all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 2.27 MiB | March 01 2012 / April 01 2012 | |||
1 | Cover Letter(s) | / April 01 2012 | ||||||
1 | External Photos | / April 01 2012 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | / April 01 2012 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | native | / April 01 2012 | |||||
1 | Internal Photos | / April 01 2012 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | / April 01 2012 | ||||||
1 | Test Setup Photos | / April 01 2012 | ||||||
1 | Test Report | / April 01 2012 |
1 | User Manual | Users Manual | 2.27 MiB | March 01 2012 / April 01 2012 |
FRONT Pass Key/Cl de passe: 0000 A Ear Clip B USB Charge Port C Power Button D Microphone E Volume Control F Speaker G USB Charging Cable H Multifunction Button I LED Indicator J Activator Switch G B B G G
*
*
B F
* Console & PC Not Included/Non Inclus Step 1 Activation:
1. Prior to first-time use, slide the Activator Switch (J) to the ON position. Step 2 Charging:
1. Plug the USB Charge Cable (G) into an available USB port on your PS3 or PC and the other end into the Headsets USB Charge Port (B). Charge the Headset either by itself, or while connected to the Charge Base. 2. The LED Indicator (I) will illuminate Red while charging. I E H B D A C J 3. When the battery is fully charged, the LED Indicator (I) will change from Red to Blue. 4. Remove the USB Charge Cable (G) after the Headset is fully charged. Step 3 Pairing:
1. Ensure the Headset is OFF (no blinking lights) and the USB Charge Cable (G) is removed before starting the pairing process. 2. Hold down the Power button (C). When the Power button is first depressed, the LED Indicator
(I) will flash Blue only. Do not release the Power button until the LED Indicator flashes both Blue and Red. 3. Now begin scanning for Bluetooth Headsets on your PS3 (see the Scanning for Bluetooth Headsets on PS3 section below for detailed instructions). 4. Once the scan is complete, the PS3 will recognize all Bluetooth devices within range. 5. Locate 88606 from the list of available devices, and then press X on 88606. You will be prompted for a Pass Key. 6. Enter 0000 (four zeros) as the Pass Key, and then press X on OK. 7. Once step 6 is complete, you will need to locate the Audio Device Settings menu and change the Input and Output devices to 88606 (see the Audio Device Settings section below for detailed instructions). 8. This will complete the pairing process. 9. When changing games or resetting the console, go to the Audio Device Settings menu and ensure the Headset is being detected before starting the game. Scanning for Bluetooth Headsets on PlayStation 3 (PS3 Gaming Controller Required):
1. Power ON your PS3 console. 2. Under the Settings icon, locate Accessory Settings, and then press X. 3. Locate Manage Bluetooth Devices, and then press X. 4. If there are no Bluetooth Devices registered, select Yes, and then press X. If there are Bluetooth Devices registered, select Register New Device, and then press X. 5. Press X on Start Scanning. 6. Press X on 88606 once it is discovered. 7. Press X on the Pass Key window. 8. Enter 0000 (four zeros), press Start, and then press X on OK. 9. Registration will be complete. Press your controllers circle button twice to get back to the Accessory Settings menu. Audio Device Settings:
1. Go to the Accessory Settings menu, and then press X on Audio Device Settings. 2. Highlight Input Device, and then press X. 3. Press down or up on your controllers D-Pad, locate 88606, and then press X on 88606. 4. You should now hear your voice when speaking into the Headsets microphone. 5. Highlight OK, and then press X. 6. The Headset is now ready for online use. mug size : 450 x 255 MM 886060002-MUG-R2 P/N: 15-08860604-A9-2G02 WIRELESS HEADSET FEATURING BLUETOOTH TECHNOLOGY (ENGLISH) Thank you for purchasing the Mad Catz Wireless Headset Featuring Bluetooth Technology for use with your PlayStation 3 video game system. Be sure to register your product online at www.madcatz.com and check out our full line of other quality video game accessories. IMPORTANT! Before using the PlayStation 3 system with this product, read the PlayStation 3 system instruction manual for safety, health, and other information regarding the use of the PlayStation 3 system. The Bluetooth Headset is a wireless headphone developed with the latest Bluetooth Wireless Technology, which can connect to other Bluetooth devices such as the PS3, mobile phones, desktop or notebook computers, PDAs etc., within a range of 30 Ft. (9.15 meters). Contents
- Bluetooth Headset
- USB Charge Cable
- Ear-hook
- Charge Base Battery Charging The Headset comes with a rechargeable battery which is not fully charged when new. For first time use, it takes 4 hours to fully charge the battery. Subsequent charges will take about 2 hours. With the battery fully charged, talk time will be about 6 hours, and the stand-by time will be about 120 hours. Low Battery Indicator
- When the Red LED indicator flashes slowly, it means the Headsets battery is low; the Headset will beep as a reminder to recharge. Button Functions
- Power Button: Power ON/OFF; Pairing
- Plus Button: Increase volume
- Minus Button: Decrease volume
- Multifunction Button: Mute, Call Turning the Headset ON or OFF 1. To turn the Headset ON, press and hold the Power button until the Blue LED indicator appears, then release the button. The Blue LED indicator will flash and you should hear an audible beep. 2. To turn the Headset OFF, repeat the above directions. Pairing the Headset Pairing is a process of associating Bluetooth devices with each other. It will establish a permanent security link between the devices and enable quick access to the services provided without the need to re-enter Pass Keys. You will only need to pair your PS3 and the Headset once. Paired devices remain paired even when:
- One of the devices is powered off.
- A service connection is interrupted or stopped.
- One or both devices are restarted. guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC statement:
"This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation."
FCC Caution:
"Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment."
RSS-Gen & RSS-210 statement:
"This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. RSS-Gen & RSS-210 statement:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. RSS-102 Statement:
This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. 2012 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz. PlayStation and PS3 are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). This product is not sponsored, endorsed or approved by SCEI. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference. Pairing the Headset with the PS3 Before the Headset can be used with the PS3, the two devices must be paired so they can communicate with each other. Use a gaming controller for this procedure. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad Catz, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Product Maintenance
- Use of non-original accessories may result in performance deterioration, injury, product damage, electric shock, and warranty termination.
- Attempting to disassemble your Headset may damage it, and the warranty will be void.
- Use only a clean soft cloth to clean your Headset.
- Do not allow children to play with your Headset as they may injure themselves or damage the Headset. Battery Care
- Do not store the Headset in extreme hot or cold temperatures and the battery should be recharged every two months if not in use for extended periods of time.
- Only qualified Service Centers are authorized to remove or replace the battery.
- The battery can only be charged in a temperature range of 50F 113F (10C to 45C)
- Use the Headset at room temperature for maximum battery capacity as it may be reduced if operated in a cold environment. 2-YEAR LIMITED WARRANTY Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, two (2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge. The Mad Catz two (2) year limited warranty is available to North American and European customers including Canada, Mexico and the United States. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified. To receive warranty service you must:
- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers TECHNICAL SUPPORT Online Support and User Guides: www.madcatz.com North American E-mail: techsupport@madcatz.com North American telephone: Available 8 A.M. 12 P.M., 1 P.M. 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US). European E-mail: techsupporteurope@madcatz.com European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday
(excluding bank holidays) at +44 (0) 8450-508418 CAUTIONS Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time. Use this unit only as intended. To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30 of any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks. To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only. Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electrical shock. Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands and/or arms while operating the unit. If the condition persists, consult a doctor. Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes. Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are not placed in a position or areas where they may become pinched or damaged. Do not wrap cords around any part of anyones body. Do not allow children to play with cords. Do not dispose of this product in fire. Refer to local country, state and city guidelines for This product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended for use by appropriate methods of battery disposal. children under 3 years of age. EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Trade Name: Wireless Headset Featuring Bluetooth Technology Model Number: 88606 FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no Questions? Visit our web site at www.madcatz.com or call 1.800.659.2287 (USA only) or 1.619.683.2815 or +44 (0) 8450-508418 in Europe. Product No. 88606 01/12 MICRO CASQUE SANS FIL INTGRANT LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH (FRANAIS) Nous vous remercions davoir achet le Micro Casque Sans Fil Intgrant la Technologie Bluetooth de Mad Catz afin de lutiliser avec votre systme de jeu vido PlayStation 3. Veuillez enregistrer votre produit en ligne ladresse www.madcatz.com et consultez notre gamme complte daccessoires de qualit pour jeux vido. IMPORTANT ! Avant dutiliser le console PlayStation 3 avec ce produit, lisez dans le manuel dinstructions du console PlayStation 3 toutes les informations relatives la scurit, la sant et tout autre renseignement concernant lutilisation du console PlayStation 3. Le kit oreillette Bluetooth est une oreillette sans fil dote de la dernire technologie sans fil Bluetooth. Elle peut tre connecte dautres priphriques Bluetooth, tels quune console PS3, un tlphone portable, un ordinateur de bureau ou portable, un assistant numrique personnel, etc., dans un rayon de 9,15 mtres. A Clip auriculaires B Port de charge USB C Bouton dalimentation D Microphone E Rglage du volume Contenu
