Smart Connect kan worden gebruikt voor verschillende bijkomende draadloze apparaten. T Plaats het bijkomende apparaat naast de koffie-volautomaat (op een afstand van max. 0,5m). T Schakel het bijkomende apparaat en de koffie-volautomaat in. T Druk de resettoets van de Smart Connect in (bijv. met een pen). T Druk vervolgens (binnen 30 seconden) zo lang op de resettoets van het bijkomende appa-
raat tot de LED brandt en de succesvolle verbinding aangeeft. Als een apparaat wordt uit- en weer ingeschakeld, wordt de draadloze verbinding automatisch hersteld. Smart Connect (resp. veiligheids-PIN) resetten naar fabrieksinstelling T Druk de resettoets van de Smart Connect ca. 5 seconden in. De LED knippert 5 keer om het resetten te bevestigen. Contact JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 Meer contactgegevens voor uw land vindt u online onder www.jura.com. 13 es Modo de empleo del Smart Connect de JURA Utilizacin conforme a lo previsto El Smart Connect solamente puede utilizarse en cafeteras automticas de JURA previstas para ello. Sirve para la comunicacin inalmbrica entre la cafetera automtica y diferentes mquinas perifricas (para las mquinas compatibles, vaya a www.jura.com). Cualquier otra utilizacin se considera no conforme a lo previsto. JURA no asume ninguna responsabilidad por las conse-
cuencias derivadas de una utilizacin no conforme a lo previsto. Vista general de Smart Connect 1 2 3 1 LED: muestra el estado de funcionamiento del Smart Connect 2 Botn de restauracin: para conectar el Smart Connect con otras mquinas perifricas con capacidad inalmbrica 3 Conector: para colocar en la interfaz de servicio de la mquina automtica Instalacin El Smart Connect debe utilizarse en la interfaz de servicio de la cafetera automtica. La interfaz est situada por lo general en la parte superior o trasera de la mquina, debajo de una tapa desmontable. En caso de que no sepa dnde se encuentra la interfaz de servicio de su cafetera automtica, consulte con su distribuidor especializado o acceda a www.jura.com. T Introduzca el Smart Controller en la interfaz de servicio de la cafetera automtica. El Smart Controller se conecta automticamente. Para el funcionamiento, la mquina perifrica debe estar a una distancia mxima de 3m respecto a la mquina automtica. 14 es Indicaciones de los LED Z El LED no se enciende: la mquina automtica est desconectada, el Smart Connect no se alimenta con corriente. Z El LED se enciende: la conexin inalmbrica entre el Smart Connect y la mquina perifrica est establecida. Z El LED parpadea (1 vez/segundo): se est intentando establecer la conexin inalmbrica. Conexin con otras mquinas El Smart Connect puede utilizarse con diferentes mquinas perifricas con capacidad inalm-
brica. T Coloque la mquina perifrica al lado de la mquina automtica (a una distancia mxima de 0,5 m). T Conecte la mquina perifrica y la mquina automtica. T Pulse el botn de restauracin del Smart Controller (por ejemplo con un bolgrafo). T A continuacin, pulse (en el plazo de 30 s) el botn de restauracin de la mquina perifrica hasta que el LED se ilumine para indicar que la conexin se ha realizado con xito. En caso de que se desconecte y se vuelva a conectar una mquina, se restablecer automtica-
mente la conexin inalmbrica. Restaurar el Smart Connect (o bien el PIN de seguridad) a los ajustes de fbrica T Pulse el botn de restauracin del Smart Connect durante aproximadamente 5segundos. El LED parpadea 5 veces para confirmar la restauracin. Contacto JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 En www.jura.com puede encontrar otros datos de contacto para su pas. 15 pt Manual de instrues JURA Smart Connect Utilizao conforme a fi nalidade O Smart Connect s pode ser utilizado nas mquinas de caf automticas da JURA previstas para o efeito. Destina-se comunicao sem fi os entre as mquinas de caf automticas e os diversos aparelhos complementares (aparelhos compatveis, consultar a pgina web www.jura.com). Qualquer outra forma de utilizao considerada no conforme. A JURA no assumir qualquer responsabilidade pelas consequncias de uma utilizao no conforme fi nalidade. Vista geral do Smart Connect 1 2 3 1 LED: indica o estado de funcionamento do Smart Connect 2 Tecla Reajustar: para a ligao do Smart Connect a outros aparelhos complementares com possibilidade de ligao wireless 3 Ficha: para a colocao na interface de servio da mquina de caf automtica Instalao O Smart Connect deve ser utilizado na interface de servio da mquina de caf automtica. Geralmente, encontra-se na parte superior ou posterior do aparelho, por baixo de uma tampa removvel. Caso no saiba onde se situa a interface de servio da sua mquina de caf autom-
tica, informe-se junto da sua loja especializada ou consulte a pgina web www.jura.com. T Insira o Smart Connect na interface de servio da mquina de caf automtica. O Smart Connect liga-se automaticamente. Para funcionar, o aparelho complementar pode estar, no mximo, a 3m das mquinas de caf automticas. 16 pt Indicador LED Z O LED no acende: a mquina de caf automtica est desligada, o Smart Connect no est ligado corrente. Z O LED acende: a ligao wireless entre o Smart Connect e o aparelho complementar foi estabelecida. Z O LED pisca (1 vez/s): procura-se estabelecer uma ligao wireless. Ligao a outros aparelhos O Smart Connect pode ser utilizado para diversos aparelhos complementares com possibili-
dade de ligao wireless. T Coloque o aparelho complementar perto da mquina de caf automtica (a uma distncia de, no mximo, 0,5m). T Ligue o aparelho complementar e a mquina de caf automtica. T Pulse a tecla Reajustar do Smart Connect (com uma esferogrfica, por exemplo). T A seguir (dentro de 30 s), pulse a tecla Reajustar do aparelho complementar at o LED acender, indicando que a ligao ao aparelho foi bem sucedida. Se um aparelho for desligado e voltar a ser ligado, a ligao wireless restabelece-se automati-
