A. Installation Guidelines English * Please make sure to download Pulsarlube BT App to your cellphone before installation of lubricator. Spanish * Asegrese de instalar la aplicacin Pulsarlube BT en su celular antes de instalar el lubricador. Japanese * BT B. Dispensing Setting Guidelines C. LCD Displays D. Button Operations 1 second 3 seconds 5 seconds AUTO LOCK PLAY PURGE MONTH CAPACITY POWER/PURGE BUTTON RESET/LOCK/MODE BUTTON Remove contaminants around the lube point. Ensure a clear passage by purging the lube point with a manual grease gun. (Use the same or compatible grease.) Remove the grease nipple and install appropriate adaptors. Installation complete. A B C D E Press for 3 seconds to turn the unit on. (Check LCD screen to make sure your purchase grease capacity.) Press to select the dispensing period. If ( + ) appear on LCD screen, dispensing period setting is complete. Install the dust cover over the unit for added protection.
: Automatic Lock Out mode (Activated when not operating for 7seconds.)
: In Operation
: Selected Grease Pouch Capacity (Capacity Pre-selected - 60, 120, 240, 480ml)
: Reset, Lock or Mode Setting
: Forced Dispensing (Purge)
: Dispensing Period (Selectable Months: 1~12)
: Power On/Off or Purge
: Press for 1 second
: Press for 3 seconds
: Press for 5 seconds Power On Unlock To Set Dispensing Period To Change Dispensing Period Power Off Backlight Press for 3 seconds to turn the unit on. Press for 3 seconds to deactivate 'Auto Lock Out' mode. Short press of to select. 120/240/480ml : 1, 2, 3, 6, 9, 12 month (6 modes) After unlock the unit, hold until ( ) disappears on LCD screen. 60ml : 1, 2~12 month (12 modes) Press for 5 seconds to turn off LCD screen. Hold and press sequentially. (Backlight on for 5 seconds.) A B C D E Limpie alrededor del punto de lubricacin para eliminar la suciedad Ponga grasa para cerciorar el paso del lubricante (Utilice la misma grasa que el anterior o la grasa compatible) Retire la boquilla de engrase e instale el adaptador apropiado Instale la unidad sobre el punto de lubricacin Oprima el botn por 3 segundos para encender la unidad (Revise la pantalla LCD para checar especificaciones) Oprima para seleccionar el perodo de dispensacin Si aparece ( + ) en la pantalla LCD, el perodo de dispensacin est listo Instale la funda protectora sobre la unidad
: El modo de bloqueo (Si no se opera por 7 segundos se bloquea automticamente)
: Modo de prueba (Purga)
: Capacidad de fuelle de grasa (Capacidades disponibles: 60, 120, 240, y 480ml)
: Reinicio o Bloqueo o Modo
: Perodos de dispensacin (Se puede seleccionar 1~12 meses)
: En operacin
: POWER o Purgar
: Oprima por 1 segundo
: Oprima por 3 segundos
: Oprima por 5 segundos Prender Desbloquear Modos de suministro Oprima por 3 segundos Oprima por 3 segundos Oprima para seleccionar el perodo de dispensacin 60ml : 1, 2 ~ 12 meses (12 modos) 120/240/480ml : 1, 2, 3, 6, 9, 12 meses (6 modos) A B C D E
() 3(LCD
) ( + ) LCD
: (7
)
:
: ()
: ( - 60, 120, 240, 480ml)
: ON/OFF
:
: ( 112
: 1
: 3
: 5 ON 3
"' 3 60ml : 112 (12) 120, 240, 480ml : 1, 2, 3, 6, 9, 12 (6) Cambiar el perodo de dispensacin Despus de desbloquear, oprima hasta que se apague ( ) en la pantalla LCD LCD( ) Apagar Lmpara Oprima por 5 segundos hasta que se apague la pantalla LCD OFF LCD 5 Presionar , oprima consecutivamente (Encender la lmpara por 5 segundos)
