SMART 4 MONO Radiocomando rolling code 433.92 MHz, 4 canali. Ideale per luci dimmerabili mono colore. Remote control rolling code 433.92 MHz, 4 channels. Designed to control dimmable lights mono color. FCC NOTE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: THE GRANTEE IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USERS AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 032-FIS17A_Smart_4_MONO 1 CARATTERISTICHE PRINCIPALI Alimentazione Canali programmabili Gruppi Frequenza radio Codica Portata Batteria al Litio tipo CR2450 / Durata stimata: circa 3 anni 4 1 433,92 MHz ISM Rolling code 20 m (interno di edici) PROGRAMMAZIONE DEL TRASMETTITORE Per poter utilizzare il trasmettitore prima necessario fare le procedure di apprendimento sulla ricevente. Vedi manuale della ricevente, paragrafo programmazione radio. Con questa procedura si programma un trasmettitore per associarlo a una ricevente compatibile. Per eseguire la seguente procedura necessario accedere alla ricevente. PROCEDURA:
1- Attivare la ricevente sulla quale si vuole programmare il trasmettitore (vedi il manuale della ricevente). 2- Selezionare il canale desiderato e inviare un comando (vedi paragrafo Uso del trasmettitore) 3- La ricevente fa tre lampeggi per confermare lapprendimento USO DEL TRASMETTITORE 1- Selezionare il canale o il gruppo con il tasto CANALE 2- Inviare il comando desiderato LED DI INDICAZIONE CANALE SELEZIONATO ON OFF On 1 2 3 4 Off CORONA=
selezione dellintensit PRESSIONE BREVE=
richiamo lo stato della luce memorizzata
(per singolo canale o per tutti i 4 canali se selezionati) PRESSIONE LUNGA=
memorizzo lo stato della luce attuale
(solo per singolo canale) M Tasto CANALE PRESSIONE BREVE=
seleziono il canale PRESSIONE LUNGA=
selezione di tutti i canali INTENSIT Ogni pressione cambia intensit:
33%, 66%, 100%, 66%, 33%... 2 032-FIS17A_Smart_4_MONO PRODUCT FEATURES Power supply Programmable channels Groups Radio frequency Code Range Type CR2450 lithium battery / Battery life: about 3 years 4 1 433,92 MHz ISM Rolling code 20 m (inside buildings) TRANSMITTER PROGRAMMING To be able to use the transmitter you must rst carry out the learning procedures on the receiver. See the receiver manual, paragraph radio programming. This procedure is used to programme a transmitter in order to then associate it with a compatible receiver. Access to the receiver is required to carry out the following procedure. PROCEDURE:
1- Activate the receiver on which you want to programme the transmitter (see the receiver manual). 2- Select the desired channel and send a command (see paragraph Use of the transmitter) 3- The receiver ashes 3 times to conrm the learning procedure USE OF THE TRANSMITTER 1- Select the channel or the group using the button CHANNEL 2- Send the desired command CHANNEL DISPLAY LEDS ON OFF On 1 2 3 4 Off CROWN=
intensity selection SHORT PRESS=
recall the memorized light status
(for single channel or for all the 4 selected channels) LONG PRESS=
memorize the light statu
(only for single channel) M CHANNEL button SHORT PRESS=
channel selection LONG PRESS=
selection of all channels INTENSITY Each press change the intensity pf the light:
33%, 66%, 100%, 66%, 33%... 3 032-FIS17A_Smart_4_MONO DIMENSIONI DIMENSIONS 65 BATTERIA BATTERY 65 11,5 Type: CR2450
-
+
IMPORTANTE Conservare queste istruzioni. Le istruzioni devono essere seguite in maniera scrupolosa durante linstallazione e luso. WARNING Save these instructions.The instructions for use must be scrupulously complied with during installation and use. DATI TECNICI
- Grado di protezione da polvere, corpi solidi e umidit: IP20 (Rif. Norma EN 60529 - EN 60598-1) TECHNICAL DATA
- Rating for protection against dust, solid objects and moisture: IP20 (Standard Ref. EN 60529 EN 60598-1) LEGENDA SIMBOLI (per EUROPA) KEY TO SYMBOLS (for EUROPE) Apparecchio in classe III. Lalimentazione dellapparecchio deve essere in bassissima tensione di sicurezza. Utilizzare esclusivamente alimentatori garantiti SELV o SELV equivalent (rif. Norma EN 61347-2-13). Appliance in class III. The power appliance must be very low voltage security. Use only power supplies guaranteed SELV or SELV equivalent. (Standard Ref. EN 61347-2-13). DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLAPPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE Lapparecchio va considerato come AEE (apparecchiatura elettrica ed elettronica) e come tale deve essere smaltita. Il simbolo sottoriportato idica che lapparecchiatura a ne vita da considerarsi RAEE (riuto di apparecchiatura elettrica ed elettronica). Come tale lapparecchio non pu essere smaltito come riuto urbano misto ma deve essere conferito agli appositi centri di raccolta allestiti dalle amministrazioni o dai produttori che provvederanno alla raccolta separata dei RAEE. Nel caso di acquisto di un apparecchio nuovo, un apparecchio da smaltire potr anche essere consegnato al distributore. Contattare le amministrazioni competenti o il distributore/produttore per ulteriori informazioni in merito. DEMOLITION AND DISPOSAL OF THE LIGHTING APPLIANCE The appliance should be considered as EEE (electrical and electronic equipment) and must be disposed of as such. The symbol shown below indicates that at the end of its life the equipment is to be considered WEEE (waste electrical and electronic equipment). As such the appliance may not be disposed of as mixed municipal waste, but must be taken to the special collection centres set up by the local authorities or by the manufacturers, who will arrange for the separate collection of WEEE. When purchasing a new appliance, an old appliance to be disposed of may also be handed over to the distributor. Contact the competent authorities or the distributor/manufacturer for further information on the matter. MANUTENZIONE In caso di mancato funzionamento, sostituire l'intero apparecchio. MAINTENANCE In case of failure, replace the whole set. 4 032-FIS17A_Smart_4_MONO