camente. Repor os ajustes de fbrica para o Smart Connect (ou o PIN de segurana) T Prima a tecla Reajustar do Smart Connect durante aprox. 5 segundos. O LED pisca 5 vezes para confirmar o reajuste. Contacto JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 Outros dados de contacto para o seu pas podem ser consultados online em www.jura.com. 17 sv Bruksanvisning JURA Smart Connect Anvndning fr avsett ndaml Smart Connect fr endast anvndas med helautomatiska kaff emaskiner frn JURA som r avsedda fr detta. Det anvnds fr trdls kommunikation mellan helautomatiska kaff emaski-
ner och fristende utrustning (se www.jura.com fr information om kompatibla apparater). All annan anvndning anses som icke ndamlsenlig. JURA ptar sig inget ansvar fr fljderna vid anvndning fr ngot annat ndaml n det avsedda. versikt Smart Connect 1 2 3 1 Lysdiod: Visar Smart Connects drifttillstnd 2 terstllningsknapp: Fr anslutning av Smart Connect till annan fristende utrustning med trdls kommunikation 3 Stickkontakt: Ansluts till den helautomatiska kaff emaski-
nens servicegrnssnitt Installation Smart Connect mste anslutas till den helautomatiska kaff emaskinens servicegrnssnitt. Det sitter i regel p ovansidan eller baksidan av apparaten, under ett lstagbart lock. Om du inte vet var den helautomatiska kaff emaskinens servicegrnssnitt sitter kan du frga din terfrsljare eller titta efter p www.jura.com. T Anslut Smart Connect till den helautomatiska kaff emaskinens servicegrnssnitt. Smart Connect stts p automatiskt. Under drift fr den fristende utrustningen inte vara lngre bort n 3 m frn den helautoma-
tiska kaff emaskinen. 18 sv Lysdiodsindikeringar Z Lysdioden lyser inte: Den helautomatiska kaffemaskinen r avstngd, Smart Connects strmfrsrjning r frnkopplad. Z Lysdioden lyser: Den trdlsa anslutningen mellan Smart Connect och fristende utrustning r upprttad. Z Lysdioden blinkar (1 gng i sekunden): Det grs ett frsk att upprtta en trdls anslutning. Anslutning till andra apparater Smart Connect kan anvndas fr fristende utrustning med trdls kommunikation. T Placera den fristende utrustningen bredvid den helautomatiska kaffemaskinen (inom en halvmeters avstnd). T Tillkoppla den fristende utrustningen och den helautomatiska kaffemaskinen. T Tryck p Smart Connects terstllningsknapp (t.ex. med en penna). T Tryck sedan (inom 30 sek.) p den fristende utrustningens terstllningsknapp s pass lnge att lysdioden tnds fr att visa att anslutningen har lyckats. Om en apparat stngs av och sedan stts p igen terupprttas den trdlsa anslutningen automatiskt. terstll Smart Connect (resp. skerhets-PIN) till fabriksinstllningen T Tryck p Smart Connects terstllningsknapp i cirka 5 sekunder. Lysdioden blinkar 5 gngar fr att bekrfta terstllningen. Kontakt JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tfn +41 (0)62 389 82 33 Ytterligare kontaktuppgifter fr ditt land hittar du p www.jura.com. 19 ru JURA Smart Connect Smart Connect
- JURA. -
-
( . www.jura.com). JURA
,
. Smart Connect 1 2 3 1 : Smart Connect 2 : Smart Connect -
, 3 : -
-
Smart Connect -.
, ,
-. , -
,
- www.jura.com. T Smart Connect -. Smart Connect .
, 3 -. 20 ru Z : - , Smart Connect
. Z : Smart Connect
. Z (1 /.):
. Smart Connect
, . T - (
. 0,5 ). T -. T Smart Connect (, ). T ( 30 .)
, , . Smart Connect ( PIN) T Smart Connect
. 5 . 5 . JURA Elektroapparate AG, Kaffeeweltstrasse 10, CH-4626 Niederbuchsiten, Switzerland
. +41 (0)62 389 82 33
. -
www.jura.com. 21 pl Instrukcja obsugi JURA Smart Connect Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Smart Connect moe by uywany tylko w przewidzianych do tego automatycznych eks-
presach do kawy JURA. Suy on do bezprzewodowej komunikacji midzy automatycznym ekspresem do kawy i rnymi akcesoriami (kompatybilne urzdzenia patrz www.jura.com). Kade inne zastosowanie uwaa si za niezgodne z przeznaczeniem. Firma JURA nie ponosi odpowiedzialnoci za skutki uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Przegld Smart Connect 1 2 3 1 Dioda LED: wskazuje stan pracy Smart Connect 2 Przycisk Reset: do czenia Smart Connect z innymi akceso-
riami podczanymi bezprzewodowo 3 Wtyczka: do podczenia do zcza serwisowego automa-
tycznego ekspresu do kawy Instalacja Smart Connect naley podczy do zcza serwisowego automatycznego ekspresu do kawy. Znajduje si ono zwykle na grze lub z tyu urzdzenia, pod zdejmowan pokryw. Jeli uytkownik nie wie, gdzie znajduje si zcze serwisowe ekspresu automatycznego, powinien zasign informacji w sklepie specjalistycznym lub na stronie www.jura.com. T Podczy Smart Connect do zcza serwisowego ekspresu automatycznego. Smart Connect wcza si automatycznie. Podczas pracy akcesoria mog si znajdowa maksymalnie 3 m od automatycznego ekspresu do kawy. 22 pl Wskaniki LED Z Dioda LED nie wieci si: automatyczny ekspres do kawy jest wyczony, Smart Connect nie jest zasilany prdem. Z Dioda LED wieci si: Smart Connect i akcesoria s poczone bezprzewodowo. Z Dioda LED miga (1 raz na sekund): trwa prba nawizania poczenia bezprzewodowego. czenie z innymi urzdzeniami Smart Connect moe by stosowany do rnych akcesoriw podczanych bezprzewodowo. T Umieci akcesoria obok automatycznego ekspresu do kawy (w odlegoci maks. 0,5 m). T Wczy akcesoria i automatyczny ekspres do kawy. T Nacisn przycisk Reset na Smart Connect (na przykad za pomoc dugopisu). T Nastpnie (w cigu 30 s) wciska przycisk reset akcesoriw do momentu zawiecenia si diody LED sygnalizujcej pomylne nawizanie poczenia. Po wyczeniu i wczeniu urzdzenia poczenie bezprzewodowe zostaje ponownie nawizane automatycznie. Przywracanie ustawie fabrycznych Smart Connect (lub zabezpieczajcego kodu PIN T Nacisn przycisk Reset na Smart Connect i przytrzyma wcinity przez ok. 5 sekund. Dioda LED miga 5 razy, aby potwierdzi przywrcenie ustawie fabrycznych. Kontakt JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 Wicej danych kontaktowych dla Pastwa kraju mona znale online pod adresem www.jura.com. 23 Garantiebestimmungen der JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten Die JURA Vertrieb (Schweiz) AG, 4626 Niederbuchsiten gewhrt fr dieses Gert, das fr den Gebrauch im Haushalt konzipiert und konstruiert wurde, dem Endabnehmer zustzlich zu seinen Rechten gegenber dem Verkufer auf Gewhrleistung zu folgenden Bedingungen eine Herstellergarantie von 25 Monaten ab Erstkaufdatum 1 Fr Produkte, die der selektiven Vertriebsbindung unterliegen, wird die Herstellergarantie nur gewhrt, sofern das JURA-Gert bei einem von JURA autorisierten Fachhndler erworben wurde. 2 Mngel werden innerhalb der Garantiezeit durch JURA beseitigt. Dabei erfolgt die Garantie-