(5) F Check the service pack capacity and components (battery pack, grease pouch, dust cover, & label). Insert battery pack. Make sure the battery clamp is firmly locked. Purge the grease pouch until grease comes out of the tip and install. Do not over tighten. Attach the enclosed label to the lubricator and note the installation date. Power ON and reset the lubricator. Follow steps and in order. F Revise el volumen del fuelle de grasa as como los dems artculos dentro del Service Pack (Batera, fuelle de grasa y funda protectora) Inserte el paquete de batera Fije la cerradura Purgue el lubricante por presionar el fuelle de grasa e instale lubricador Cuidadosamente atornille el fuelle de grasa para instalar Apunte la fecha de instalacin en la etiqueta Despus de prender se comienza reinicio Haga en orden F
(
) ON G Completion of Dispensing Period LCD screen on Change the Service Pack. If the problem persists, please contact your supplier. G Finalizacin del perodo de dispensacin Se enciende la pantalla LCD Sustituya el paquete de servicio / Despus de rehacer si el problema persiste, pngase en contacto con su proveedor G LED E. Basic Operations NOTE. Must be unlocked before operation. Title Description Title Description Reset Purge Mode On After unlock, press for 5 seconds. LCD displays and backlight on. LCD Off. Reinicio Despus de desbloquear, oprima por 5 segundos se enciende la lmpara y la pantalla LCD se apaga la pantalla LCD 5 LCD LCDOFF After unlock, press for 3 seconds until ( ) appears on LCD screen. Activate Purge mode (6 cycles). Operacin de purga Desbloquee despus oprima por 3 segundos hasta que se apague ( ) en la pantalla LCD Se opere el modo de purga (6 ciclos) ON (
( ) LCD 3
(6) Power On Unlock Dispensing Period Period Change Power Off Backlight Purge Mode Off Short press of until ( ) disappears on LCD screen. Back to normal mode. Interrupcin de purga
+
Backpressure Mode On Backlight on, ( ) appears on LCD. Purge Mode On 1) Return to normal. 2) ( ) on. Check for backpressure at the lube line. If the problem persists, please contact your supplier. Estado de contrapresin excesiva Mientras se purga, oprima por 1 segundo (Si se desparece ( )en la pantalla LCD, se parar automticamente despus de terminar el ciclo operado) vuelve a la posicin original Se enciende la lmpara y ( ) en la pantalla LCD Opere el modo de purga 1) Vuelve a la posicin original (Operarse sin problema) 2) Si an aparece un ( ) Cheque contrapresin total de tubo Si el problema persiste pngase en contacto con su proveedor OFF ( LCD( ) LCD( ) ON 1) 2)( ) F. Service Pack Replacement Guidelines German * Installieren Sie die Pulsarlube BT APP auf Ihrem Mobiltelefon, bevor Sie den Schmierstoffgeber installieren. Korean * Pulsarlube BT APP . Chinese * Pulsarlube BT App Entfernen Sie Verunreinigungen um die Schmierstelle. Stellen Sie einen freien Durchgang mit einer manuellen Fettpresse sicher Entfernen Sie den Schmiernippel und installieren Sie den passenden Anschluss. Installation ist nun komplett. A A
(Nipple) ( , )
(Reducer) A
() B C D E F G 6 G. LCD Displays & Button Guidelines NOTE. Must be unlocked before operation. Title LCD Display & Description Cycle Finished Reset Purge On Purge Off Backpressure On Drcken Sie die POWER-Taste fr 3 Sekunden, um das Gert einzuschalten. (Prfen Sie das LCD Display um sicherzustellen, dass die richtige Fettbeutelkapazitt eingestellt worden ist.) Drcken Sie die Taste MODE, um die Spendezeit zu programmieren. Wenn ( + ) auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, ist die Einstellung der Spendezeit abgeschlossen. Setzen Sie die Staubschutzabdeckung ber dem Schmierstoffgeber, fr einen zustzlichen Schutz, auf. 3 ( LCD ) LCD ( + ) B B 3 () ( + )
: Automatische Tastenspeerungsmodus (bei keine Tastenbedinung fr 7 sek., automatische Sperre der Tasten.)
: In Funktionsmodus
: Ausgewhlte Fettbeutel-Kapazitt (Kapazitt vorgewhlt - 60, 120, 240, 480ml)
: Power An/AUS oder Purge
: Neustart, Sperrung oder Modus Einstellung
: Testmodus (Durchsplen)
: Spendezeit (Whlbar von: 1 bis 12 Monaten)
: Drcke fr 1 Sekunde
: Drcke fr 3 Sekunden
: Drcke fr 5 Sekunden C D
(7 )
:
: (1~12 )
:
:
:
: (60, 120, 240, 480ml )
: ,
: 1
: 3
: 5 Einschalten Entsperrung Spendezeit einstellen ndern Ausschalten Drcke fr 3 Sekunden um das Gert einzuschalten. Drcke fr 3 Sekunden um das Sperrungsmodus zu deaktivieren. Kurzes Drcken von zur Auswahl. 60ml : 1, 2~12 Monate (12 Modus) 120/240/480ml : 1, 2, 3, 6, 9, 12 Monate (6 Modus) Nach dem Entsperren des Gertes gedrckt halten, bis ( ) auf dem LCD-Bildschirm verschwindet. Drcke fr 5 Sekunden bis das LCD display ausgeht. Hintergrundbeleuchtung Halten Sie gedrckt und drcken Sie nacheinander. (Hintergrundbeleuchtung geht 5 Sekunden an.) E 3 3 60ml : 1, 2 ~ 12 (12 MODE) 120/240/480ml : 1, 2, 3, 6, 9, 12 (6 MODE)
, LCD ( ) 5 LCD
( 5 ) C D E
: (7)
: (1~12)
: /
:
:
: (60, 120, 240, 480ml)
: //
: 1
: 3
: 5 3 3 60ml : 1, 2 ~ 12 (12 ) 120/240/480ml : 1, 2, 3, 6, 9, 12 (6 )
, ( )
(5) LCD
(5) berprfen Sie den Service Pack nach Inhalten (Batterie, richtige Fettbeutel, Staubschutz & Label). Setzen Sie die Batterie ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemme fest verschlossen ist. Drcken Sie den Fettbeutel, bis das Fett aus der ffnung herauskommt und installieren Sie es anschlieend. Nicht zu fest andrehen. Befestigen Sie das beiliegendes Etikett am Schmierstoffgeber und notieren Sie das Installationsdatum. Schalten Sie den Schmierstoffgeber ein und reseten Sie das Gert neu. Befolgen Sie die Schritte und der Reihe nach. F
, ( , , , ) F
(, , , ) Beenden Sie die Spendezeit LCD Dispaly an Den Service Pack austauschen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. G LCD /
G Reset Testmodus AN Nach Entsperrung, Drcke fr 5 Sekunden LCD Display und Hintergrundbeleuchtung An LCD AUS 5 LCD & LCD Nach Entsperrung, Drcke fr 3 Sekunden bis ( ) auf dem Dispaly erscheint. Test Modus aktiviert (6 Zyklen). LCD ( ) 3 (6) Testmodus AUS Kurzes drcken von bis ( ) auf dem LCD Bildschirm ausgeht. Zurck zu normal Modus. 1 (LCD ( ) ) LCD /
, 5
, 3 ( )
(6)
( ) (
) Gegendrucksmodus AN Hintergrundbeleuchtung an, ( ) erscheint auf dem Dispaly. Testmodus einschalten 1) Zurck zu normal. 2) ( ) an. Prfe den Gegendruck auf dem Schmierpunkt und Schmierschlauch. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
, LCD ( ) 1) ( ) 2)( )
( ) 1) 2) ( ) Certificates Specifications English Specifications Operating Pressure Operating Temperature Available Dispensing Periods IP Code Bluetooth Specification APP WAS German Description Note 30bar (425 psi) Standard Alkaline Battery : -15C ~ 60C (5F~140F) Optional Lithium Battery : -30C ~ 60C (-30F~140F) 1 - 12 months IP65 BLE4.1 (Class 2) Android / iOS Explorer / Chrome 1. Product specifications may be subject to change for performance or quality improvement without notice. 2. Please refer to the separate manual for further details regarding APP/Web Program. Spezifikationen Beschreibungen Hinweis Betriebsdruck Betriebstemperatur Konstant 30 Bar Standard Alkaline Batterie : -15C ~ 60C Optional Lithium Batterie : -30C ~ 60C 1- 12 Monate IP65 BLE4.1 (Class 2) Android / iOS Explorer / Chrome Spendezeiten IP Code Bluetooth Spc. APP WAS Hiermit erklrt KLT.CO., LTD., dass die Funkausrstung Typ BT240 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. 1.Produktspezifikationen knnen ohne vorherige Ankndigung, gendert werden, um die Leistung und die Qualitt zu verbessern. 2. Einzelheiten zum APP/Web-Programm finden Sie im separaten Handbuch. Spanish Especificaciones Descripcin Nota Presin mxima de trabajo Rango de temperatura de funcionamiento Periodos de suministro disponibles Grado de proteccin IP Versin de bluetooth Aplicacin WAS Por la presente, KLT.CO., LTD. declara que el equipo de radio tipo BT240 cumple con la directiva 2014/53/UE. 30bar (425psi) Estndar batera Alcalina : -15C ~ 60C Opcional batera de Litio : -30C ~ 60C 1~12 meses IP65 BLE4.1 (Clase 2) Android / iOS Explorer / Chrome 1. Las especificaciones del producto pueden modificarse por el rendimiento y la mejora de calidad sin previo aviso. 2. Consulte informacin ms detallada en el manual separado sobre aplicacin y el programa de web. Korean 30kgf/cm
:-15C ~ 60C
() : -30C ~ 60C 1 - 12 months IP65 BLE4.1 (Class 2) Android / iOS Explorer / Chrome 1. 2. APP/
. Note 30kgf/cm
: -15C ~ 60C
: -30C ~ 60C 1 ~ 12 IP65 Ver. 4.1 (Class 2) Android / iOS Explorer / Chrome 1. 2. /
Note 30kgf/cm
: -15C ~ 60C
: -30C ~ 60C 1~12 IP65 BLE4.1 (Class 2) Android / iOS Explorer / Chrome 1. 2. APP APP WAS Japanese Bluetooth WAS Chinese Bluetooth Spc. APP WAS Mounting Methods Mounting Methods FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. FCC Radiation Exposure Statement. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Harmful propagation or interference between the equipment and the receiver (cellular phone) can cause transient network failures. In this case, turn on / off the receiver or run the APP again or the APP scan again. For other issues, contact your customer service team or sales representative. German Einzelpunkt (Alkalin, Lithium Batterie verwendbar) Direktmontage oder Fern-Installation mit dem Verlngerungsschlauch Fr Anwendungen, die keine direkten montage erlaubt, montieren Sie das Gert aus der Ferne mit geeignetem Zubehr und halten Sie den Abstand vom Schmierpunkt so kurz wie mglich. Verwenden Sie fr die Fern-Installation einen vorgefllten Schlauch mit 6mm O.D. (1/4 "), was mit dem Gleichen oder kompatibles Fett befllt ist, wie das Fett in der Einheit. Mehrpunkt Installation (Wenn mglich nur mit Lithium Batterie verwenden) Mehrpunkt Ferninstallation mit Nutzung von progressiv Verteiler (2~8 points) Stellen Sie sicher, dass der konstante Druck unter dem durchschnittlichen Betriebsdruck von 30 Bar liegt. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Hndlers. (Verweis: Website> Servicemen> Technische Information) Dieser Transmitter darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Transmitter betrieben werden. Warnung Schdliche Ausbreitung oder Interferenzen zwischen dem Gert und dem Empfnger (Mobiltelefon) knnen zu vorbergehenden Netzwerkausfllen fhren. In diesem Fall schalten Sie den Empfnger ein / aus oder fhren Sie die APP oder den APP-Scan erneut aus. Bei anderen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler oder den Hersteller. Spanish Instalacin a un solo punto (la batera alcalina o la batera de litio es aplicable) la instalacin remota por el montaje directo o el tubo Cuando se instala el montaje directo o remoto, se usa kits para cortarse la distancia de tubo Cuando se utilice un tubo, le recomiendo un tubo de dimetro externo de 6mm Instalacin para puntos mltiples (Solo la batera de litio es aplicable) La instalacin a puntos mltiples o distancia utilizando distribuidor para 2 a 8 puntos Se puede utilizar cuando contrapresin total de tubo (Incluido distribuidor) es menos de 30kgf/cm Refirase instrucciones de distribuidor para ms informacin. (Pgina de internet > Servicio > informacin tcnica) Precaucin La propagacin daina o la interferencia entre el dispositivo y el receptor(celular) pueden causar fallas transitorias de la red. En este caso, apague y vuelve a ejecutar el receptor, ejecute o actualice la aplicacin nuevamente. Para otros asuntos, contacte a su equipo de servicio o representante de ventas. Korean
( , )
.
, 6mm .
( )
(2~8) /
( ) 30kgf/cm . ( > > )
() ()
. APP APP Rescan
. . Japanese 6mm 28
(30kgf/cm )
(
) ON/OFF Direct Mount / Single Point Remote Installation Multi-Point Installation English Single Point Installation (Alkaline, Lithium Battery Applicable) Direct Mount or Remote Installation using Extension Tube For applications not allowing any direct mounts, remotely mount the unit using appropriate accessories and keep the distance from the lube point as short as possible. For remote installation using a tube, use a 6mm O.D. (1/4") tubing pre-filled with the same or compatible grease as the grease contained in the unit. Multi-Point Installation (Lithium Battery Applicable Only) Multi-Point Remote Installation using Progressive Divider Block (2~8 points) Ensure the break-off pressure is below the average operating pressure of 30kgf/cm (425psi). For more information, please refer to the distributor user manual. (Reference: Website > Service Menu > Technical Information) Chinese
()
, 6mm
()
( 2~8 )/
( ) 30kgf/cm . ( > > )
(), ,
, APP, Rescan, The World Leader of Automatic Lubrication User Manual BT Series
(60&120&240ml) Rev.00
/
Shelf life and Warranty English Product warranty is limited to original defects in material and workmanship and will not cover any collateral damage due to mishandling, abuse and/or any other inappropriate use of this product. Warranty period is 1 year from the date of purchase. Germany Die Garantie beschrnkt sich auf den ursprnglichen Material- und Verarbeitungsfehler und deckt keine Kollateralschaden durch falsche Handhabung, Missbrauch und / oder eine andere unangemessene Verwendung dieses Produkts ab. Die Garantiezeit betrgt 1 Jahr ab dem Kaufdatum . Spanish El perodo de garanta es de 1 ao a partir de la fecha de compra. La garanta del producto se limita a defectos en materiales y mano de obra y no cubre los daos colaterales debido al uso indebido, abuso o cualquier otro uso inadecuado de este producto. Korean 1. ,
. Japanese 1 1 Chinese Pulsarlube Global Networks Pulsarlube USA, Inc. 1480 Howard Street, Elk Grove Village, IL 60007, USA Tel: +1- 847-593-5300 Fax: +1-847-593-5303 www.pulsarlube.com / info@pulsarlube.com Pulsarlube GmbH Silostr. 31b, 65929 Frankfurt am Main Tel: +49 (0) 69- 3399-7501/02 Fax: +49 (0) 69 - 3399 - 7503 www.pulsarlube.de / info@pulsarlube.de KLT Co., Ltd. 298, 814 Tel: 1833-8411 Fax: 02-2083-8485 www.pulsarlube.co.kr / klt_sales@pulsarlube.com 102-0075 3-8 4 Tel: +81 (0) 3-5215-0117 Fax: +81 (0) 3-5226-0427 www.pulsarlube.jp / info@pulsarlube.jp Pulsarlube Asia Pacific
#814, Daerung Posttower 6th, 298, Beotkkot-ro, Geumcheon-gu, Seoul, Korea Tel: +82 (2) 2135-3788 Fax: +82 (2) 2083-8485 www.pulsarlube.co.kr / sales.asia@pulsarlube.com
() 399162215
: +86 (21) 6221-8211 / : +86 (21) 6221-9020 www.pulsarlube-cn.com / sales.china@pulsarlube.com Product Details B D E G A C F A B C D E F G Housing Pouch Spring Pouch Plate Grease Pouch LCD Main Body Connecting Thread (PT 3/8" M) A B C D E F G Gehuse Beutelfeder Beutelplatte Fettbeutel LCD Haupteinheit Anschlu Gewinde (PT 3/8" M) A B C D E F G Cubierta superior Resorte del fuelle Placa de presin Fuelle de grasa Pantalla LCD Unidad principal Tamao de punta roscada (PT 3/8" M) A B C D E F G LCD PT 3/8"
A B C D E F G
(3/8 PT) A B C D E F G PT 3/8'' M