BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: Gomera DETAILS: AMR / GSW Guide S N O I T A C I F I C E P S R O L O C SPOT COLORS DIELINE NAME: n/a SPECIFICATIONS / NOTES: Final les Job is grey scale MODIFICATION DATE: January 11, 2010 DIE LINE COLOR
(NO PRINT) DIE LINES PROCESS COLORS K 5 25 50 75 95 DIELINE RECEIVED: n/a THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: Gregory Gomez Location: Fremont, CA, USA Getting started with Premire utilisation Logitech Wireless Mouse M510 1 4 English Turn on your computer. Franais Mettez l'ordinateur sous tension. Espaol Enciende la computadora. Portugus Ligue o computador. G e t t i n g s t a r t e d w i t h i s a t i o n L o g i t e c h W i r e l e s s M o u s e M 510 P r e m i r e u t i l n ti o r m a o f t i n n a t r o I m p y t n a r r d w a n e , a c n o m p li a y , c t e f a S 3 English Insert the Unifying receiver into a laptop USB port. Mac OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window. Espaol Inserta el receptor Unifying en un puerto USB del laptop. Usuarios de Mac OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de dilogo Asistente Teclado. Puedes cerrar esta ventana. Franais Insrez le rcepteur Unifying dans un port USB de lordinateur portable. Utilisateurs Mac OS X: lorsque vous branchez le rcepteur Unifying, la bote de dialogue de l'assistant de conguration du clavier peut s'afcher. Vous pouvez simplement fermer cette bote de dialogue. Portugus Conecte o receptor Unifying a uma porta USB no laptop. Usurios do Mac OS X: ao conectar o receptor Unifying, poder ser exibida a caixa de dilogo Assistente de instalao do teclado. Simplesmente feche a janela. English Congratulations! You are now ready to use your mouse. Advanced features. Software is optional for this mouse! Download the free mouse software (Logitech Setpoint for Windows or Logitech Control Center for Macintosh) at www.logitech.com/downloads to customize the mouse buttons and to enable side-to-side scrolling and middle button features. Espaol Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar el mouse. Funciones avanzadas. El software es opcional para este mouse. Descarga el software de mouse gratuito (Logitech Setpoint para Windows o Logitech Control Center para Macintosh) en www.logitech.com/downloads para personalizar los botones del mouse y activar las funciones de desplazamiento horizontal y de botn central. Franais Flicitations! Vous pouvez prsent utiliser la souris. Fonctions avances. Le logiciel de cette souris est disponible en option. Tlchargez-le gratuitement (Logitech Setpoint pour Windows ou Logitech Control Center pour Macintosh) sur www.logitech.com/downloads pour personnaliser lutilisation des boutons de la souris et activer le dlement horizontal ainsi que les fonctionnalits du bouton central. Portugus Parabns. Agora voc est preparado para usar seu mouse. Recursos avanados. O software opcional para este mouse! Faa o download gratuito do software do mouse (Logitech Setpoint para Windows ou Logitech Control Center para Macintosh) em www.logitech.com/downloads para personalizar os botes do mouse e ativar os recursos de rolagem lado a lado e do boto do meio. 2 2 1 English 1. Pull the tab to activate the mouse batteries. Franais 1. Retirez la languette pour activer les piles de la souris. 2. The ON/Off slider should be in the ON 2. Le curseur de marche/arrt doit tre position. sur la position ON. Espaol 1. Tira de la lengeta para activar las bateras del mouse. 2. El conmutador deslizante de encendido/apagado debera estar en la posicin ON. Portugus 1. Empurre a lingeta para ativar as pilhas do mouse. 2. O controle deslizante de ON/Off deve estar na posio ON. 3 1 2 6 4 5 English Features 1. Battery LED ashes red when battery power is low. 2. Back and forward buttons. Customize with other preferred functions, like application switch or full screen through Logitech software. 3. Side-to-side scrolling. Great for navigating through photo albums and spreadsheets. (Function requires software download.) 4. On/Off slider. 5. Battery door release. To lighten your mouse, you can use it with just one AA battery. 6. Unifying Receiver storage. Espaol Funciones 1. El diodo de estado de batera emite destellos rojos cuando la batera se est agotando. 2. Botones de avance y retroceso. Personalizables con otras funciones preferidas, como el cambio de aplicaciones o pantalla completa mediante el software Logitech. 3. Desplazamiento horizontal. Excelente para navegar por lbumes de fotos y hojas de clculo.
(La funcin requiere descarga de software.) 4. Control deslizante de encendido/apagado. 5. Botn de compartimento de bateras. Para aligerar el mouse, puedes usarlo con una sola batera AA. 6. Almacenamiento de receptor Unifying. Franais Fonctions 1. Le tmoin lumineux clignote en rouge lorsque le niveau de charge de la pile est faible. 2. Boutons Prcdente et Suivante. Personnalisez votre souris avec vos autres fonctions prfres, comme le changement dapplication ou le mode plein cran grce au logiciel Logitech. 3. Dlement horizontal. Parfait pour visionner les photos numriques et parcourir les feuilles de calcul (cette fonction ncessite le tlchargement dun logiciel). 4. Curseur de marche/arrt. 5. Bouton d'ouverture du compartiment des piles. Pour allger votre souris, vous pouvez utiliser une seule pile AA. 6. Rangement du rcepteur Unifying. Portugus Recursos 1. A luz vermelha do LED de pilhas pisca quando a energia est baixa. 2. Botes de avanar e voltar. Personalize com outras funes preferidas, como alternncia de aplicativos ou tela inteira, atravs do software da Logitech. 3. Rolagem lado a lado. Excelente para a navegao de lbuns de fotograa e planilhas.
(A funo requer download do software.) 4. Controle deslizante para ligar/desligar. 5. Livramento da porta do compartimento de pilhas. Para tornar o mouse mais leve, use-o com apenas uma pilha AA. 6. Armazenamento do receptor Unifying. Help with setup Ayuda con la instalacin Aide la conguration Ajuda com instalao English No pointer movement or erratic movement 1. Power on?
2. Check Unifying receiver; change ports. 3. Check battery. 4. Try a different surface. 5. Remove metallic objects between mouse and Unifying receiver 6. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer. 7. Move the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse, or go to www.logitech.com/usbextender for a USB extension stand that will allow the Unifying receiver to be placed closer to the mouse. Espaol El puntero no se mueve o realiza movimientos errticos 1. Est encendido?
2. Comprueba el receptor Unifying;
cambia de puerto. 3. Comprueba la pila. 4. Prueba el mouse en otra supercie. 5. Retira los objetos metlicos situados entre el mouse y el receptor Unifying. 6. Si el receptor Unifying est conectado a un concentrador USB, conctelo directamente al ordenador. 7. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB ms cercano al mouse, o visita www.logitech.com/usbextender para obtener una base de extensin USB que te permitir colocar el receptor Unifying ms cerca del mouse. Franais Pointeur immobile ou incontrlable 1. Souris active?
2. Vriez le rcepteur Unifying;
changez de port. 3. Vriez les piles. 4. Essayez une autre surface. 5. Dplacez tout objet mtallique se trouvant entre la souris et le rcepteur Unifying. 6. Si le rcepteur Unifying est branch dans un hub USB, branchez-le plutt directement sur l'ordinateur. 7. Branchez le rcepteur Unifying dans un port USB plus proche de la souris ou consultez le site www.logitech.com/usbextender pour obtenir un support d'extension USB qui permettra de rapprocher le rcepteur Unifying de la souris. Portugus Nenhum movimento ou movimento aleatrio do ponteiro 1. Est ligado?
2. Verique o receptor Unifying, troque de portas. 3. Verique a bateria. 4. Experimente uma superfcie diferente. 5. Remova objetos metlicos entre o mouse e o receptor Unifying. 6. Remova quaisquer objectos metlicos colocados entre o rato e o receptor Unifying. 7. Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais prxima do mouse, ou visite www.logitech.com/usbextender para obter um suporte de extenso USB que permitir que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse. English Plug it. Forget it. Add to it. Youve got a Logitech Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that uses the same receiver as your mouse. Its easy. Just start the Logitech Unifying software*
and follow the onscreen instructions. For more information and to download the software, visit www.logitech.com/unifying
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software Espaol Conctalo. Olvdate de l. Agrega ms. Tienes un receptor Logitech Unifying. Agrega ahora un teclado inalmbrico compatible que use el mismo receptor que el mouse. Es fcil. Basta iniciar el software Logitech Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla. Para obtener ms informacin y para descargar el software, visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying /
Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying Franais Branchez. Oubliez. Ajoutez. Vous disposez d'un rcepteur Logitech Unifying. Ajoutez maintenant un clavier sans l compatible qui utilise le mme rcepteur que votre souris. C'est facile! Dmarrez tout simplement le logiciel Logitech Unifying* et suivez les instructions lcran. Pour en savoir plus et pour tlcharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying.
* PC: Cliquez sur Dmarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software Portugus Conecte-o. Esquea-o. Adicione-o. Voc possui um receptor Logitech Unifying. Agora adicione um teclado sem o compatvel que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. fcil. Basta iniciar o software* Logitech Unifying e seguir as instrues na tela. Para obter mais informaes e para fazer o download do software, visite www.logitech.com/unifying
* PC: v para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
* MAC: v para Aplicativos / Utilitrios / Logitech Unifying Software www.logitech.com/support United States
+1 646-454-3200 Argentina
+00800-555-3284 Brasil
+0 800-891-4173 Canada
+1 866-934-5644 Chile 1230 020 5484 Latin America +1 800-578-9619 Mexico 001 800 578 9619 What do you think?
Cul es su opinin?
Qu'en pensez-vous?
O que voc acha?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Nos gustara conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la adquisicin de nuestro producto. Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions. Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto. www.logitech.com 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 2010 Logitech. Tous droits rservs. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la proprit de Logitech et sont susceptibles d'tre dposs. Microsoft, Windows Vista, Windows, et le logo Windows sont des marques dposes du groupe et des socits Microsoft. Mac et le logo Mac sont des marques dposes d'Apple Inc., enregistres aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs. Logitech dcline toute responsabilit en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations nonces dans ce document peuvent faire l'objet de modications sans avis pralable. 620-002586.003