leistung nach Wahl von JURA durch Instandsetzung (Reparatur), Austausch mangelhafter Teile oder Austausch des Gertes. Die Ausfhrung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlngerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in das Eigentum von JURA ber. 3 Eine Garantieleistung entfllt fr Schden oder Mngel, die aus nicht vorschriftsmi-
gem Anschluss, unsachgemer Handhabung oder Transport, Reparatur oder Umbauten durch nicht autorisierte Personen sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstanden sind. Werden insbesondere Betriebs- oder Wartungsanweisungen von JURA nicht befolgt oder werden andere Pflegeprodukte als JURA-Wasserfilter, JURA-Reinigungs-
oder Entkalkungstabletten verwendet, die nicht den Originalspezifikationen entsprechen, so entfllt ebenfalls jede Garantie. Verschleiteile (zum Beispiel Dichtungen, Mahlscheiben, Ventile) sind von der Garantie ebenso ausgenommen, wie Schden, die durch Fremdkrper im Mahlwerk (zum Beispiel Steine, Holz, Broklammern) entstanden sind. 4 Als Nachweis fr den Garantieanspruch gilt die Kaufquittung mit Angabe von Kaufdatum und Gertetyp. Um die Abwicklung zu vereinfachen, sollte die Kaufquittung zustzlich falls mglich folgende Angaben enthalten: Name und Adresse des Kufers sowie die Serien-
nummer des Gertes. 24 5 Ist der Endabnehmer ein Unternehmen, eine juristische Person oder erfolgt der Einsatz des Gertes nicht im huslichen Bereich, betrgt die Herstellergarantie 12 Monate. 6 Die Garantieleistungen werden in der Schweiz geleistet. Fr Gerte, welche in der Schweiz erworben und in ein anderes europisches Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils fr dieses europische Land gltigen JURA-Garantiebestimmungen erbracht. 7 Diese Garantie deckt Transportkosten und alle Transportrisiken in direktem oder indirek-
tem Zusammenhang mit der Garantie fr das Produkt nicht ab. Innerhalb der Garantiezeit werden die Transportkosten in der Schweiz zwischen Kunde und JURA Vertrieb (Schweiz) AG je zur Hlfte aufgeteilt. 8 Die Garantieleistungen werden in der Schweiz nach vorheriger Absprache mit der Service-
Hotline unter der Rufnummer 062 389 82 33 (zum Ortstarif) per Zusendung an oder durch bergabe an JURA Vertrieb (Schweiz) AG JURA Kundendienst Schweiz Tel.-Nr.:
E-Mail:
Erreichbarkeit:
Vertriebsadresse:
062 389 82 33 (zum Ortstarif) kundendienst-kaffee@ch.jura.com Montag Freitag Samstag JURA Vertrieb (Schweiz) AG Kaffeeweltstrasse 7 4626 Niederbuchsiten 08.00 18.00 Uhr 09.00 16.00 Uhr oder durch andere von JURA autorisierte JURA-Servicestellen (siehe www.jura.com) ausgefhrt. 25 Conditions de garantie de JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten La socit JURA Vertrieb (Schweiz) AG, 4626 Niederbuchsiten accorde au client final sur cette machine conue et construite pour un usage domestique, en plus de ses droits garantie envers le vendeur, une garantie constructeur de 25 mois compter de la date initiale dachat 1 Pour les produits soumis une distribution slective, la garantie constructeur ne sera accor-
de que si la machine JURA est acquise auprs de lun des revendeurs agrs JURA. 2 Les vices seront limins par JURA pendant la priode de garantie, la prestation de garantie seffectuant, au choix de JURA, par remise en tat (rparation), change des pices dfectueuses ou change de la machine. Lexcution des prestations de garantie ne donne pas lieu prolongation ou renouvellement de la dure de garantie. Les pices remplaces deviennent la proprit de JURA. 3 Les prestations de garantie sont exclues en cas de dommages ou dfauts qui rsultent dun raccordement non rglementaire, dune manipulation non conforme ou dun transport, dune rparation ou dune transformation ralises par des personnes non autorises ainsi que du non-respect des instructions dutilisation. En particulier, la garantie ne sapplique pas si les instructions de service et de maintenance de JURA ne sont pas observes ou si des pro-
duits dentretien autres que les filtres eau JURA, les pastilles de nettoyage et les tablettes de dtartrage JURA sont employs, qui ne correspondent pas aux spcifications dorigine. Les pices dusure (comme les joints, les disques de broyage, les clapets) sont galement exclues de la garantie de mme que les dommages rsultant de la prsence de corps tran-
gers dans le broyeur (pierres, bois, trombones par exemple). 4 La facture dachat avec indication de la date dachat et du type de machine est la preuve du droit garantie. Pour simplifier la procdure, la facture dachat devrait comporter, si possible, en supplment, les indications suivantes : nom et adresse de lacheteur ainsi que le numro de srie de la machine. 26 5 La garantie constructeur est de 12 mois si le client final est une socit, une personne morale ou si la machine nest pas utilise dans un contexte domestique. 6 Les prestations de garantie seront excutes en Suisse. Pour les machines ayant t acquises en Suisse puis emmenes dans un autre pays europen, les prestations seront excutes dans le cadre des conditions de garantie de JURA en vigueur dans ce pays europen. 7 Cette garantie ne couvre pas les frais de transport ni les risques de transport en lien direct ou indirect avec la garantie du produit. Pendant la dure de la garantie, les frais de transport en Suisse sont diviss parts gales entre le client et JURA Vertrieb (Schweiz) AG. 8 En Suisse, les prestations de garantie seront excutes, aprs concertation pralable avec la hotline du service aprs-vente (tl. 062 389 82 33, tarif local), par envoi ou remise JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten Service clients JURA Suisse Tl.:
E-mail:
Joignable:
Adresse de vente:
062 389 82 33 (tarif local) kundendienst-kaffee@ch.jura.com du lundi au vendredi de 08h00 18h00 le samedi de 09h00 16h00 JURA Vertrieb (Schweiz) AG Kaffeeweltstrasse 7 4626 Niederbuchsiten ou par dautres centres de service agrs JURA (voir www.jura.com). 27 Garantiebedingungen der JURA Elektrogerte Vertriebs-GmbH, Deutschland Die JURA Elektrogerte Vertriebs-GmbH, Postfach 99 01 44, 90268 Nrnberg gewhrt fr dieses Gert, das fr den Gebrauch im Haushalt konzipiert und konstruiert wurde, dem Endabnehmer zustzlich zu seinen Rechten gegenber dem Verkufer auf Gewhrleistung zu folgenden Be-
dingungen eine Herstellergarantie von 25 Monaten 1 Die Herstellergarantie wird nur gewhrt, sofern das JURA-Gert bei einem von JURA autori-
sierten Fachhndler erworben wurde. 2 Mngel werden innerhalb der Garantiezeit durch JURA beseitigt. Dabei erfolgt die Garantie-
leistung nach Wahl von JURA durch Instandsetzung (Reparatur), Austausch mangelhafter Teile oder Austausch des Gertes. Die Ausfhrung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlngerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in das Eigentum von JURA ber. 3 Eine Garantieleistung entfllt fr Schden oder Mngel, die aus nicht vorschriftsmi-
gem Anschluss, unsachgemer Handhabung oder Transport, Reparatur oder Umbauten durch nicht autorisierte Personen sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstanden sind. Werden insbesondere Betriebs- oder Wartungsanweisungen von JURA nicht befolgt oder werden andere Pflegeprodukte als JURA-Wasserfilter, JURA-Reinigungs-
oder Entkalkungstabletten verwendet, die nicht den Originalspezifikationen entsprechen, so entfllt ebenfalls jede Garantie. Verschleiteile (zum Beispiel Dichtungen, Mahlscheiben, Ventile) sind von der Garantie ebenso ausgenommen, wie Schden, die durch Fremdkrper im Mahlwerk (zum Beispiel Steine, Holz, Broklammern) entstanden sind. 4 Als Nachweis fr den Garantieanspruch gilt die Kaufquittung mit Angabe von Kaufdatum und Gertetyp. Um die Abwicklung zu vereinfachen, sollte die Kaufquittung zustzlich falls mglich folgende Angaben enthalten: Name und Adresse des Kufers sowie die Serien-
nummer des Gertes. 28 5 Ist der Endabnehmer ein Unternehmen, eine juristische Person oder erfolgt der Einsatz des Gertes nicht im huslichen Bereich, betrgt die Herstellergarantie 12 Monate. 6 Die Garantieleistungen werden in der Bundesrepublik Deutschland geleistet. Fr Gerte, welche in Europa erworben und in ein anderes europisches Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils fr dieses europische Land gltigen JURA-Garantiebe-
stimmungen erbracht. 7 Die Garantieleistungen werden in Deutschland nach vorheriger Absprache mit der Service-
Hotline unter der Rufnummer 0180 3 523333 (0,09 Euro/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min.) per Zusendung an oder durch bergabe an JURA Elektrogerte Vertriebs-GmbH, Nrnberg Kundendienst Deutschland:
Service-Hotline:
E-Mail:
Erreichbarkeit:
JURA Kundenkommunikations-Center 0180 3 523333 (0,09 Euro/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min.) zentrale@de.jura.com Montag Freitag Wochenende und Feiertage 08.00 20.00 Uhr 10.00 18.00 Uhr oder durch andere von JURA autorisierte JURA-Servicestellen ausgefhrt. 29 Garantiebedingungen der JURA Elektroapparate VertriebsgesmbH, sterreich Die JURA Elektroapparate VertriebsgesmbH, 6832 Rthis gewhrt fr dieses Gert, das fr den Gebrauch im Haushalt konzipiert und konstruiert wurde, dem Endabnehmer zustzlich zu seinen Rechten gegenber dem Verkufer auf Gewhrleistung zu folgenden Bedingungen eine Herstellergarantie von 25 Monaten ab Erstkaufdatum 1 Fr Produkte, die der selektiven Vertriebsbindung unterliegen, wird die Herstellergarantie nur gewhrt, sofern das JURA-Gert bei einem von JURA autorisierten Fachhndler erworben wurde. 2 Mngel werden innerhalb der Garantiezeit durch JURA beseitigt. Dabei erfolgt die Garan-
tieleistung nach Wahl von JURA durch Instandsetzung (Reparatur), Austausch mangelhafter Teile oder Austausch des Gertes. Die Ausfhrung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlngerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in das Eigentum von JURA ber. 3 Eine Garantieleistung entfllt fr Schden oder Mngel, die aus nicht vorschriftsmi-
gem Anschluss, unsachgemer Handhabung oder Transport, Reparatur oder Umbauten durch nicht autorisierte Personen sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstanden sind. Werden insbesondere Betriebs- oder Wartungsanweisungen von JURA nicht befolgt oder werden andere Pflegeprodukte als JURA-Wasserfilter, JURA-Reinigungs-
oder Entkalkungstabletten verwendet, die nicht den Originalspezifikationen entsprechen, so entfllt ebenfalls jede Garantie. Verschleiteile (zum Beispiel Dichtungen, Mahlscheiben, Ventile) sind von der Garantie ebenso ausgenommen, wie Schden, die durch Fremdkrper im Mahlwerk (zum Beispiel Steine, Holz, Broklammern) entstanden sind. 4 Als Nachweis fr den Garantieanspruch gilt die Kaufquittung mit Angabe von Kaufdatum und Gertetyp. Um die Abwicklung zu vereinfachen, sollte die Kaufquittung zustzlich falls mglich folgende Angaben enthalten: Name und Adresse des Kufers sowie die Serien-
nummer des Gertes. 30 5 Ist der Endabnehmer ein Unternehmen, eine juristische Person oder erfolgt der Einsatz des Gertes nicht im huslichen Bereich, betrgt die Herstellergarantie 12 Monate. 6 Die Garantieleistungen werden in sterreich geleistet. Fr Gerte, welche in Europa erwor-
ben und in ein anderes europisches Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils fr dieses europische Land gltigen JURA-Garantiebestimmungen erbracht. 7 Die Garantieleistungen werden in sterreich nach vorheriger Absprache mit der Service-
Hotline unter der Rufnummer 0820 00 11 25 (zum Ortstarif) per Zusendung an oder durch bergabe an JURA Elektroapparate VertriebsgesmbH, Rthis Kundendienst sterreich:
Tel.-Nr.:
E-Mail:
Erreichbarkeit:
Service Center Adresse:
Vertriebsadresse:
JURA Kunden-Service-Center 0820 00 11 25 (zum Ortstarif) kudi@at.jura.com Montag Freitag Glserne Service-Fabrik Interpark Focus 1 6832 Rthis JURA Elektroapparate VertriebsgembH Interpark Focus 1 6832 Rthis 08.00 18.00 Uhr oder durch andere von JURA autorisierte JURA-Servicestellen (siehe www.jura.com) ausgefhrt. 31 Garantievoorwaarden van JURA Nederland BV JURA Nederland BV, Koraalrood 141, 2718 SB Zoetermeer verleent de eindklant voor dit apparaat, dat voor huishoudelijk gebruik ontwikkeld en geconstrueerd is, aanvullend op diens rechten jegens de verkoper en onder de hieronder genoemde voorwaarden een fabrieksgarantie gedurende 25 maanden vanaf de datum van aankoop 1 Voor producten die aan de selectieve handelsbinding onderhevig zijn, wordt de fabrieks-
garantie uitsluitend verleend als het apparaat van JURA bij een geautoriseerde JURA dealer aangekocht is. 2 Gebreken worden binnen de garantieperiode door JURA verholpen. De garantie wordt naar keuze van JURA verleend door reparatie, vervanging van gebrekkige onderdelen of vervan-
ging van het apparaat. De uitvoering van de garantie leidt niet tot het verlengen of opnieuw beginnen van een nieuwe garantieperiode. Vervangen onderdelen worden het eigendom van JURA. 3 Garantie kan niet worden verleend voor schade of gebreken die voortvloeien uit niet reglementaire aansluiting, onjuist gebruik of transport, reparatie of modificaties door niet geautoriseerde personen alsmede uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing. Met name als de gebruiks- of onderhoudsinstructies van JURA niet worden nageleefd, of als andere onderhoudsproducten dan de JURA waterfilter en de JURA reinigings- of ontkalkings-
tabletten worden gebruikt die niet voldoen aan de originele specificaties, vervalt ieder recht op garantie. Op slijtageonderdelen (zoals afdichtingen, maalschijven, kleppen) alsmede op schade als gevolg van vreemde voorwerpen in de molen (zoals stenen, hout, paperclips) wordt eveneens geen garantie verleend. 4 Als bewijs voor het recht op garantie geldt het bewijs van aankoop met vermelding van datum van aankoop en model. Om de afwikkeling te vereenvoudigen, dient het bewijs van aankoop - indien mogelijk - de volgende aanvullende gegevens te bevatten: naam en adres van de koper alsmede serienummer van het apparaat 32 5 Als de eindklant een bedrijf of een rechtspersoon is, of als het apparaat niet in een huishou-
delijke omgeving wordt gebruikt, bedraagt de fabrieksgarantie 12 maanden. 6 De garantie wordt in Nederland verleend. Voor apparaten die in Europa gekocht en vervol-
gens naar een ander Europees land gebracht zijn, wordt garantie in het kader van de voor dit land van toepassing zijnde garantiebepalingen van JURA verleend. 7 Garantiewerkzaamheden worden in Nederland na voorafgaand overleg met de service hot-
line 0900 235 58 72 (10 cent per minuut) en door toezending of door overhandiging aan JURA Nederland BV, Zoetermeer Service hotline:
E-mail:
Bereikbaarheid:
Adres servicecenter:
Handelsadres:
0900 235 58 72 (10 cent per minuut) service@nl.jura.com Maandag vrijdag Zaterdag JURA Nederland BV Koraalrood 141 2718 SB Zoetermeer JURA Nederland BV Postbus 494 2700 AL Zoetermeer 8.30 17.00 uur 9.00 14.00 uur of door andere door JURA geautoriseerde JURA servicecenters (zie www.jura.com) uitgevoerd. 33 JURA Products Ltd warranty conditions For this machine, which was designed and built for domestic use, JURA Products Ltd, Vivary Way, Colne, Lancashire offers to the end customer, in addition to the rights of guarantee from the retailer, a manufacturers warranty with the following terms and conditions:
25 months from the date of initial purchase 1 For products which are subject to selective distribution, the manufacturers warranty shall only apply if the JURA machine was purchased at an authorised JURA specialised dealer. 2 JURA shall remedy all defects within the warranty period. JURA shall decide whether to rem-
edy the defect by repairing the machine, replacing defective parts or replacing the machine. The performance of warranty services shall not cause the warranty period to be extended or restarted. Replaced parts shall become the property of JURA. 3 A warranty service is not applicable for damage or defects caused by incorrect connection, incorrect handling or transport, repair attempts or modifications by unauthorised persons or non-compliance with the instructions for use. In particular, the warranty shall be void if JURAs operating or maintenance instructions are not followed or if maintenance products other than JURA water filters, JURA cleaning tablets or JURA descaling tablets are used which do not correspond to the original specifications. Wearing parts (e.g. seals, grinding discs, valves) are excluded from the warranty, as is damage caused by foreign bodies entering the grinder (e.g. stones, wood, paper clips). 4 The sales receipt, specifying the purchase date and machine type, must be provided as evidence of warranty claims. In order to simplify the process, the sales receipt should also include the following information where possible: name and address of the customer and serial number of the machine. 5 If the end customer is a company or a legal person, or if the machine is not used in a domestic environment, the manufacturers warranty is valid for 12 months. 34 6 Warranty services are performed in the United Kingdom. For machines purchased in Europe and taken to another European country, services shall be performed in accordance with the JURA warranty conditions applicable in this country. 7 The warranty services shall be performed in the United Kingdom after prior consultation with the service hotline 0844 257 92 29 (charged at local rates) by sending or handing over the product to 0844 257 92 29 (charged at local rates) service@uk.jura.com Monday to Friday 9 a.m. 5.00 p.m. JURA Products Ltd. Service hotline:
E-Mail:
Availability:
Service centre address: JURA Products Ltd. Distributor address:
Vivary Mill Vivary Way Colne, Lancashire BB8 9NW JURA Products Ltd. Vivary Mill Vivary Way Colne, Lancashire BB8 9NW or at other authorised JURA service centres (see www.jura.com). 35 Conditions de garantie de JURA France S.A.S La socit Jura France S.A.S accorde au client final sur cette machine conue et construite pour un usage domestique, en plus de ses droits garantie envers le vendeur, une garantie constructeur de 25 mois compter de la date initiale dachat 1 Pour les produits soumis une distribution slective, la garantie constructeur ne sera accor-
de que si la machine JURA est acquise auprs de lun des revendeurs agrs JURA. 2 Les vices seront limins par JURA pendant la priode de garantie, la prestation de garantie seffectuant, au choix de JURA, par remise en tat (rparation), change des pices dfectueuses ou change de la machine. Lexcution des prestations de garantie ne donne pas lieu prolongation ou renouvellement de la dure de garantie. Les pices remplaces deviennent la proprit de JURA. 3 Les prestations de garantie sont exclues en cas de dommages ou dfauts qui rsultent dun raccordement non rglementaire, dune manipulation non conforme ou dun transport, dune rparation ou dune transformation ralises par des personnes non autorises ainsi que du non-respect des instructions dutilisation. En particulier, la garantie ne sapplique pas si les instructions de service et de maintenance de JURA ne sont pas observes ou si des pro-
duits dentretien autres que les filtres eau JURA, les pastilles de nettoyage et les tablettes de dtartrage JURA sont employs, qui ne correspondent pas aux spcifications dorigine. Les pices dusure (comme les joints, les disques de broyage, les clapets) sont galement exclues de la garantie de mme que les dommages rsultant de la prsence de corps tran-
gers dans le broyeur (pierres, bois, trombones par exemple). 4 La facture dachat avec indication de la date dachat et du type de machine est la preuve du droit garantie. Pour simplifier la procdure, la facture dachat devrait comporter, si possible, en supplment, les indications suivantes : nom et adresse de lacheteur ainsi que le numro de srie de la machine. 36 5 La garantie constructeur est de 12 mois si le client final est une socit, une personne morale ou si la machine nest pas utilise dans un contexte domestique. 6 Les prestations de garantie seront excutes en France. Pour les machines ayant t acquises en Europe puis emmenes dans un autre pays europen, les prestations seront excutes dans le cadre des conditions de garantie de JURA en vigueur dans ce pays europen. 7 En France, les prestations de garantie seront excutes, aprs concertation pralable du service hotline, tl. 0 820 204 408 (tarif local), par envoi ou remise JURA France S.A.S Service hotline:
E-Mail:
Joignable:
Adresse du centre de service:
Adresse de vente:
0 810 310 240 (tarif local) info@fr.jura.com du lundi au vendredi, de 9h00 12h00 et de 13h00 17h00 JURA France S.A.S Immeuble le Dynasteur 68 rue Andras Beck 92360 Meudon la Fort JURA France S.A.S Immeuble le Dynasteur 68 rue Andras Beck 92360 Meudon la Fort ou par dautres centres de service agrs JURA (voir www.jura.com). 37 Condiciones de garanta de JURA Espresso S.L.U JURA Espresso S.L.U garantiza que esta mquina ha sido concebida y construida para su uso domstico, mientras que el usuario final puede disfrutar, adems de sus derechos frente al comprador y entre las condiciones indicadas, de una garanta de fabricacin de 25 meses a partir de la fecha de compra 1 Para productos con acuerdo de distribucin selectivo, nicamente se cubrir la garanta de fabricacin en caso de que la mquina JURA se haya adquirido en un comercio especializado autorizado por JURA. 2 JURA subsanar los daos que se produzcan dentro del periodo de garanta. En tal caso, JURA escoger para la prestacin de garanta entre la reparacin, la sustitucin de piezas defectuosas o la sustitucin de la mquina completa. Las prestaciones de garanta no supo-
nen una prolongacin o el nuevo comienzo del periodo de garanta. Las piezas que se hayan cambiado son propiedad de JURA. 3 Se suprime el derecho a prestacin de garanta en caso de daos o defectos ocasionados por una conexin no reglamentaria, una manipulacin o un transporte inadecuados, la reparacin o reforma realizadas por personas no autorizadas, as como el incumplimiento de las indicaciones de uso. La garanta tambin se suprime en caso de que no se cumplan las indicaciones de servicio o mantenimiento de JURA o bien en caso de que se utilicen otros producto de conservacin que no sean los filtros de agua JURA o bien las pastilla de limpieza y descalcificacin JURA que no cumplan con las especificaciones originales. Tambin se excluyen de la garanta las piezas de desgaste (como juntas, discos de molienda y vlvulas) y los daos provocados por la presencia de cuerpos extraos en mecanismo de molienda
(como piedras, madera o grapas). 4 El recibo de compra con la fecha de compra y el tipo de mquina sirve a modo de certificado de garanta. Para facilitar la tramitacin, el recibo debe incluir en la medida de lo posible los siguientes datos: nombre y direccin del comprador, as como el nmero de serie de la mquina. 38 5 En caso de que el usuario final sea una empresa, una persona jurdica o que la mquina no sea para uso domstico, la garanta de fabricacin ser de 12 meses. 6 Las prestaciones de garanta se extienden a Espaa. En el caso de mquinas adquiridas en el espacio europeo y que se transporten a otro Estado miembro, las prestaciones se realizarn en el marco de las condiciones de garanta de JURA vlidas para ese Estado miembro. 7 Las prestaciones de garanta en Espaa se realizan tras consulta previa con la lnea de asis-
tencia telefnica del servicio tcnico en el 902 02 42 38 (segn tarifa vigente), bien mediante envo o entrega a JURA Espaa S.L.U Lnea de asistencia telefnica del servicio tcnico:
Correo electrnico:
Disponibilidad:
Direccin del centro de servicio tcnico:
Direccin de distribucin:
902 024 238 (segn tarifa vigente) info@es.jura.com de lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 h y de 14:30 a 19:00 JURA Espresso S.L.U Polgon industrial Sota el Mol C/ Telgraf S/N Naus 34 08160 Montmel Barcelona JURA Espresso S.L.U Polgon industrial Sota el Mol C/ Telgraf S/N Naus 34 08160 Montmel Barcelona o bien por parte de otros departamentos de servicio tcnico autorizados por JURA
(ver www.jura.com). 39 Garantivillkor fr JURA Sweden AB JURA Sweden AB, 120 30 Stockholm ger slutkunden fr denna apparat, avsedd och konstruerad fr hemmabruk, utver dennes rttigheter gentemot sljaren, en tillverkargaranti som gller 25 mnader frn inkpsdatum 1 Fr produkter som omfattas av bestmmelsen om selektiv distribution erhlls tillverkarga-
rantin endast om JURA-apparaten infrskaffades hos en av JURA auktoriserad terfrsljare. 2 Under garantitiden tgrdar JURA alla brister. Garantin kan fullgras genom reparation, byte av defekta delar eller utbyte av hela apparaten enligt vad JURA anser mest lmpligt. Garan-
tirenden medfr varken en frlngning av garantin eller att den brjar glla frn brjan. Utbytta delar tillfaller JURA. 3 Garantin gller inte fr skador eller brister som beror p felaktig anslutning, felaktigt hand-
havande, ovarsam transport, reparations- eller ombyggnadsfrsk av icke-auktoriserade personer eller underltenhet att flja bruksanvisningen. Garantin upphr dessutom att glla om bruks- eller underhllsanvisningar frn JURA inte fljs eller vid anvndning av andra skt-
selprodukter n JURA-vattenfilter och JURA-rengrings- eller avkalkningstabletter, som inte motsvarar originalspecifikationen. Slitdelar (t.ex. packningar, malningsskivor, ventiler) omfat-
tas heller inte av garantin, liksom skador som uppkommit p grund av frmmande freml i malverket (t.ex. stenar, trbitar, gem). 4 Kvittot med inkpsdatum och apparattyp gller som bevis fr garantins giltighet. Fr att underltta proceduren br kvittot om mjligt ven innehlla fljande uppgifter: Kparens namn och adress samt apparatens serienummer. 5 Om slutkunden r ett fretag eller en juridisk person eller om apparaten anvnds utanfr hemmet gller tillverkargarantin i 12 mnader. 6 Garantiansprk hanteras i Sverige. Fr apparater som har kpts i Europa och frts till ett annat EU-land hanteras garantirenden inom ramen fr de garantivillkor frn JURA som gller i detta europeiska land. 7 Garantiansprk hanteras i Sverige efter verenskommelse med kundtjnst 08-46 26 420
(lokal taxa) genom insndning eller verlmnande till 40 JURA Sweden AB Kundtjnst:
E-post:
ppettider:
Adress servicecenter:
Adress:
8.00 17.00 08-46 26 420 (lokal taxa) service@se.jura.com Mndag fredag JURA Sweden AB Hospitality Center Hammarby Kaj 14 120 30 Stockholm JURA Sweden AB Hammarby Kaj 14 120 30 Stockholm eller av andra av JURA auktoriserade JURA-serviceverkstder (se www.jura.com). 41 Zrun podmnky spolenosti Central Eastern Europe Spolenost JURA CEE VertriebsgesmbH, poskytuje na tento pstroj, kter byl koncipovn a konstruovn pro pouit v domcnosti, konenmu odbrateli navc k jeho prvm na zruku vi prodejci za nsledujcch podmnek zruku vrobce o dlce 25 msc od data prvnho nkupu 1 Na vrobky, kter podlhaj selektivn vhradn distribun dohod, je zruka vrobce posky-
tovna jen tehdy, pokud byl pstroj JURA zskn od autorizovanho odbornho prodejce spolenosti JURA. 2 Zvady jsou bhem zrun doby odstraovny spolenost JURA. Pitom se provd zrun servis podle volby spolenosti JURA odstrannm zvady (opravou), vmnou vadnch soust nebo vmnou pstroje. Provdn zrunho servisu m za nsledek bu prodlouen nebo obnoven zrun doby od potku. Vymnn sousti pechzej do majetku spolenosti JURA. 3 Plnn ze zruky odpad za kody nebo zvady, kter vznikly nsledkem nepedpisovho pipojen, neodbornho zachzen nebo pepravy, opravy nebo pestaveb provedench neautorizovanmi osobami a rovn nsledkem nedodrovn nvodu k pouvn. Pokud nejsou dodrovny provozn a drbov pokyny spolenosti JURA nebo pokud jsou pouvny jin oetujc vrobky ne jsou vodn filtry JURA, istic nebo odvpovac tablety JURA, kter neodpovdaj originlnm specifikacm, pak je rovn vylouena jakkoliv zruka. Dly podlhajc rychlmu opoteben (nap. tsnn, mlec kotoue, ventily) jsou rovn vyjmuty za zruky, stejn jako kody vznikl vlivem cizch tles v mlecm zazen (nap. kameny, devo, kancelsk sponky). 4 Jako doklad k uplatnn nroku ze zruky plat potvrzen o koupi s uvedenm data nkupu a typu pstroje. Pro zjednoduen vyzen by potvrzen o koupi mlo obsahovat navc je-li to mon nsledujc daje: Jmno a adresu kupujcho a rovn sriov slo pstroje. 5 Je-li konen odbratel podnik, prvnick osoba nebo provoz pstroje neprobh v domc oblasti, in zruka vrobce 12 msc. 42 6 Zrun servis je poskytovn ve spolenosti Central Eastern Europe. Na pstroje, kter byly zskny v Evrop a peneseny do jin evropsk zem, se poskytuj plnn vdy v rmci zrunch podmnek spolenosti JURA, kter jsou platn prv pro tuto evropskou zemi. 7 Zrun servis se provd ve spolenosti Central Eastern Europe po pedchoz dohod na servisn hork lince 848 808 404 (za mstn tarif) prostednictvm zasln nebo pedn na JURA CEE VertriebsgesmbH Servisn Hork linka:
E-mail:
Provozn doba:
JURA Servisn centrum Praha:
Adresa odbytu:
08.00 18.00 hodin 848 808 404 (za mstn tarif) servis@coffee-sce.com Pondl a ptek Coffee SCE Praha, s. r. o. Kabeova 943/4 190 00 Praha 9 Vysoany Nebo prostednictvm jinho autorizovanho servisnho stediska JURA
(seznam na www.cz.jura.com) JURA Czech, s. r. o. Kabeova 943/4 CZ-190 00 Praha 9 Vysoany info@cz.jura.com www.cz.jura.com nebo prostednictvm jinch autorizovanch servisnch stedisek spolenosti JURA (viz www. jura.com). 43 Warunki gwarancji spki JURA Poland Sp. z o.o. Spka JURA Poland Sp. z o.o. udziela uytkownikowi kocowemu na nastpujcych warunkach gwarancji producenta na niniejsze urzdzenie, ktre zostao zaprojektowane i skonstruowane z myl o uytku domowym. Gwarancja zostaje udzielona w uzupenieniu do prawa do rkojmi, przysugujcego uytkownikowi kocowemu wobec sprzedajcego, na okres 25 miesicy od daty pierwszego zakupu 1 Na produkty sprzedawane w ramach selektywnego systemu dystrybucji gwarancja pro-
ducenta jest udzielana tylko pod warunkiem, e urzdzenie JURA zostao nabyte w sklepie specjalistycznym autoryzowanym przez JURA. 2 Usterki zostan usunite przez JURA w okresie obowizywania gwarancji. Jednoczenie wiadczenie gwarancyjne jest realizowane wedug uznania JURA poprzez napraw, wymian wadliwych czci lub wymian urzdzenia. Realizacja wiadcze gwarancyjnych nie skutkuje przedueniem lub ponownym rozpoczciem okresu gwarancji. Wymienione czci przechodz na wasno JURA. 3 wiadczenie gwarancyjne nie obejmuje szkd lub wad, ktre wynikaj z nieprzestrze-
gania instrukcji obsugi oraz nieprawidowego podczenia, nieodpowiedniej obsugi, transportu, naprawy lub przebudowy wykonanej przez osoby nieposiadajce autoryzacji. Jeeli w szczeglnoci nie s przestrzegane instrukcje obsugi i konserwacji firmy JURA lub jeeli s stosowane inne produkty do konserwacji ni filtr wodny firmy JURA, tabletki do czyszczenia i usuwania kamienia firmy JURA, ktre nie s zgodne z oryginaln specyfikacj, wwczas rwnie nie obowizuje jakakolwiek gwarancja. Czci podlegajce zuyciu (na przykad uszczelki, tarcze mielce, zawory) rwnie nie podlegaj gwarancji, np. w zwizku z uszkodzeniem spowodowanym przez ciaa obce w mynku (na przykad kamienie, elementy drewniane, spinacze). 4 Potwierdzeniem prawa do roszczenia gwarancyjnego jest dowd zakupu z podan dat zakupu i typem urzdzenia. W celu uatwienia realizacji gwarancji dowd zakupu powinien dodatkowo o ile to moliwe zawiera nastpujce dane: Nazwisko i adres kupujcego, a take numer seryjny urzdzenia. 44 5 Jeli uytkownik kocowy jest przedsibiorstwem, osob prawn lub jeli urzdzenie nie jest uytkowane w warunkach domowych, okres gwarancji producenta wynosi 12 miesicy. 6 wiadczenia gwarancyjne s realizowane w Polsce. W przypadku urzdze, ktre zostay nabyte w Europie, a nastpnie przewiezione do innego europejskiego kraju, wiadczenia s realizowane zgodnie z obowizujcymi w tym kraju warunkami gwarancji JURA. 7 wiadczenia gwarancyjne s realizowane w Polsce po wczeniejszym uzgodnieniu z infolini serwisu 0 801 023 801 (cena poczenia lokalnego) i po przesaniu lub przekazaniu produktu na adres JURA Poland Sp. z o.o. Infolinia serwisu:
e-mail:
Czynne:
Adres Centrum Serwisowego:
Adres Dziau Dystrybucji:
0 801 023 801 (cena poczenia lokalnego) service@pl.jura.com od poniedziaku do pitku w godz. 9.00 17.00 JURA Poland Sp. z o.o. Puawska 366 02-819 Warszawa Polska JURA Poland Sp. z o.o. Puawska 366 02-819 Warszawa Polska lub przez inny autoryzowany przez JURA serwis firmy JURA (patrz www.jura.com). 45 International guarantee for all other countries For this machine, which was designed and built for domestic use, JURA AG offers to the end customer, in addition to the rights of guarantee from the retailer, a manufacturers warranty with the following terms and conditions:
25 months from the date of initial purchase 1 For products which are subject to selective distribution, the manufacturers warranty shall only apply if the JURA machine was purchased at an authorised JURA specialised dealer. 2 JURA shall remedy all defects within the warranty period. JURA shall decide whether to rem-
edy the defect by repairing the machine, replacing defective parts or replacing the machine. The performance of warranty services shall not cause the warranty period to be extended or restarted. Replaced parts shall become the property of JURA. 3 A warranty service is not applicable for damage or defects caused by incorrect connection, incorrect handling or transport, repair attempts or modifications by unauthorised persons or non-compliance with the instructions for use. In particular, the warranty shall be void if JURAs operating or maintenance instructions are not followed or if maintenance products other than JURA water filters, JURA cleaning tablets or JURA descaling tablets are used which do not correspond to the original specifications. Wearing parts (e.g. seals, grinding discs, valves) are excluded from the warranty, as is damage caused by foreign bodies entering the grinder (e.g. stones, wood, paper clips). 4 The sales receipt, specifying the purchase date and machine type, must be provided as evidence of warranty claims. In order to simplify the process, the sales receipt should also include the following information where possible: name and address of the customer and serial number of the machine. 5 If the end customer is a company or a legal person, or if the machine is not used in a domestic environment, the manufacturers warranty is valid for 12 months. 6 Guarantee and service is available in all countries where this product is officially distributed by JURA. In countries where JURA does not distribute the product, please contact JURA International Headquarters. 46 JURA International Headquarters, Switzerland Homepage:
Phone number:
Fax:
E-Mail:
Address:
www.jura.com
+41 62 389 82 33
+41 62 389 81 37 export@jura.com JURA Elektorapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 4626 Niederbuchsiten Switzerland 47 J72311/Smart Connect/de-pl/201602 A H
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-05-31 | 2404 ~ 2477 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2016-05-31
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Jura Elektoapparate AG
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0020845160
|
||||
1 | Physical Address |
Kaffeeweltstrasse 10
|
||||
1 |
Niederbuchsiten, N/A
|
|||||
1 |
Switzerland
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
B******@phoenix-testlab.de
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
ZJX
|
||||
1 | Equipment Product Code |
BDFROG001
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
B******** P********
|
||||
1 | Telephone Number |
00416********
|
||||
1 | Fax Number |
00416********
|
||||
1 |
p******@jura.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless Communication Adapter | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is the maximum peak conducted output power. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
PHOENIX TESTLAB GmbH
|
||||
1 | Name |
H**** B****
|
||||
1 | Telephone Number |
49-52********
|
||||
1 | Fax Number |
49-52********
|
||||
1 |
o******@phoenix-testlab.de
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402 | 2480 | 0.0008 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 15C | 2404 | 2477 | 0.001 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC