all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 402.00 KiB | September 21 2017 | |||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 1.87 MiB | September 21 2017 | |||
1 |
|
External Photos | External Photos | 2.45 MiB | September 21 2017 | |||
1 |
|
Label | ID Label/Location Info | 3.54 MiB | September 21 2017 | |||
1 |
|
Authorization Letter | Cover Letter(s) | 666.99 KiB | September 21 2017 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | September 21 2017 | confidential | ||||
1 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 321.82 KiB | September 21 2017 | |||
1 | Operational Description | Operational Description | September 21 2017 | confidential | ||||
1 | Operational Description | SDR Software/Security Inf | September 21 2017 | confidential | ||||
1 | RF Exposure Info | September 21 2017 | ||||||
1 | Schematics | Schematics | September 21 2017 | confidential | ||||
1 | Test Setup Photos | September 21 2017 | ||||||
1 | Test Report | September 21 2017 | ||||||
1 |
|
cover letter | Cover Letter(s) | 57.58 KiB | September 21 2017 |
1 | Users Manual | Users Manual | 402.00 KiB | September 21 2017 |
a20 WIRELESS XBOX ONE / PC / MAC quickstart guide POWER DAN: TND/SLUK DEU: POWER ESP: ENCENDIDO FRA: ALLUMAGE ITA: ACCENSIONE NED: AAN/UIT NOR: STRM POL: ZASILANIE POR: ALIMENTAO SUO: VIRTA SVE: STRM
: *)))))
:
:
:
EQ MODES: ASTRO | PRO | STUDIO DAN: EQ-TILSTANDE: ASTRO | PRO (PROFESSIONEL) | STUDIO DEU: EQ MODI: ASTRO | PRO (PROFESSIONAL) | STUDIO ESP: MODOS DE EQ: ASTRO | PRO (PROFESIONAL) | ESTUDIO FRA: MODES D'GALISATION: ASTRO | PRO (PROFESSIONNEL) | STUDIO ITA: MODALIT EQ: ASTRO | PRO (PROFESSIONALE) | STUDIO NED: EQ-MODI: ASTRO | PRO (PROFESSIONEEL) | STUDIO NOR: EQ-MODUS: ASTRO | PRO (PROFESJONEL) | STUDIO POL: TRYBY EQ: ASTRO | PRO (PROFESJONALNY) | STUDIO POR: MODOS EQ: ASTRO | PRO (PROFISSIONAL) | ESTDIO SUO: EQ-TILAT: ASTRO | PRO (PROFESSIONAL) | STUDIO SVE: EQ-LGEN: ASTRO | PRO (PROFESSIONELL) | STUDIO
: )* *)): ASTRO | PRO )))))*)* ))*
|
: EQ : ASTRO | () |
: EQ : ASTRO | PRO() |
: EQ: ASTRO | () |
LED INDICATOR DAN: INDIKATOR LED DEU: ANZEIGE-LED ESP: INDICADOR LED FRA: TMOIN LED ITA: INDICATORE LED NED: LED-INDICATOR NOR: INDIKATOR-LED POL: WSKANIK LED POR: INDICADOR LED SUO: LED-MERKKIVALO SVE: INDIKATOR LED
: LED)))
: LED
: LED
: LED GAME / VOICE BALANCE DAN: GAME / VOICE BALANCE DEU: SPIEL/STIMME ABGLEICH ESP: EQUILIBRIO JUEGO / VOZ FRA: BALANCE JEU / VOIX ITA: GIOCO / VOCE EQUILIBRIO NED: GAME / SPRAAK BALANS NOR: SPILL-/TALE-BALANSE POL: REGULACJA STOSUNKU GONOCI GRY / ROZMOWY POR: JOGO / VOZ EQUILBRIO SUO: PELI-/NI-TASAPAINO SVE: SPEL-/LJUD-BALANS
: * / ))) ))
: /
: /
: /
MASTER VOLUME DAN: OVERORDNET LYDSTYRKE DEU: MASTER-LAUTSTRKE ESP: VOLUMEN MAESTRO FRA: VOLUME PRINCIPAL ITA: VOLUME GENERALE NED: MASTERVOLUME NOR: MASTER VOLUME POL: GWNA REGULACJA GONOCI POR: VOLUME PRINCIPAL SUO: P-NENVOIMAKKUUS SVE: HUVUDVOLYM
: )* ))))*
:
:
:
a 2 0 H E A D S E T FLIP-TO-MUTE MICROPHONE DAN: FLIP-TO-MUTE-MIKROFON DEU: STUMMSCHALTUNG BEIM HOCHKLAPPEN DES MIKROFONS ESP: MICRFONO QUE SE SILENCIA AL LEVANTARSE FRA: MICROPHONE AVEC BOUTON MUET ITA: MICROFONO FLIP-TO-MUTE (SI DISATTIVA ROVESCIANDOLO) NED: FLIP-TO-MUTE-MICROFOON NOR: FLIP-TO-MUTE MIKROFON POL: PRZECZNIK WYCISZANIA MIKROFONU POR: BOTO SILENCIADOR DO MICROFONE SUO: PYRYT MYKISTKSESI -MIKROFONI SVE: VND-TILL-DMPNING MIKROFON
: ))))), )))*** ))))
:
:
:
T X T r a n s m i t t e r USB AUDIO/POWER DAN: USB LYD/TND/SLUK DEU: USB AUDIO/POWER ESP: ENCENDIDO/AUDIO USB FRA: ALIMENTATION/AUDIO USB ITA: AUDIO/ALIMENTAZIONE USB NED: USB VOOR AUDIO OF AAN/UIT NOR: USB AUDIO/STRM POL: USB AUDIO/ZASILANIE POR: ALIMENTAO/UDIO USB SUO: USB NI/VIRTA SVE: USB LJUD/STRM
: USB )/))
: USB /
: USB /
: USB /
OPTICAL IN DAN: OPTISK INDGANG DEU: OPTISCHER EIN ESP: ENTRADA PTICA FRA: ENTRE OPTIQUE ITA: INGRESSO OTTICO NED: OPTISCH IN NOR: OPTISK INNGANG POL: WEJCIE OPTYCZNE POR: OPTICAL IN (ENTRADA TICA) SUO: OPTINEN SISNTULO SVE: OPTISK IN
: ))) )
:
:
:
USB PLAY & CHARGE PORT DAN: USB AFSPILNINGS- & OPLADNINGSPORT DEU: USB GEBRAUCH- & LADEANSCHLUSS ESP: PUERTO PARA REPRODUCCIN Y CARGA DE USB FRA: PORT PLAY & CHARGE USB ITA: RIPRODUZIONE E PORTA DI CARICA USB NED: USB-POORT VOOR AFSPELEN EN OPLADEN NOR: USB SPILL & LAGRE PORT POL: PORT USB DO GRY I ADOWANIA POR: PORTA DE LIGAO E CARREGAMENTO USB SUO: USB PELAA JA LATAA -PORTTI SVE: USB SPELA OCH LADDA - PORT
: USB )) PLAY & CHARGE
: USB
: USB
: USB&
THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
-- REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
-- INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.
-- CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.
-- CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS EQUIPMENT COMPLIES WITH THE EUROPEAN RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU (RED). A COPY OF THE EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE DAN: DETTE UDSTYR OVERHOLDER DET EUROPISKE RDETS DIREKTIV 2014/53/EU (RED). EN KOPI AF EU/EF-OVERENSSTEMMELSESERKLRINGEN KAN FINDES P WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE DEU: DIESES PRODUKT ERFLLT DIE EUROPISCHE RICHTLINIE 2014/53/EU (RED). EINE KOPIE DER EU/EG-KONFORMITTSERKLRUNG FINDEN SIE UNTER WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE ESP: ESTE EQUIPO CUMPLE CON LA DIRECTIVA 2014/53/UE EUROPEA (RED). LA DECLARACIN DE CONFORMIDAD DE LA UE/CE SE PUEDE CONSULTAR EN WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE. FRA: CET QUIPEMENT EST EN CONFORMIT AVEC LA DIRECTIVE EUROPENE 2014/53/UE (RED). UN EXEMPLAIRE DE LA DCLARATION DE CONFORMIT CE/UE PEUT TRE TROUV WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE ITA: QUESTA APPARECCHIATURA CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA 2014/53/UE (RED). UNA COPIA DELLA DICHIARAZIONE UE/CE DI CONFORMIT DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE NED: DEZE APPARATUUR VOLDOET AAN DE EUROPESE RICHTLIJN 2014/53/EU (RED). EEN KOPIE VAN DE EU / EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT KUNT U VINDEN OP WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE NOR: DETTE UTSTYRET OVERHOLDER DET EUROPEISKE DIREKTIVET 2014/53/EU (RED). EN KOPI AV EU/EF SAMSVARSERKLRING FINNER DU P WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE POR: ESTE EQUIPAMENTO EST EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EUROPEIA 2014/53/UE (RED). EST DISPONVEL UMA CPIA DA DECLARAO DE CONFORMIDADE DA UE/CE WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE. SUO: TM LAITE NOUDATTAA EUROOPAN DIREKTIIVI 2014/53/EU (RED) VAATIMUKSIA. EU-/EC-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS LYTYY OSOITTEESTA WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE. SVE: DENNA UTRUSTNING UPPFYLLER DET EUROPEISKA RDETS DIREKTIV 2014/53/EU (RED). EN KOPIA AV EU/EG-FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE FINNS P WWW.LOGITECH.COM/COMPLIANCE. CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USERS AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. THIS DEVICE COMPLIES WITH INDUSTRY CANADA LICENSE-EXEMPT RSS STANDARD(S). OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION OF THE DEVICE. LE PRSENT APPAREIL EST CONFORME AUX CNR D'INDUSTRIE CANADA APPLICABLES AUX APPAREILS RADIO EXEMPTS DE LICENCE. L'EXPLOITATION EST AUTORISE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) L'APPAREIL NE DOIT PAS PRODUIRE DE BROUILLAGE, ET (2) L'UTILISATEUR DE L'APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUT BROUILLAGE RADIOLECTRIQUE SUBI, MME SI LE BROUILLAGE EST SUSCEPTIBLE D'EN COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT. THIS EQUIPMENT COMPLIES WITH ISED RADIATION EXPOSURE LIMITS SET FORTH FOR AN UNCONTROLLED ENVIRONMENT. END USER MUST FOLLOW THE SPECIFIC OPERATING INSTRUCTIONS FOR SATISFYING RF EXPOSURE COMPLIANCE. THIS TRANSMITTER MUST NOT BE CO-LOCATED OR OPERATING IN CONJUNCTION WITH ANY OTHER ANTENNA OR TRANSMITTER. THE PORTABLE DEVICE IS DESIGNED TO MEET THE REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES ESTABLISHED BY THE ISED. THESE REQUIREMENTS SET A SAR LIMIT OF 1.6 W/KG AVERAGED OVER ONE GRAM OF TISSUE. THE HIGHEST SAR VALUE REPORTED UNDER THIS STANDARD DURING PRODUCT CERTIFICATION FOR USE WHEN PROPERLY WORN ON THE BODY. CET QUIPEMENT EST CONFORME AUX LIMITES DEXPOSITION AUX RAYONNEMENTS ISED TABLIES POUR UN ENVIRONNEMENT NON CONTRL. LUTILISATEUR FINAL DOIT SUIVRE LES INSTRUCTIONS SPCIFIQUES POUR SATISFAIRE LES NORMES. CET METTEUR NE DOIT PAS TRE CO-IMPLANT OU FONCTIONNER EN CONJONCTION AVEC TOUTE AUTRE ANTENNE OU TRANSMETTEUR. LE DISPOSITIF PORTATIF EST CONU POUR RPONDRE AUX EXIGENCES DEXPOSITION AUX ONDES RADIO TABLIE PAR LE DVELOPPEMENT NERGTIQUE DURABLE. CES EXIGENCES UN SAR LIMITE DE 1,6 W/KG EN MOYENNE POUR UN GRAMME DE TISSU. LA VALEUR SAR LA PLUS LEVE SIGNALE EN VERTU DE CETTE NORME LORS DE LA CERTIFICATION DE PRODUIT UTILISER LORSQUIL EST CORRECTEMENT PORT SUR LE CORPS.
(1)THE DEVICE FOR OPERATION IN THE BAND 5150-5250 MHZ IS ONLY FOR INDOOR USE TO REDUCE THE POTENTIAL FOR HARMFUL INTERFERENCE TO CO-CHANNEL MOBILE SATELLITE SYSTEMS;
(2)THE MAXIMUM ANTENNA GAIN PERMITTED FOR DEVICES IN THE BANDS 5250-5350 MHZ AND 5470-5725 MHZ SHALL COMPLY WITH THE E.I.R.P. LIMIT; AND
(3)THE MAXIMUM ANTENNA GAIN PERMITTED FOR DEVICES IN THE BAND 5725-5825 MHZ SHALL COMPLY WITH THE E.I.R.P. LIMITS SPECIFIED FOR POINT-TO-POINT AND NON POINT-TO-POINT OPERATION AS APPROPRIATE.
(4) USERS SHOULD ALSO BE ADVISED THAT HIGH-POWER RADARS ARE ALLOCATED AS PRIMARY USERS (I.E. PRIORITY USERS) OF THE BANDS 5250-5350 MHZ AND 5650-5850 MHZ AND THAT THESE RADARS COULD CAUSE INTERFERENCE AND/OR DAMAGE TO LE-LAN DEVICES.
(I)LES DISPOSITIFS FONCTIONNANT DANS LA BANDE 5 150-5 250 MHZ SONT RSERVS UNIQUEMENT POUR UNEUTILISATION LINTRIEUR AFIN DE RDUIRE LES RISQUES DE BROUILLAGE PRJUDICIABLE AUX SYSTMES DE SATELLITES MOBILES UTILISANT LES MMES CANAUX;
(II)LE GAIN MAXIMAL DANTENNE PERMIS POUR LES DISPOSITIFS UTILISANT LES BANDES 5 250-5 350 MHZ ET5 470-5 725 MHZ DOIT SE CONFORMER LA LIMITE DE P.I.R.E.;
(III)LE GAIN MAXIMAL DANTENNE PERMIS (POUR LES DISPOSITIFS UTILISANT LA BANDE 5 725-5 825 MHZ) DOIT SE CONFORMER LA LIMITE DE P.I.R.E. SPCIFIE POUR LEXPLOITATION POINT POINT ET NON POINT POINT, SELON LE CAS.
(IIII) DE PLUS, LES UTILISATEURS DEVRAIENT AUSSI TRE AVISS QUE LES UTILISATEURS DE RADARS DE HAUTE PUISSANCESONT DSIGNS UTILISATEURS PRINCIPAUX (C.--D., QUILS ONT LA PRIORIT) POUR LES BANDES 5 250-5 350 MHZ ET 5 650-5 850 MHZ ET QUE CES RADARS POURRAIENT CAUSER DU BROUILLAGE ET/OU DES DOMMAGES AUX DISPOSITIFS LAN-EL. THIS EQUIPMENT COMPLIES WITH FCC/IC RSS-102 RADIATION EXPOSURE LIMITS SET FORTH FOR AN UNCONTROLLED ENVIRONMENT. THIS EQIPMENT SHOULD BE INSTALLED AND OPERATED WITH MINIMUM DISTANCE 20CM BETWEEN THE RADIATOR &
YOUR BODY. / CE MATRIEL EST CONFORME AUX LIMITES DE DOSE D'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS, FAC / IC RSS-102 NONCE DANS UN AUTRE ENVIRONNEMENT.CETTE EQIPMENT DEVRAIT TRE INSTALL ET EXPLOIT AVEC DISTANCE MINIMALE DE 20 ENTRE LE RADIATEUR ET VOTRE CORPS. XBOX/PC SWITCH DAN: XBOX/PC SKIFT DEU: XBOX/PC-SCHALTER ESP: INTERRUPTOR XBOX/PC FRA: BOUTON XBOX/PC ITA: COMMUTATORE XBOX/PC NED: XBOX/PC-SCHAKELAAR NOR: XBOX/PC BRYTER POL: PRZECZNIK XBOX/PC POR: INTERRUPTOR XBOX/PC SUO: XBOX/PC -KYTKIN SVE: XBOX/PC - OMKOPPLARE
: )))*)* XBOX/))
: XBOX/PC
: XBOX/PC
: XBOX/PC TOSLINK OPTICAL CABLE DAN: TOSLINK OPTISK KABEL DEU: TOSLINK OPTICAL CABLE ESP: CABLE PTICO TOSLINK FRA: CBLE OPTIQUE TOSLINK ITA: CAVO OTTICO TOSLINK NED: OPTISCHE KABEL VOOR TOSLINK NOR: TOSLINKOPTISK KABEL POL: TOSLINK KABEL OPTYCZNY POR: CABO TICO TOSLINK SUO: TOSLINK OPTINEN KAAPELI SVE: TOSLINK OPTISK KABEL
: TOSLINK ))) ))*
: TOSLINK
: TOSLINK
: TOSLINK
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE) 0 X X O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O SJ/T 11364-2014 O: GB/T 26572-2011 X: GB/T 26572-2011
:
RoHS 5.8GHz ISM Type of Radio (GHz) / Type de Radio (GHz) /
Tipo de Radio (GHz) / Funkgerttyp (GHz)
(GHz) / (GHz) IC: 9207A-A20G01 PRODUCT NAME: A20G01 IC: 9207A-A20TXX01 PRODUCT NAME: A20TXX01 MADE IN CHINA FCC ID: YQ6-A20G01 FCC ID: YQ6-A20TXX01 MSIP-CRM-AGA-A20G01 MSIP-CRM-AGA-A20TXX01 5.1G 5.8G
/
5150-5250
(36, 40, 44, 48)
/
/
5725-5875 5725-5850 5725-5850 5725-5850
(149, 153, 157,
(149, 153, 157,
(149, 153, 157,
(149, 153, 157, 161, 165) 161, 165) 161, 165) 161, 165) 0.5M MICRO USB CABLE DAN: 0,5M MIKRO USB-KABEL DEU: 0,5M MICRO-USB-KABEL ESP: CABLE MICRO USB DE 0.5M FRA: CBLE MICRO USB 0,5M ITA: CAVO MICRO USB DI 0,5 M NED: 0.5 M MICRO USB-KABEL NOR: 0.5M MICRO USB KABEL POL: KABEL USB MICRO 0,5M POR: CABO MICRO USBDE 0,5M SUO: 0.5M MIKRO USB -KAAPELI SVE: VOLYMKONTROLLKABEL
: ))) USB ))* 0,5)
: 0.5M USB
: 0.5M MICRO USB
: 0.5M USB 1.0M MICRO USB CABLE DAN: 1.0M MIKRO USB-KABEL DEU: 1.0M MICRO-USB-KABEL ESP: CABLE MICRO USB DE 1.0M FRA: CBLE MICRO USB 1,0M ITA: CAVO MICRO USB DI 1,0 M NED: 1.0 M MICRO USB-KABEL NOR: 1.0M MICRO USB KABEL POL: KABEL USB MICRO 1,0M POR: CABO MICRO USBDE 1,0M SUO: 1.0M MIKRO USB -KAAPELI SVE: 1,0 M MIKRO-USB-KABEL
: ))) USB ))* 1,0)
: 1.0M USB
: 1.0M USB
: 1.0M MICRO USB HEADSET Hardware version: 4.0 Software version: 42 Frequency Range: 5725-5850 MHz @ 9.88 dBm TRANSMITTER Hardware version: 4.0 Software version: 42 Frequency Range: 5725 - 5850 MHz @ 7.90 dBm SPECS /SPCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES SPEZIFIKATION / /
5VDC, 500mA Power Input / Puissance dentre /
Potencia de Entrada / Stromeingang /
/
5VDC, 400mA Power Output / Puissance de Sortie /
Potencia de Salida / Stromausgang /
/
20Hz - 20kHz Frequency Response / Rponse en Frquence /
Respuesta de Frecuencia / Frequenzgang /
/
USA: AG ACQUISITION, INC 340 BRYANT ST. #101 SAN FRANCISCO, CA 94107, UNITED STATES LOGITECH EUROPE S.A. EPFL - QUARTIER DE L'INNOVATION DANIEL BOREL INNOVATION CENTER 1015 LAUSANNE SWITZERLAND IMPORTER (EMEA) LOGITECH EUROPE S.A. TAKENHOFPLEIN 3 6538 SZ NIJMEGEN NETHERLANDS QUICKSTART GUIDE PAGE 2 Pairing and CHARGING FIGURE REV8 1. To charge and pair the A20 Headset, plug the 0.5m Micro USB charge cable into the A20 Headset and the USB Play & Charge Port of the A20 Transmitter. DAN: For at oplade og parre A20-hovedtelefonerne, st the 0,5m Mikro USB-opladningskablet ind i A20-hovedtelefonerne og A20-transmitterens opladningsport. Pardannelse sker automatisk, nr A20-hovedtelefonerne er sat i A20-transmitterens opladningsport. LED p A20 -transmitteren blinker under pardannelse. | DEU: Um das A20-Hea t aufzuladen und zu koppeln, stecken Sie das 0,5m Micro-USB-Ladekabel in das A20-Headset und den Ladeanschluss des A20-Transmitters. Die Kopplung (Pairing) erfolgt automatisch, wenn das A20-Headset in den Ladeanschluss des A20-Transmitters gesteckt wird. Die LED am A20-Transmitter blinkt whrend der Kopplung. | ESP: Para cargar y emparejar el auricular A20, enchufe el cable Micro 0.5m USB de carga en el auricular A20 y en el puerto de carga del TransmisorA20. El emparejamiento se realiza en forma automtica cuando el auricular A20 se enchufa en el puerto de la carga del Transmisor A20. El LED en el TransmisorA20 parpadear cuando se est emparejando. | FRA: Pour charger et coupler le casque A20, branchez le cble de chargement micro USB dans le casque A20 et dans le port de chargement de l'metteur A20. Le couplage s'eectue automatiquement lorsque le casque A20 est branch dans le port de l'metteur A20. Le tmoin LED de l'metteur A20 clignote pendant le couplage. | ITA: Per caricare e accoppiare la cua A20, inserire il cavo di carica micro USB di 0,5 m nella cua A20 e nella porta di carica del trasmettitore A20. Laccoppiamento avviene automaticamente quando la cua A20 inserita nella porta di carica del trasmettitore A20. Il LED sul trasmettitore A20 lampeggia durante laccoppiamento. | NED: Voor het laden en koppelen van de A20-headset, sluit de 0.5 m micro USB-oplaadkabel aan op de A20-headset en de oplaadpoort van de A20-zender. Het koppelen vindt automatisch plaats wanneer de A20-headset op de oplaadpoort van de A20-zender is aangesloten. De LED op de A20-zender knippert tijdens het koppelen. | POL: Aby naadowa i sparowa suchawki A20, podcz kabel USB Micro 0,5m do suchawek A20 i do portu adowania nadajnika A20. Parowanie odbdzie si automatycznie po wczeniu suchawki A20 do portu adowania nadajnika A20. Wskanik LED nadajnika A20 zamruga podczas parowania. | POR: Para carregar e emparelhar os Auscultadores A20, ligue o cabo de carregamento Micro USB de 0,5m aos Auscultadores A20 e porta de carregamento do Transmissor A20. O emparelhamento ocorre automaticamente quando os Auscultadores A20 so ligados porta de carregamento do Transmissor A20. O LED do Transmissor A20 car a piscar durante o emparelhamento. | SVE: Jotta voit ladata A20-kuulokkeet ja luoda pariliitoksen, kytke 0.5m Mikro USB -latauskaapeli A20-kuulokkeisiin ja kaapelin toinen p A20-lhettimen latausporttiin. Laiteparin muodostaminen tapahtuu automaattisesti kun A20-kuulokkeet ovat kytkettyn A20-lhettimen latausporttin. A20-lhettimen LED-valo vilkuttaa valkoista laiteparin muodostamisen aikana. | SUO: Fr att ladda och ansluta A20-headsetet, koppla en 0,5 m mikro-USB laddningskabel till A20-headsetet och laddningsporten p A20-sndaren. Anslutning sker automatiskt nr A20-headsetet kopplas till laddningsporten p A20-sndaren. LED p A20-sndaren blinkar under anslutning. | : +, ,+ ++,+, ++++ A20 ++++, ++, 0,5 +++ USB + ++++ A20 + ,+++ ++ ++ A20. ++,+ ,++++,, +++ + ++++,+ )+++ A20 + ,+++ ++ ++ A20. )
++,+ LED-+++ + ++ A20 +,. | : A20 0.5m USB A20 A20 . A20 A20 . A20 LED . | : A20 0.5m Micro USB A20 A20 A20 A20 A20 LED . | : A200.5mUSBA20A20A20 A20A20LED 2. Pairing occurs automatically when the A20 Headset is plugged into the USB Play &
Charge Port of the A20 Transmitter. The LED on the A20 Transmitter will blink while pairing. 0.5m USB Micro cable LED Behavior A20 HEADSET LED INDICATOR Amber Charging Solid Red On / Charging is complete Low Battery Blinking Red DAN: Indikator LED | Ravgul: Oplader | Lyser rdt uden at blinke: TNDT/Opladningen er afsluttet | Lavt batteriniveau: Blinker rdt | DEU: Anzeige-LED | Gelb: Auaden | Durchgehend rot: AN/Ladevorgang abgeschlossen | Niedrige Batterie: Rotes Blinken | ESP: Indicador LED | mbar: En carga | Rojo slido: ENCENDIDO/Carga completada | Batera baja: Rojo parpadeante | FRA: Tmoin LED | Orange : En chargement | Rouge continu: En marche/Charge termine | Batterie faible: Clignotement rouge | ITA: Indicatore LED | Ambra: carica in corso | Rosso sso: ON/carica completa | Batteria scarica: rosso lampeggiante | NED: LED-indicator | Geel: aan het opladen | Constant rood: AAN/het opladen is voltooid | Batterij bijna leeg: knipperend rood | NOR: Anzeige-LED | Amber: Lading | Solid rd: P/lading fullfrt | Lavt batteriniv: blinker rdt | POL: Wskanik LED | Pomaraczowy: adowanie | Cigy czerwony: W./ adowanie zakoczone | Niskie naadowanie baterii: Mrugajcy czerwony | POR: Indicador LED | Amarelo: A carregar | Vermelho permanente: LIGADO/Carregamento concludo | Bateria Fraca: Vermelho a piscar | SUO: LED-merkkivalo | Oranssi: Latautuu | Punainen: Pll / Lataus on valmis | Alhainen akunvaraus: Vilkkuva punainen valo | SVE:
Indikator LED | Gult: laddar | Fast rtt sken: P/laddning klar | Batteri nstan slut: blinkar rtt | : LED- | : | :
./ | : | : LED | : | : / | : |
: LED | : | : / | : | : LED | | ON/ |
A20 TRANSMITTER LED INDICATOR White PC Mode Green XBOX ONE Mode Blinking Pairing DAN: Indikator LED | Hvid: PC-tilstand | Bl: PS4-tilstand | Blinker: Danner par | DEU: Anzeige-LED | Wei: PC-Modus | Blau: PS4-Modus | Blinken: Kopplung (Pairing) | ESP: Indicador LED | Azul: Modo PS4 | Parpadeante: Emparejamiento | FRA: Tmoin LED | Blanc : Mode PC | Bleu: Mode PS4 | Clignotement: Couplage en cours | ITA: Indicatore LED | Bianco: modalit PC | Blu: modalit PS4 | Lampeggiante: accoppiamento in corso | NED: LED-indicator | Wit: pc-modus | Blauw: PS4-modus | Knipperend: aan het koppelen | NOR: Anzeige-LED | Hvit:
PC Modus | Bl: PS4 Modus | Blinker: Sammenkobling | POL: Wskanik LED | Biay: Modu PC | Niebieski: Modu PS4 | Mrugajcy: Parowanie | POR: Indicador LED | Branco: Modo PC |
Azul: Modo PS4 | A piscar: Emparelhar | SUO: LED-merkkivalo | Valkoinen: PC-tila | Sininen: PS4-tila | Vilkkuva valo: Pariliitos kynniss | SVE: Indikator LED | Vitt: PC-lge | Bltt:
PS4-lge | Blinkar: anslutning | : LED- | : PC- | : PS4- | : | : LED | : PC | : PS4 | :
| : LED | : PC | : PS4 | : | : LED | : PC | : PS4 |
Game:Voice Balance EN: The A20s integrated game and voice mixing functions are located on the right earpiece. The A20 Headset comes preset to a 50/50 Game/Voice balance. To increase game audio and reduce chat audio, press the Game Button. To increase chat audio, press the Voice Button. DAN: A20's integrerede spille- og stemmeblandingsfunktioner er placeret p hjre restykke. A20-hovedtelefonerne er forudindstillet med en balance p 50/50 mellem spil/stemme. | DEU: Die integrierten Spiel- und Stimm-Mischpultfunktionen des A20 benden sich auf dem rechten Ohrhrer. Das A20-Headset ist standardmssig auf eine 50/50 Spiel-/Stimmbalance voreingestellt. | ESP: Las funciones integradas de juego y mezcla de voz del A20 se encuentran ubicadas justo en el auricular. El Auricular A20 viene predeterminado con un Equilibrio Juego/Voz de 50/50. | FRA: Les fonctions de mlange du son du jeu et de la voix intgres du A20 sont situes sur l'couteur droit. Le casque A20 est prrgl sur une balance Jeu/Voix de 50/50. |
ITA: Le funzioni integrate di miscelazione voce e gioco dellA20 sono situate sull'auricolare di destra. Limpostazione predenita della cua A20 50/50 di bilanciamento gioco/voce. | NED: De gentegreerde functies van A20 voor het mixen van game en stem bevinden zich op de rechter oorschelp. De A20-headset is vooraf ingesteld op een balans van 50/50 voor game/stem. | NOR: A20s integrerte spille- og stemmemiksefunksjon er plassert p den hyre retelefonen. A20 hodetelefonen er forhndsinnstilt med en 50/50 Spill/Stemme-balanse. | POL: Funkcje integracji gry i dostrajania gosu A20 zlokalizowane s w prawej suchawce. Suchawki A20 dostarczone s z ustawieniem domylnym stosunku gonoci gry do rozmw 50/50. |
POR: As funes integradas para mistura de jogo e voz do A20 cam situadas no auscultador direito. O A20 vem de fbrica com um equilbrio de Voz/Jogo de 50/50. | SUO: A20-kuulokkeiden integroitu peli- ja puhenen miksaustoiminnot lytyvt oikeanpuoleisesta kuulokkeesta. A20-kuulokkeiden peli- ja puheni on asetettu valmiiksi 50/50 tasapainolle. | SVE: A20:s integrerade spel- och rstmixningsfunktioner sitter p hger hrlur. A20-headsetet r frinstllt p 50/50 spel-/rstbalans. |
: +++ ++,+ ++, , +++ A20 ++++++ + ++ +++ ++++. )++ A20 ++,++ +++, + ++ ,/+++ 50/50. | : A20
. A20 / 50/50 . | : A20 . A20 /50/50. | : A20 A2050/50/
Firmware and Software // PC EN: For the latest rmware updates and Astro Command Center software, please visit http://www.astrogaming.com/software/
DAN: For de seneste rmwareopdateringer og Astro Command Center-softwaren, kan du besge http://www.astrogaming.com/software/
NOR: For siste oppdateringer av rmware og Astro Command Center-programvare, kan du g til http://www.astrogaming.com/software/
: Astro Command Center
: http://www.astrogaming.com/software/
DEU: Die neuesten Firmware-Updates und Astro Command Center-Software nden Sie unter http://www.astrogaming.com/software/
POL: Najwiesze aktualizacje oprogramowania rmowego i Astro Command Center znale mona na stronie http://www.astrogaming.com/software/
: Astro Command Center http://www.astrogaming.com/software/
ESP: Para las ltimas actualizaciones de rmware y el software Astro Command Center, visite http://www.astrogaming.com/software/
POR: Para as ltimas atualizaes do rmware e do software Astro Command Center, por favor v a http://www.astrogaming.com/software/
: Astro Command Center http://www.astrogaming.com/software/
FRA: Pour obtenir les dernires mises jour des micrologiciels ainsi que le logiciel Astro Command Center, rendez-vous sur http://www.astrogaming.com/software/
SUO: Uusimmat laiteohjelmistopivitykset ja Astro Command Center
-sovellukset lytyvt osoitteessa http://www.astrogaming.com/software/
ITA: Per ottenere gli aggiornamenti di rmware pi recenti e il software Astro Command Center visitare http://www.astrogaming.com/software/
SVE: De senaste rmware-uppateringarna och Astro Command Center-programmet nns p http://www.astrogaming.com/software/
NED: Voor de nieuwste rmware-updates en Astro Command Center
- software kunt u terecht op http://www.astrogaming.com/software/
: +, + ++++ +++++ )) Astro Command Center, ++ http://www.astrogaming.com/software/
XBOX ONE SETUP PC setup XBOX PC XBOX PC TOSLink Optical Cable Micro USB cable XBOX SETTINGS 1. Switch the A20 Transmitter into Xbox Mode using the mode switch 2. Plug the Micro USB cable into the port labelled USB on the A20 Transmitter and a USB port of the Xbox One. 3. Plug TOSLink Optical Cable into the Xbox One Optical port & the Opt In port of the A20 Transmitter.*Be sure to remove clear plastic caps from the Optical cable. 4. Navigate to Display and Sound, and select Audio output. 5. Under Digital Audio, set both Optical audio and Headset menu options as Stereo uncompressed. 6. For help setting up Windows Sonic and Dolby Atmos with your Xbox One, please visit www.astrogaming.com. 1. Przecz Nadajnik A20 na Tryb Xbox za pomoc przecznika trybu. 2. Podcz kabel USB Micro do portu oznaczonego USB Nadajnika A20 i portu USB Xbox One. 3. Podcz kabel optyczny TOSlink do portu optycznego Xbox One i do wejcia portu Opt Nadajnika A20.
*Upewnij si, e z kabla optycznego zdjto przezroczyste, plastikowe osonki. 4. Przejd do opcji Obraz i dwik, a nastpnie wybierz Wyjcie audio. 5. W opcji Cyfrowe audio, ustaw Optyczne audio i menu Suchawek Headset jako Nieskompresowane stereo. 6. Ustawienia Windows Sonic i Dolby Altmos dla Xbox One dostpne na stronie www.astrogaming.com. 1. Switch the A20 Transmitter into PC Mode using the mode switch. 2. Plug the USB Micro cable into the port labelled USB on the A20 Transmitter and a USB port of the PC 3. Right click the Speaker icon in your Taskbar and select Playback Devices. 4. Select Astro A20 Game, right click and set as Default Device. 5. Select Astro A20 Voice, right click and set as Default Communication Device. 6. Navigate to your Recording Devices tab in your Sound settings on your PC. 7. Ensure that Astro A20 Voice is set as Default Device and Default Communication Device. 1. Przecz Nadajnik A20 na Tryb PC za pomoc przecznika trybu. 2. Podcz kabel USB Micro do portu oznaczonego USB Nadajnika A20 i portu komputera PC 3. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikon Gonika w pasku Zada i wybierz Urzdzenia odtwarzajce. 4. Wybierz Astro A20 Game, kliknij prawym przyciskiem myszy i ustaw jako Urzdzenie domylne. 5. Wybierz Astro A20 Voice, kliknij prawym przyciskiem myszy i ustaw jako Domylne urzdzenie komunikacyjne. 6. Przejd do opcji Urzdzenia nagrywajce w Ustawieniach dwiku komputera PC. 7. Upewnij si, e Astro A20 Voice jest ustawione jako Urzdzenie domylne i Domylne urzdzenie komunikacyjne. PC SETTINGS 3 Micro USB cable POL POR 1. Skift A20-transmitteren til Xbox-tilstand ved hjlp af funktionsvlgeren. 2.St Micro USB-kablet i porten mrket USB p A20-transmitteren og en USB-port p Xbox One. 3. St Toslink Optisk kabel ind i Xbox One Optisk port og i A20-transmitterens Optiske In port.
*Srg for at fjerne de klare plasthtter fra det optiske kabel. 4. Navigr til Skrm og Lyd og vlg Lydoutput. 5. Under Digital lyd, indstil begge menuindstillingerne Optisk lyd og Headset til Stereo ikke-komprimeret. 6. For hjlp med konguration af Windows Sonic og Dolby Atmos med din Xbox One, kan du besge www.astrogaming.com. 1. Coloque o Transmissor A20 em Modo Xbox usando o interruptor de modo. 2. Ligue o cabo Micro USB porta rotulada USB no Transmissor A20 e a uma porta USB da Xbox One. 3. Ligue o cabo tico TOSLink entrada tica da Xbox One e entrada Optical In do Transmissor A20.
*No se esquea de remover as tampas de plstico transparentes do cabo tico. 4. Navegue at Som e Imagem e selecione Sada de udio. 5. Em udio Digital, dena ambas as opes de menu udio ptico e Auscultadores como Estreo No Comprimido. 6. Para ajuda ao congurar o Windows Sonic e Dolby Atmos com a sua Xbox One, por favor v a www.astrogaming.com. DEU 1. Schalten Sie den A20-Transmitter mittels Modusschalter in den Xbox-Modus. 2. Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den Anschluss mit der Bezeichnung USB am A20-Transmitter und in einen USB-Anschluss der Xbox One. 3. Stecken Sie das TOSLink optische Kabel in den Xbox One optischen Anschluss und den Opt In-Anschluss des A20-Transmitters. * Achten Sie darauf, dass Sie durchsichtige Plastikkappen von den optischen Kabeln entfernen. 4. Navigieren Sie zu Anzeige und Ton und whlen Sie Audio-Ausgang. 5. Unter Digital Audio stellen Sie sowohl die optischen Audio- als auch die Headset-Menoptionen als Stereo unkomprimiert ein. 6. Fr Hilfe bei der Einrichtung von Windows Sonic und Dolby Atmos mit Ihrer Xbox One besuchen Sie bitte www.astrogaming.com. SUO 1. Aseta A20-lhetin XBOX-tilaan siirtmll tilanvalintakytkint 2. Kytke Mikro USB -kaapeli "USB" nimell varustettuun porttiin joka lytyy A20-lhettimest ja kytke kaapelin toinen p Xbox One -konsolin USB porttiin. 3. Kytke TOSLink optinen kaapeli Xbox One -konsolin optiseen porttiin ja kaapelin toinen p A20-lhettimen optinen sisntulo porttiin. *Varmista ett lpinkyvt muovisuojukset on poistettu optisen kaapelin pist. 4. Suuntaa kohtaan Nytt ja ni ja valitse sitten nilht. 5. Kohdassa Digitaalinen ni, aseta molemmat, sek Optisen nen ett Kuulokkeiden valikkovaihtoehdot Kompressoimattomaksi Stereoksi. 6. Jos tarvitset apua Xbox One -pelikonsolin Windows Sonic ja Dolby Atmos asetuksien kanssa, vieraile osoitteessa www.astrogaming.com. 1. Skift A20-transmitteren i pc-tilstand ved hjlp af funktionsvlgeren. 2. St Micro USB-kablet i porten mrket USB p A20-transmitteren og en USB-port p pc'en 3. Hjreklik p ikonet Hjttaler i proceslinjen og vlg Afspilningsenheder. 4. Vlg Astro A20 Game, hjreklik og indstil som standardenhed. 5. Vlg AAstro A20 Voice, hjreklik og indstil som standardenhed. 6. Navigr til fanen "Optagelsesenheder" i lydindstillingerne p din pc. 7. Kontrollr, at Astro A20 Voice er indstillet som standardenhed og standardkommunikationsenhed. 1. Schalten Sie den A20-Transmitter mit dem Modusschalter in den PC-Modus. 2. Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den Anschluss mit der Bezeichnung USB am A20-Transmitter und in einen USB-Anschluss des PCs 3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Lautsprecher-Symbol in der Taskleiste und whlen Sie Wiedergabe-Gerte. 4. Whlen Sie Astro Game, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und stellen Sie es als Standardgert ein. 5. Whlen Sie Astro A20 Voice, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und stellen Sie es als Standard-Kommunikationsgert ein. 6. Navigieren Sie zu Ihren Aufnahmegerten in Ihren Sound-Einstellungen auf Ihrem PC. 7. Stellen Sie sicher, dass Astro A20 Voice als Standardgert und Standard-Kommunikationsgert eingestellt ist. 1. Cambie el Transmisor A20 a Modo Xbox utilizando el interruptor de modo 2. Enchufe el cable Micro USB en el puerto etiquetado USB en el Transmisor A20 y un puerto USB del Xbox One. 3. Enchufe el Cable ptico TOSLink en el puerto ptico de Xbox One y el ptico en el puerto del Transmisor A20. *Asegrese de sacar las tapas plsticas transparentes del cable ptico. 4. Navegue hasta "Display and Sound" ["Pantalla y Sonido"] y seleccione Audio Output [Salida de Audio]. 5. En "Digital Audio" ["Audio Digital"], establezca las dos opciones de men
"Optical audio" ["Audio ptico"] y "Headset" [Auriculares] como "Stereo uncompressed" ["Estreo sin comprimir"]. 6. Si necesita ayuda con la conguracin de Windows Sonic y Dolby Atmos con su Xbox One, visite www.astrogaming.com. 1. Stt A20-sndaren p Xbox-lge med lgesomkopplaren 2. Anslut mikro-USB-kabeln till porten USB p A20-sndaren och en USB-port p Xbox One. 3. Koppla optisk kabel TOSLink till optisk port p Xbox One och port Optisk in p sndaren A20.
*Ta av plastskydden p den optiska kabeln. 4. Navigera till display och ljud och vlj ljudutgng. 5. Under digitalt ljud stller du in bde optiskt ljud och menyalternativ fr hrlurar som okomprimerad stereo. 6. G till www.astrogaming.comfr att f hjlp med att stlla in Windows Sonic och Dolby Atmosmed din Xbox One. 1. Cambie el Transmisor A20 a Modo PC utilizando el interruptor de modo. 2. Enchufe el cable Micro USB en el puerto etiquetado USB en el Transmisor A20 y un puerto USB de la PC 3. Haga clic derecho en el icono Speaker [Parlante] en su Barra de Herramientas y seleccione Playback Devices
[Dispositivos de Reproduccin]. 4. Seleccione Astro A20 Game, haga clic derecho y congure como Default Device [Dispositivo Predeterminado]. 5. Seleccione Astro A20 Voice, haga clic derecho y congure como Default Communication Device
[Dispositivo de Comunicacin Predeterminado]. 6. Navegue su pestaa "Recording Devices" ["Dispositivos de Grabacin"] en su conguracin de Sonido en su PC. 7. Asegrese de congurar Astro A20 Voice como el Dispositivo Predeterminado y el Dispositivo de Comunicacin Predeterminado. POL POR SVE EN DAN ESP FRA 1. )++, ++ A20 + Xbox, +++,,, +++,++ ++
2. )+++, Micro USB ++, ++, +++++, USB + ++ A20 + ++ USB + Xbox One. 3. )+++, )++ ++, TOSLink )++ ++ Xbox One + )++++
+ ++ A20. *),+,++ ++ +++, ++++, +,+ )++++ ++,. 4. ) *++ +, , +,+. 5. + ++ +, ++ +, ++, )++++ + )+++ + )+ +. 6. +, ++++, ++++ + +++ Windows Sonic Dolby Atmos + +++ Xbox One,
++ www.astrogaming.com. 1. A20 "Xbox " . 2. MICRO USB A20 Xbox One USB USB . 3. TOSLink A20 Xbox One .
* . 4. '' '' '' . 5. ' ' '' '' '' . 6. Xbox One Windows Sonic Dolby Atmos www.astrogaming.com . 1. A20 Xbox 2. Micro USB A20 USB Xbox One USB 3. TOSLink Xbox One , A20
*
4. 5. 6. Xbox One Windows Sonic Dolby Atmos , www.astrogaming.com. 1. A20Xbox 2. Micro USBA20USB Xbox OneUSB 3. TOSLinkXbox One A20
*
4. 5. 6. Xbox OneWindows SonicDolby Atmos www.astrogaming.com 1. Rglez l'metteur A20 sur le mode PC l'aide du commutateur de mode. 2. Branchez le cble micro USB dans le port marqu USB de l'metteur A20 et dans un des ports USB du PC. 3. Faites un clic droit sur l'icne Speakers de votre Barre des tches et slectionnez Priphriques de lecture. 4. Slectionnez Astro A20 Game, faites un clic droit, et dnissez-le comme Priphrique par dfaut. 5. Slectionnez Astro A20 Voice, faites un clic droit, et dnissez-le comme Priphrique de communication par dfaut. 6. Rendez-vous dans l'onglet Enregistrement des paramtres Son de votre PC. 7. Assurez-vous que Astro A20 Voice est slectionn comme Priphrique par dfaut et comme Priphrique de communication par dfaut. 1. Commutare il trasmettitore A20 alla modalit PC servendosi del commutatore di modalit. 2. Inserire il cavo micro USB nella porta contrassegnata USB sul trasmettitore A20 e nella porta USB del PC. 3. Fare clic di destra sullicona Diusore della barra delle applicazioni del computer e selezionare Dispositivi di riproduzione. 4. Selezionare Astro A20 Game, fare clic di destra e impostare come Dispositivo predenito. 5. Selezionare Astro A20 Voice, fare clic di destra e impostare come Dispositivo di comunicazione predenito. 6. Andare alla scheda Dispositivi di registrazione nelle impostazioni di Suono del PC. 7. Accertarsi che Astro A20 Voice sia impostato come Dispositivo predenito e come Dispositivo di comunicazione predenito. 1. Schakel de A20-zender over naar pc-modus via de modusschakelaar. 2. Sluit de micro USB-kabel aan op de poort met het label USB op de A20-zender en een USB-poort van de pc. 3. Klik met de rechtermuisknop op het luidsprekerpictogram in de taakbalk en selecteer Afspeelapparaten. 4. Selecteer Astro A20 Game, klik met de rechtermuisknop en stel het in als Standaardapparaat. 5. Selecteer Astro A20 Voice, klik met de rechtermuisknop en stel het in als Standaardcommunicatieapparaat. 6. Ga naar het tabblad 'Opnameapparaten' in de Geluidsinstellingen op uw pc. 7. Zorg ervoor dat Astro A20 Voice is ingesteld als Standaardapparaat en Standaardcommunicatieapparaat. NOR 1. Sett A20 senderen i PC-modus ved hjelp av modus-bryteren. 2. Koble Micro USBkabelen til porten merket USB p A20 senderen og en USB port p PCen. 3. Hyreklikk p hyttaler-ikonet p oppgavelinjen og velg avspillingsenheter. 4. Velg Astro A20 Game, hyreklikk og angi som standard enhet. 5. Velg Astro A20 Voice, hyreklikk og angi som standard kommunikasjonsenhet. 6. Naviger til fanen "Innspillingsenheter" i lydinnstillingene p PCen. 7. Kontroller at Astro A20 Voice er satt som standard enhet og standard kommunikasjonsenhet. 1. Rglez l'metteur A20 sur le mode Xbox l'aide du commutateur de mode. 2. Branchez le cble micro USB dans le port marqu USB de l'metteur A20 et dans un des ports USB de la Xbox One. 3. Branchez le cble optique TOSLink dans le port optique de la Xbox One et dans le port d'entre optique de l'metteur A20. *Assurez-vous d'avoir t les capuchons en plastique du cble optique. 4. Rendez-vous dans Achage et son, et slectionnez Sortie audio. 5. Dans Son numrique, rglez les options Audio optique et Casque sur Stereo uncompressed. 6. Si vous avez besoin d'aide pour rgler Windows Sonic et Dolby Atmos avec votre Xbox One, rendez-vous sur www.astrogaming.com. ITA 1. Commutare il trasmettitore A20 alla modalit Xbox servendosi del commutatore di modalit. 2. Inserire il cavo micro USB nella porta contrassegnata USB sul trasmettitore A20 e nella porta USB di Xbox One. 3. Inserire il cavo ottico TOSLink nella porta ottica di Xbox One e nella porta Ingresso Ottico del trasmettitore A20. *Accertarsi di togliere i tappi di plastica al cavo ottico. 4. Andare a Display e Suono e selezionare uscita Audio. 5. In Audio Digitale, impostare sia laudio Ottico che le opzioni del menu Cua come Stereo non compresso. 6. Per assistenza nellimpostazione di Windows Sonic e Dolby Atmos con Xbox One, visitare www.astrogaming.com. NED 1. Schakel de A20-zender over naar Xbox-modus via de modusschakelaar. 2. Sluit de micro USB-kabel aan op de poort met het label USB op de A20-zender en een USB-poort van de Xbox One. 3. Sluit de optische kabel van de TOSLink aan op de optische poort van de Xbox One en de Opt In-poort van de A20-zender. *Verwijder eerst de doorzichtige plastic doppen van de optische kabel. 4. Ga naar Display and Sound (Weergave en geluid) en selecteer Audio output (Audio-uitvoer). 5. Onder Digital Audio (Digitaal geluid) zet u zowel de menuoptie Optical audio (Optisch geluid) als Headset op Stereo uncompressed (Stereo ongecomprimeerd). 6. Voor hulp bij het instellen van Windows Sonic en Dolby Atmos met uw Xbox One kunt u terecht op www.astrogaming.com. NOR 1. Sett A20 senderen i Xbox modus ved hjelp av modus-bryteren. 2. Koble Micro USBkabelen til porten merket USB p A20 senderen og en USB port p Xbox One. 3. Koble TOSLink optisk kabel til Xbox One optisk port og optiske inngang p A20 senderen.
*Sjekk at du har fjernet plastikkhettene fra den optiske kabelen. 4. Naviger til Skjerm og Lyd, og velg deretter Lydutgang. 5. Sett bde Optisk Lyd og menyinnstillinger for Headset som nnes under Digital Lyd, til ukomprimert stereo. 6. For hjelp med sette opp Windows Sonic og Dolby Atmos med din Xbox One, g til www.astrogaming.com. MAC setup XBOX PC Micro USB cable EN 1. Switch the A20 Transmitter into PC Mode using the mode switch. 2. Plug the Micro USB cable into the A20 Transmitter & a USB port of the Mac. 3. Navigate to Settings, select Sound, then Output and choose Astro A20 Game. 4. Select Input and choose Astro A20 Voice. DAN 1. Skift A20-transmitteren i pc-tilstand ved hjlp af funktionsvlgeren. 2. St Micro USB-kablet ind i A20-transmitteres og en USB-port p Mac. 3. Navigr til Indstillinger og vlg Lyd, derefter Output og vlg ASTRO A20 Game. 4. Vlg Input og vlg Astro A20 Voice. MAC SETTINGS 3 ESP 1. Cambie el Transmisor A20 a Modo PC utilizando el interruptor de modo. 2. Enchufe el cable Micro USB en el Transmisor A20 y un puertoUSB de la Mac. 3. Navegue a Settings [Conguracin], seleccione Sound [Sonido], luego Output [Salida] y elija ASTRO A20 Game. 4. Seleccione Input [Entrada] y elija Astro A20 Voice. FRA 1. Rglez l'metteur A20 sur le mode PC l'aide du commutateur de mode. 2. Branchez le cble micro USB dans l'metteur A20 et dans un port USB du Mac. 3. Allez dans Prfrences Systme, cliquez sur Son, puis sur Sortie, et choisissez ASTRO A20 Game. 4. Slectionnez Entre et choisissez Astro A20 Voice. DEU 1. Schalten Sie den A20-Transmitter mittels Modusschalter in den PC-Modus. 2. Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den A20-Transmitter und einen USB-Anschluss des Mac. 3. Navigieren Sie zu Einstellungen, whlen Sie Ton, dann Ausgabe und whlen Sie ASTRO A20 Game. 4. Whlen Sie Eingang ("Input") und whlen Sie Astro A20 Voice. ITA 1. Commutare il trasmettitore A20 alla modalit PC servendosi del commutatore di modalit. 2. Inserire il cavo micro USB nel trasmettitore A20 e in una porta USB del Mac. 3. Andare a Impostazioni, selezionare Suono, quindi Uscita e scegliere ASTRO A20 Game. 4. Selezionare Ingresso e scegliere Astro A20 Game. NED 1. Schakel de A20-zender over naar pc-modus via de modusschakelaar. 2. Sluit de micro USB-kabel aan op de A20-zender en een USB-poort van de Mac. 3. Ga naar Instellingen, selecteer Geluid, dan Output en kies Astro A20 Game. 4. Selecteer Input en kies Astro A20 Voice. NOR 1. Sett A20 senderen i PC-modus ved hjelp av modus-bryteren. 2. Koble Micro USB kabelen til A20 senderen og en USB port p Macen. 3. G til innstillinger, velg lyd, s utdata og velg Astro A20 Game. 4. Velg inngang, og velg Astro A20 Voice. POL 1. Przecz Nadajnik A20 na Tryb PC za pomoc przecznika trybu. 2. Podcz kabel USB Micro do Nadajnika A20 i portu USB komputera Mac. 3. Przejd do ustawie, wybierz Dwik, a nastpnie Wyjcie i Astro A20 Game. 4. Wybierz Wejcie, a nastpnie Astro A20 Voice. 1. Coloque o Transmissor A20 em Modo PC usando o interruptor de modo. 2. Ligue o cabo Micro USB ao Transmissor A20 e a uma porta USB do Mac. 3. Navegue para Denies, selecione Som, depois Sada e escolha Astro A20 Jogo. 4. Selecione Entrada e escolha Astro A20 Voz. POR SUO SVE 1. ndra A20-sndaren till PC-lge med lgesomkopplaren. 2. Koppla mikro-USB-kabeln till A20-sndaren och en USB-port p Mac:en. 3. G till Instllningar, vlj Ljud, Ut och Astro A20 Game. 4. Vlj In och Astro A20 Voice. 1. )++, ++ A20 + )), +++,,, +++,++ ++. 2. )+++, Micro USB ++, ++ A20 ++ USB )+++. 3. ) Settings ()++), + Sound (+) + - Output (,+) , Astro A20 Game. 4. , Input (+) , Astro A20 Voice. 1. A20 "PC " . 2. USB A20 USB . 3. "" "" "" "Astro A20 Game" . 4. "" "Astro A20 Voice" . A20 PC Micro USB A20 Mac USB Astro A20 Game. Astro A20 Voice 1. Aseta A20-lhetin PC-tilaan siirtmll tilanvalintakytkint. 2. Kytke Mikro USB -kaapeli A20-lhettimeen ja kaapelin toinen p MAC-tietokoneesi USB-porttiin. 3. Mene kohtaan "Asetukset", valitse "ni" ja sitten "Astro A20 Game". 4. Valitse "Sytt" ja sitten "Astro A20 Voice". 1. A20PC 2. USB A20MacUSB 3. Astro A20 Game 4. Astro A20 Voice. 1. Coloque o Transmissor A20 em Modo PC usando o interruptor de modo. 2. Ligue o cabo Micro USB porta rotulada USB no Transmissor A20 e a uma porta USB do PC 3. Clique no cone de Altifalante na sua Barra de Tarefas e selecione Dispositivos de Reproduo. 4. Selecione Astro A20 Jogo, clique com o boto direito e dena como Dispositivo por Defeito. 5. Selecione Astro A20 Voz, clique com o boto direito e dena como Dispositivo de Comunicao por Defeito. 6. Navegue para o separador Dispositivos de Gravao" nas denies de udio no seu PC. 7. Certique-se de que Astro A20 Voz, est denido como Dispositivo de Comunicao por Defeito. SUO 1. Aseta A20-lhetin PC-tilaan siirtmll tilanvalintakytkint. 2. Kytke Mikro USB -kaapeli "USB" nimell varustettuun porttiin joka lytyy A20-lhettimest ja kytke kaapelin toinen p PC:n USB-porttiin 3. Napsauta hiiren kakkospainikkeella tykalupalkin "Kaiutin" kuvaketta ja valitse "nentoistolaitteet". 4. Valitse "Astro A20 Game", napsauta hiiren kakkospainiketta ja valitse "aseta oletuslaitteeksi". 5. Valitse "Astro A20 Voice", napsauta hiiren kakkospainiketta ja valitse "aseta oletusviestintlaiteeksi". 6. Mene PC:n niasetuksissa kohtaan "Tallennuslaitteet". 7. Varmista ett "Astro A20 Voice" on asetettu sek oletuslaitteeksi ett oletusviestintlaitteeksi. SVE 1. Stt A20-sndaren p PC-lge med lgesknappen. 2. Koppla mikro-USB-kabeln till porten USB p A20-sndaren och en USB-port p PC:n. 3. Hgerklicka p hgtalarikonen i aktivitetsfltet och vlj Uppspelningsanordningar. 4. Vlj Astro A20 Game, hgerklicka och stll in som standardanordning. 5. Vlj Astro A20 Voice, hgerklicka och stll in som standard kommunikationsanordning. 6. G till iken Inspelningsanordningar i Ljudinstllningar p PC:n. 7. Kontrollera att Astro A20 Voice str som standardanordning och standard kommunikationsanordning. 1. )++, ++ A20 + )), +++,,, +++,++ ++. 2. )+++, )++ USB ++, ++, +++++, USB + ++ A20 + ++ USB )). 3. +++ ++ ++ +, + +++++ +++ + )++ , , Playback Device
(++++++, ++). 4. , Astro A20 Game, ++ + +, ++ +,, , + Default Device
(++ ++ ++++,) 5. , Astro A20 Voice, ++ + +, ++ +, , + Default Communication Device
(++ , ++ ++++,) 6. ) + +++ "Recording Devices" (+ +) +++ + + )). 7., ++, + Astro A20 Voice +++,+ + Default Device (++ ++ ++++,) Default Communication Device (++ , ++ ++++,). 1. A20 "PC " . 2. USB A20 PS4 USB USB . 3. "" "" " " . 4. Astro A20 Game " " . 5. Astro A20 Voice " " . 6. "" " " . 7. Astro A20 Voice " " " " . 1. A20 PC 2. Micro USB A20 USB PC USB 3. 4. Astro A20 Game, 5. Astro A20 Voice, 6. PC 7. Astro A20 Voice 1. A20PC 2. USBA20USBPCUSB 3. 4. Astro A20 Game 5. Astro A20 Voice 6. PC 7. Astro A20 Voice EN DAN DEU ESP FRA ITA NED
1 | Internal Photos | Internal Photos | 1.87 MiB | September 21 2017 |
1 Photographs - EUT Constructional Details
1 | External Photos | External Photos | 2.45 MiB | September 21 2017 |
1 Photographs - EUT Constructional Details Blue Green:
1 | Label | ID Label/Location Info | 3.54 MiB | September 21 2017 |
BLACK 90% MATTE 2nd PRINT BLACK 94% MATTE 1st PRINT HEADBAND CAMO PRINT HEAD BAND FRONT 1st PRINT HELIOS GRAPHIC CONTROL DOC HELIOS COD REv 8 TOTAL AREA:
18.7 x 4.8mm Serial 422 U 5mm 20mm TOTAL AREA:
20x3mm 422 U HEADBAND 425 U 2nd PRINT HEAD BAND BACK RIGHT FRONT FRAME BLACK 94%
MATTE L MIC SIDE R Black 94%
MATTE 425 U 422 C BLACK 94%
BLACK 90%
COOL GRAY 8 C 13.1mm TOTAL LABEL:
13.1 x 23.5mm 23.5mm 7mm 5mm TOTAL LABEL:
14x19mm 19mm 14mm 3mm 5mm LEFT FRONT FRAME BLACK 94%
MATTE POWER 422 U EQ 422 U VOICE 422 U VOLUME 422 U GAME 422 U VOICE GAME COOL GRAY 8 C 3rd PRINT COOL GRAY 8 C 3rd PRINT BLACK 94% MATTE 1st PRINT BLACK 90% MATTE 2nd PRINT BLACK 94% MATTE 1st PRINT BLACK 90% MATTE 2nd PRINT SAME GCD FOR 2 CMFs
1 | Authorization Letter | Cover Letter(s) | 666.99 KiB | September 21 2017 |
Logitech Far East Ltd Date: 2017-09-07 TO: Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 To whom it may concern:
We, the undersigned, hereby authorize SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Shenzhen Branch and Joyce Shi in SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd. (SGS) Shenzhen Branch to act on our behalf in all manners relating to application for equipment authorization with respect to the FCC ID above, including signing of all documents relating to these matters. Any and all acts carried out by the agent on our behalf shall have the same effect as acts of our own. We, the undersigned, hereby certify that we are not subject to a denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a). Where our agent signs the application for certification on our behalf, | acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for Certification, as specified by SGS North America, Inc., still resides with Logitech Far East Lid. This authorization is valid until further written notice from the applicant. nd Compliance Title: Manager, End to E
1 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 321.82 KiB | September 21 2017 |
Logitech Far East Ltd To: SGS North America Inc. 620 Old Peachtree Road SUITE 100 Suwanee, Georgia United States From: Logitech Far East Ltd No. 2, Creation Road IV Science-Based Industrial Park, Hsin-Chu, Taiwan Regarding: Confidentiality Request regarding application for FCC ID: YQ6-A20G01 LONG TERM CONFIDENTIALITY Pursuant to 47 CFR Section 0.459 and 0.457 of the commission's rules, the applicant hereby request confidential treatment of the documents listed below, associated with the certification application referenced above. Schematic(s) Block Diagrams Operational Descriptions The documents above contain proprietary information not released to the public. Public disclosure of this information may prove harmful to the business of the applicant. SHORT TERM CONFIDENTIALITY Additionally, the applicant requests the following documents be held confidential until the device is marketed or 180 days from the grant date, whichever is less. If the device is marketed within 180 days of the Grant Date, the applicant will notify the TCB per FCC KDB 726920 D01 Confidentiality Request Procedures. Sincerely, Title: Manager, End to End me: Alan Robb arobb@logitech.com
1 | cover letter | Cover Letter(s) | 57.58 KiB | September 21 2017 |
Shi, Joyce (Shenzhen) To:
Subject:
Wang, Benson-qq (Shenzhen) RE: Response to Inquiry to FCC (Tracking Number 663066) From: oetech@fcc.gov [mailto:oetech@fcc.gov]
Sent: 2017 9 20 20:48 To: Wang, Benson-qq (Shenzhen) <Benson-qq.Wang@sgs.com>
Subject: Response to Inquiry to FCC (Tracking Number 663066) Inquiry on 09/14/2017 :
Inquiry:
Dear Sir / Madam, This is Benson from SGS Shenzhen, I have a question about the labelling in FCC label. As we know, it will be affix the FCC statement on the sample when the sample is greater than the 8*10cm. but it is very puzzling for that. Since for the headset, the RF circuit, speaker, and electronic circuit are in the L or R ear part of the headset and connect the left and right sides of the plastic, just as a bracket to support the top of the head. Generally, the L and R is less than the 8*10cm, but if we add the bracket to measurement, it will be greater than 8*10cm, so, could we ignore the bracket when we measurement the sample size? Since it dont have any electronic circuit and its difficult to print the statement on the bracket, and the bracket curving usually what can be fold. Summarize my question about the FCC statement as below:
1 1. Could we print the FCC statement in the user manual. and ignore the bracket when we measurement the sample size? And only measurement the L and R size?
2. If you cant accept it, How to measurement sample size and how to print statement?
---Reply from Customer on 09/19/2017---
Dear Sir/Madam, Sorry for push you!
since it's very urgency, we need you clarify it!
thansk you very much!
---Reply from Customer on 09/19/2017---
Dear Sir/Madam, Sorry for push you!
since it's very urgency, we need you clarify it!
thansk you very much!
---Reply from Customer on 09/19/2017---
Dear Sir/Madam, Sorry for push you!
since this project is very urgency, it need you clarify!
FCC response on 09/20/2017 The statement can go in the manual. Attachment Details:
2 Do not reply to this message. Please select the Reply to an Inquiry Response link from the OET Inquiry System to add any additional information pertaining to this inquiry. 3
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2017-09-21 | 5745 ~ 5825 | NII - Unlicensed National Information Infrastructure TX | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2017-09-21
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Logitech Far East Ltd
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0020165981
|
||||
1 | Physical Address |
No. 2, Creation Road IV Science-Based Industrial Park
|
||||
1 |
No. 2, Creation Road IV
|
|||||
1 |
Hsin-Chu, N/A
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
U******@SGS.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
YQ6
|
||||
1 | Equipment Product Code |
A20G01
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
A******** R********
|
||||
1 | Title |
Compliance Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
+1360********
|
||||
1 | Fax Number |
36081********
|
||||
1 |
a******@logitech.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd
|
||||
1 | Name |
k******** x******
|
||||
1 | Physical Address |
No.1 Workshop, M-10, Middle Section, Science & Tec
|
||||
1 |
Shenzhen, 518057
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
k******@sgs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd
|
||||
1 | Name |
J**** s********
|
||||
1 | Physical Address |
No.1 Workshop, M-10, Middle Section, Science & Tec
|
||||
1 |
Shenzhen, 518057
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
J******@sgs.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | NII - Unlicensed National Information Infrastructure TX | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | A20 Wireless Headset | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power Output listed is conducted. This device only has 20 MHz bandwidth mode. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd
|
||||
1 | Name |
K******** X******
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 (********
|
||||
1 |
K******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15E | 38 | 5745.00000000 | 5825.00000000 | 0.0032000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC