Installation Guide 1 1 2 3 PS/2 USB 4 3 2 OFF 4 Logitech www.logitech.com 5 English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver 4. Software 5. Four batteries Deutsch Inhalt: 1. Tastatur 2. Maus 3. Empfnger 4. Software 5. Vier Batterien Franais Contenu: 1. Clavier 2. Souris 3. Rcepteur 4. Logiciel 5. Quatre piles Italiano Contenuto della confezione: 1. Tastiera 2. Mouse 3. Ricevitore 4. Software 5. Quattro batterie Espaol Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratn 3. Receptor 4. Software 5. Cuatro pilas Portugus Contedo do pacote: 1. Teclado 2. Rato 3. Receptor 4. Software 5. Quatro pilhas Nederlands Pakketinhoud: 1. Toetsenbord 2. Muis 3. Ontvanger 4. Software 5. Vier batterijen Svenska Innehll: 1. Tangentbord 2. Mus 3. Mottagare 4. Programvara 5. Fyra batterier Dansk Kassen indeholder: 1. Tastatur 2. Mus 3. Modtager 4. Software 5. Fire batterier Norsk Eskens innhold: 1. Tastatur 2. Mus 3. Mottaker 4. Programvare 5. Fire batterier Suomi Pakkauksen sislt: 1. Nppimist 2. Hiiri 3. Vastaanotin 4. Ohjelmisto 5. Nelj paristoa
: 1. 2. 3. 4. 5.
- . 1. 2. 3. 4. 5. Magyar A csomag tartalma: 1. Billentyzet 2. Egr 3. Vevegysg 4. Szoftver 5. Ngy darab elem esk verze Obsah balen: 1. Klvesnice 2. My 3. Pijma 4. Software 5. tyi baterie Po polsku Zawarto opakowania: 1. Klawiatura 2. Mysz 3. Odbiornik 4. Oprogramowanie 5. Cztery baterie English Turn OFF computer. Deutsch Schalten Sie den Computer AUS. Franais Mettez lordinateur hors tension. Italiano Spegnere il computer. Espaol Apague el ordenador. Portugus Desligue o computador. Nederlands Zet de computer UIT. Svenska Stng av datorn. Dansk Sluk for computeren. Norsk Sl AV maskinen. Suomi Sammuta tietokone.
- . Magyar Kapcsolja ki a szmtgpet. esk verze Vypnte pota. Po polsku WYCZ komputer. English Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port use keyboard connector (purple) plus mouse connector (green). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only. Deutsch Schlieen Sie den Empfnger am Computer an:
PC mit PS/2-Anschluss verwenden lila Tastaturstecker und grne Mausstecker. PC, die nur ber USB-Anschluss verfgen, und Notebooks verwenden nur den schwarzen USB-Anschluss. Franais Branchez les cbles du rcepteur dans lordinateur:
les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur du clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert). Les ordinateurs de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement. Italiano Collegare i cavi del ricevitore al computer:
Nei PC desktop con porta PS/2 vengono utilizzati un connettore tastiera (viola) e un connettore mouse (verde). Nei PC desktop con sola porta USB e nei notebook viene utilizzato soltanto un connettore USB nero. Espaol Conecte al ordenador los cables del receptor:
Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector de teclado
(morado) y el conector de ratn (verde). Los PC de sobremesa con puerto USB y los porttiles usan slo el conector USB negro. Portugus Ligue os cabos do receptor ao computador:
PC de secretria com porta PS/2 port utiliza conector de teclado
(roxo) e conector de rato (verde). PC de secretria somente com porta USB e PC porttil utiliza somente conector preto USB. Nederlands Sluit de ontvangersnoeren op de computer aan:
Voor pc-desktops met PS/2-poort dient u de toetsenbord-
connector (paars) en muisconnector (groen) te gebruiken. Voor pc-desktops met alleen USB-poort en pc-notebooks gebruikt u alleen de zwarte USB-connector. Svenska Anslut mottagaren till datorn: fr stationra pc-datorer med PS/2-port anvnder du bde den lila tangentbordskontakten och den grna muskontakten, fr stationra pc-datorer med enbart USB-port och brbara datorer anvnder du endast den svarta USB-kontakten. Dansk St stikket fra modtageren i computeren:
P stationre pc'er med PS/2-port bruges tastaturstikket (lilla) og musestikket (grnt). P stationre pc'er der kun har usb-port og p brbare pc'er skal man kun bruge det sorte usb-stik. Norsk Kople ledningene fra mottakerne til pc-en; til stasjonre pc-er med PS/2-port brukes lilla plugg for tastatur og grnn plugg for mus, og til brbare pc-er og stasjonre pc-er med USB-port brukes kun den svarte USB-kontakten. Suomi Liit vastaanottimen johdot tietokoneeseen:
PC-pytkoneissa, joissa on PS/2-portti, kytetn nppimistn liitint (purppuranpunainen) sek hiiren liitint (vihre). PC-pytkoneissa, joissa on vain USB-portti, sek kannettavissa PC-koneissa kytetn vain mustaa USB-liitint.
: PS/2,
(). USB
, USB.
: PS/2
() (). USB-
USB. Magyar Csatlakoztassa a vevegysg kbeleit a szmtgphez: A PS/2 porttal elltott asztali szmtgpeken a billentyzet csatlakozja lila, az egr pedig zld. A csak USB porttal rendelkez asztali szmtgpeken s a hordozhat szmtgpeken csak fekete USB-csatlakoz van. esk verze Pipojte kabely pijmae k potai:
Stoln potae s portem PS/2 pouvaj konektor klvesnice
(fialov) a konektor myi (zelen). Stoln potae pouze s portem USB a notebooky pouvaj pouze ern konektor USB. Po polsku Kable odbiornika podcz do komputera:
W komputerze PC z portem PS/2 zcze do klawiatury jest purpurowe, a do myszy zielone. W wyposaonych jedynie w port USB komputerach PC i w notebookach uywa si tylko czarnego zcza USB. 5 6 7 ON 1 3 2 20 sec. 20 sec. 4 English Install the batteries: the mouse uses 2 large AA batteries; the keyboard uses 2 small AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation. Deutsch Legen Sie die Batterien ein: Zwei AA-Batterien in die Maus; zwei AAA-Batterien in die Tastatur. Richten Sie sich nach der Abbildung im Batteriefach. Franais Insrez les piles: la souris utilise 2 grosses piles AA, le clavier utilise 2 petites piles AAA. Suivez le schma pour la disposition des piles. Italiano Inserire le batterie: nel mouse vi sono due batterie AA grandi; nella tastiera vi sono due batterie AAA piccole. Per il corretto orientamento delle batterie fare riferimento allo schema. Espaol Coloque las pilas: el ratn utiliza dos 2 pilas AA grandes; el teclado utiliza 2 pilas AAA pequeas. El diagrama muestra la posicin correcta. Portugus Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA;
o teclado utiliza 2 pilhas AAA. Siga o diagrama para a posio das pilhas. Nederlands Installeer de batterijen: de muis gebruikt 2 grote AA-batterijen en het toetsenbord 2 kleine AAA-batterijen. Volg het diagram voor juiste plaatsing van de batterijen. Svenska Stt i batterierna. 2 AA-batterier i musen och 2 AAA-batterier i tangentbordet. Se till att du stter i batterierna t rtt hll (se schemat i batterifacket). Dansk St batterier i: Der skal 2 AA-batterier i musen, og 2 AAA-batterier i tastaturet. Se p tegningen hvordan de skal vende. Norsk Sett inn batteriene: musen bruker 2 AA-batterier;
tastaturet bruker 2 AAA-batterier. Se plassering av batteriene p diagrammet. Suomi Asenna paristot: hiiress kytetn kahta suurta AA-paristoa, nppimistss kahta pient AAA-paristoa. Seuraa paristokaavion ohjeita.
2 AA, AAA.
AA AAA
. . Magyar Helyezze be az elemeket: az egrhez kt ceruzaelem kell (AA mret), a billentyzethez kt kismret ceruzaelem (AAA mret). gyeljen az bra szerinti elempolaritsra. esk verze Vlote baterie: my je napjena dvma bateriemi rozmru AA, klvesnice dvma bateriemi rozmru AAA. Orientace bateri je vyznaena na obrzku. Po polsku Zainstaluj baterie: mysz zasilana jest z dwch duych baterii AA; klawiatura z dwch maych baterii AAA. Diagram uoenia baterii pomoe Ci je prawidowo zainstalowa. English Turn ON computer. Deutsch Schalten Sie den Computer EIN. Franais Mettez lordinateur sous tension. Italiano Accendere il computer. Espaol Encienda el ordenador. Portugus Ligue o computador. Nederlands Zet de computer AAN. Svenska Starta datorn. Dansk Tnd for computeren. Norsk Sl p datamaskinen. Suomi Kynnist tietokone.
- . Magyar Kapcsolja be a szmtgpet. esk verze Zapnte pota. Po polsku WCZ komputer. English Press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard. Deutsch Drcken Sie die Connect-Taste am Empfnger und dann an der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. Drcken Sie die Verbindungs-taste am Empfnger und dann an der Unterseite der Tastatur. Franais Appuyez sur le bouton Connect du rcepteur, puis sur le bouton Connect situ sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du rcepteur, puis sur le bouton Connect situ sous le clavier. Italiano Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante di connessione sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect sul retro della tastiera. Espaol Pulse el botn Connect del receptor y luego el botn de conexin situado en la parte inferior del ratn. Espere 20 segundos. Pulse el botn de conexin del receptor y luego el botn de conexin situado en la parte inferior del teclado. Portugus Prima o boto Connect no receptor e, em seguida, prima o boto Connect em baixo do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o boto Connect no receptor e, em seguida, prima o boto Connect em baixo do teclado. Nederlands Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord. Svenska Tryck p Connect-knappen p mottagaren och drefter p Connect-knappen p musens undersida. Vnta i 20 sekunder. Tryck p Connect-knappen p mottagaren och drefter p Connect-knappen p tangentbordets undersida. Dansk Tryk p Connect-knappen p modtageren, og derefter p Connect-knappen p undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk p Connect-knappen p modtageren, og derefter p Connect-knappen p undersiden af tastaturet. Norsk Trykk p Connect-knappen p mottakeren, og trykk deretter p Connect-knappen p undersiden musen. Vent i 20 sekunder. Trykk p Connect-knappen p mottakeren, og trykk deretter p tilkoplingsknappen p undersiden tastaturet. Suomi Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta nppimistn pohjassa. Connect Connect
. 20 . Connect Connect .
. 20 .
. Magyar Nyomja meg a Connect gombot a vevegysgen, majd nyomja meg a Connect gombot az egr aljn. Vrjon 20 msodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevegysgen, majd nyomja meg a csatlakozgombot a billentyzet aljn. esk verze Stisknte tlatko Connect na pijmai a potom tlatko Connect na spodn stran myi. Pokejte po dobu 20 sekund. Stisknte tlatko Connect na pijmai a potom tlatko Connect na spodn stran klvesnice. Po polsku Nacinij przycisk Connect na odbiorniku, a nastpnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. Nacinij przycisk Connect na odbiorniku, a nastpnie przycisk poczenia na spodzie klawiatury. Suomi Aseta vastaanotin kauas shklaitteista. Vlt metallipintoja.
. Magyar A vevegysget ms elektronikus eszkzktl tvol tartsa, s ne helyezze fm felletre. esk verze Umstte pijma z dosahu elektrickch zazen. Vyhnte se kovovm povrchm. Po polsku Odbiornik postaw moliwie daleko od urzdze elektrycznych. Unikaj te metalowych powierzchni. Suomi Voidaksesi hydynt kaikkia nppimistn ja hiiren toimintoja, on ohjelma asennettava ensin.
. Magyar A billentyzet s az egr sszes szolgltatsainak elrshez telepteni kell a szoftvert. esk verze Chcete-li vyuvat vechny funkce klvesnice a myi, je teba nainstalovat pslun software. Po polsku Zainstaluj oprogramowanie, aby mc korzysta ze wszystkich funkcji myszy i klawiatury. English Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic surfaces. Deutsch Platzieren Sie den Empfnger nicht in der Nhe von elektrischen Gerten. Vermeiden Sie metallische Oberflchen. Franais Eloignez le rcepteur de tout appareil lectrique. Evitez tout contact avec une surface mtallique. Italiano Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici. Evitare di posizionare il ricevitore su superfici metalliche. Espaol NO coloque el receptor cerca de dispositivos elctricos. Evite las superficies metlicas. Portugus Coloque o receptor longe de aparelhos elctricos. Evite superfcies metlicas. Nederlands Zet de ontvanger niet in de buurt van elektrische apparatuur. Vermijd metaal-
oppervlakken. Svenska Placera mottagaren p skert avstnd frn annan elektrisk utrustning. Undvik metallytor. Dansk Anbring modtageren s langt fra andre elektriske enheder som muligt. Undg at stille den p metaloverflader. Norsk Plasser laderen p god avstand fra elektriske enheter. Unng metallflater. 8 English To enjoy all the features of the keyboard and mouse, you must install the software. Deutsch Damit Sie alle Gerte-
funktionen nutzen knnen, mssen Sie die Software installieren. Franais Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel. Italiano Per utilizzare tutte le funzionalit della tastiera e del mouse, necessario installare il software. Espaol Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratn, debe instalar el software. Portugus Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse, necessrio instalar o software. Nederlands Installeer de software om alle functies van het toetsenbord en de muis optimaal te kunnen benutten. Svenska Du mste installera programvaran fr att kunna anvnda tangentbordets och musens alla funktioner. Dansk Du skal installere softwaren hvis du vil udnytte alle tastaturets og musens funktioner. Norsk For at du skal kunne bruke alle tastatur- og musefunksjonene, m du frst installere programvaren.