72060-A1 English Quick Start Gua de Inicio Rpido en Espaol Franais dmarrage rapide Inizio rapido MOUNT YOUR CADENCE Both magnets must be aligned with their respective indication lines. MONTE LA CADENCIA Los dos imanes deben estar alineados con sus respectivas lneas indicativas. MONTAGE DE VOTRE MONITEUR DE CADENCE Les deux aimants doivent tre aligns sur leurs repres respectifs. MONTAGGIO DEL SENSORE DI CADENZA Entrambi i magneti devono essere allineati ai rispettivi riferimenti. 1 4 2 4 3 5 1 4 2 4 3 5 1 4 2 4 3 5 1 4 2 4 3 5 1. 2. 3. 4. 5. 2 1 4 Place Lezyne Cadence Sensor on the rear chainstay by fastening with supplied zip tie
/or Oring. Attach the Pedal Magnet to the crank arm with zip tie, place zip tie in the Pedal Magnet groove, and align Pedal Magnet with the Lezyne logo to the Cadence Sensor within 5mm. Unscrew the Spoke Magnet , place the spoke in the groove and tighten. Loosen the screw on sensor arm, adjust arm position or tilt Cadence Sensor to align sensor arm with spoke magnet within 5mm, tighten the screw and Spoke Magnet. NOTE: DO NOT completely loosen the screw to prevent exposing sensor arm wires. Tighten zip tie (or use Oring) on the Lezyne Cadence Sensor. Now youre ready to start pairing the sensors. 3 5 5 4 1. 2. 3. 4. 5. 1 4 3 2 Coloque el sensor de la cadencia Lezyne en la vaina apretndolo con la brida o junta trica incluida. Acople el imn del pedal al brazo de la biela con la brida, coloque esta en la ranura del imn y alinee el imn del logo Lezyne con el sensor de cadencia a una distancia no superior a 5 mm. Aoje el imn del radio , coloque el radio en la ranura y apriete. Aoje el tornillo del brazo del sensor, ajuste la posicin del brazo o el sensor de cadencia para alinear el brazo del sensor con el imn del radio a una distancia no superior a 5 mm, y a continuacin apriete el tornillo y el imn. NOTA: NO aoje el tornillo totalmente para evitar que el sensor quede expuesto a los cables del brazo. Apriete la brida (o use una junta trica) del sensor de cadencia Lezyne. A continuacin, puede iniciar la sincronizacin de los sensores. 5 5 4 4 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 Placez le capteur de cadence Lezyne sur le tendeur de chane arrire l'aide du lien zip /du joint torique fourni. Fixez l'aimant de pdale au bras de manivelle l'aide du lien zip, placez le lien zip dans l'encoche de l'aimant de pdale, et alignez l'aimant de pdale comportant le logo Lezyne sur capteur de cadence avec une marge de 5 mm. Dvissez l'aimant de rayon , placez le rayon dans l'encoche et serrez. Desserrez la vis sur le bras du capteur, ajustez la position du bras ou soulevez le capteur de cadence pour aligner le bras du capteur avec l'aimant de rayon avec une marge de 5 mm, serrez la vis et l'aimant de rayon. REMARQUE: Ne dtachez PAS compltement la vis pour empcher l'exposition des cbles du bras du capteur. Serrez le lien zip (ou utiliser un joint torique) sur le capteur de cadence Lezyne. Vous tes maintenant prt pour coupler les capteurs. 3 5 5 4 4 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 Posizionare il Sensore di cadenza Lezyne sulla forcella posteriore ssandolo con la fascetta o l'o-ring forniti. Fissare il magnete pedale al braccio pedivella utilizzando la fascetta fornita e ssandola nella scanalatura del magnete, quindi allineare il magnete con il logo Lezyne al sensore di cadenza entro uno spazio di 5 mm. Svitare il magnete ruota , posizionare il raggio nella scanalatura e serrare. Allentare la vite sul braccio del sensore, regolare la posizione del braccio o inclinare il sensore di cadenza per allineare il braccio del sensore al magnete ruota entro una distanza di 5 mm, quindi serrare la vite e il magnete ruota. NOTA: NON allentare completamente la vite , per prevenire l'esposizione dei li del braccio sensore. Serrare la fascetta (o utilizzare l'o-ring) sul sensore di cadenza Lezyne. A questo punto si pronti per avviare l'abbinamento dei sensori. 4 5 3 5 5mm 5mm 5mm ZIP TIE ORING 5mm ZIP TIE ORING GETTING START INICIO Lezyne Cadence Speed Sensor can be pair with Lezyne GPS devices and most tness apps. Campatible with Android & iOS smart phones. To get start with Lezyne Cadence Speed Sensor, please pair it with Lezyne GPS products, for more instructions, see the user guide of your Lezyne product. HOW TO CHANGE BATTERY 8 6 7 1. 2. 3. 6 Use a coin to open battery cover by turning counterclockwise. 7 Replace battery CR2032 and make sure the sealing o-ring is in the groove to ensure water resistance. Press in the cover back and turn the cover clockwise to CLOSE. 8 El sensor de velocidad de cadencia Lezyne puede sincronizarse con los dispositivos GPS de Lezyne y la mayora de las aplicaciones de ejercicios. Compatible con smartphones Android e iOS. Para empezar a utilizar el sensor de velocidad de cadencia Lezyne, sincroncelo con los dispositivos GPS Lezyne. Encontrar ms informacin al respecto en el manual de usuario del producto Lezyne en cuestin. CAMBIO DE LA PILA 8 6 7 1. 2. 3. 6 7 Abra la tapa de la pila con una moneda, girndola hacia la izquierda. Cambie la pila CR2032 y compruebe si el anillo de sellado est en la ranura para asegurarse de que es resistente al agua. Coloque la tapa y grela hacia la derecha para CERRARLA. 8 5mm PRISE EN MAIN 5mm ZIP TIE ORING 5mm GUIDA INTRODUTTIVA 5mm ZIP TIE ORING Le capteur de vitesse Lezyne peut tre coupl avec les quipements GPS et la plupart des applications de
tness. Compatible avec les Smartphones sous Android & iOS. Pour dmarrer votre capteur de vitesse Lezyne, veuillez le coupler avec les quipements GPS Lezyne. Pour de plus amples instructions, veuillez consulter le mode d'emploi de votre quipement Lezyne. Il sensore di velocit/cadenza Lezyne pu essere abbinato a dispositivi GPS Lezyne e alla maggioranza delle app di tness. Compatibile con smart phone Android & iOS Per utilizzare il sensore di velocit/cadenza Lezyne, necessario abbinarlo a prodotti GPS Lezyne. Per istruzioni, consultare la Guida Utente del proprio dispositivo Lezyne. COMMENT CHANGER LA BATTERIE SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 8 6 7 1. 2. 3. 6 Utilisez une pice de monnaie pour ouvrir le couvercle du logement de la batterie en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez la batterie de type CR2032 et assurez-vous que le joint torique d'tanchit 8
-----se trouve bien dans la rainure an de garantir l'tanchit. Replacez le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le VERROUILLER. 7 8 6 7 1. 2. 3. 6 7 Rimuovere il coperchio batteria utilizzando una moneta e ruotandolo in senso antiorario. Sostituire la batteria CR2032 e accertarsi che l'o-ring di tenuta si trovi nella scanalatura per garantire resistenza all'acqua. Premere il coperchio e ruotarlo in senso ORARIO per CHIUDERE il vano batteria. 8 PAIR THE SENSOR WITH LEZYNE GPS SPECIFICATION Lezyne GPS Main Menu Sensors Speed & Candence Scan BTLE Spd&Cad Size: W70xH65xD25mm Weight: 26g (with battery) Water Resistance: 1m Battery: CR2032 (3 volts) Battery Life (approx): 2222 hours System Compatibility: Bluetooth FCC ID:
IC ID:
2AD4S-LEZYNE-CS01 20084-LEZYNECS01 SINCRONIZACIN DEL SENSOR CON UN GPS LEZYNE ESPECIFICACIONES COUPLAGE DU CAPTEUR AVEC LE GPS LEZYNE SPCIFICATIONS Lezyne GPS Main Menu Sensors Speed & Candence Scan BTLE Spd&Cad Tamao: An70xAl65xPr5mm Peso: 26 g (pila incluida) Resistencia al agua: 1 m Pila: CR2032 (3 voltios) Duracin de la pila (aprox.): 2222 horas Sistemas compatibles: Bluetooth FCC ID:
IC ID:
2AD4S-LEZYNE-CS01 20084-LEZYNECS01 Lezyne GPS Main Menu Sensors Speed & Candence Scan BTLE Spd&Cad Dimensions : l x h x p : 70 x 65x x25 mm Poids : 26 g (batterie comprise) tanchit : jusqu' 1 m Batterie : CR2032 (3 volts) Autonomie de la pile (approx) : 2222 heures Compatibilit du systme : Bluetooth FCC ID:
IC ID:
2AD4S-LEZYNE-CS01 20084-LEZYNECS01 ABBINAMENTO DEL SENSORE CON IL PRODOTTO GPS LEZYNE SPECIFICHE TECNICHE Lezyne GPS Main Menu Sensors Speed & Candence Scan BTLE Spd&Cad Dimensione: L 70 x H 65 x P 25 mm Peso: 26 g (con batteria) Resistenza all'acqua: 1 m Batteria: CR2032 (3 V) Durata batteria (approssimativa): 2222 ore Compatibilit del sistema: Bluetooth FCC ID:
IC ID:
2AD4S-LEZYNE-CS01 20084-LEZYNECS01 MORE INFORMATION For more information on Lezyne products, visit: www.lezyne.com Ms informacin Para obtener ms informacin sobre los productos Lezyne, visite: www.lezyne.com Informations complmentaires Pour en savoir plus sur les produits Lezyne, rendez-vous sur: www.lezyne.com Maggiori informazioni Per maggiori informazioni sui prodotti Lezyne, visitare: www.lezyne.com Deutsch Schnellstart Nederlandse Snelstartgids TRITTFREQUENZMESSER MONTIEREN Beide Magnete mssen auf ihren jeweiligen Markierungslinien ausgerichtet sein. UW CADENCE MONTEREN Beide magneten moeten uitgelijnd zijn met hun respectieve indicatielijnen. 1 4 2 4 3 5 1 4 2 4 3 5 1 4 2 4 3 5 1 4 1. 2. 3. 4. 5. Befestigen Sie den Lezyne Trittfrequenz-Messer mit dem beiliegenden Kabelbinder oder mit einem O-Ring an der hinteren Kettenstrebe. 2 Befestigen Sie den Pedalmagneten mit einem Kabelbinder an der Tretkurbel. Legen Sie den Kabelbinder in die Einkerbung des Pedalmagneten und richten Sie den Pedalmagneten mit 5 mm so aus, dass das Lezyne Logo zum Trittfrequenzmesser zeigt. Schrauben Sie den Speichermagneten auf. Setzen Sie die Einkerbung auf eine Speiche und schrauben Sie den Speichermagneten fest. Lsen Sie die Schraube am Sensoraufnehmer, richten Sie die Aufnehmerposition aus oder neigen Sie den Trittfrequenzmesser, um ihn mit 5 mm am Speichermagneten auszurichten. Ziehen Sie abschlieend Schraube und Speichermagnet fest. 5 HINWEIS: Lsen Sie die Schraube NICHT vollstndig, um die Drhte des Sensoraufnehmers nicht freizulegen. Befestigen Sie den Kabelbinder (oder O-Ring) am Lezyne Trittfrequenzmesser. Nun knnen Sie die Sensoren koppeln. 3 5 4 1. 2. 3. 4. 5. 1 4 2 Bevestig de sensor van de Lezyne Cadence op de achterwielvork met behulp van de meegeleverde kabelbinder en/of O-ring. Bevestig de pedaalmagneet op de trapstang met een kabelbinder, plaats de kabelbinder in de groef van de pedaalmagneet en lijn de pedaalmagneet met het Lezyne-logo met een speling van maximaal 5 mm uit ten opzichte van de Cadence-sensor. Schroef de spaakmagneet los, plaats de spaak in de groef en draai vast. Draai de schroef op de sensorarm los, regel de armpositie bij of kantel de Cadence-sensor om de sensorarm met een speling van maximaal 5 mm uit te lijnen ten opzichte van de spaakmagneet, zet de schroef en de spaakmagneet vast. 5 OPMERKING: Draai de schroef NIET volledig los om te voorkomen dat de draden van de sensorarm bloot komen te staan. Zet de kabelbinder vast (of gebruik een O-ring) op de Lezyne Cadence-sensor. Nu bent u klaar om de sensoren te koppelen. 3 5 4 1. 2. 3. 4. 5. 4 1 Lezyne 0 2 5mm Lezyne 5mm
:
Lezyne O 3 5 5 4 5mm 5mm 5mm ZIP TIE ORING 5mm ZIP TIE ORING ERSTE SCHRITTE AAN DE SLAG Der Lezyne Trittfrequenzmesser lsst sich mit Lezyne GPS-Gerten und den meisten Fitness-Apps koppeln. Er ist zudem kompatibel mit Android- und iOS-Smartphones. De Lezyne Cadence-snelheidssensor kan worden gekoppeld met Lezyne GPS-toestellen en de meeste
tness-apps. Compatibel met Android en iOS smartphones. 5mm 5mm ZIP TIE ORING Lezyne Lezyne GPS Android & iOS Lezyne Lezyne GPS Lezyne Um den Lezyne Trittfrequenzmesser nutzen zu knnen, koppeln Sie ihn mit Lezyne GPS-Produkten. Weitere Anweisungen hierzu nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Lezyne Produkts. BATTERIE WECHSELN Om aan de slag te gaan met de Lezyne Cadence-snelheidssensor, koppelt u de sensor met Lezyne GPS-producten; meer instructies vindt u in gebruikershandleiding van uw Lezyne-product. DE BATTERIJ VERWISSELEN 8 6 7 1. 2. 3. 6 ffnen Sie das Batteriegehuse mit einer Mnze, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Tauschen Sie die Batterie CR2032 aus. 8 Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring in der Einkerbung liegt, um die Wasserdich-
theit zu gewhrleisten. Setzen Sie das Gehuse wieder fest auf und drehen Sie es zum SCHLIESSEN im Uhrzeigersinn. 7 8 6 7 1. 2. 3. 6 Open het batterijdeksel met een muntstuk door linksom te draaien. Vervang de CR2032-batterij en zorg ervoor dat de dichtingsring in de groef zit om de waterbestendigheid te verzekeren. Druk de achterzijde weer vast en draai het deksel rechtsom om het te sluiten. 7 8 8 6 7 1. 2. 3. 7 6 CR2032 O 8 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. Canada, Industry Canada (IC) Notices This device complies with Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Canada, avis d'Industry Canada (IC) Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exemptes de licence RSS standard(s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interfrence et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, notamment les interfrences qui peuvent affecter son fonctionnement. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under mobile exposure conditions. (antennas are greater than 20cm from a person's body). Informations concernant l'exposition aux frquences radio (RF) La puissance de sortie mise par lappareil de sans l est infrieure la limite d'exposition aux frquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez lappareil de sans l de faon minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce priphrique a galement t valu et dmontr conforme aux limites d'exposition aux RF d'IC dans des conditions d'exposition des appareils mobiles (antennes sont suprieures 20 cm partir du corps d'une personne). SENSOR MIT LEZYNE GPS VERBINDEN TECHNISCHE DATEN DE SENSOR KOPPELEN MET LEZYNE GPS SPECIFICATIE Lezyne GPS Main Menu Sensors Speed & Candence Scan BTLE Spd&Cad Gre: W70xH65xD25mm Gewicht: 26 g (mit Batterie) Wasserdichtheit: 1 m Batterie: CR2032 (3 Volt) Batterielebensdauer (ca.): 2222 Stunden Systemkompatibilitt: Bluetooth FCC ID:
2AD4S-LEZYNE-CS01 20084-LEZYNECS01 IC ID:
Lezyne GPS Main Menu Sensors Speed & Candence Scan BTLE Spd&Cad Afmeting: B70xH65xD25mm Gewicht: 26g (met batterij) Waterbestendigheid: 1m Batterij: CR2032 (3 volt) Levensduur batterij (circa): 2222 uur Compatibiliteit: Bluetooth FCC ID:
IC ID:
2AD4S-LEZYNE-CS01 20084-LEZYNECS01 Weitere Informationen Weitere Informationen zu den Produkten von Lezyne nden Sie unter: www.lezyne.com Meer informatie Voor meer informatie over Lezyne-producten gaat u naar: www.lezyne.com Lezyne GPS Lezyne GPS Main Menu Sensors Speed & Candence Scan BTLE Spd&Cad 70x65x25mm 26g 1m CR20323 2222 Bluetooth FCC ID:
2AD4S-LEZYNE-CS01 20084-LEZYNECS01 IC ID:
Lezynewww.lezyne.com Lezyne USA, 645 Tank Farm Rd., Unit F, San Luis Obispo, California 93401 72060-Y10-CADENCE-QUICK START-R0-A1