- Oreillette Bluetooth
- Cble de charge USB
- Crochet pour oreille
- Base du chargeur F Haut-parleur G Cble de charge USB H Bouton Multifunction I L'indicateur LED J Activator Switch tape 1 Activation :
1. Avant toute premire utilisation, veuillez pousser le bouton Activator Switch (J) en position ON. tape 2 Recharge :
1. Branchez le cble de charge USB (G) sur un port disponible de votre PS3 ou de votre ordinateur et connectez lautre extrmit dans le port de charge USB (B) du casque. Rechargez le casque par lui-mme, ou lorsqu'il est connect au socle de charge. 2. Lindicateur LED (I) sallume en rouge pendant le chargement. 3. Une fois que la batterie est entirement charge, l'indicateur LED (I) passera de rouge bleu. 4. Retirez le cble de charge USB (G) une fois que le casque est entirement charg. tape 3 Jumelage :
1. Assurez-vous que le casque est teint (aucun voyant clignotant) et que le cble de charge USB (G) est retir avant de commencer le processus de jumelage. 2. Maintenez enfonc le bouton d'alimentation (C). Lorsque le bouton d'alimentation est d'abord enfonc, l'indicateur LED (I) clignote en bleu uniquement. Ne relchez pas le bouton d'alimentation jusqu' ce que l'indicateur LED clignote deux bleu et rouge. 3. Commencez maintenant la recherche des casques Bluetooth sur votre PS3 (consultez la section Recherche de casques Bluetooth sur la PS3 ci-dessous pour obtenir des directives dtailles). 4. Lorsque le balayage est termin, la PS3 devrait en principe avoir dtect tous les priphriques Bluetooth proximit. 5. Localisez 88606 dans la liste des priphriques disponibles, puis slectionnez-le et appuyez sur X pour afficher une invite de cl de passe. 6. Saisissez 0000 (quatre zros) comme cl de passe et appuyez sur X aprs avoir slectionn OK. 7. Une fois ltape 6 termine, vous devrez localiser le menu Audio Device Settings (Paramtres de priphrique audio) et modifier le priphrique dentre pour le 88606 (consultez la section Paramtres priphriques audio pour obtenir des directives dtailles). 8. Vous avez maintenant termin la procdure de jumelage. 9. Lorsque vous changez de jeu ou que vous rinitialisez la console, ouvrez le menu Audio Device Settings (Paramtres de priphrique audio) et assurez-vous que loreillette est dtecte avant de commencer une partie. Recherche de casque Bluetooth sur la console PlayStation 3 (manette de jeu PS3 requise) :
1. Allumez votre console PS3. 2. Sous licne Settings (Paramtres), localisez Accessory Settings (Paramtres des accessoires) et appuyez sur X. 3. Localisez Gestion des priphriques Bluetooth , puis appuyez sur X. 4. Si aucun priphrique Bluetooth nest enregistr, slectionnez Oui et appuyez sur X. Si des priphriques Bluetooth sont enregistrs, slectionnez Enregistrer nouveau priphrique et appuyez sur X. 5. Slectionnez Start Scanning (Commencer le balayage) et appuyez sur X. 6. Slectionnez le 88606 une fois quil est dcouvert et appuyez sur X. 7. Appuyez sur X dans la fentre de la cl de passe. 8. Saisissez 0000 (quatre zros), appuyez sur Start puis slectionnez OK et appuyez sur X. 9. Lenregistrement sera termin. Appuyez sur le bouton rond de votre contrleur deux fois pour retourner au menu Accessory Settings (Paramtres des accessoires). Paramtres de priphriques audio :
1. Allez au menu Accessory Settings (Paramtres des accessoires), puis appuyez sur X sur Audio Device Settings (Paramtres de priphrique audio). 2. Mettez en surbrillance Input Device (priphrique dentre) et appuyez sur X. 3. Appuyez sur les touches Haut ou Bas du pav directionnel D-PAD, localisez le 88606, puis slectionnez-le et appuyez sur X . 4. Vous devriez maintenant entendre votre voix lorsque vous parlez dans le microphone du casque. 5. Mettez en surbrillance OK et appuyez sur X. 6. Le casque est prt tre utilis en ligne. Chargement de la pile Loreillette est livre avec une pile rechargeable qui nest pas compltement charge lorsquelle est neuve. Le chargement initial de la pile prend 4 heures. Aprs, le chargement de la pile prend environ 2 heures. Lorsque la pile est compltement charge, lautonomie de conversation est de 6 heures et lautonomie de veille denviron 120 heures. Tmoin de pile faible Lorsque le tmoin rouge clignote lentement, cela signifie que la pile de loreillette est presque vide. Fonctions des boutons
- Bouton dalimentation : Marche / Arrt; Jumelage
- Bouton (+) : Augmenter le volume
- Bouton (-) : Diminuer le volume
- Bouton multifunction : Sourdine, Appel Procdure pour allumer/teindre loreillette 1. Pour allumer loreillette : Appuyez sur le bouton dalimentation et maintenez-le enfonc jusqu ce que le tmoin bleu sallume, puis relchez le bouton. Le tmoin bleu clignotera et vous entendrez un bip sonore. 2. Pour teindre loreillette, rptez les oprations ci-dessus. Procdure pour jumeler loreillette Le jumelage est un processus par lequel des appareils Bluetooth sont connects lun lautre. Ce processus tablit une liaison scurise permanente entre les appareils et permet daccder rapidement aux services fournis sans devoir saisir de cl de passe. Le jumelage de votre oreillette avec votre PS3 ne doit tre effectu quune seule fois. Les appareils demeurent jumels mme lorsque :
- Un des appareils est teint
- Une communication est interrompue ou arrte
- Un des deux appareils est redmarr Jumelage de loreillette avec une console PS3 Avant de pouvoir utiliser loreillette avec votre console PS3, les deux appareils doivent tre jumels pour leur permettre de communiquer entre eux. Pour excuter cette procdure, vous devez utiliser une manette de jeu. Entretien du produit
- Lutilisation daccessoires dautres fabricants peut entraner une dtrioration de la performance, des blessures, des dommages, un risque dlectrocution et une annulation de la garantie.
- Essayer de dmonter loreillette risquerait de lendommager et annulerait la garantie.
- Utilisez uniquement un chiffon doux propre pour nettoyer votre oreillette.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec votre oreillette car ils pourraient se blesser ou lendommager. Entretien de la pile
- Ne rangez pas loreillette dans des endroits o les tempratures sont extrmes. La pile doit tre recharge tous les deux mois si elle nest pas utilise pendant de longues priodes.
- Seuls les centres de service agrs sont autoriss retirer ou remplacer la pile.
- La pile ne peut tre charge que sous une temprature comprise entre 10 C et 45 C (50 F-113 F).
- La performance de la pile peut diminuer si loreillette est utilise dans un environnement froid. GARANTIE LIMITE DE 2 ANS Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matriau ou de fabrication pendant la priode de garantie. Cette garantie limite de deux (2) ans non transfrable sapplique vous uniquement en tant quacheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est dcel ET que vous avez enregistr votre produit auprs de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve dachat, Mad Catz, sa seule discrtion, rparera ou remplacera le produit gratuitement. La garantie limite par Mad Catz deux (2) ans est la disposition des clients Nord-amricains et Europens. Votre recours exclusif est la rparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilit de Mad Catz ne pourra dpasser le prix dachat dorigine du produit. Cette garantie ne sapplique pas : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait lobjet de modifications. Pour bnficier de la garantie, vous devez :
- Pour lAmrique du Nord : Appeler le service dassistance technique de Mad Catz au
+1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour lEurope : Appeler le service dassistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450-508418
- Obtenir un numro dautorisation de retour auprs du service dassistance technique de Mad Catz
- Expdier le produit Mad Catz vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date dachat
-
Indiquer une adresse complte de retour avec numros de tlphone o vous joindre dans la journe et en soire ASSISTANCE TECHNIQUE Aide et Guides de lutilisateur en ligne : www.madcatz.com Courrier lectronique pour lAmrique du Nord : techsupport@madcatz.com Tlphone pour lAmrique du Nord: disponible de 8 h 12 h, 13 h 16 h heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf jours fris) au +1.800.659.2287 (tats-Unis uniquement) ou au
+1.619.683.2815 (depuis ltranger). Courrier lectronique pour lEurope : techsupporteurope@madcatz.com Tlphone pour lEurope : disponible de 9 h 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fris) au
+44 (0) 8450-508418 ATTENTION Une exposition long terme de la musique ou dautres sons forts dans un casque pourrait entraner une perte auditive. En cas dutilisation dun casque, il est conseill de rgler le volume de faon viter des sons trop forts. Nutilisez cette unit que dans le but pour lequel elle a t conue. Pour prvenir tout risque dincendie ou de choc lectrique, nexposez pas cette unit la pluie ou lhumidit. Ne lutilisez pas moins de 9 mtres de leau (par exemple une piscine, une baignoire ou un vier). Pour viter tout risque de choc lectrique, ne dmontez pas cette unit. Toute rparation doit tre effectue uniquement par un personnel qualifi. Ninsrez aucun objet autre que ceux autoriss dans lunit car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit rsultant en un incendie ou un choc lectrique. Arrtez immdiatement dutiliser cette unit si vous vous sentez fatigu ou mal laise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptmes persistent, consultez un mdecin. vitez lemploi prolong de cette unit. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes. Placez les cbles de faon viter quon ne marche ou ne trbuche dessus. Assurez-vous que les cbles sont placs dans des positions ou des endroits o ils ne seront ni pincs ni endommags. Nenroulez pas de cble autour dune partie du corps de quiconque. Ne laissez pas les enfants jouer avec les cbless. Ne jetez pas ce produit au feu. Rfrez-vous aux directives locales en vigueur sur les mthodes appropries pour se dbarrasser des batteries. Ce produit contient des petites pices qui prsentent un risque dtouffement si elles sont avales. Ce produit est dconseill aux enfants de moins de trois ans. DCLARATION DE CONFORMIT DE L'UE Comme exig, certains de ces produits ont t tests et sont conformes aux exigences aux directives de l'Union Europenne 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autoris du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACES PAR UN TYPE INCORRECT. JETEZ LES PILES USES CONFORMMENT AUX INSTRUCTIONS. Nom Commercial : Micro Casque Sans Fil Intgrant la Technologie Bluetooth Numro de Modle : 88606 Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
RSS-102 Statement:
"This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. 2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques dposes de Mad Catz, Inc. et de ses filiales ou socits affilies. La forme et le design de ce produit sont caractristiques de la marque Mad Catz. PlayStation et PS3 sont des marques dposes ou des marques de commerce dtenues par Sony Computer Entertainment Inc.
