all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual Part1 | Users Manual | 968.40 KiB | ||||
1 |
|
User Manual Part2 | Users Manual | 931.60 KiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Operational Description | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User Manual Part1 | Users Manual | 968.40 KiB |
? 11 22 33 44 2XAAA OPEN USBUSB USB C O N N E C T 2 20 sec. 20 sec. 4 1 3 English Solving Setup Problems. 1. Check cable connections. 2. Place receiver away from electrical devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. The mouse uses 2 AA batteries; the keyboard uses 2 AAA batteries. 4. Establish communications. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard. Deutsch Fehlerbehebung. 1. berprfen Sie die Kabelverbindungen. 2. Platzieren Sie den Empfnger nicht in der Nhe von elektrischen Gerten und vermeiden Sie metallische Oberflchen. 3. berprfen Sie die Batterien. Die Maus bentigt zwei AA-Batterien, die Tastatur zwei AAA-Batterien. 4. Stellen Sie die Verbindung her. Drcken Sie erst die Connect-Taste am Empfnger und dann diejenige auf der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. Drcken Sie erst die Connect-Taste am Empfnger und dann diejenige auf der Unterseite der Tastatur. Franais Rsolution des problmes dinstallation. 1. Vrifiez les connexions des cbles. 2. Eloignez le rcepteur des autres appareils lectriques et vitez les surfaces mtalliques. 3. Vrifiez que les piles sont bien installes. La souris utilise 2 piles AA et le clavier 2 piles AAA. 4. Etablissez la communication. Appuyez sur le bouton Connect du rcepteur, puis sur le bouton Connect situ sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du rcepteur, puis sur le bouton Connect situ sous le clavier. Italiano Risoluzione dei problemi di installazione. 1. Verificare che i cavi siano collegati correttamente. 2. Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici ed evitare superfici metalliche. 3. Verificare che le batterie siano state inserite correttamente. Per il mouse sono necessarie due batterie AA; per la tastiera sono necessarie due batterie AAA. 4. Stabilire la comunicazione. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere il pulsante Connect sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere l'omonimo pulsante sul retro della tastiera. Espaol Resolucin de problemas de instalacin. 1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. No coloque el receptor cerca de dispositivos elctricos o sobre superficies metlicas. 3. Compruebe la colocacin de las pilas. El ratn utiliza dos pilas AA; el teclado utiliza dos pilas AAA. 4. Establezca la comunicacin. Pulse el botn Connect del receptor y luego el botn Connect situado en la parte inferior del ratn. Espere 20 segundos. Pulse el botn Connect del receptor y luego el botn Connect situado en la parte inferior del teclado. Portugus Resolver problemas de configurao. 1. Verifique as ligaes dos cabos. 2. Coloque o receptor longe de aparelhos elctricos e evite superfcies metlicas. 3. Verifique a instalao das baterias. O rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AAA. 4. Estabelea comunicaes. Prima o boto Connect no receptor e, em seguida, prima o boto Connect na parte inferior do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o boto Connect no receptor e, em seguida, prima o boto Connect na parte inferior do teclado. Nederlands Setup-problemen oplossen. 1. Controleer de snoeraansluitingen. 2. Zet de ontvanger niet in de buurt van elektrische apparatuur en vermijd metaaloppervlakken. 3. Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. De muis gebruikt 2 AA-batterijen en het toetsenbord 2 AAA-batterijen. 4. Breng communicatie tot stand. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord. Svenska S hr lser du installationsproblem. 1. Kontrollera kabelanslutningarna. 2. Placera mottagaren p skert avstnd frn annan elektrisk utrustning och undvik metallytor. 3. Kontrollera att batterierna r rtt isatta
(2 AA-batterier i musen och 2 AAA-batterier i tangentbordet). 4. Upprtta kommunikation. Tryck p anslutningsknappen
(Connect) p mottagaren och drefter p motsvarande knapp p musens undersida. Vnta i 20 sekunder. Tryck p anslutningsknappen p mottagaren och drefter p motsvarande knapp p tangentbordets undersida. Dansk Sdan lser du problemer i forbindelse med installationen. 1. Kontroller at alle stik sidder ordentligt. 2. Anbring modtageren, s den ikke er for tt p andre elektriske apparater, og stil den ikke p metaloverflader. 3. Kontroller at batterierne sidder rigtigt. Der skal 2 AA-batterier i musen, og 2 AAA-batterier i tastaturet. 4. Etabler forbindelse. Tryk p Connect-knappen p modtageren og derefter p Connect-knappen p undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk s p Connect-knappen p modtageren igen og derefter p Connect-knappen p tastaturet. Norsk Slik lser du installeringsproblemer: 1. Kontroller at alle ledningene er riktig tilkoplet. 2. Plasser mottakeren p god avstand fra elektrisk utstyr, og unng metallflater. 3. Kontroller at batteriene er satt inn riktig. (Til musen brukes 2 AA-batterier, og til tastaturet brukes 2 AAA-batterier.) 4. Opprett en forbindelse mellom enhetene: Trykk p Connect-
knappen p mottakeren, og trykk deretter p Connect-knappen p undersiden av musen. Vent i 20 sekunder. Trykk p Connect-knappen p mottakeren, og trykk deretter p Connect-knappen p undersiden av tastaturet. Suomi Asennusongelmien ratkaiseminen. 1. Tarkista, ett johdot on liitetty oikein. 2. Aseta vastaanotin kauas shklaitteista ja vlt metallipintoja. 3. Tarkista, ett paristot on asennettu oikein. Hiiress kytetn kahta AA-paristoa, nppimistss kahta AAA-paristoa. 4. Muodosta yhteys. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta nppimistn pohjassa.
1. . 2. . 3. . AA, AAA. 4. .
Connect Connect
. 20 . Connect
Connect .
- . 1. . 2. . 3. . AA, AAA. 4. . ,
. 20 . ,
. Magyar Teleptsi problmk megoldsa 1. Ellenrizze a kbelek csatlakozst. 2. A vevegysget ne helyezze elektronikus eszkzk kzelbe, s kerlje a fmfelleteket. 3. Ellenrizze, hogy jl helyezte-e be az elemeket. Az egrhez kt ceruzaelem kell, a billentyzethez kt kismret ceruzaelem. 4. Hozza ltre a kapcsolatot. Nyomja meg a csatlakozgombot a vevegysgen, majd nyomja meg a csatlakozgombot az egr aljn. Vrjon 20 msodpercet. Nyomja meg a csatlakozgombot a vevegysgen, majd nyomja meg a csatlakozgombot a billentyzet aljn. esk verze een problm s instalac: 1. Zkontrolujte pipojen kabel. 2. Umstte pijma mimo dosah elektrickch zazen a na nekovov povrch. 3. Zkontrolujte, zda jsou sprvn vloeny baterie. My je napjena dvma bateriemi velikosti AA, klvesnice dvma bateriemi velikosti AAA. 4. Navate komunikaci. Stisknte tlatko Connect (Pipojit) na pijmai a potom tlatko Connect na spodn stran myi. Pokejte po dobu 20 sekund. Stisknte tlatko Connect na pijmai a potom tlatko Connect na spodn stran klvesnice. Po polsku Rozwizywanie problemw 1. Sprawd poczenia kablowe. 2. Odbiornik umie z dala od urzdze elektrycznych i metalowych powierzchni. 3. Sprawd, czy baterie s prawidowo zainstalowane. Mysz zasilana jest z dwch baterii AA; klawiatura z dwch baterii AAA. 4. Ustanw komunikacj. Nacinij przycisk Connect na odbiorniku, a nastpnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. Nacinij przycisk Connect na odbiorniku, a nastpnie przycisk Connect na spodzie klawiatury. Slovensko Rieenie problmov s intalciou. 1. Skontrolujte pripojenia kblov. 2. Umiestnite prijma mimo dosahu elektrickch zariaden, nie vak na kovov povrchy. 3. Skontrolujte intalciu batri. My pouva 2 batrie typu AA, klvesnica 2 batrie typu AAA. 4. Vytvorte spojenie. Stlate tlaidlo Connect
(Pripoji) na prijmai a potom tlaidlo Connect (Pripoji) na spodnej strane myi. Pokajte 20 seknd. Stlate tlaidlo Connect (Pripoji) na prijmai a potom tlaidlo Connect (Pripoji) na spodnej strane klvesnice. Eesti keeles Hlestusprobleemide lahendamine. 1. Kontrollige kaablihendusi. 2. Paigaldage vastuvtja elektriseadmetest eemale ja vltige metallpindu. 3. Kontrollige patareide paigaldust. Hiir kasutab kahte AA-patareid, klaviatuur kahte AAA-patareid. 4. Seadke sisse side. Vajutage vastuvtja hendusnuppu Connect ja seejrel hendusnuppu Connect hiire all. Oodake 20 sekundit. Vajutage vastuvtja hendusnuppu Connect ja seejrel hendusnuppu Connect klaviatuuri all. Latviski Iestatanas problmu risinana. 1. Prbaudiet kabeu savienojumus. 2. Novietojiet uztvrju tlk no elektriskm iekrtm un nost no metliskm virsmm. 3. Prbaudiet, k ir ieliktas baterijas. Pele izmanto 2 AA baterijas, tastatra - 2 AAA baterijas. 4. Izveidojiet savienojumus. Nospiediet Connect pogu uz uztvrja un pc tam Connect pogu peles apak. Pagaidiet 20 sekundes. Nospiediet Connect pogu uz uztvrja un pc tam Connect pogu peles apak. Lietuvikai Nuostat problem alinimas 1. Patikrinkite laid sujungimus. 2. Imtuv dkite atokiau nuo elektrini prietais, irkite, kad alia nebt metalini paviri. 3. Patikrinkite, ar elementai statyti taisyklingai. Pelei reikia dviej AA element, klaviatrai dvej AAA element. 4. junkite prietaisus. Paspauskite imtuvo mygtuk Connect, paskui mygtuk po pele Connect.Palaukite 20 sekundi. Paspauskite imtuvo mygtuk Connect, paskui mygtuk po klaviatra Connect. i English KEYBOARD. 1. Fn key activates F-keys. Press and hold Fn key while pressing an F-key. 2. F-keys. See software for more information. 3 Mute. 4. Volume +. 5. Volume . 6. Play/Pause. 7. Prev/Rewind. 8. Next/Forward. MOUSE. 9. Forward button. 10. Back button. 11. Scroll/Tilt/Zoom. Vertical Scrolling: Roll wheel up to scroll up; roll wheel down to scroll down. Horizontal Scrolling: Press wheel left and hold to scroll left;
press wheel right and hold to scroll right. Release wheel to stop scrolling. Zooming: Press wheel down. Roll wheel up to zoom in; roll wheel down to zoom out. Press any button to release zoom. RECEIVER. 12 Keyboard low battery warning. 13. Mouse low battery warning. Deutsch Tastatur. 1. Fn-Taste: Aktiviert die F-Tasten. Halten Sie die Fn-Taste gedrckt, whrend Sie auf eine F-Taste drcken. 2. F-Tasten. Weitere Informationen finden Sie in der Software. 3. Stumm. 4. Lautstrke +. 5. Lautstrke -. 6. Wiedergabe/Pause. 7. Vorl./Rcklauf. 8. Weiter/Vorwrts. Maus. 9. Vorwrts-Taste. 10. Zurck-Taste. 11. Bildlauf/Tilt/Zoom. Vertikaler Bildlauf: Drehen Sie das Tastenrad aufwrts, um nach oben zu scrollen, und abwrts, um nach unten zu scrollen. Horizontaler Bildlauf: Drcken Sie das Tasten-
rad nach links und halten Sie es dort, um nach links zu scrollen, und drcken und halten Sie es rechts, um nach rechts zu scrollen. Lassen Sie das Tastenrad los, um den Bildlauf zu beenden. Zoomen: Drcken Sie das Tastenrad nach unten. Bewegen Sie das Tastenrad aufwrts, um die Ansicht zu vergrern, und abwrts, um sie zu verkleinern. Drcken Sie eine Taste, um den Zoom zu deaktivieren. Empfnger. 12. Batteriewarnung fr die Tastatur. 13. Batteriewarnung fr die Maus. Franais CLAVIER. 1. Touche Fn: active les touches F Maintenez la touche Fn enfonce tout en appuyant sur la touche F. 2. Touches F. Consultez le logiciel pour plus dinformations. 3. Mute. 4. Volume +. 5. Volume -. 6. Lecture/
Pause. 7. Prc./ Ret. rapide 8. Suiv./Av. rapide. SOURIS. 9. Bouton Suivant. 10. Bouton Prcdent. 11. dfilement, inclinaison et zoom. Dfilement vertical:
faites tourner la roulette vers le haut pour faire dfiler vers le haut ou faites tourner la roulette vers le bas pour faire dfiler vers le bas. Dfilement horizontal: poussez la roulette vers la gauche et maintenez-la dans cette position pour faire dfiler vers la gauche ou poussez la roulette vers la droite et maintenez-la dans cette position pour faire dfiler vers la droite. Relchez la roulette pour faire cesser le dfilement. Zoom: appuyez sur la roulette. Faites tourner la roulette vers le haut pour zoomer vers lavant ou vers le bas pour zoomer vers larrire. Appuyez sur un bouton de la souris pour interrompre le zoom. RECEPTEUR. 12. Tmoin de niveau des piles du clavier. 13. Tmoin de niveau des piles de la souris. Italiano TASTIERA. 1. Tasto Fn: attivata i tasti funzione. Tenere premuto un tasto Fn mentre si preme un tasto funzione. 2. Tasti funzione Per ulteriori informazioni vedere il software. 3. Mute. 4. Volume +. 5. Volume -. 6. Riproduci/Pausa. 7. Brano precedente/Riavvolgi 8. Brano successivo/
Avanti. MOUSE. 9. Pulsante Avanti. 10. Pulsante Indietro. 11. Scorrimento/
inclinazione/zoom. Scorrimento verticale: ruotare lo Scroller verso l'alto per scorrere in alto, ruotarlo verso il basso per scorrere in basso. Scorrimento orizzontale:
inclinare lo Scroller a sinistra per scorrere a sinistra, inclinarlo a destra per scorrere a destra. Per interrompere lo scorrimento, rilasciare lo Scroller. Zoom: premere lo Scroller verso il basso. Ruotare lo Scroller verso l'alto per ingrandire l'immagine, ruotarlo verso il basso per ridurla. Premere un pulsante qualsiasi per disattivare lo zoom. RICEVITORE. 12. Avviso di carica insufficiente delle batterie della tastiera. 13. Avviso di carica insufficiente delle batterie del mouse. 1 Espaol TECLADO. 1. Tecla Fn. Activa las teclas F. Mantngala pulsada mientras pulsa una tecla F. 2. Teclas F. Vase el software para ms informacin. 3. Silenciar. 4. Volumen +. 5. Volumen -. 6. Reproduccin/pausa. 7. Anterior/
Rebobinado. 8. Siguiente/Avance. RATN. 9. Botn de avance. 10. Botn de retroceso. 11. Desplazamiento/inclinacin/zoom. Desplazamiento vertical. Gire el botn rueda hacia delante para ascender por el documento y hacia atrs para descender por l. Desplazamiento horizontal. Mantenga inclinado el botn rueda hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse en esa direccin. Para detener el desplazamiento, suelte el botn rueda. Zoom. Pulse el botn rueda. Grelo hacia delante para ampliar la vista, o hacia atrs para reducirla. Pulse un botn cualquiera para anular la funcin de zoom. RECEPTOR. 12. Nivel de carga de pilas de teclado. 13. Nivel de carga de pilas de ratn. Portugus TECLADOS. 1. Tecla Fn activa as teclas F. Mantenha premida a tecla Fn enquanto preme uma tecla F. 2. Teclas F. Consulte o software para mais informaes. 3. Mute. 4. Volume +. 5. Volume -. 6. Reproduzir/
Pausa. 7. Anterior/Rebobinar. 8. Prximo/Avanar. RATO. 9. Boto Avanar. 10. Boto Retrocesso. 11. Deslocamento/Inclinao/Zoom. Deslocamento vertical: desloque a roda para cima para deslocar o ecr para cima; desloque a roda para baixo para deslocar o ecr para baixo. Deslocamento horizontal: prima sem soltar a roda para a esquerda para deslocar o ecr para a esquerda; prima sem soltar a roda para a direita para deslocar o ecr para a direita. Solte a roda para parar a deslocao. Zoom: prima a roda. Desloque a roda para cima para ampliar; desloque a roda para baixo para reduzir. Prima qualquer boto para liberar o zoom. RECEPTOR. 12. Aviso de nvel de pilhas baixo no teclado. 13. Aviso de nvel de pilhas baixo no rato. Nederlands TOETSENBORD. 1. Fn-toets activeert F-toetsen. Houd de Fn-toets ingedrukt terwijl u op een F-toets drukt. 2. F-toetsen. Zie de software voor meer informatie. 3. Dempen. 4. Volume omhoog. 5. Volume omlaag. 6. Afspelen/pauzeren. 7. Vorige/terugspoelen. 8. Volgende/vooruitspoelen. MUIS. 9. Knop Volgende. 10. Knop Vorige. 11. Scrollen/kantelen/zoomen. Verticaal scrollen: Rol het wiel omhoog om omhoog te scrollen en omlaag om omlaag te scrollen. Horizontaal scrollen:
Druk het wiel naar links en houd het vast om naar links te scrollen, en druk het wiel naar rechts en houd het vast om naar rechts te scrollen. Laat het wiel los om te stoppen met scrollen. Zoomen: Druk het wiel in. Rol het wiel omhoog om in te zoomen en omlaag om uit te zoomen. Druk op een willekeurige knop om het zoomen op te heffen. ONTVANGER. 12. Waarschuwing voor laag batterijvermogen toetsenbord. 13. Waarschuwing voor laag batterijver-
mogen muis. Svenska TANGENTBORDET. 1. Fn-tangenten aktiverar F-tangenterna. Hll ner Fn-tangenten och tryck p en F-tangent. 2. F-tangenter. Se programvara fr vidare information. 3. Ljud av. 4. Volym +. 5. Volym . 6. Spela/Paus. 7. Fregende/Spola tillbaka 8. Nsta/Spola framt. MUSEN. 9. Framt-knapp. 10. Bakt-knapp. 11. Rulla/Vinkla/Zooma. Vertikal rullning. Rulla med hjulet uppt och nert fr att blddra fram och tillbaka i webbsidor och dokument. Horisontell rullning. Vinkla hjulet till vnster eller hger fr att rulla t vnster respektive hger Slpp upp hjulet fr att sluta rulla. Zoom. Tryck ner rullningshjulet och rulla med hjulet uppt och nert fr att zooma in respektive ut. Zoomfunktionen avaktiveras genom att man trycker p ngon av knapparna. MOTTAGAREN. 12. Batterivarning fr tangentbord. 13. Batterivarning fr mus. 2 6 7 3 4 5 8 9 10 11 13 Dansk TASTATUR. 1. Fn-tast bruges til at aktivere F-tasterne. Fn-tasten holdes nede, mens der trykkes p en af F-tasterne. 2. F-taster. Der er flere oplysninger om F-tasterne i softwaren. 3. Lyd fra. 4. Lydstyrke +. 5. Lydstyrke -. 6. Afspil/Pause. 7. Forrige spor/Spol tilbage. 8. Nste spor/Spol frem. MUS: 9. Frem. 10. Tilbage. 11. Lodret scrolning/vandret scrolning/zoomning. Lodret scrolning: Nr du drejer hjulet fremad, rulles dokumentet op, nr du drejer hjulet baglns, rulles dokumentet ned. Vandret scrolning: Du kan scrolle til venstre ved at vippe hjulet til venstre og til hjre ved at vippe det til hjre. Scrolningen afbrydes, nr du slipper hjulet. Zoomning: Tryk scrollehjulet ned, og drej det fremad for at zoome ind og tilbage for at zoome ud. Tryk p en vilkrlig tast, s stoppes zoom-funktionen. MODTAGER. 12. Advarsel om lavt batteriniveau for tastaturet. 13. Advarsel om lavt batteriniveau for musen. Norsk TASTATURET. 1. Fn-tasten aktiverer F-tastene. Hold Fn-tastene nede mens du trykker p en F-tast. 2. F-taster. Se programvaren for ytterligere informasjon. 3. Lyd av. 4. Volum +. 5. Volum -. 6. Spill/pause. 7. Forrige / spol tilbake. 8. Neste / spol framover. MUSEN. 9. Framover-knapp. 10. Tilbake-knapp. 11. Rulle/vinkle/zoome. Loddrett rulling: Rull hjulet framover for rulle oppover p siden, og bakover for rulle nedover p siden. Vannrett rulling:
Skyv hjulet mot venstre eller hyre for rulle til siden. Slipp hjulet nr du vil stanse. Zoom: Trykk ned rullehjulet, og rull hjulet framover for zoome inn, og bakover for zoome ut. Zoom-funksjonen deaktiveres nr du trykker p en vilkrlig tast. MOTTAKEREN. 12. Melding om lavt batteriniv for tastaturet. 13. Melding om lavt batteriniv for musen. Suomi NPPIMIST. 1. Fn-nppin aktivoi F-nppimet. Pid Fn-nppint alhaalla samalla, kun painat F-nppint. 2. F-nppimet. Katso listietoja ohjelmistosta. 3. Mykist. 4. nenvoimakkuus +. 5. nenvoimakkuus -. 6. Toisto/tauko. 7. Edellinen/takaisinkelaus. 8. Seuraava/eteenpinkelaus. HIIRI. 9. Seuraava-painike. 10. Edellinen-painike. 11. Vieritys/kallistus/zoomaus. Pystyvieritys: Pyrit rullaa eteenpin ylsvierityst varten. Pyrit rullaa taaksepin alasvierityst varten. Vaakavieritys. Paina rullaa vasemmalle vasemmalle vierityst varten, paina rullaa oikealle oikealle vierityst varten. Vieritys loppuu, kun vapautat rullan. Zoomaus:
12 Paina rulla pohjaan. Pyrit rullaa eteenpin lhentksesi, pyrit rullaa taaksepin loitontaaksesi. Mink tahansa painikkeen painaminen lopettaa zoomaus-toiminnon. VASTAANOTIN. 12. Nppimistn heikon paristojnnitteen varoitus. 13. Hiiren heikon paristojnnitteen varoitus.
1. Fn F.
Fn F. 2. F. $. 3. 4. +. 5. -. 6. /. 7. /$. 8. /. 9. . 10. . 11. //:.
. 12 ; < <
. 13. ; < < .
- . 1. Fn, F-. Fn, F-. 2. F-. . 3. . 4. . 5. . 6. /. 7. /
. 8. / . 9. 10. . 11. ,
, . 12. 13. . Magyar BILLENTYZET 1. Fn billenty a funkcibillentyk aktivlsa. Az Fn billentyt lenyomva tartva kell megnyomni a funkcibillentyket. 2. Funkcibillentyk a szoftverben tallhat tovbbi informcit. 3. Elnmts 4. Hangernvels 5. Hangercskkents 6. Lejtszs/sznet 7. Elz fjl/
Visszatekers 8. Kvetkez fjl/Elretekers EGR 9. Elre gomb 10. Vissza gomb 11. Grgets, billents s nagyts/kicsinyts Fggleges grgets: Grgesse a kereket felfel, illetve lefel a kperny felfel, illetve lefel trtn grgetshez. Vzszintes grgets: Nyomja a kereket balra vagy jobbra a kperny balra, illetve jobbra grgetshez. Engedje el a kereket a grgets lelltshoz. Nagyts/kicsinyts: Nyomja le a kereket. Grgesse a kereket felfel, illetve lefel a nagytshoz, illetve kicsinytshez. A nagytst az egr brmelyik gombjval feloldhatja. VEVEGYSG 12. A billentyzet lemerlflben lv elemeivel kapcsolatos figyelmeztets. 13. Az egr lemerlflben lv elemeivel kapcsolatos figyelmeztets. esk verze KLVESNICE: 1. Klvesa FN aktivace funknch klves. Pi stisknut funknch klves stisknte a podrte klvesu FN. 2. Funkn klvesy. Vce informac naleznete v softwaru. 3. Ztlumit. 4. Zvit hlasitost. 5. Snit hlasitost. 6. Pehrt/Pozastavit. 7. Zpt/Pevinout zpt. 8. Dal/Pevinout vped. MY. 9. Tlatko Vped. 10. Tlatko Zpt. 11. Oten/naklnn/piblen. Svisl posunovn: Pro svisl posun nahoru otejte kolekem nahoru; pro svisl posun dol otejte kolekem dol. Vodorovn posunovn: Pro posun vlevo sklopte koleko doleva a podrte je sklopen; pro posun vpravo sklopte koleko doprava a podrte je sklopen. Chcete-li posunovn ukonit, uvolnte koleko. Zmna velikosti zobrazen:
Stisknte koleko. Pro zvten zobrazen otejte kolekem nahoru;
pro zmenen zobrazen otejte kolekem dol. Stisknutm libovolnho tlatka ukonte zmnu velikosti. PIJMA. 12. Upozornn na vybit bateri klvesnice. 13. Upozornn na vybit bateri myi. Po polsku KLAWIATURA. 1. Klawisz Fn uaktywnia klawisze funkcyjne. Naciskajc jaki klawisz funkcyjny, nacinij te i przytrzymaj klawisz Fn. 2. Klawisze funkcyjne. Szczegy w dokumentacji oprogramowania. 3. Mute. 4. Volume +. 5. Volume -. 6. Play/Pause. 7. Prev/Rewind. 8. Next/Forward. MYSZ. 9. Przycisk do przodu. 10. Przycisk do tyu. 11. W pionie/W poziomie/Zoom. Przewijanie pionowe: Obracaj kkiem do przodu lub do tyu, eby przewija odpowiednio w gr lub w d. Przewijanie poziome: Nacinij i przytrzymaj kko z lewej lub prawej strony, eby przewija w lewo lub w prawo. Chcc zatrzyma przewijanie, zwolnij nacisk na kko. Zoom: Nacinij na kko. Obracaj nim do przodu lub do tyu, eby obraz powiksza lub pomniejsza. Chcc wyczy zoom, nacinij dowolny przycisk. ODBIORNIK. 12. Uwaga: baterie klawiatury na wyczerpaniu. 13. Uwaga: baterie myszy na wyczerpaniu. Slovensko KLVESNICA. 1. Klves Fn aktivujte funkn klvesy. Stlate a podrte klves Fn a potom stlate poadovan funkn klves. 2. Funkn klvesy. alie informcie obsahuje softvr. 3. Tlaidlo stlmenia zvuku. 4. Tlaidlo zvenia hlasitosti. 5. Tlaidlo znenia hlasitosti. 6. Tlaidlo spustenia/pozastavenia prehrvania. 7. Tlaidlo prechodu na predchdzajcu stopu alebo pretania na zaiatok. 8. Tlaidlo prechodu na aliu stopu alebo pretania dopredu. MY. 9. Tlaidlo pretania dopredu. 10. Tlaidlo prechodu sp. 11. Koliesko na posvanie/naklonenie/priblenie. Zvisl posvanie: Ak chcete objekt posun nahor, otajte kolieskom smerom nahor. Ak chcete objekt posun nadol, otajte kolieskom smerom nadol. Vodorovn posvanie: Ak chcete objekt posun doava, zatlate koliesko smerom doava a podrte ho. Ak chcete objekt posun doprava, zatlate koliesko smerom doprava a podrte ho. Ak chcete posvanie zastavi, uvonite koliesko. Priblenie: Stlate koliesko. Posvanm kolieska smerom nahor objekt priblite, jeho posvanm nadol objekt zmente. Ak chcete pribliovanie alebo zmenovanie objektu ukoni, stlate ubovon tlaidlo. PRIJMA. 12. Indiktor vybitia batrie klvesnice. 13. Indiktor vybitia batrie myi. Eesti keeles KLAVIATUUR. 1. Fn-klahv aktiveerib funktsiooniklahvid. Hoidke Fn-klahvi all ja vajutage seejrel funktsiooniklahvi. 2. Funktsiooniklahvid. Lisateavet leiate tarkvarast. 3. Vaigista. 4. Helitugevus +. 5. Helitugevus -. 6. Esita/peata. 7. Eelmine/tagasi. 8. Jrgmine/edasi. HIIR. 9. Nupp Edasi 10. Nupp Tagasi. 11. Keri/kalluta/suumi. Pstkerimine: leskerimiseks keerake ratast lespoole; allakerimiseks keerake ratast allapoole. Rhtkerimine: Vasakule kerimiseks vajutage ratast vasakule ja hoidke nii; paremale kerimiseks vajutage ratast paremale ja hoidke nii. Kerimise peatamiseks vabastage ratas. Suumimine: Vajutage ratas alla. Suurendamiseks keerake ratast lespoole;
vhendamiseks keerake ratast allapoole. Suumi lpetamiseks vajutage suvalist nuppu. VASTUVTJA. 12. Hoiatus klaviatuuri thja patarei kohta. 13. Hoiatus hiire thja patarei kohta. Latviski TASTATRA. 1. Fn tausti aktiviz F taustius. Turiet nospiestu Fn taustiu, kad spieat F taustiu. 2. F-taustii. Papildu informciju skatiet programmatr. 3. Skaas atslgana. 4. Skaums +. 5. Skaums -. 6. Atskaoana/Pauze. 7. Iepriek. / Attt. 8. Nkamais / Uz prieku. PELE. 9. Tausti "uz prieku". 10. Tausti "atpaka". 11. Ritinana /
Pagrieana / Tlummaia. Vertikl ritinana: Pagrieziet ritentiu augup, lai ritintu uz augu, un lejup, ja vajag ritint uz leju. Horizontl ritinana:
Paspiediet ritentiu pa kreisi un turiet, lai ritintu pa kreisi; paspiediet pa labi un turiet, lai ritintu pa labi. Atlaidiet ritentiu, lai izbeigtu ritinanu. Tlummaia: Nospiediet ritentiu uz leju. Pagroziet ritentiu augup, lai attlu palielintu, un lejup, lai pamazintu. Nospiediet jebkuru taustiu, lai prtrauktu tlummaiu. UZTVRJS, 12. Brdinjums, ka tastatras baterijas ir izskuas. 13. Brdinjums, ka peles baterijas ir izskuas. Lietuvikai KLAVIATRA 1. Su klaviu Fn jungiami klaviai F. Spausdami kok nors klavi F, laikykite paspaust klavi Fn. 2. Klaviai F Isamesns informacijos rasite programoje. 3. Garso ijungimas 4. Garsas +. 5. Garsas -. 6. Paleidimas/pauz. 7. Atgal/atsukti. 8. Toliau/sukti pirmyn. PELYT. 9. Mygtukas pirmyn. 10. Mygtukas atgal. 11. Slinkti/pakreipti/padidinti. Vertikali slinktis: Jeigu norite slinkti auktyn, sukite ratuk vir; emyn slinkite sukdami ratuk apai. Horizontali slinktis: Jeigu norite slinkti kairn, spauskite ratuk kair; deinn slinkite spausdami ratuk dein. Jei norite sustabdyti slinkim, ratuk atleiskite. Didinimas: Spauskite ratuk emyn. Jeigu norite padidinti, sukite ratuk vir; jei norite sumainti, ratuk sukite apai. Jei norite nutraukti didinimo funkcij, paspauskite bet kur mygtuk. IMTUVAS. 12. spjimas apie ieikvotus klaviatros elementus. 13. spjimas apie ieikvotus pels elementus. English Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, is UL tested, and is FCC compliant. For more information, refer to the online help system on your hard disk. Deutsch Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung finden Sie in den Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheitsschden in der Online-Hilfe oder unter http://www.logitech.com/comfort. Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien in der Online-Hilfe. Garantie und FCC. Das Gert wird mit einer eingeschrnkten Garantie geliefert. Es wurde von den Underwriters Laboratories getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. Franais Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech et votre confort dans lAide du logiciel ou sur le site Web http://www.logitech.com/comfort. Attention! Veuillez lire lavertissement relatif aux piles dans lAide du logiciel. Garantie et FCC. Votre produit, certifi UL, est livr avec une garantie limite et est conforme aux normes FCC. Pour de plus amples informations, consultez laide en ligne situe sur votre disque dur. Italiano Importanti informazioni sul comfort. Leggere le Indicazioni per il massimo comfort nella Guida in linea del software o all'indirizzo http://www.logitech.com/comfort. Attenzione. Leggere le informazioni sulla batteria nella Guida in linea del sistema. Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia limitata, certificazione UL e conformit FCC. Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea che si trova sul disco rigido. Espaol Informacin sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en el sistema de ayuda del software o en la direccin http://www.logitech.com/comfort. Advertencia!
Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garanta y FCC. El producto se entrega con una garanta limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC. Para ms informacin, consulte el sistema de ayuda en pantalla, ubicado en el disco duro. Portugus Informaes importantes sobre ergonomia. Leia as orientaes de conforto no sistema de ajuda do software ou no endereo http://www.logitech.com/comfort. Ateno! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e est em conformidade com FCC. Para mais informaes, consulte o sistema de ajuda online no seu disco rgido. Nederlands Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen in de online-Help of op http://www.logitech.com/comfort. Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de online-Help. Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie, is getest door UL en voldoet aan de FCC-voorschriften. Raadpleeg de online-Help op uw vaste schijf voor meer informatie. Svenska Viktig ergonomisk information. Ls igenom riktlinjerna fr en god arbetsmilj i den elektroniska hjlpen eller p http://www.logitech.com/comfort. OBS! Ls igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska hjlpen. Garanti och FCC-typgodknnande. Denna produkt omfattas av en garanti, r UL-testad och FCC-typgodknd. Se den elektroniska hjlpen p hrddisken fr vidare information. Dansk Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi. Du kan lse kapitlet om arbejdsfysiologi i den elektroniske hjlp eller p http://www.logitech.com/comfort. Advarsel! Ls batteriadvarslen i den elektroniske hjlp. Garanti og FCC. Der er begrnset garanti p produktet, det er UL-testet og overholder FCC-bestemmelserne. Der er flere oplysninger i den elektroniske hjlp som ligger p harddisken. Norsk Viktig informasjon om arbeidsstilling. Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk i program-
varens hjelpesystem, eller g til http://www.logitech.com/comfort. NB! Les batteriadvarslene i programvarens hjelpesystem. Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs forskrifter og leveres med en begrenset garanti. Du finner mer informasjon i det elektroniske hjelpesystemet p harddisken. Suomi Trke tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava kytt -opas ohjelmiston ohjeessa tai osoitteessa http://www.logitech.com/comfort. Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjejrjestelmss. Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto. Tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu ja FCC:n mukainen. Listietoja lydt kiintolevyll olevasta kyttoppaasta.
. "Comfort Guidelines"
http://www.logitech.com/
comfort. !
. FCC. ,
UL FCC.
(Comfort Guidelines) -
http://www.logitech.com/comfort. ! ,
. FCC. , UL FCC. . ,
. Magyar Fontos ergonmiai tudnivalk. Olvassa el A knyelmes munkavgzs felttelei cm tmutatt a szoftver sgjban vagy a http://www.logitech.com/comfort webhelyen. Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetst a szoftver sgjban. Garancia s az FCC. A termkre a gyrt korltozott garancit vllal. A termk UL-tesztelt s megfelel az FCC-szabvnyoknak. Tovbbi informcik a merevlemezen lv sgban tallhatk. esk verze Dleit informace tkajc se ergonomickho uspodn: Informace naleznete v pokynech pro usnadnn prce (Comfort Guidelines) v systmu npovdy k softwaru nebo na adrese http://www.logitech.com/comfort. Varovn! Petete si upozornn pi pou0vn bateri v systmu npovdy k softwaru. Zruka a smrnice FCC: Zakoupen produkt byl testovn organizac UL, vztahuje se na nj omezen zruka a spluje poadavky smrnic FCC. Dal informace naleznete v systmu npovdy k softwaru. Po polsku Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj si z treci dokumentu Comfort Guidelines w systemie pomocy oprogramowania lub na internetowej stronie http://www.logitech.com/comfort. Uwaga! O uytkowaniu baterii przeczytaj w systemie pomocy oprogramowania. Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters Laboratories) produkt ten spemnia wymogi FCC i objty jest ograniczon gwarancj. Wicej informacji znajdziesz w plikach pomocy, na dysku twardym. Slovensko Dleit informcie tkajce sa ergonmie. Pretajte si as Comfort Guidelines (Pokyny pre pohodln obsluhu) v systme pomoci k softvru alebo na webovej lokalite http://www.logitech.com/comfort. Upozornenie. Pretajte si upozornenie tkajce sa batri v systme pomoci k softvru. Zruka a pravidl FCC. Na tento produkt sa vzahuje obmedzen zruka. Produkt bol testovan poda noriem UL a vyhovuje pravidlm FCC. alie informcie njdete v systme pomoci online na pevnom disku potaa. Eesti keeles Oluline ergonoomiline teave. Lugege mugavusjuhiseid tarkvara spikrissteemis vi aadressil http://www.logitech.com/comfort. Hoiatus! Lugege teavet patareide hoiatuse kohta tarkvara spikrissteemis. Garantii ja FCC. Toode tarnitakse piiratud garantiiga, on UL-testitud ja hildub USA Sideameti (FCC) nuetega. Lisateavet leiate kvakettal olevast sidusspikrissteemist. Latviski Svarga ergonomiska informcija. Izlasiet rekomendcijas par rtbm programmatras paldzbas sistm vai internet http://www.logitech.com/comfort. Brdinjums! Izlasiet brdinjumu par baterijm programmatras paldzbas sistm. Garantija un FCC. Jsu izstrdjums tiek piegdts ar ierobeotu garantiju, ir prbaudts laboratorij un atbilst FCC. Vairk informcijas var atrast tiesaistes paldzb jsu cietaj disk. Lietuvikai Svarbi informacija, susijusi su ergonomika.Rekomendacij iekokite programos pagalbos skyriuje arba tinklalapyje http://www.logitech.com/comfort. Dmesio! Apie element naudojim skaitykite programos pagalbos skyriuje.Garantija ir FRK
(federalin ryi komisija). Gaminiui taikoma ribot garantija, jis patikrintas DL (draudimo laboratorijose) ir atitinka FRK reikalavimus.Isamesns informacijos iekokite standiojo disko pagalbos skyriuje. 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 623747-0914.A
1 | User Manual Part2 | Users Manual | 931.60 KiB |
Installation Guide 2 1 English Deutsch Franais Italiano Espaol Portugus Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi
Magyar esk verze Po polsku Slovensko Eesti keeles Latviski Lietuvikai 3 4 USBUSB USB English Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port. Deutsch Schlieen Sie das USB-Kabel des Empfngers an der USB-Schnittstelle an. Franais Branchez le cble USB du rcepteur sur le port USB de lordinateur. Italiano Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer. Espaol Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador. Portugus Ligue o cabo USB do receptor porta USB do computador. Nederlands Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan. Svenska Anslut mottagaren till datorns USB-port. Dansk St stikket fra modtageren i en usb-port p computeren. Norsk Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten p datamaskinen. Suomi Liit vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
USB USB .
- USB- USB- . Magyar Csatlakoztassa a vevegysg USB-kbelt a szmtgp USB-portjba. esk verze Pipojte kabel USB pijmae do portu USB v potai. Po polsku Kocwk kabla USB odbiornika podcz do portu USB komputera. Slovensko Pripojte kbel USB prijmaa k portu USB na potai. Eesti keeles Pistke vastuvtja USB-kaabel arvuti USB-porti. Latviski Piesldziet uztvrja USB kabeli datora USB portam. Lietuvikai Imtuvo USB (universalios nuosekliosios magistrals) laid junkite kompiuterio USB lizd. English Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic surfaces. Deutsch Platzieren Sie den Empfnger nicht in der Nhe von elektrischen Gerten. Vermeiden Sie metallische Oberflchen. Franais Eloignez le rcepteur de tout appareil lectrique. Evitez tout contact avec une surface mtallique. Italiano Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici ed evitare superfici metalliche. Espaol NO coloque el receptor cerca de dispositivos elctricos. Evite las superficies metlicas. Portugus Coloque o receptor longe de aparelhos elctricos. Evite superfcies metlicas. Nederlands Zet de ontvanger niet in de buurt van elektrische apparatuur. Vermijd metaaloppervlakken. Svenska Placera mottagaren p skert avstnd frn annan elektrisk utrustning. Undvik metallytor. Dansk Anbring ikke modtageren i nrheden af elektriske enheder eller p metaloverflader. Norsk Plasser mottakeren p god avstand fra elektrisk utstyr, og unng metallflater. Suomi Aseta vastaanotin kauas shklaitteista. Vlt metallipintoja.
. Magyar A vevegysget tartsa tvol az egyb elektromos eszkzktl, s ne helyezze fm felletre. esk verze Umstte pijma mimo dosah elektrickch zazen. Vyhnte se kovovm povrchm. Po polsku Odbiornik postaw moliwie daleko od urzdze elektrycznych. Unikaj te metalowych powierzchni. Slovensko Prijma umiestnite mimo dosahu elektrickch zariaden. Neumiestujte ho na kovov povrchy. Eesti keeles Paigutage vastuvtja muudest elektriseadmetest eemale. Vltige metallpindu. Latviski Novietojiet uztvrju tlk no elektriskm iekrtm. Izvairieties no metliskm virsmm. Lietuvikai Imtuv dkite atokiau nuo elektros prietais. irkite, kad alia nebt metalini paviri. ON English Turn ON computer. Deutsch Schalten Sie den Computer EIN. Franais Mettez lordinateur sous tension. Italiano Accendere il computer. Espaol Encienda el ordenador. Portugus Ligue o computador. Nederlands Zet de computer AAN. Svenska Starta datorn. Dansk Tnd for computeren. Norsk Sl p datamaskinen. Suomi Kynnist tietokone.
- . Magyar Kapcsolja be a szmtgpet. esk verze Zapnte pota. Po polsku WMCZ komputer. Slovensko ZAPNITE pota. Eesti keeles Llitage arvuti SISSE. Latviski IESLDZIET datoru. Lietuvikai JUNKITE kompiuter. OFF English Turn OFF computer. Deutsch Schalten Sie den Computer AUS. Franais Mettez lordinateur hors tension. Italiano Spegnere il computer. Espaol Apague el ordenador. Portugus Desligue o computador. Nederlands Zet de computer UIT. Svenska Stng av datorn. Dansk Sluk for computeren. Norsk Sl AV maskinen. Suomi Sammuta tietokone.
- . Magyar Kapcsolja ki a szmtgpet. esk verze Vypnte pota. Po polsku WYMCZ komputer. Slovensko VYPNITE pota. Eesti keeles Llitage arvuti VLJA. Latviski IZSLDZIET datoru. Lietuvikai IJUNKITE kompiuter. 5 6 2XAAA OPEN C O N N E C T 2 20 sec. 20 sec. 4 1 3 Norsk Sett inn batteriene (musen skal ha 2 AA-batterier, og tastaturet skal ha 2 AAA-batterier). Pass p at du setter batteriene inn riktig vei (se tegningen i batterikammeret). Suomi Asenna paristot: hiiress kytetn kahta AA-paristoa, nppimistss kahta AAA-paristoa. Seuraa paristokaavion ohjeita.
! AA,
AAA.
- AA AAA . Magyar Helyezze be az elemeket: az egrhez kt ceruzaelem, a billentyzethez pedig kt kismret ceruzaelem kell. gyeljen az bra szerinti elempolaritsra. esk verze Vlote baterie: My je napjena dvma bateriemi velikosti AA, klvesnice dvma bateriemi velikosti AAA. Orientace bateri je vyznaena na obrzku. Po polsku Zainstaluj baterie: mysz zasilana jest z dwch baterii AA; klawiatura z dwch baterii AAA. Diagram uoenia baterii pomoe Ci je prawidowo zainstalowa. Slovensko Naintalujte batrie: my pouva 2 batrie typu AA, klvesnica 2 batrie typu AAA. Batrie vlote poda diagramu. Eesti keeles Paigaldage patareid: hiir kasutab kahte AA-patareid, klaviatuur kahte AAA-patareid. Jlgige patareide polaarsust vastavalt skeemile. Latviski Ievietojiet baterijas: pelei vajadzgas 2 AA baterijas, tastatrai - 2 AAA baterijas. Baterijas orientjiet, k nordts shm. Lietuvikai statykite elementus: pelei reikia dviej AA element, klaviatrai dviej AAA element. Ddami elementus nesupainiokite nurodyt poli. English Install the batteries: the mouse uses 2 AA batteries;
the keyboard uses 2 AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation. Deutsch Legen Sie die Batterien ein: Die Maus bentigt zwei AA-Batterien, die Tastatur zwei AAA-Batterien. Richten Sie sich nach der Abbildung im Batteriefach. Franais Insrez les piles: la souris utilise 2 piles AA, le clavier utilise 2 piles AAA. Reportez-vous au schma pour la disposition des piles. Italiano Inserire le batterie: Per il mouse sono necessarie due batterie AA; per la tastiera sono necessarie due batterie AAA. Per il corretto orientamento delle batterie fare riferimento allo schema. Espaol Coloque las pilas: el ratn utiliza dos pilas AA;
el teclado utiliza dos pilas AAA. El diagrama muestra la posicin correcta. Portugus Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA;
o teclado utiliza 2 pilhas AAA. Siga o diagrama para a posio das pilhas. Nederlands Installeer de batterijen: de muis gebruikt 2 AA-batterijen en het toetsenbord 2 AAA-batterijen. Volg het diagram voor juiste plaatsing van de batterijen. Svenska Stt i batterierna (2 AA-batterier i musen och och 2 AAA-batterier i tangentbordet). Se till att du stter i batterierna p rtt hll (se schemat i batterifacket). Dansk St batterierne i: Der skal 2 AA-batterier i musen og 2 AAA-batterier i tastaturet. P tegningen kan du se, hvordan batterierne skal vende. English Try the keyboard and mouse. If they work, then install the software in Step 7. If they don't work, press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard. Deutsch berprfen Sie die Tastatur und die Maus. Wenn sie funktionieren, installieren Sie die Software wie in Schritt 7 beschrieben. Sollten sie nicht funktionieren, drcken Sie erst die Connect-Taste am Empfnger und dann diejenige auf der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. Drcken Sie erst die Connect-
Taste am Empfnger und dann diejenige auf der Unterseite der Tastatur. Franais Testez la souris et le clavier. Sils fonctionnent, alors installez le logiciel lEtape 7. Sinon, appuyez sur le bouton Connect du rcepteur puis sur le bouton Connect sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du rcepteur, puis sur le bouton Connect situ sous le clavier. Italiano Provare la tastiera e il mouse. Se funzionano, installare il software come indicato al punto 7. Se non funzionano, premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere il pulsante Connect sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere l'omonimo pulsante sul retro della tastiera. Espaol Pruebe el teclado y el ratn. Si funcionan, instale el software (paso 7). Si no funcionan, pulse el botn Connect del receptor y luego el botn Connect situado en la parte inferior del ratn. Espere 20 segundos. Pulse el botn Connect del receptor y luego el botn Connect situado en la parte inferior del teclado. Portugus Tente utilizar o teclado e o rato. Caso funcionem, instale o soft-ware no passo 7. Caso no funcionem, prima o boto Bonnect no receptor e, em seguida, prima o boto Connect na parte inferior do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o boto Connect no receptor e, em seguida, prima o boto Connect na parte inferior do teclado. Nederlands Probeer het toetsenbord en de muis. Als ze werken, installeert u de software in stap 7. Als ze niet werken, drukt u op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord. Svenska Testa tangentbordet och musen. Om de fungerar tillfredsstllande installerar du programvaran enligt steg 7. I annat fall trycker du p anslutnings-knappen (Connect) p mottagaren och sedan p motsvarande knapp p musens undersida. Vnta i 20 sekunder. Tryck p anslutningsknappen p mottagaren och drefter p motsvarande knapp p tangentbordets undersida. Dansk Prv tastaturet og musen. Hvis de fungerer, kan du installere softwaren som beskrevet i trin 7. Hvis de ikke fungerer, skal du trykke p Connect-knappen, frst modtageren og derefter p undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk s p Connect-knappen p modtageren igen, og derefter p tastaturet. Norsk Test tastaturet og musen. Hvis de fungerer, kan du g til trinn for installere programvaren. I motsatt fall m du trykke p Connect-knappen p mottakeren og deretter p Connect-knappen p undersiden av musen. Vent i 20 sekunder. Trykk p Connect-knappen p mottakeren, og trykk deretter p Connect-knappen p undersiden av tastaturet. Suomi Testaa nppimist ja hiirt. Jos ne toimivat, asenna ohjelmisto vaiheessa 7 kuvatulla tavalla. Jos ne eivt toimi, paina vastaanottimen Connect-painiketta ja sitten hiiren pohjassa olevaa Connect-painiketta. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-
painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta nppimistn pohjassa.
7. , Connect ! Connect "
. 20 . Connect
! Connect "
- . , 7 . , Connect () , Connect . 20 . Connect () , Connect
. Magyar Prblja ki a billentyzetet s az egeret. Ha mkdnek, teleptse a szoftvert a 7. lpsnek megfelelen. Ha nem mkdnek, nyomja meg a csatlakozgombot a vevegysgen, majd nyomja meg a csatlakozgombot az egr aljn. Vrjon 20 msodpercet. Nyomja meg a csatlakozgombot a vevegysgen, majd nyomja meg a csatlakozgombot a billentyzet aljn. esk verze Vyzkouejte klvesnici a my. Pokud pracuj sprvn, nainstalujte software popsan v kroku 7. Pokud nepracuj, stisknte tlatko Connect na pijmai a potom tlatko Connect na spodn stran myi. Pokejte po dobu 20 sekund. Stisknte tlatko Connect na pijmai a potom tlatko Connect na spodn stran klvesnice. Po polsku Wyprbuj dziaanie klawiatury i myszy. Jeli dziaaj prawidowo, zainstaluj oprogramowanie (rys. 7) W przeciwnym razie nacinij przycisk Connect na odbiorniku, a nastpnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. Nacinij przycisk Connect na odbiorniku, a nastpnie przycisk Connect na spodzie klawiatury. Slovensko Preskusite tipkovnico in miko. e delujeta, namestite programsko opremo v 7. koraku, sicer pritisnite gumb Connect na sprejemniku in nato e gumb Connect na spodnji strani mike. Poakajte 20 sekund. Pritisnite gumb Connect na sprejemniku in nato e gumb Connect na spodnji strani tipkovnice. Eesti keeles Katsetage klaviatuuri ja hiirt. Kui need ttavad, installige tarkvara sammu 7 kohaselt. Kui need ei tta, vajutage hendusnuppu Connect vastuvtjal ning seejrel vajutage hendusnuppu Connect hiire all. Oodake 20 sekundit. Vajutage vastuvtja hendusnuppu Connect ja seejrel hendusnuppu Connect klaviatuuri all. Latviski Izminiet tastatru un peli. Ja ts darbojas, prejiet uz soli 7 un instaljiet programmatru. Ja ts nedarbojas, nospiediet Connect pogu uz uztvrja un pc tam Connect pogu peles apak. Pagaidiet 20 sekundes. Nospiediet Connect pogu uz uztvrja un pc tam Connect pogu peles apak. Lietuvikai Ibandykite klaviatr ir pel. Jeigu jos veikia, diekite program pagal nurodymus, pateikiamus 7 punkte. Jei neveikia, paspauskite imtuvo mygtuk Connect (jungti), paskui mygtuk po pele Connect. Palaukite 20 sekundi. Paspauskite imtuvo mygtuk Connect, paskui mygtuk po klaviatra Connect. 7
. Magyar A billentyzet s az egr sszes szolgltatsainak elrshez telepteni kell a szoftvert. esk verze Chcete-li vyuvat vechny funkce klvesnice a myi, je teba nainstalovat pslun software. Po polsku Zainstaluj oprogramowanie, aby mc korzysta ze wszystkich funkcji myszy i klawiatury. Slovensko Ak chcete vyuva vetky funkcie klvesnice a myi, muste naintalova prslun softvr. Eesti keeles Klaviatuuri ning hiire kigi funktsioonide kasutamiseks peate installima ka tarkvara. Latviski Lai izmantotu visas tastatras un peles iespjas, ir nepiecieams instalt programmatru. Lietuvikai Kad galima bt naudotis visomis klaviatros ir pels galimybmis, reikia diegti program. English To enjoy all the features of the keyboard and mouse, you must install the software. Deutsch Damit Sie alle Gerte-
funktionen nutzen knnen, mssen Sie die Software installieren. Franais Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel. Italiano Per utilizzare tutte le funzionalit della tastiera e del mouse, necessario installare il software. Espaol Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratn, debe instalar el software. Portugus Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse, necessrio instalar o software. Nederlands Installeer de software om alle functies van het toetsenbord en de muis optimaal te kunnen benutten. Svenska Du mste installera programvaran fr att kunna anvnda tangentbordets och musens alla funktioner. Dansk Du skal installere softwaren hvis du vil udnytte alle tastaturets og musens funktioner. Norsk For at du skal kunne bruke alle tastatur- og musefunksjonene, m du frst installere programvaren. Suomi Voidaksesi hydynt kaikkia nppimistn ja hiiren toimintoja, on ohjelma asennettava ensin.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2005-01-18 | 27.145 ~ 27.145 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2005-01-18
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Logitech Far East Ltd
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007134034
|
||||
1 | Physical Address |
#2 Creation Rd. 4, Science-Based Ind. Park
|
||||
1 |
Hsinchu, N/A 300
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@telefication.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
JNZ
|
||||
1 | Equipment Product Code |
201968
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
B****** C******
|
||||
1 | Title |
Sr. Certification Engineer
|
||||
1 | Telephone Number |
886-3******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-3********
|
||||
1 |
b******@logitech.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Advance Data Technology Corporation
|
||||
1 | Name |
E******** L******
|
||||
1 | Physical Address |
81-1 Luliaoken, 9th Lin, Wulung Tsuen Chiunglin
|
||||
1 |
Hsinchu, 307
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8863********
|
||||
1 | Fax Number |
+8863********
|
||||
1 |
e******@adt.com.tw
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Cordless Keyboard | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Bureau Veritas CPS (H.K.) Ltd. Taoyuan Branch
|
||||
1 | Name |
R******** C****
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
r******@tw.bureauveritas.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 27.095 | 27.095 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | 15C | 27.145 | 27.145 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC