Setup Cordless Optical TrackMan FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment. Warranty and FCC Garantie et FCC Garanta y FCC Garantia e FCC English Your product comes with a limited warranty, and is FCC compliant. Formore information, refer to theonline Users Guide located on yourhard disk. Espaol El producto se entrega con unagarantalimitada y cumple con las normativas FCC. Para ms informacin, consulteelManual del usuario en pantalla ubicado en el disco duro. Franais Votre produit est livr avec une garantie limite, et est conforme FCC. Pourdeplus amples informations, consultez le Guide de lutilisateur situ sur votre disque dur. Portugus Seu produto oferecido com umagarantia limitada e est emconformidade com FCC. Paraobtermais informaes, consulteo Guia doUsurio on-line, localizado em seudisco rgido. a b c d e f g h i Cordless Optical TrackMan English a Cruise Control: Press to scroll forward without moving Scroll Wheel. Set scrolling speed in soft-
ware. bScrollWheel/Button:
Scrollup and down in documents. cCruise Control: Press to scroll backward without moving ScrollWheel. Espaol a Cruise Control: Pulse para avanzar sin mover el botn rueda. Configurela velocidad dedesplazamiento en elsoftware. bBotn rueda/botn:
Paraascender y descender en undocumento. cCruise Control:
Pulse para retroceder sin mover elbotn rueda. Franais a Cruise Control: appuyez sur cebouton pour effectuer un dfile-
ment avant sans utiliser laroulette. Rglezla vitesse de dfilement auniveau du logiciel. bRoulette/
bouton dedfilement:
permetdefaire dfiler les docu-
ments versle haut ou vers le bas. cCruiseControl: appuyez sur cebouton pour effectuer undfile-
ment arrire sans utiliser laroulette dedfilement. Portugus a Cruise Control: Pressione para rolar para a frente sem mover a Roda de Rolagem. Definaavelocidade darolagem nosoftware. bRodadeRolagem/Boto:
Efetuarolagem acima e abaixo emdocumentos. c Cruise Control:
Pressionepara rolar para trs semmover a Roda de Rolagem. conexono receptor; pressione oboto de conexo no trackball. Cordless Optical TrackMan English d Drag Lock: Locks highlighted objects/text for moving/editing. UseClick/Select button and trackball tohighlight text/object. PressDrag Lock to lock selected item, thenmove or edit it. Press any button torelease Drag Lock. Espaol d Bloquear arrastre: Bloquea el texto y objetos resaltados para moverlos oeditarlos. Use el trackball yelbotn asignado aHacer clic/Seleccionar para resaltar texto uobjetos. Pulse Bloquear arrastre para bloquear elelemento seleccionado antes demoverlo oeditarlo. Pulseun botn cualquiera para anular el bloqueo dearrastre. Franais d Cliquer-glisser: verrouille les objets ou le texte en surbrillance pour lesdplacer ou les modifier. Utilisezle bouton Cliquer/
Slectionner et dplacez le trackball pour mettre en surbrillance du texte ou un objet. Appuyezsur le bouton Cliquer-Glisser pour verrouiller llment slectionn, puis dplacez-
le ou modifiez-le. Appuyez sur nimporte quel bouton pour inter-
rompre lafonction Cliquer-Glisser. Portugus d Trava de Arrasto: Trava objetos/
texto realados para mover/editar. Use o boto Clicar/Selecionar eotrackball pararealar texto/objeto. Pressione Trava de Arrasto para selecionar um item, depois mova-o ou edite-o. Pressionequalquer boto paraliberar a Trava de Arrasto. Cordless Optical TrackMan English e Marble technology optical track-
ball; smooth fingertip precision. f Right button. g Forward button. h Backward button. UseForward andBackward to browse Internet pages or applications that support these functions. Espaol e Trackball ptico de tecnologa Marble; un toque de sutil precisin. f Botn derecho. gBotnde avance. hBotnderetroceso. Uselasfunciones de avance yretroceso para navegar por Internet oaplicaciones compatibles conestasfunciones. Franais e Trackball optique de la techno-
logie Marble; prcision extrme. fBoutondroit. gBoutonSuivant. hBouton Prcdent. Utilisezles boutons Suivant et Prcdent pourparcourir les pages Internet oulesapplications quiprennent encharge ces fonctions. Portugus e Trackball ptico de tecnologia Marble; preciso macia na ponta dos dedos. f Boto direito. gBotoAvanar. hBoto Voltar. UseAvanar e Voltar para navegar pginas da Internet ou aplicativos que suportam essasfunes. Cordless Optical TrackMan English i Click/Select button. UseMouseWare software (Start/
Programs/Logitech MouseWare/
Mouse Properties) toassign different functions to Drag Lock, Right Button, and Scroll Wheel/Button (push down wheel for button function). Espaol i Botn Hacer clic/Seleccionar. Useelsoftware MouseWare (Inicio/
Programas/Logitech MouseWare/
Propiedades de Mouse) para asignar otras funciones a los botones debloqueo de arrastre, derecho, botn/rueda de desplazamiento
(pulse la rueda para que funcione como un botn). Franais i Bouton Cliquer/Slectionner. Utilisez le logiciel MouseWare
(Dmarrer/Programmes/Logitech MouseWare/Proprits de souris) pour attribuer diffrentes fonctions aux boutons suivants: Cliquer-glisser, boutondroitetbouton/roulette dedfilement. Appuyez sur laroulette pour obtenir la fonction des boutons. Portugus i Boto Clicar/Selecionar. Useosoftware MouseWare (Iniciar/
Programas/Logitech MouseWare/
Propriedades de Mouse) para atribuir diferentes funes a Trava deArrasto, Boto Direito e Roda deRolagem/Boto (pressione a roda para obter a funo deboto). 1 Install/Connect Installez/Connectez Coloque/Conecte Coloque/Conecte a English Install batteries . Turn off PC. Connect receiver to USB port orPS/2 port . Place receiver away fromelectronic devices . c Turnon PC. b a Espaol Coloque las pilas . Apagueelordenador. Conecteel receptor al puerto USB o PS/2 . Mantengael receptor alejado de dispositivoselectrnicos . Encienda el ordenador. b c a Franais Installez les piles . Eteignez lordinateur. Connectez le rcepteur au port USB ou PS/2 . Tenez le rcep-
teur loign desappareils lectroniques . Mettez lordi-
nateur sous tension. b c a Portugus Coloque as pilhas . Desligue o computador. Conecte o receptor porta USB ouportaPS/2 . Posicioneoreceptor longe de dispositivos eletrnicos . c b a b b c 8 in. 20 cm 2 Software/Communication Le Logiciel/La Communication El Software/La Comunicacin O Software/A Comunicao English Install software . Press Con-
nect buttons to make radio link between trackball andreceiver . b a a Espaol Instale el software . Pulselosbotones de conexin para establecer la conexin de radiofrecuencia entre el track-
ball y el receptor . b a Franais Installez le logiciel . Appuyez sur les boutons de connexion pour tablir une liaison radio entre le trackball etle rcepteur . b a Portugus Instale o software . Pressione os botes de conexo para estabelecer a ligao de rdio entre otrackball eoreceptor . b a iTouch 1.5 Logitech For Microsoft Windows 95 Windows 98 Installation:
Windows NT 4.0 Insert CD into CD-ROM drive Windows 2000 and follow on-screen instructions. Part #: 601691-0902 Pat. Pend. www.logitech.com C O N NEC T b b Troubleshooting Dpannage Resolucin de problemas Soluo de Problemas English Trackball does not work:
1. Check battery installation. 2.Check receiver's cableconnection. 3.Press connect button on receiver;
press connect button on trackball. Espaol El trackball no funciona:
1. Compruebe la colocacin delas pilas. 2.Compruebe las conexiones del cable del receptor. 3. Pulse el botn de conexin del receptor; pulse el botn deconexin del trackball. Franais Le trackball ne fonctionne pas:
1. Vrifiez que les piles soient bien installes. 2.Vrifiezlaconnexion des cbles du rcepteur. 3.Appuyezsur le bouton deconnexion du rcepteur, puissurcelui dutrackball. Portugus O trackball no funciona:
1. Verifique a colocao das pilhas. 2.Verifiquea conexo do cabo doreceptor. 3. Pressione o boto de conexo no receptor; pressione o boto de conexo no trackball. Troubleshooting Dpannage Resolucin de problemas Soluo de Problemas English Trackball does not work (cont.):
4.Refer to User's Guide on hard drive underLogitech/MouseWare
(forPCs)or in MouseWare folder
(forMacintosh). Espaol El trackball no funciona
(continuacin): 4. Consulte el Manual del usuario, queencontrar eneldisco duro en Logitech/ MouseWare
(paraPC) o en la carpeta MouseWare
(para Macintosh). Franais Le trackball ne fonctionne pas
(suite): 4. Reportez-vous au Guide delutilisateur survotre disque dur sous Logitech/MouseWare
(pourlesPC) ou dans le dossier MouseWare (pour les Macintosh). Portugus O trackball no funciona (con-
tinuao): 4. Consulte o Guia doUsurio nodiscorgido, napastaLogitech/MouseWare
(para PCs) ouna pasta MouseWare
(paraMacintosh). Important Ergonomic Information Informations importantes relatives au confort English Important Ergonomic Information. Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. Formore information, please read theComfort Guidelines located ontheMouseWare software CD andonthe Logitech web site at http://www.logitech.com/comfort. Espaol Informacin sanitaria importante. Para ms informacin, consultelasRecomendaciones paraevitar elcansancio en el CD desoftware MouseWare yenlapginaWebdeLogitech, http://www.logitech.com/comfort. Franais Informations importantes relatives au confort. Des tches rptitives effectues pendant de longues priodes etunespace de travail malagenc peuvent entraner de l'inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Sivousressentez des douleurs, desengourdissements, des gonfle-
ments, des crampes, des raideurs oudes sensations de brlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, despaules, du cou ou du dos, consultez votre mdecin. Pour plus dinformations, veuillez consulter leguide Logitech et votre confort situsur le CD du logiciel MouseWare etsurle site Web de Logitech ladresse suivante:
http://www.logitech.com/comfort. Portugus Importantes Informaes sobre Conforto. Para obter mais informaes, consulte Orientaes de Conforto, localizado no CD do software MouseWare e no site Web da Logitech, em http://www.logitech.com/comfort. Country Address Infoline Product Information Hotline Technical Help Moulin-du-Choc CH 1122 Romanel-sur-Morges
+41 (0) 21 863 54 00 English FAX +41 (0) 21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English FAX +41 (0) 21 863 54 02
(800) 231-7717
+1 702 269 3457 EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS LOGITECH Trading S.A. CORPORATE HEADQUARTERS LOGITECH Inc. ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS LOGITECH Far East Ltd. AUSTRALIA LOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd. 6505 Kaiser Drive USA Fremont, CA 94555
#2 Creation Road IV Science-Based Industrial Park ROC Hsinchu, Taiwan Level 2, 633 Pittwater Road AUS Dee Why NSW 2099, Australia CANADA Sales & Marketing Office 5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
(800) 231-7717 JAPAN LOGICOOL Co. Ltd. ITALIA LOGITECH Italia S.r.l Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 Ginza Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061 Centro Direzionale Colleoni Palazzo Andromeda 3 I 20041 Agrate Brianza, MI In LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support Hotline in the USA
+1 702 269 3457
+39-02 215 1062
+39-02 214 0871
+886 (2) 27466601 x2206
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
+1 702 269 3457
+81 (3) 3543 2122 FAX +81 (3) 3543 2911 Logitech on the world wide web: www.logitech.com 2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Part number: 623008-0403