(SCEI). Ce produit nest ni garanti, ni homologu, ni approuv par SCEI. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques dposes de leurs propritaires respectifs. Fabriqu en Chine. Tous droits rservs. Laspect, les fonctionnalits et les spcifications du produit peuvent changer sans pravis. Veuillez conserver cette notice pour rfrence ultrieure. Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Les autres marques de commerce et les autres appellations commerciales appartiennent leurs propritaires respectifs. Questions? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez le +1.800.659.2287 (tats-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44 (0) 8450-508418 (Europe). Produit No 88606 01/12 AURICULAR INALMBRICO CON TECNOLOGA BLUETOOTH (ESPAOL) Gracias por adquirir el Auricular Inalmbrico con Tecnologa Bluetooth de Mad Catz compatible con el sistema de videojuegos PlayStation 3. No olvide registrar su producto en lnea en www.madcatz.com y conocer nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos. IMPORTANTE! Antes de usar la consola PlayStation 3 con este producto, lee el manual de instrucciones de la consola PlayStation 3 para obtener informacin sobre seguridad, salud y otros temas relacionados con el uso de la consola PlayStation 3. Los auriculares inalmbricos Bluetooth se desarrollaron con tecnologa inalmbrica Bluetooth de vanguardia y pueden conectarse a otros dispositivos Bluetooth, como PlayStation 3, telfonos mviles, computadoras porttiles o de escritorio, agendas electrnicas (PDA), etctera, a una distancia mxima de 9,15 metros (30 pies). A Clip para auriculares B Puerto de carga USB C Botn Power (de encendido) D Micrfono E Control de volumen Contenido
- Auriculares Bluetooth
- Cable cargador con conexin USB
- Clip de oreja
- Cargador F Altavoz G Cable cargador con conexin USB H Botn multifuncin I Indicadores luminosos LED J Interruptor Activador Paso 1 Activacin:
1. Antes de usar por primera vez, coloque el interruptor activador (J) en la posicin ON. Paso 2 - Cargar:
1. Conecta el cable de carga USB (G) a un puerto USB disponible de tu PS3 o PC, y el extremo contrario al puerto de carga USB de los auriculares (B). Recargue los auriculares mientras estn funcionando o conectados a la base cargadora. 2. El LED de Indicador (I) se ilumina de color rojo durante la carga. 3. Cuando la batera est completamente cargada, el indicador LED (I) cambiar de rojo a azul. 4. Retira el cable de carga USB (G) cuando los auriculares se hayan cargado por completo. Paso 3 - Sincronizar:
1. Antes de empezar el proceso de sincronizacin, comprueba que los auriculares estn apagados
(sin ninguna luz intermitente) y que el cable de carga USB (G) haya sido desconectado. 2. Mantn pulsado el botn Power (C). Cuando el botn Power se pulse por primera vez, su LED de Indicador (I) empezar a emitir destellos slo azules. No sueltes el botn Power hasta que su LED empiece a emitir destellos azules y rojos. 3. Ahora empieza a buscar auriculares Bluetooth en tu PS3 (vase ms abajo el apartado Bsqueda de auriculares Bluetooth en PS3 para obtener instrucciones detalladas). 4. Una vez se haya completado la bsqueda, la PS3 reconocer todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro del rea de alcance del sistema. 5. Localiza 88606 en la lista de dispositivos disponibles, y presiona X en 88606. Te pedirn una clave de 6. Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y presiona X en OK. 7. Una vez completado el paso 6, tendrs que localizar el men Audio Device Settings (configuracin de dispositivos de audio) y cambiar los dispositivos de entrada y salida a 88606 (vase ms abajo el apartado de Configuracin de dispositivos de audio para obtener instrucciones detalladas). 8. Con esto, habrs finalizado el proceso de sincronizacin. 9. Al cambiar de juego o reiniciar la consola, ve al men Audio Device Settings (Configuracin de dispositivos de audio) y comprueba que el sistema detecta los auriculares antes de comenzar a jugar. acceso. Bsqueda de auriculares Bluetooth en PlayStation 3 (se requiere el mando para juegos PS3):
1. Enciende tu consola PS3. 2. Debajo del icono Settings (Configuracin), localiza Accessory Settings (Configuracin de accesorios) y pulsa X. 3. Busca Manage Bluetooth Devices (Gestionar dispositivos Bluetooth) y pulsa X. 4. Si no hay ningn dispositivo Bluetooth registrado, selecciona S y luego pulsa X. Si hay dispositivos bluetooth registrados, selecciona Register New Device (Registrar nuevo dispositivo) y pulsa X. 5. Pulsa X para iniciar la bsqueda. 6. Pulsa X en 88606 una vez haya sido encontrado. 7. Pulsa X en la ventana de Pass Key (clave de acceso). 8. Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y pulsa X en OK. 9. El registro se ha completado. Pulsa dos veces el botn en forma de crculo de tu mando para volver al men de configuracin de accesorios. Configuracin de dispositivos de audio:
1. Ve al men de Configuracin de accesorios y pulsa X en Configuracin de dispositivos de audio. 2. Seala Input Device (Dispositivo de entrada) y luego pulsa X. 3. Pulsa hacia arriba o hacia abajo en tu mando D-Pad, localiza 88606 y luego pulsa X en 88606. 4. Deberas orte hablar a ti mismo por el micrfono de los auriculares. 5. Seala OK y luego pulsa X. 6. Los auriculares estn listos para utilizarse en lnea. Recarga de Bateras Con los auriculares se incluye una batera recargable nueva que no viene completamente cargada. Para usarla por primera vez, se la debe cargar durante cuatro horas. Las cargas posteriores tardarn aproximadamente 2 horas. Si la batera se encuentra totalmente cargada, tiene una duracion de 6 horas de conversacin y de aproximadamente 120 horas de tiempo en espera. Indicador de Batera Baja Cuando el indicador LED rojo titile lentamente, significa que los auricul res se estn quedando sin batera. Como aviso de recarga, los auriculares emitirn un pitido. Funciones de los Botones
- Botn de encendido: Encendido/Apagado; Sincronizar
- Botn ms [+]: Sube el volumen
- Botn menos [-]: Baja el volumen
- Botn multifuncin: Silenciador, Llamada Cmo ENCENDER y APAGAR los Auriculares 1. Para ENCENDER los auriculares, mantenga presionado el botn Power hasta que aparezca el indicador LED azul y luego sultelo. El indicador LED azul titilar, y se oir un pitido. 2. Para apagar los auriculares, repita el procedimiento anterior. Cmo Sincronizar los Auriculares La sincronizacin es un proceso que conecta dispositivos Bluetooth entre s. Establece un enlace de seguridad permanente entre los dispositivos y permite un acceso rpido a los servicios prestados sin tener que volver a ingresar las claves de acceso. Solo ser necesario sincronizar la PlayStation 3 y los auriculares una vez. Los dispositivos sincronizados permanecen en este estado incluso cuando:
- Uno de los dispositivos se apaga.
- La conexin de un servicio se interrumpe o se detiene.
- Se reinicia uno de los dispositivos o ambos. Sincronizacin de los auriculares con la PlayStation 3 Para que los auriculares se puedan utilizar con la PlayStation 3, primero deben sincronizarse ambos dispositivos de manera que puedan comunicarse entre s. Para este procedimiento, utilice un controlador de dispositivos de juegos. Mantenimiento del Producto
- El uso de accesorios no originales puede daar el producto, afectar su funcionamiento, provocar descargas elctricas y lesiones, y anular la garanta.
- Si desarma los auriculares, es posible que se daen, y la garanta quedar anulada.
- Para limpiar los auriculares, utilice nicamente un pao suave y limpio.
- No permita que los nios jueguen con los auriculares ya que pueden lastimarse o daar el producto. la batera. Mantenimiento de la Batera
- No exponga los auriculares a temperaturas demasiado altas o bajas. Si no se utilizan durante perodos prolongados, la batera debe recargarse cada dos meses.
- Solo los Centros de Servicio Tcnico habilitados se encuentran autorizados para retirar o cambiar
- La batera se puede cargar slo a una temperatura de entre 10 C y 45 C (de 50 F a 113 F).
- Para que la capacidad de la batera se pueda aprovechar al mximo, utilice los auriculares a temperatura ambiente. Si se utilizan en un ambiente fro, el rendimiento de la batera puede verse reducido. GARANTA LIMITADA DE DOS AOS Mad Catz garantiza que este producto estar libre de defectos en materiales y mano de obra durante la vigencia de la garanta. Se extiende esta garanta limitada de dos (2) aos exclusivamente a usted, el comprador original, y no podr traspasarse a otra persona. Si se presenta algn defecto cubierto por esta garanta Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio, reparar o repondr el producto sin cargo alguno. La garanta limitada de dos (2) aos de Mad Catz slo se aplica a los compradores de Norteamrica y Europa. El nico remedio que se ofrece es la reparacin o reposicin del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningn caso exceder el precio de compra original del producto. Esta garanta no corresponder a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos empleados para fines industriales, profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados. Para solicitar servicio al amparo de la garanta:
- Norteamrica: Llame al Departamento de Apoyo Tcnico (Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o al 1.619.683.2815
+44 (0) 8450-508418
(Return Authorization Number)
- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Tcnico (Technical Support) de Mad Catz al
- Obtenga del Departamento de Apoyo Tcnico un Nmero de Autorizacin para Devolucin
- Enve el producto a Mad Catz porte pagado
- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la fecha de compra
- Adjunte la direccin completa a la cual debamos enviarle el producto, as como los nmeros tel fnicos donde podremos comunicarnos con usted durante el da y primeras horas de la noche. APOYO TCNICO Apoyo en lnea y guas para el usuario: www.madcatz.com Correo electrnico Norteamrica: techsupport@madcatz.com Telfono Norteamrica: Desde las 8 hasta las 12 horas, 13 hasta las 16 horas hora del Pacfico, de lunes a viernes (con excepcin de los das festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (slo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde otros pases). Correo electrnico Europa: techsupporteurope@madcatz.com Telfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con excepcin de los das festivos), +44 (0) 8450-508418 PRECAUCIONES La exposicin a largo plazo a msica u otros sonidos en niveles altos de volumen en los auriculares puede causar lesiones auditivas. Se recomienda evitar niveles de volumen extremos al utilizar auriculares, especialmente si se los usa por perodos prolongados. Use este equipo nicamente del modo previsto. Para evitar riesgo de incendio o de descarga elctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depsitos de agua como piscinas, baeras o fregaderos. Para evitar descargar elctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones nicamente a tcnicos cualificados. Nunca introduzca en el producto objetos de ningn tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensin peligrosa o cortocircuitar piezas que podran provocar incendios o descargas elctricas. Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los sntomas citados, consulte a un mdico. Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30 minutos. Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece con ellos. Asegrese de que los cables no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan resultar oprimidos o daados. No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo de una persona. No permita que los nios jueguen con cables. No deseche este producto quemndolo. Consulte las directrices municipales, regionales y nacionales para averiguar los mtodos adecuados para desechar las bateras. Este producto contiene las piezas pequeas que pueden causar estrangular si estn tragadas. No previsto para el uso por los nios bajo 3 aos de la edad. DECLARACIN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
Segn lo exigido, ciertos productos de stos han sido probados y estn de conformidad con los requerimientos de las directivas de la Unin Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. PRECAUCIN RIESGO DE EXPLOSIN SI LA BATERA SE SUSTITUYE POR UN MODELO INCORRECTO. DESHGASE DE LAS BATERAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. Nombre comercial: Auricular Inalmbrico con Tecnologa Bluetooth Nmero de Modelo: 88606 2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Reino Unido (UK). Mad Catz y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. La forma y el diseo de estos productos son un vestido comercial de Mad Catz. PlayStation y PS3 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Este producto no est patrocinado, recomendado o no se autorizado por SCEI. El resto de nombres y de las imgenes del producto son marcas registradas o marcas registradas de sus dueos respectivos. Hecho en China. Reservados todos los derechos. Las caractersticas, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificacin sin previo aviso. Por favor guarde esta informacin para su consulta en el futuro. Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o llame al 1.800.659.2287 (slo en EE.UU.) o 1.619.683.2815 o +44 (0) 8450-508418 (Europa). Producto No 88606 01/12 WIRELESS-HEADSET MIT BLUETOOTH-TECHNOLOGIE (DEUTSCH) Wir freuen uns, dass Sie sich fr den Kauf des Mad Catz Wireless-Headsets mit Bluetooth-Technologie fr die Verwendung mit dem PlayStation 3 Computer-Entertainment-System entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.madcatz.com. Hier finden Sie ebenfalls unsere gesamte Palette an hochwertigem Videospielzubehr. WICHTIG! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle produktbegleitenden Informationen sowie im Handbuch Ihres Spielsystems alle sicherheits- und esundheitsbezogenen sowie weitere wichtige Informationen. Das Bluetooth-Headset ist ein drahtloser Kopfhrer, der auf modernster Bluetooth-Technologie basiert und sich mit anderen Bluetooth-kompatiblen Gerten wie dem PlayStation 3-System, Mobiltelefonen, Desktop- und Notebook-Computern, PDAs usw. verbinden kann. Seine max. Reichweite betrgt 9,15 m. A Ohrclip B USB-Ladeanschluss C An-/Aus-Schalter D Mikrofon E Lautstrkeregler Lieferumfang:
- Bluetooth-Headset
- USB-Ladekabel
- Ohrbgel
- Ladestation F Lautsprecher G USB-Ladekabel H Multifunktionstaste I J Aktivierungsschalter LED-Anzeigen BACK 886060002-MUG-R2 P/N: 15-08860604-A9-2G02 Schritt 1 Aktivierung:
1. Schieben Sie den Aktivierungsschalter (J) vor der ersten Benutzung in die EIN-Position. Schritt 2: Aufladen 1. Stecken sie das USB-Ladekabel (G) in einen verfgbaren USB-Anschluss an Ihrer PS3 oder Ihrem PC und das andere Ende an den USB-Ladeanschluss am Headset (B). Laden Sie das Headset mit oder ohne Ladestation. 2. Die LED-Anzeigen (I) leuchtet whrend des Ladevorgangs rot. 3. Wenn der Akku vollstndig aufgeladen ist, wechselt die Farbe der LED-Anzeige (I) von Rot nach Blau. 4. Entfernen Sie das USB-Ladekabel (G), wenn das Headset vollstndig aufgeladen ist. Schritt 3: Pairing 1. Stellen Sie sicher, dass das Headset AUS ist (keine blinkenden Anzeigen) und das USB-Ladekabel
(G) entfernt wird, bevor der Pairing-Vorgang durchgefhrt wird. 2. Halten Sie die An-/Aus- Schalter (C) gedrckt. Wenn die An-/Aus- Schalter das erste Mal bettigt wird, blinkt die LED-Anzeigen (I) nur blau. Lassen Sie die An-/Aus- Schalter nicht los, bevor die LED-Anzeige blau und rot blinkt. 3. Suchen Sie jetzt nach den Bluetooth-Headsets auf Ihrer PS3 (Anweisungen hierzu finden Sie unten im Abschnitt Suche nach Bluetooth-Headsets auf der PS3). 4. Nach Abschluss der Suche erkennt die PS3 alle Bluetooth-Gerte in ihrer Reichweite. 5. Whlen Sie in der Liste der verfgbaren Gerte 88606 und drcken Sie die X-Taste. Daraufhin werden Sie nach einem Kennwort gefragt. 6. Geben Sie als Kennwort 0000 (vier Nullen) ein, whlen Sie OK und drcken Sie die X-Taste. 7. Nach Abschluss von Schritt 6 mssen Sie nach dem Men Audiogert-Einstellungen suchen und das Eingabe- und Ausgabegert zu 88606 ndern (weitere Informationen hierzu finden Sie unten im Abschnitt Audiogert-Einstellungen). 8. Dies schliet den Pairing-Vorgang ab. 9. Gehen Sie nach dem Wechseln von Spielen oder dem Zurcksetzen des Systems ins Men Audiogert-Einstellungen und vergewissern Sie sich, dass das Headset erkannt wird, bevor Sie das Spiel starten. Suche nach Bluetooth-Headsets auf der PlayStation 3 (PS3-Spiele-Controller erforderlich):
1. Schalten Sie Ihr PlayStation 3-System ein. 2. Suchen Sie die Option Zubehr-Einstellungen ber das Einstellungen-Symbol und drcken Sie die X-Taste. 3. Gehen Sie zur Option Bluetooth-Gerte verwalten und drcken Sie die X-Taste. 4. Wenn keine Bluetooth-Gerte registriert sind, whlen Sie Ja und drcken Sie die X-Taste. Wenn Bluetooth-Gerte registriert sind, whlen Sie Neues Gert registrieren und drcken Sie anschlieend die X-Taste. 5. Gehen Sie zur Option Suche starten und drcken Sie die X-Taste. 6. Gehen Sie zu 88606 und drcken Sie die X-Taste. 7. Gehen Sie zu zum Fenster Kennwort und drcken Sie die X-Taste. 8. Geben Sie als Kennwort 0000 (vier Nullen) ein, drcken Sie whlen Sie die Start-Taste und anschlieend die X-Taste. 9. Die Registrierung wird abgeschlossen. Drcken Sie zwei Mal die Kreistaste Ihres Controllers, um zum Men Zubehr-Einstellungen zurckzukehren. Audiogert-Einstellungen:
1. Gehen Sie zum Men Zubehr-Einstellungen und anschlieend zu Audiogert-Einstellungen und drcken Sie die X-Taste. 2. Markieren Sie Eingabegert und drcken Sie die X-Taste. 3. Gehen Sie mit dem Steuerkreuz des Controllers nach oben oder unten, um 88606 zu suchen, und drcken Sie dann die X-Taste. 4. Wenn Sie in das Mikrofon des Headsets sprechen, sollten Sie jetzt Ihre Stimme hren. 5. Markieren Sie OK und drcken Sie die X-Taste. 6. Das Headset ist jetzt fr die Online-Nutzung bereit. Aufladen des Akkus Das Headset hat einen aufladbaren Akku, der neu nicht vollstndig aufgeladen ist. Vor dem ersten Gebrauch mssen Sie ihn 4 Stunden aufladen. Spteres Aufladen dauert ca. 2 Stunden. Mit voll aufgeladenem Akku betrgt die Gesprchszeit ca. 6 Stunden, die Standbyzeit ca. 120 Stunden. Akku-Anzeige:
Wenn die rote LED-Anzeige langsam blinkt, bedeutet dies, dass der Akku fast leer ist. Das Headset piept, um Sie ans Aufladen zu erinnern. Funktionen der Tasten:
- An-/Aus-Schalter: An/Aus; Pairing
(+) Taste: Erhhen der Lautstrke
-
-
(-) Taste: Verringern der Lautstrke
- Multifunktionstaste: Stumm, Anruf Headset ein-/ausschalten 1. Drcken und halten Sie die An-/Aus-Schalter, bis die blaue LED-Anzeige aufleuchtet, und lassen Sie die Taste dann los. Die blaue LED-Anzeige sollte blinken und Sie sollten einen deutlichen Signalton hren. 2. Um das Headset auszuschalten, wiederholen Sie die oben stehenden Anweisungen. Pairing des Headsets Beim Pairing (dt. Paaren) wird ein Bluetooth-Gert einem anderen zugeordnet. Es wird eine dauerhafte, sichere Verknpfung zwischen den Gerten hergestellt, die einen schnellen Zugriff auf die angebotenen Dienste bietet, ohne dass erneut ein Kennwort eingegeben werden muss. Sie mssen Ihr PlayStation 3-System und Ihr Headset nur einmal paaren. Einmal gepaarte Gerte bleiben auch dann gepaart, wenn:
- eines der Gerte ausgeschaltet ist.
- eine Verbindung unterbrochen oder gestoppt wird.
- eines der oder beide Gerte aus- und wieder eingeschaltet wird/werden. Pairing des Headsets mit dem PlayStation 3-System Bevor Sie das Headset mit Ihrem PlayStation 3-System verwenden knnen, mssen Sie die beiden Gerte paaren, damit diese miteinander kommunizieren knnen. Verwenden Sie hierzu einen Spiele-Controller. Wartung
- Die Verwendung von Zubehr von Fremdherstellern kann Leistungseinbuen, Verletzungen, Gerteschden, Stromschlge und ein Erlschen der Garantieansprche verursachen.
- Wenn Sie versuchen, das Headset auseinanderzubauen, knnen Sie es beschdigen und verlieren
- Reinigen Sie das Headset nur mit einem sauberen, weichen Tuch.
- Lassen Sie keine Kinder mit dem Headset spielen, da sie sich verletzen oder das Gert beschdigen die Garantieansprche. knnten. Hinweise zum Akku
- Setzen Sie das Headset keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus. Wenn Sie es ber einen lngeren Zeitraum nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, den Akku alle zwei Monate aufzuladen.
- Das Entnehmen oder der Austausch des Akkus darf nur durch autorisierte Servicetechniker erfolgen.
- Der Akku kann nur bei einer Temperatur von 10 C-45 C aufgeladen werden.
- Verwenden Sie das Headset bei normaler Zimmertemperatur, um die volle Kapazitt des Akkus auszunutzen. Bei Klte kann sich die Kapazitt des Akkus verringern. TECHNISCHER SUPPORT Per E-mail: dehotline@madcatz.com Telefonisch: 089-54612710 Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr WARNHINWEISE Stndiges Hren von zu lauter Musik oder anderen Geruschen mit dem Kopfhrer kann zu schweren Hrschden fhren. Es wird empfohlen, zu hohe Lautstrken zu vermeiden, insbesondere wenn Sie den Kopfhrer lngere Zeit verwenden. Benutzen Sie die Einheit nur fr den vorgesehenen Zweck. Um den Ausbruch eines Feuers oder eine andere Gefahrensituation zu verhindern, setzen Sie die Einheit weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Halten Sie einen ausreichend groen Abstand zu Wasser (ca. 80 cm), z. B. in Schwimmbecken, in Badewannen oder Waschbecken. Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie das Gert nicht auseinander. Das Gert darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Fhren Sie, mit Ausnahme der zulssigen Elemente, keine Gegenstnde jeglicher Art in das Gert ein, da sie gefhrliche Spannungspunkte berhren oder einen Kurzschluss auslsen knnen, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem Schock fhren kann. Wenn Sie sich mde oder unwohl fhlen oder Schmerzen in Ihrer Hand oder Ihrem Arm haben, beenden Sie unverzglich die Verwendung der Einheit. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich Ihr Zustand nicht bessert. Vermeiden Sie eine zu lange Verwendung der Einheit. Legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein. Sichern Sie alle Kabel, damit Personen nicht auf sie treten oder ber sie stolpern knnen. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel nicht eingeklemmt oder beschdigt werden. Keinen Wickeln die Kabel nicht um Krperteile von Personen. Halten Sie Kinder von den Kabeln fern. mug size : 450 x 255 MM Batterien nicht verbrennen. Informieren Sie sich bei den zustndigen Stellen ber die umweltgerechte Entsorgung von Batterien. Dieses Produkt enthlt Kleinteile, die beim Verschlucken Erstickungsgefahr darstellen. Fr Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. EU-KONFORMITTSERKLRUNG:
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 1999/5/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, und 2004/108/EG. Der vom Hersteller autorisierte Unterzeichner ist Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR BEI VERWENDUNG VON FALSCHEN ERSATZBATTERIEN. BATTERIEN GEMSS DER ANLEITUNG ENTSORGEN. Produkt Nr. 88606 01/12 AURICOLARE WIRELESS CON TECNOLOGIA BLUETOOTH (ITALIANO) Grazie per aver scelto lauricolare wireless con tecnologia Bluetooth di Mad Catz per il sistema di videogiochi PlayStation 3. Registra il prodotto direttamente sul sito www.madcatz.com, dove potrai conoscere lintera linea di accessori per i tuoi videogiochi. IMPORTANTE! Prima di usare questo prodotto, leggere le informazioni accluse e il manuale di istruzioni del videogioco (comprese le norme per la sicurezza). Lauricolare Bluetooth un auricolare wireless che incorpora lultima tecnologia Bluetooth e che pu essere collegato ad altri dispositivi Bluetooth come PS3, telefoni portatili, computer desktop o portatili, PDA, ecc., entro un raggio di 9,15 metri (30 piedi). A Clip per orecchio B Porta di ricarica USB C Pulsante Accensione D Microfono E Controllo volume Contenuto
- Auricolare Bluetooth
- Cavo per ricarica USB
- Clip per lorecchio
- Base di carica F Altoparlante G Cavo di ricarica USB H Pulsante Multifunzione I Spia Luminosa J LInterruttore di Attivazione Passo 1 Attivazione:
1. Prima di usarle per la prima volta, far scorrere lInterruttore di attivazione (J) in posizione ON. Passo 2 Carica:
1. Inserire il cavo di ricarica USB (G) in una porta USB libera sulla PS3 o sul PC e laltra estremit nella porta di ricarica USB dellauricolare (B). Caricare le cuffie autonomamente oppure mentre si connessi alla base di ricarica. 2. La Spia Indicatore (I) si accende di luce rossa durante la ricarica. 3. Quando la batteria completamente carica, la spia luminosa (I) cambia colore, da rosso a blu. 4. Rimuovere il cavo di ricarica USB (G) dopo che lauricolare si completamente caricato. Passo 3 Accoppiamento:
1. Assicurarsi che lauricolare sia spento (con nessuna luce lampeggiante) e il cavo di ricarica USB
(G) sia staccato prima di iniziare la procedura di accoppiamento. 2. Tenere premuto il pulsante Accensione (C). Quando il pulsante di alimentazione il primo depresso, l'indicatore LED (I) lampeggia blu solo. Non rilasciare il pulsante Accensione finch la spia lampeggia con luce blu e rossa. 3. A questo punto, iniziare la scansione per auricolare Bluetooth sulla PS3 (vedere Scansione per auricolare Bluetooth nella sezione PS3 qui sotto per istruzioni dettagliate). 4. Terminata la scansione, la PS3 riconoscer tutti i dispositivi Bluetooth allinterno del raggio prestabilito. 5. Individuare 88606 nellelenco dei dispositivi disponibili e premere X su 88606. Sar richiesto un codice di accesso. 6. Inserire 0000 (quattro zeri) per il codice di accesso e premere X su OK. 7. Una volta completato il passo 6, occorre individuare il menu Impostazioni dispositivo audio e modificare i dispositivi di ingresso e di uscita in 88606 (vedere la sezione Impostazioni del dispositivo audio per istruzioni dettagliate). 8. In questa maniera si completer il processo di accoppiamento. 9. Quando si cambia gioco o si reimposta la console, andare al menu Impostazioni dispositivo audio e assicurarsi che lauricolare venga rilevato prima di avviare il gioco. Scansione per auricolare Bluetooth su PlayStation3 (controller di gioco PS3 richiesto):
1. Accendere la console della PS3. 2. Sotto licona Impostazioni, individuare Impostazioni accessori, quindi premere X. 3. Individuare Gestione dispositivi Bluetooth, quindi premere X. 4. Se non sono presenti dispositivi Bluetooth registrati, selezionare S, e premere X. Se sono presenti dispositivi Bluetooth registrati, selezionare Registra nuovo dispositivo, e premere X. 5. Premere X su Inizia scansione. 6. Premere X su 88606 una volta rilevato. 7. Premere X sulla finestra del codice di accesso. 8. Inserire 0000 (quattro zeri), premere Avvio e X su OK. 9. La registrazione sar completata. Premere due volte il pulsante circolare del controller per richiamare il menu Impostazione accessori. Impostazioni dispositivo audio:
1. Andare al menu Impostazioni accessori e premere X su Impostazioni dispositivo audio. 2. Evidenziare Dispositivo di ingresso e premere X. 3. Premere gi o su sul D-pad del controller, localizzare 88606 e premere X su 88606. 4. Si dovrebbe sentire la propria voce quando si parla nel microfono dellauricolare. 5. Evidenziare OK e premere X. 6. Lauricolare pronto per luso online. Ricarica della batteria Lauricolare distribuito con una batteria ricaricabile, che solo parzialmente carica allacquisto. La prima volta che si carica la batteria, occorreranno 4 ore per caricarla completamente. Per ogni successiva ricarica, occorrer circa 2 ore. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione sar di 6 ore e il tempo di standby di circa 120 ore. Indicatore di batteria in esaurimento Quando la spia rossa lampeggia lentamente vuol dire che la batteria dellauricolare quasi scarica;
lauricolare emetter un segnale acustico per indicare che occorre ricaricarla. Funzione dei pulsanti
- Pulsante Accensione: interruttore di accensione/spegnimento; Accoppiamento
- Pulsante pi: aumento del volume
- Pulsante meno: riduzione del volume
- Pulsante multifunzione: Muto, Chiamata Accensione o spegnimento dellauricolare 1. Per accendere lauricolare: tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando non si accende la spia blu, quindi rilasciare il pulsante. La spia blu lampegger, e si udir un segnale acustico. 2. Per spegnere lauricolare, ripetere le istruzioni di cui sopra. Accoppiamento dellauricolare Laccoppiamento consiste nellassociare dispositivi Bluetooth tra loro. Questa operazione stabilir un collegamento sicuro e permanente tra i dispositivi e consentir un accesso rapido ai servizi offerti, senza bisogno di reinserire i codici di accesso. necessario accoppiare la PS3 con lauricolare una sola volta. I dispositivi accoppiati rimarranno tali anche quando:
- uno dei dispositivi viene spento.
- un collegamento di servizio viene interrotto o bloccato.
- uno o entrambi i dispositivi vengono riavviati. Accoppiamento dellauricolare con la PS3 Prima di utilizzare lauricolare con la PS3 occorre accoppiare i due dispositivi in modo che possano comunicare tra loro. Per questa procedura utilizzare un controller per giochi Manutenzione del Prodotto
- Luso di accessori diversi da quelli originali, pu causare un degrado delle prestazioni, incidenti, danni al prodotto, shock elettrico e invalidare la garanzia. Il tentativo di smontare lauricolare pu danneggiarlo e comporter linvalidamento della garanzia.
-
- Utilizzare solo un panno pulito e morbido per pulire lauricolare.
- Non consentire ai bambini di giocare con lauricolare in quanto ci potrebbe causare lesioni fisiche o danneggiare lauricolare. Manutenzione della Batteria
- Non conservare lauricolare in condizioni di temperatura estreme, calde o fredde, e accertarsi di ricaricare la batteria ogni due mesi, se non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
- Solo centri di assistenza qualificati sono autorizzati a rimuovere o a sostituire la batteria.
- La batteria pu essere ricaricata soltanto a temperature da 10C a 45C (50F 113F).
- Utilizzare lauricolare a temperatura ambiente per massimizzare le prestazioni della batteria che potrebbero essere ridotte qualora utilizzata in un ambiente freddo. qualificato. AVVERTENZE Lesposizione prolungata alla musica o ad altri suoni alti nelle cuffie pu causare danni alludito. altamente consigliabile evitare livelli di volume estremi quando si usano le cuffie, specialmente per periodi prolungati. Non usare per altri scopi se non quelli previsti. Non esporre il prodotto a pioggia o umidit, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dallacqua (piscine, vasche e lavelli). Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio. In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante lutilizzo del videogioco, sospendere immediatamente luso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico. Evitare un uso prolungato dellunit. Fare una pausa ogni 30 minuti. Disporre i cavi in modo tale da non calpestarli o inciamparvi. Accertarsi che i cavi siano disposti in una posizione o in unarea dove non sia possibile pizzicarli o danneggiarli. Non avvolgere i cavi attorno ad aree del corpo. Tenere i cavi lontani dalla portata dei bambini. Non gettare le batterie nel fuoco. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alla normativa in vigore. Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE:
Come richiesto, alcuni prodotto sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dellUnione Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, e 2004/108/EC. Il firmatario autorizzato dal produttore Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI. Prodotto No. 88606 01/12 TRDLST HEADSET MED BLUETOOTH-TEKNOLOGI (DANSK) Tak fordi du kbte Mad Catz trdlst headset med Bluetooth-teknologi til dit PlayStation 3-videospilsystem. Srg for at registrere produktet online p www.madcatz.com, og tag et kig p vores omfattende produktserie med tilbehr til videospil. VIGTIGT! Inden dette produkt tages i brug, skal alle vedlagte oplysninger, samt spillets sikkerheds-
og sundhedssvejledning og andre informationer, gennemlses. Bluetooth Headset er en trdls hovedtelefon, som er udviklet med den nyeste Bluetooth trdlse teknologi, og som kan kobles til andre Bluetooth-enheder, ssom PlayStation 3-enheder, mobiltelefoner, stationre eller brbare computere, PDAer, osv. indenfor en radius p 9,15 meter. A reklip B USB-opladningsport C Strmknap D Mikrofon E Lydstyrke Indhold:
- Bluetooth Headset
- USB-opladningskabel
- rekrog
- Opladningsbasen F Hjtaler G USB-opladningskabel H Multifunktionsknap I J Aktiveringsknappen LED-indikatorer Trin 1 Aktivering:
1. Fr frste brug skal aktiveringsknappen (J) skubbes til tndt position (ON). Trin 2 Opladning:
1. St USB-opladningskablet (G) i en ledig USB-port p din PS3 eller pc og den anden ende i headsettets USB-opladningsport (B). Headset kan oplades alene eller under forbindelse til opladerbasen. 2. LED-indikator (I) lyser rd under opladning. 3. Nr batteriet er fuldt opladet, skifter LED-indikatoren (I) farve fra rd til bl. 4. Fjern USB-opladningskablet (G), nr headsettet er fuldt opladt. Trin 3 Pairing:
1. Srg for, at headsettet er slukket (ingen blinkende lys) og at USB-opladningskablet (G) er fjernet fr pairing-processen startes. 2. Hold Strmknap (C). Nr Strmknap er frst deprimeret, vil LED indikatoren (I) flash kun bl. Giv ikke slip p Strmknap fr LED-indikatoren blinker bl og rd. 3. Du kan nu begynde at scanne efter Bluetooth headsets p din PS3 (se Scanning efter Bluetooth headsets p PS3 nedenfor for detaljerede instruktioner). 4. Nr scanningen er frdig, vil PS3-enheden genkende alle Bluetooth-enheder inden for rkkevidde. 5. Find 88606 p listen med tilgngelige enheder, og tryk derefter X p 88606. Du vil blive bedt om en adgangsngle. 6. Indtast 0000 (fire nuller) som adgangsnglen, og tryk derefter X p OK. 7. Nr trin 6 er frdig, skal du finde menuen Lydindstillinger og ndre input-og output-enheder til 88606 (se Lydindstillinger nedenfor for detaljerede instruktioner). 8. Dette fuldfrer pairingen. 9. Nr du skifter spil eller nulstiller konsollen, skal du bne menuen Lydindstillinger og kontrollere, at headsettet registreres, fr du starter spillet. Sdan scanner du efter Bluetooth headsets p PlayStation3 (PS3 spil-controller krves):
1. PS3-konsollen tndes. 2. Find Indstillinger for tilbehr under ikonet Indstillinger og tryk derefter X. 3. Findt Administrer Bluetooth-enheder, og tryk derefter X. 4. Hvis der ikke er registreret Bluetooth-enheder, skal du vlge Ja, og derefter trykke X. Hvis der er registreret Bluetooth-enheder, skal du vlge Register ny enhed, og derefter trykke X. 5. Tryk X p Start Scanning. 6. Tryk X p 88606 nr den er genkendt. 7. Tryk X p adgangsnglevinduet. 8. Indtast 0000 (fire nuller), tryk p Start, og tryk derefter X p OK. 9. Registreringen udfres. Tryk p controllerens cirkel-knap to gange for at komme tilbage til menuen Indstillinger for tilbehr. Lydindstillinger:
1. G til menuen Indstillinger for tilbehr, og tryk derefter X p Lydindstillinger. 2. Fremhv Indgangsudstyr, og tryk derefter X. 3. Tryk op eller ned p controllerens D-pad, find 88606, og tryk derefter X p 88606. 4. Du br nu hre din stemme, nr du taler ind i headsettets mikrofon. 5. Fremhv OK, og tryk X. 6. Headsettet er nu klar til online brug. Opladning af Batteri Headsettet leveres med et opladeligt batteri, som ikke er helt opladet, nr det er nyt. Til anvendelse den frste gang tager det 4 timer at oplade batteriet helt. Efterflgende opladninger tager ca. 2 timer. Nr batteriet er helt opladet, er taletiden 6 timer, og standby-tiden er ca. 120 timer. Indikator for lavt batteri Nr den rde LED-indikator blinker langsomt, betyder det, at headsettets batteri er lavt. Headsettet vil bippe som pmindelse om at oplade batteriet. Knapfunktioner
- Strmknap: Tnd/sluk; Pairing
- Plusknap: Skru op for lyden
- Minusknap: Skru ned for lyden
- Multifunktionsknap: Mute, opkald Sdan tndes og slukkes headsettet 1. Du tnder headsettet ved trykke og holde strmknap nede indtil den bl LED-indikator lyser, og derefter skal du slippe knappen. Den bl LED-indikator blinker, og der lyder et tydeligt bip. 2. Hvis du vil slukke for headsettet, skal du gentage ovenstende anvisninger. Pairing af headsettet Pairing er en metode, hvor Bluetooth-enheder forbindes med hinanden. Der etableres et konstant sikkerhedslink mellem enhederne, og hurtig adgang til de tilgngelige servicer gres mulig, uden at det er ndvendigt at indtaste adgangsngler igen. Det er kun ndvendigt at paire PS3-enheden og headsettet n gang. Pairede enheder forbliver pairet, selv nr:
- n af enhederne er slukket.
- En serviceforbindelse afbrydes eller standses.
- En eller begge enheder genstartes. Pairing af headsettet med PS3-enheden Fr headsettet kan anvendes med PS3, skal de to enheder paires, s de kan kommunikere med hinanden. Der skal bruges en spillekontrolenhed til denne procedure. Vedligeholdelse af Produktet
- Brug af tilbehr, som ikke er originalt, kan resultere i forvrring af ydelsen, tilskadekomst, skade p produktet, elektrisk chok samt ophvelse af garanti.
- Forsg p at adskille dit headset kan beskadige det, og garantien vil vre ugyldig.
- Brug kun en ren, bld klud til gre headsettet rent med.
- Lad ikke brn lege med dit headset, da de kan komme til skade eller beskadige headsettet. Pleje af Batteri
- Opbevar ikke headsettet ved meget varme eller varme kolde temperaturer. Batteriet br genoplades hver 2. mned, hvis det ikke bliver brugt i lngere tid.
- Kun kvalificerede servicecentre er autoriserede til at fjerne eller udskifte batteriet.
- Batteriet kan kun oplades i et temperaturomrde p 10 til 45 C
- Brug headsettet ved vrelsestemperatur for maksimal batterikapacitet, da det kan reduceres, hvis det anvendes i kolde omgivelser. FORHOLDSREGLER Lngere tids udsttelse for hj musik eller andre lyde i hovedtelefoner kan forrsage hreskader. Det er bedst at undg ekstrem lydstyrke ved brug af hovedtelefoner, specielt over lngere tid. Brug kun enheden til det beregnede forml. For at undg brand eller fare for std, m denne enhed ikke udsttes for regn eller fugt. M ikke bruges inden for en afstand af 0,76 meter fra alle former for vand ssom svmmebasiner, badekar eller vask. M ikke skilles ad. Dette sikrer, at elektrisk std undgs. Service m kun udfres af kvalificeret personale. Skub aldrig objekter af nogen slags, andet end autoriserede dele, ind i produktet, da disse kan berre farlige strmpunkter eller kortslutte dele, hvilket kan resultere i brand eller elektrisk std. Stop straks brugen af denne enhed, hvis du begynder at fle dig trt, eller hvis du oplever ubehag eller smerter i dine hnder og/eller arme under brug af enheden. Hvis tilstanden vedvarer, skal du kontakte en lge. Undg langvarig brug af denne enhed. Hold pauser hver 30. minutter. Alle ledninger skal fres, sledes at de ikke let kan betrdes eller snubles over. Srg for, at ledninger ikke anbringes p en mde eller p steder, hvor de kan komme i klemme eller beskadiges. Ledningerne m ikke vikles omkring nogen del af en persons krop. Brn m ikke lege med ledningerne. Undg at bortskaffe batterier ved afbrnding. Se venligst det lokale lands, stats eller bys retningslinier for passende metoder til bortskaffelse af batteri. Dette produkt indeholder smdele, som kan forrsage kvlning ved slugning. Ikke beregnet til brn under 3 r. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLING:
Som pkrvet er visse af disse produkt blevet testet og opfylder kravene i Den Europiske Unions Direktiver 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, og 2004/108/EC. Godkendt underskriver for producenten er Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. FORSIGTIG HVIS BATTERIERNE UDSKIFTES MED EN FORTKERT BATTERITYPE. ER DER EKSPLOSIONSRISIKO BORTSKAF BATTERIER ERFTER VEJLEDNINGEN. Produkt No. 88606 01/12 TRDLST HEADSET MED BLUETOOTH TEKNOLOGI (SVENSK) Tack fr att du kpt Mad Catz trdlst headset med Bluetooth Teknologi avsedd fr din PlayStation 3 konsol. Registrera din produkt online p www.madcatz.com och se hela vrt sortiment av andra kvalitetstillbehr till videospel. VIKTIGT! Ls innan du anvnder denna produkt all medfljande information och ditt spelsystems bruksanvisning avseende skerhets-, hlso- och vrig information. Bluetooth-headset r ett trdlst headset som har utvecklats med den senaste trdlsa Bluetooth-tekniken, vilket betyder att den kan anslutas till andra Bluetooth-enheter, som t.ex. PlayStation 3, mobiltelefoner, bordsdatorer, brbara datorer, handdatorer osv.., inom rckvidden 9,15 meter (30 ft). A ronklmma B USB-laddningsport C Strm-knapp D Mikrofon E Volymkontroll Innehll
- Bluetooth-headset
- USB-laddningskabel
- ronkrok
- Laddningsbasen F Hgtalare G USB-laddningskabel H Multifunktionsknapp I J Aktiveringsbrytaren LED-indikator Steg 1 Aktivering:
1. Stll aktiveringsbrytaren (J) p ON innan det anvnds fr frsta gngen. Steg 2 Laddning:
1. Anslut USB-laddningskabeln (G) till en ledig USB-port p din PS3 eller PC och den andra nden till headsetets USB-laddningsport (B). Ladda headsetet antingen fr sig sjlvt, eller ansluten till laddningsbasen. 2. De LED-indikator (I) kommer att lysa rtt under laddning. 3. Indikatorlampan (I) vxlar frn rtt till bltt nr batteriet r fulladdat. 4. Ta bort USB-laddningskabeln (G) nr headsetet har laddat klart. Steg 3 Ihopparning:
1. Kontrollera att headsetet r avstngt (inga lampor blinkar) och att USB-laddningskabeln (G) r borttagen innan ihopparningsprocessen pbrjas. 2. Hll nere Strm-knappen (C). Nr Strm-knappen trycks ner, de LED--indikator (I) blinker kontrollampan bara bltt i brjan. Slpp inte Strm-knappen frrn kontrollampan blinkar bde bltt och rtt. 3. Brja nu ska efter Bluetooth Headsets p din PS3 (se avsnittet Ska efter Bluetooth Headsets p PS3 nedan fr mer instruktioner). 4. Nr skningen r avslutad, knner PS3 igen alla Bluetooth-enheter inom rckvidden. 5. Lokalisera 88606 i listan ver tillgngliga enheter och tryck sedan X p 88606. Du uppmanas att ange 6. Ange 0000 (fyra nollor) som PIN-kod och tryck X p OK. 7. Nr steg 6 r avklarat, mste du lokalisera menyn Audio Device Settings (Instllningar fr ljudenhet) och ndra ingngs- och utgngsenheterna till 88606 (se avsnittet Instllningar fr ljudenhet nedan fr detaljerade instruktioner). 8. Det hr avslutar ihopparningen. 9. Om du vill byta spel eller terstlla konsolen, gr du till menyn Audio Device Settings (Instllningar fr ljudenhet) och kontrollerar att headsetet detekteras innan du startar spelet. en PIN-kod. tryck sedan X. Ska efter Bluetooth Headsets p PlayStation3 (PS3-spelkontroller krvs):
1. Stt P din PS3-konsol. 2. Under ikonen Settings (Instllningar), leta upp Accessory Settings (Instllningar fr tillbehr), och 3. Lokalisera Manage Bluetooth Devices (Hantera Bluetooth-enheter), och tryck sedan X. 4. Om det inte finns ngra registrerade Bluetooth-enheter, vlj Yes (Ja), och tryck sedan X. Om det finns registrerade Bluetooth-enheter, vlj Register New Device (Registrera ny enhet), och tryck sedan X. 5. Tryck X p Start Scanning (Pbrja skning). 6. Tryck X p 88606 nr den detekteras. 7. Tryck X p PIN-fnstret. 8. Ange 0000 (fyra nollor) som PIN-kod, tryck Start, och tryck sedan X p OK. 9. Registreringen r nu avklarad. Tryck p kontrollens cirkelknapp tv gnger fr att g tillbaka till menyn Accessory Settings (Instllningar fr tillbehr). Instllningar fr ljudenhet:
1. G till menyn Accessory Settings (Instllningar fr tillbehr), och tryck sedan X p Audio Device Settings (Instllningar fr ljudenhet). 2. Markera Input Device (Ingngsenhet), och tryck sedan X. 3. Tryck kontrollens styrspak uppt eller nedt, lokalisera 88606, och tryck sedan X p 88606. 4. Du br nu hra din rst nr du talar i headsetets mikrofon. 5. Markera OK, och tryck sedan X. 6. Headsetet r nu klart fr anvndning. Laddning av batteri Headsetet levereras med ett terladdningsbart batteri som inte r fulladdat nr det r nytt. Det tar 4 timmar att ladda batteriet helt frsta gngen. Pfljande laddningar tar cirka 2 timmar. Med fulladdat batteri r samtalstiden 6 timmar och passningstiden cirka 120 timmar. Indikator fr Lg Batteriniv Nr den rda lysdioden blinkar lngsamt, betyder det att headsetets batteriniv r lg. Headsetet piper fr att pminna om att det r dags fr laddning. Knappfunktioner
- Strm-knapp: Strm AV/P; Ihopparning
- Plusknapp: ka volymen
- Minusknapp: Minska volymen
- Multifunktionsknapp: Mute, Samtal Stta p och stnga av Headsetet 1. Fr att sl p headsetet, tryck och hll ner Strm-knapp tills den bla lysdioden visas, slpp sedan upp knappen. Den bl lysdioden kommer blinka och ett pip ljuder. 2. Fr att stnga av headsetet upprepar du ovanstende anvisningar. Para ihop headsetet Sammankoppling anvnds fr att koppla ihop Bluetooth-enheter med varandra. Den skapar en permanent skerhetslnk mellan enheterna och mjliggr snabb tkomst till de tjnster som tillhandahlls utan att ngra PIN-koder behver anges. Du behver bara para ihop din PS3 och headset en gng. Enheter som parats ihop frblir sammankopplade ven nr:
- En av enheterna stngs av.
- En anslutning avbryts eller stoppas.
- En eller bgge enheterna startas om. Para ihop headsetet med PS3 Innan headsetet kan anvndas tillsammans med PS3 mste de tv enheterna paras ihop s att de kan kommunicera med varandra. Anvnd en spelkontroll fr den hr proceduren. Produktunderhll
- Anvndning av icke-originaltillbehr kan resultera i frsmrad prestanda, personskada, produktskada, elektriska sttar och annullering av garantin.
- Frsk att montera isr headsetet kan orsaka skador p batteriet och gr garantin ogiltig.
- Anvnd en ren mjuk trasa fr att rengra headsetet.
- Lt inte barn leka med ditt headset, d de kan skada sig sjlva eller headsetet. Batterivrd
- Frvara inte headsetet dr temperaturen r mycket hg eller lg. Batteriet br laddas upp varannan mnad om det inte anvnds under en lngre tid.
- Endast kvalificerade servicecenter har behrighet att ta bort och byta ut batteriet.
- Batteriet kan endast laddas i ett temperaturomrde av 10C45C
- Anvnd headsetet i rumstemperatur fr maximal batterikapacitet. Om headsetet anvnds i kall omgivning kan batterikapaciteten reduceras. FRSIKTIGHETSTGRDER Att utstta sig fr hg musik eller andra ljud i hrlurar under lng tid kan leda till hrselskador. Det r bst att undvika extrema ljudvolymer nr man anvnder hrlurar, srskilt under lngre perioder. Anvnd endast denna enhet ssom r avsett. Fr att frhindra fara fr brand eller elstt, utstt inte denna enhet fr regn eller fukt. Anvnd inte inom 30 fot frn ngot som helst vatten ssom simbassnger, badkar, eller handfat. Fr att undvika elstt, montera inte ner. Lt endast behrig personal utfra service. Tryck aldrig in ngra som helst freml, andra n tilltna freml, i produkten d dessa kan vidrra farliga spnningspunkter eller kortsluta delar vilket skulle kunna leda till brand eller elstt. Sluta omedelbart anvnda denna enhet om du brjar knna dig trtt eller om du upplever obehag eller smrta i dina hnder och/eller armar medan du anvnder enheten. Om tillstndet kvarstr, rdfrga en lkare. Undvik lngvarigt bruk av denna enhet. Ta rast var 30:e minut. Ordna alla sladdar s att det inte r troligt att man trampar p eller snubblar ver dem. Skerstll att sladdarna inte placeras i positioner eller p stllen dr de kan klmmas eller skadas. Gra sjal inte sladdar kring ngon del av ngon persons kropp. Lt inte barn leka med sladdarna. Bortskaffa inte batterier i eld. Rdfrga landets, statens och stadens lokala riktlinjer fr lmpliga Denna produkt innehller sm delar vilka kan orsaka kvvning om de svljs. Inte avsedd fr barn metoder fr att bortskaffa batterier. under 3 rs lder. EG-FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE:
Efter behov har ett antal av dessa produkt testats och anpassats enligt kraven i EU-direktiv 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, och 2004/108/EC. Firmatecknare fr tillverkaren r Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. VARNING RISK FR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT EN FELAKTIG SORT. KASSERA BATTERIER ENLIGT ANVISNINGAR. Produkt No. 88606 01/12 AUSCULTADORES SEM FIOS COM TECNOLOGIA BLUETOOTH (PORTUGUS) Obrigado por comprar os Auscultadores sem fios com Tecnologia Bluetooth da Mad Catz para usar com o sistema de jogos da PlayStation 3. Assegure-se que regista o seu produto on-line em www.madcatz.com e verifica a nossa linha completa de outros acessrios de jogos de vdeo de qualidade. IMPORTANTE! Antes de utilizar este produto leia toda a documentao associada, incluindo o manual de instrues do sistema do seu jogo no que se refere a questes de segurana, sade e outras. Os auscultadores Bluetooth so auriculares sem fios criados com a mais recente tecnologia Bluetooth sem fios, que se podem ligar a outros dispositivos Bluetooth, como PlayStation 3, telemveis, computadores de secretria ou portteis, PODAS etc., com um alcance de 30 ps (9,15 metros). A Auricular B Porta de carregamento USB C Boto de alimentao D Microfone E Controlo do volume F Altifalante G Cabo de carregamento USB H Boto Multifunes I J Indicadores LED Interruptor de Activao Contedo
- Auscultadores Bluetooth
- Cabo USB de carregamento
- Gancho otolgico
- Carregamento Passo 1 Ativao:
1. Antes de utilizar pela primeira vez, deslize o Interruptor de Activao (J) para a posio ON. Passo 2 Carregar:
1. Ligue o cabo de carregamento USB (G) a uma porta USB disponvel na PS3 ou no PC, e a outra extremidade porta de carregamento USB dos auscultadores (B). Carregue os Auscultadores separados ou com eles ligados Base de Carregamento. 2. O indicador LED (I) acende a vermelho durante o carregamento. 3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador LED (I) vai mudar de Vermelho para Azul. 4. Retire o cabo de carregamento USB (G) aps os auscultadores estarem totalmente carregados. Passo 3 Emparelhar:
1. Certifique-se de que os auscultadores esto desligados (sem luzes a piscar) e que o cabo de carregamento USB (G) retirado antes de iniciar o processo de emparelhamento. 2. Mantenha premido o boto de alimentao (C). Quando o boto de alimentao premido inicialmente, o LED (I) pisca apenas a azul. No solte o boto de alimentao at o LED piscar a azul e vermelho. 3. Comece agora a procurar auscultadores Bluetooth na PS3 (consulte a seco Analisar auscultadores Bluetooth na PS3 abaixo para obter instrues detalhadas). 4. Aps a anlise estar concluda, a PS3 vai reconhecer todos os dispositivos Bluetooth ao alcance. 5. Localize o dispositivo 88606 na lista de dispositivos disponveis e prima X sobre 88606. Ser solicitada uma chave de acesso. 6. Insira 0000 (quarto zeros) como chave de acesso e prima X sobre OK. 7. Uma vez concludo o passo 6, ter de localizar o menu Definies do dispositivo de udio e alterar os dispositivos de entrada e sada para 88606 (consulte a seco Definies do dispositivo de udio abaixo para obter instrues detalhadas.) 8. Isto concluir o processo de emparelhamento. 9. Ao alterar jogos ou reiniciar a consola, aceda ao menu Definies do dispositivo de udio e certifique-se de que os auscultadores esto a ser detectados antes de iniciar o jogo. Analisar auscultadores Bluetooth na PlayStation3 ( necessrio um controlador de jogo para PS3):
1. Ligue a consola PS3. 2. No cone Definies, localize Definies de acessrios e prima X. 3. Localize Gerir dispositivos Bluetooth e prima X. 4. Caso no existam dispositivos Bluetooth registados, seleccione Sim e prima X. Caso existam dispositivos Bluetooth registados, seleccione Registar novo dispositivo e prima X. 5. Prima X em Inciar anlise. 6. Prima X em 88606 uma vez apresentado. 7. Prima X na janela Chave de acesso. 8. Insira 0000 (quarto zeros) e prima em Iniciar, seguido de X em OK. 9. O registo estar concludo. Prima duas vezes o boto de crculo do controlador para regressar ao menu Definies de acessrios. Definies do dispositivo de udio:
1. Aceda ao menu Definies de acessrios e prima X sobre Definies do dispositivo de udio. 2. Realce Dispositivo de entrada e prima X. 3. Prima para cima ou para baixo no D-Pad do controlador, localize 88606, e prima X sobre o mesmo. 4. Dever agora ouvir a sua voz ao falar para o microfone dos auscultadores. 5. Realce OK e prima X. 6. Os auscultadores esto agora prontos para utilizao online. Carregamento de Bateria Os auscultadores vm com uma bateria recarregvel que no est completamente carregada quando nova. Quando usada pela primeira vez, a bateria precisa de 4 horas para se carregar totalmente. Carregamentos posteriores demoraro cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente carregada, tempo de conversa vai de 6 horas, e o tempo em modo de prontido ser de cerca de 120 horas. Indicador de pilhas fracas Quando o indicador LED vermelho piscar lentamente, isso significa que a bateria dos auscultadores est fraca, o auricular far um som para relembrar de recarregar. Funes do boto
- Boto de alimentao: Ligar/desligar; Emparelhar
- Boto Mais: Aumentar o volume
- Boto Menos: Baixar o volume
- Boto Multifunes: Silncio, Chamar Ligar ou desligar os auscultadores 1. Para ligar os auscultadores manter pressionado boto de alimentao at o indicador LED azul aparecer, depois solte o boto. O indicador LED azul ir piscar e deve ouvir um som audvel. 2. Para desligar o auricular, repetir as instrues acima. Emparelhamento de auscultadores O emparelhamento um processo de associao de dispositivos Bluetooth com outros. Ir estabelecer um vnculo permanente entre os dispositivos e permitir o acesso rpido aos servios fornecidos sem a necessidade de voltar a inserir a Palavra-Chave. S precisa emparelhar a PS3 e o auricular, uma vez. Dispositivos emparelhados permanecem assim mesmo quando:
- Um dos dispositivos desligado.
- Um servio de ligao interrompido ou parado.
- Um ou ambos os dispositivos so reiniciados. Emparelhamento do auricular com a PS3 Emparelhar os auscultadores com a PS3 antes destes poderem ser utilizados com a PS3, os dois dispositivos devem ser emparelhados para que possam comunicar uns com os outros. Use um controlador de jogo para este procedimento. Manuteno do Produto
- Uso de acessrios no originais pode resultar em mau desempenho, leses, danos no produto, choque elctrico e cancelamento da garantia.
- Tentar desmontar os auscultadores pode danific-los e, a garantia ser anulada.
- Use apenas um pano limpo para limpar os auscultadores.
- No permita que as crianas brinquem com os auscultadores, pois podem ferir-se ou danificar o auricular. Cuidado com a Bateria
- No guarde os auscultadores em temperaturas muito altas, quentes ou frias, e a bateria deve ser recarregada a cada dois meses, se no em estiver em uso por longos perodos de tempo.
- Apenas centros de servios qualificados podem remover ou substituir a bateria.
- A bateria s pode ser carregada numa temperatura de 50F 113F (10C a 45C)
- Usar os auscultadores temperatura ambiente para o mximo de capacidade da bateria, uma vez que pode diminuir a capacidade se for usado num ambiente frio. CUIDADOS A exposio a longo prazo msica ou outros sons com um nvel de volume elevado nos auscultadores pode causar leses auditivas. aconselhvel evitar nveis de volume extremos aquando da utilizao de auscultadores, em especial durante longos perodos de tempo. Utilize esta unidade apenas para os fins para que foi concebida. Para evitar riscos de incndio ou de choques elctricos, no exponha esta unidade chuva ou humidade. No a utilize a uma distncia inferior a 9,14 metros de locais com gua, como piscinas, banheiras ou tanques. No desmonte a unidade para evitar choques elctricos. A manuteno apenas dever ser realizada por pessoal qualificado. Nunca introduza no produto nenhum tipo de objectos, excepto os itens autorizados, pois estes podem tocar em pontos de tenso perigosos ou causar curto-circuitos em peas, provocando incndios ou choques elctricos. Se durante o uso da unidade comear a sentir-se cansado ou desconfortvel ou notar dores nas mos e/ou nos braos dever interromper a sua utilizao. Se a condio persistir, consulte um mdico. Evite a utilizao prolongada desta unidade. Faa intervalos a cada 30 minutos. Disponha todos os fios de modo a que no se tropece nos mesmos ou que estes sejam pisados. Certifique-se que os fios no esto colocados em posies ou reas onde possam ser entalados ou danificados. No enrole os fios em volta de qualquer parte do corpo de alguma pessoa. No permita que crianas brinquem com os fios. No elimine as pilhas no fogo. Consulte as normas do pas, estado e cidade locais relativamente aos mtodos adequados para eliminar pilhas. Este produto contm peas pequenas que, se engolidas, podem causar asfixia. No deve ser utilizado por crianas com idade inferior a 3 anos. DECLARAO DE CONFORMIDADE DA UE:
Conforme exigido, vrios destes produtos foram testados e esto em conformidade com as Directivas da Unio Europeia 1999/5/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2004/108/CE. O signatrio autorizado do fabricante a Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ATENO PERIGO DE EXPLOSO SE A PILHA FOR SUBSTITUDA POR OUTRA DE MODELO INCORRECTO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUES. Produto No. 88606 01/12 A92-88606
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2012-01-04 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2012-01-04
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mad Catz, Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007458433
|
||||
1 | Physical Address |
10680 Treena Street Suite 500
|
||||
1 |
10680 Treena Street
|
|||||
1 |
San Diego, CA
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
r******@twn.tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
P25
|
||||
1 | Equipment Product Code |
A988606
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
P******** L******
|
||||
1 | Title |
Quality Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
85879********
|
||||
1 | Fax Number |
85879********
|
||||
1 |
p******@madcatz.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Bluetooth Headset | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Audix Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
S**** T****
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
s******@audix.com.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0020300 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC