all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Manual | Users Manual | 421.09 KiB | / February 01 2012 | |||
1 | Cover Letter(s) | / February 01 2012 | ||||||
1 | External Photos | / February 01 2012 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | / February 01 2012 | ||||||
1 | Internal Photos | / February 01 2012 | ||||||
1 | Test Setup Photos | / February 01 2012 | ||||||
1 | Test Report | / February 01 2012 |
1 | Manual | Users Manual | 421.09 KiB | / February 01 2012 |
- Use the Headset at room temperature for maximum battery capacity as it may be reduced if operated in a cold environment. CAUTIONS 2. Highlight Input Device, and then press X. 3. Press down or up on your controllers D-Pad, locate 90700, and then press X on 90700. 4. You should now hear your voice when speaking into the Headsets microphone. 5. Highlight OK, and then press X. 6. The Headset is now ready for online use. WIRELESS HEADSET FEATURING BLUETOOTH TECHNOLOGY
(ENGLISH) Thank you for purchasing the TRITTON Wireless Headset Featuring Bluetooth Technology for use with your PlayStation3 video game system. Be sure to register your product online at www.trittonusa. com and check out our full line of other quality video game accessories. IMPORTANT! Before using the PlayStation 3 system with this product, read the PlayStation 3 system instruction manual for safety, health, and other information regarding the use of the PlayStation 3 system. The Bluetooth Headset is a wireless headphone developed with the latest Bluetooth Wireless Technology, which can connect to other Bluetooth devices such as the PS3, mobile phones, desktop or notebook computers, PDAs etc., within a range of 30 Ft. (9.15 meters). Contents
- Bluetooth Headset
- USB Charge Cable
- Ear Clip
- Charge Base Button Functions
- Power Switch: Power ON/OFF
- Plus Button: Increase volume
- Minus Button: Decrease volume
- Multifunction Button (MFB): Mute, Pairing, Accept/End/Hold/
Reject/Retrieve calls Battery Charging The Headset comes with a rechargeable battery which is not fully charged when new. For first time use, it takes 4 hours to fully charge the battery. Subsequent charges will take about 2 hours. With the battery fully charged, talk time will be about 6 hours, and the stand-
by time will be about 120 hours. Battery Care
- Do not store the Headset in extreme hot or cold temperatures and the battery should be recharged every two months if not in use for extended periods of time.
- Only qualified Service Centers are authorized to remove or
- The battery can only be charged in a temperature range of 50F replace the battery. 113F (10C to 45C) Charge Level LED Indication Battery life affects the color of the LED Indicator (H) while the Headset is charging.
- 20% or less remaining = Flashing Red (5 times)
- 20-80% = Flashing Yellow (4 times)
- 80-100% = Flashing Green (3 Times)
- Fully charged = Solid Green Battery Power Check When the Headset is in standby mode (no active calls or PS3 chat), press the MFB to check the remaining battery life via the LED Indicator. Low Battery Indicator When the LED Indicator slowly flashes Red, the Headsets battery is low. Turning the Headset ON and OFF To turn the Headset ON:
A) Slide the Power Switch (I) from the OFF to ON position. B) Flip out the Boom Mic (C) so that its extended (not folded in towards the Headset). The LED Indicator will flash Blue and you should hear two audible beeps. To turn the Headset OFF:
A) Fold the Boom Mic in towards the Headset. B) Slide the Power Switch from the ON to OFF position. Muting the Headset To mute the Headset during a call or online chat, press the MFB. Press the MFB again to unmute.
*Note: The mute feature will not function if the Headset is simultaneously paired with two different devices. Dual Pairing Follow these instructions to simultaneously pair your PS3 and mobile phone to the Headset:
1. Pair the Headset with the PS3 console. 2. Power the PS3 OFF. DO NOT allow the Headset to connect with 3. Follow your mobile phones Bluetooth instructions to pair it with 4. Power the PS3 ON. 5. Your PS3 and mobile phone are ready for simultaneous use with the PS3 yet. the Headset. the Headset. Incoming Calls While Gaming Online If you receive a call on your dual-paired mobile phone while chatting online, the Headset will beep. You then have a number of options for the call. Press the MFB to perform actions:
A. Short press = answer incoming call, end PS3 chat. B. Double press = reject incoming call. C. Long press (1.5 seconds) = answer incoming call, place PS3 chat B. Double press = end held call or chat. C. Long press = accept held call or chat, place the active call or chat on hold. Product Maintenance
- Use of non-original accessories may result in performance deterioration, injury, product damage, electric shock, and warranty termination.
- Attempting to disassemble your Headset may damage it, and the warranty will be void.
- Use only a clean soft cloth to clean your Headset.
- Do not allow children to play with your Headset as they may injure themselves or damage the Headset. 2-YEAR LIMITED WARRANTY Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, two (2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge. The Mad Catz two (2) year limited warranty is available to North American and European customers including Canada, Mexico and the United States. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use;
(b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified. To receive warranty service you must:
- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase
- Enclose a full return address with daytime and evening phone Support date numbers TECHNICAL SUPPORT Online Support and User Guides: www.madcatz.com North American E-mail: techsupport@madcatz.com North American telephone: Available 8 A.M. 12 P.M., 1 P.M. 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US). European E-mail: techsupporteurope@madcatz.com European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450-508418 Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time. Use this unit only as intended. To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30 of any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks. To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only. Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electrical shock. Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands and/or arms while operating the unit. If the condition persists, consult a doctor. Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes. Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are not placed in a position or areas where they may become pinched or damaged. Do not wrap cords around any part of anyones body. Do not allow children to play with cords. Do not dispose of this product in fire. Refer to local country, state and city guidelines for appropriate methods of battery disposal. This product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended for use by children under 3 years of age. EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Trade Name: Wireless Headset Featuring Bluetooth Technology Model Number: 90700 FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for FCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution:
Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. RSS-Gen & RSS-210 statement:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. RSS-102 Statement:
This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. 2012 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz. PlayStation and PS3 are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). This product is not sponsored, endorsed or approved by SCEI. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad Catz, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Questions? Visit our web site at www.madcatz.com or call 1.800.659.2287 (USA only) or 1.619.683.2815 or +44 (0) 8450-508418 in Europe. Product No. 90700 11/11 MICRO CASQUE SANS FIL INTGRANT LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH (FRANAIS) Nous vous remercions davoir achet le Micro Casque Sans Fil Intgrant la Technologie Bluetooth de TRITTON afin de lutiliser avec votre systme de jeu vido PlayStation 3. Veuillez enregistrer votre produit en ligne ladresse www.trittonusa.com et consultez notre gamme complte daccessoires de qualit pour jeux vido. IMPORTANT ! Avant dutiliser le console PlayStation 3 avec ce produit, lisez dans le manuel dinstructions du console PlayStation 3 toutes les informations relatives la scurit, la sant et tout autre renseignement concernant lutilisation du console PlayStation 3. Le kit oreillette Bluetooth est une oreillette sans fil dote de la dernire technologie sans fil Bluetooth. Elle peut tre connecte dautres priphriques Bluetooth, tels quune console PS3, un tlphone portable, un ordinateur de bureau ou portable, un assistant numrique personnel, etc., dans un rayon de 9,15 mtres. G Bouton Multifunction H Lindicateur LED I Bouton dalimentation J Base du chargeur A Clip auriculaires B Port de charge USB C Microphone D Rglage du volume E Haut-parleur F Cble de charge USB Contenu
- Oreillette Bluetooth
- Cble de charge USB
- Clip auriculaires
- Base du chargeur tape 1 : charge 1. Branchez le cble de charge USB sur un port USB disponible de votre PS3 ou de votre ordinateur et raccordez lautre extrmit au port de charge USB du casque. Procdez la charge du casque de manire autonome ou reli la station de charge. 2. Au cours de la charge, le voyant LED est de couleur rouge, orange ou verte, en fonction du niveau de charge de la batterie du casque. Pour plus dinformations, reportez-vous la section concernant lindication du niveau de charge par le voyant LED. 3. Une fois la batterie intgralement charge, le voyant LED passe au vert fixe. 4. Dbranchez alors le cble de charge USB. tape 2 : couplage 1. Avant de procder au couplage, assurez-vous que le casque est teint (aucun tmoin clignotant) et que le cble de charge USB nest pas branch. 2. Lancez le processus de couplage en allumant le casque :
A) Faites passer linterrupteur de la position Arrt Marche B) Dpliez compltement le microphone girafe (il ne doit pas tre repli vers le casque). Le voyant LED doit clignoter en bleu et deux signaux sonores doivent tre mis. 3. Appuyez sur le bouton de multifonction (MFB). Maintenez-le enfonc jusqu ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge. 4. Commencez maintenant la recherche des casques Bluetooth sur votre PS3 (consultez la section Recherche de casques Bluetooth sur la PS3 ci-dessous pour obtenir des directives dtailles). 5. Lorsque le balayage est termin, la PS3 devrait en principe avoir dtect tous les priphriques Bluetooth proximit. 6. Localisez 90700 dans la liste des priphriques disponibles, puis slectionnez-le et appuyez sur X pour afficher une invite de cl de passe. 7. Saisissez 0000 (quatre zros) comme cl de passe et appuyez sur X aprs avoir slectionn OK. 8. Une fois ltape 7 termine, vous devrez localiser le menu Audio Device Settings (Paramtres de priphrique audio) et modifier le priphrique dentre pour le 90700 (consultez la section Paramtres priphriques audio pour obtenir des directives dtailles). 9. Vous avez maintenant termin la procdure de jumelage. 10. Lorsque vous changez de jeu ou que vous rinitialisez la console, ouvrez le menu Audio Device Settings (Paramtres de priphrique audio) et assurez-vous que loreillette est dtecte avant de commencer une partie. Recherche de casque Bluetooth sur la console PlayStation 3
(manette de jeu PS3 requise) :
1. Allumez votre console PS3. 2. Sous licne Settings (Paramtres), localisez Accessory Settings (Paramtres des accessoires) et appuyez sur X. 3. Localisez Gestion des priphriques Bluetooth , puis appuyez sur X. 4. Si aucun priphrique Bluetooth nest enregistr, slectionnez Oui et appuyez sur X. Si des priphriques Bluetooth sont enregistrs, slectionnez Enregistrer nouveau priphrique et appuyez sur X. 5. Slectionnez Start Scanning (Commencer le balayage) et 6. Slectionnez le 90700 une fois quil est dcouvert et appuyez sur appuyez sur X. X. 7. Appuyez sur X dans la fentre de la cl de passe. 8. Saisissez 0000 (quatre zros), appuyez sur Start puis slectionnez OK et appuyez sur X. 9. Lenregistrement sera termin. Appuyez sur le bouton rond de votre contrleur deux fois pour retourner au menu Accessory Settings (Paramtres des accessoires). Paramtres de priphriques audio :
1. Allez au menu Accessory Settings (Paramtres des accessoires), puis appuyez sur X sur Audio Device Settings
(Paramtres de priphrique audio). 2. Mettez en surbrillance Input Device (priphrique dentre) et appuyez sur X. 3. Appuyez sur les touches Haut ou Bas du pav directionnel D-PAD, localisez le 90700, puis slectionnez-le et appuyez sur X . 4. Vous devriez maintenant entendre votre voix lorsque vous parlez dans le microphone du casque. 5. Mettez en surbrillance OK et appuyez sur X. 6. Le casque est prt tre utilis en ligne. Fonction des boutons
- Bouton dalimentation : Marche/Arrt
- Bouton + : augmente le volume
- Bouton - : diminue le volume
- Bouton multifonction (MFB) : sourdine, couplage, accepter/
terminer/mettre en attente/refuser/reprendre un appel Chargement de la pile Loreillette est livre avec une pile rechargeable qui nest pas compltement charge lorsquelle est neuve. Le chargement initial de la pile prend 4 heures. Aprs, le chargement de la pile prend environ 2 heures. Lorsque la pile est compltement charge, lautonomie de conversation est de 6 heures et lautonomie de veille denviron 120 heures. Entretien de la pile
- Ne rangez pas loreillette dans des endroits o les tempratures sont extrmes. La pile doit tre recharge tous les deux mois si elle nest pas utilise pendant de longues priodes.
- Seuls les centres de service agrs sont autoriss retirer ou remplacer la pile.
- La pile ne peut tre charge que sous une temprature comprise entre 10 C et 45 C (50 F-113 F).
- La performance de la pile peut diminuer si loreillette est utilise dans un environnement froid. Voyant LED du niveau de charge Pendant lopration de charge du casque, la couleur du voyant LED indique la dure de vie de la batterie.
- Rouge clignotant ( 5 reprises) = 20 % de charge maximum
- Orange clignotant ( 4 reprises) = 20 80 % de charge
- Vert clignotant ( 3 reprises) = 80 100 % de charge
- Vert fixe = charge complte Vrification de la batterie Quand le casque est en mode veille (pas dappel en cours ou chat PS3), appuyez sur le bouton multifonction (MFB) pour vrifier la dure de vie restante de la batterie laide du voyant LED. Voyant batterie faible Quand le voyant LED clignote lentement en rouge, cela signifie que la batterie du casque est faible. Allumer et teindre le casque Pour allumer le casque :
Marche . A) Faites passer linterrupteur de la position Arrt B) Dpliez compltement le microphone girafe (il ne doit pas tre repli vers le casque). voyant LED doit clignoter en bleu et deux signaux sonores doivent tre mis. Le Pour teindre le casque :
A) Repliez le microphone vers le casque. B) Faites passer linterrupteur de la position Marche Arrt . Mettre le casque en sourdine Pour mettre le casque en sourdine au cours dun appel ou dun chat en ligne, appuyez sur le bouton multifonction (MFB). Appuyez de nouveau sur le bouton pour ractiver le microphone.
* Remarque : La sourdine ne fonctionne pas si le casque est simultanment coupl avec deux autres appareils. Double couplage Pour coupler simultanment votre PS3 et votre tlphone portable avec le casque, procdez comme suit :
1. Couplez le casque avec la console PS3. 2. teignez la console. NAUTORISEZ PAS le casque se connecter la PS3 pour linstant. 3. Suivez les instructions relatives la fonction Bluetooth de votre tlphone portable pour le coupler avec le casque. 4. Rallumez la console. 5. Votre PS3 et votre tlphone portable peuvent tre dsormais utiliss simultanment avec votre casque Appels entrants lors de partie en ligne Le casque met un signal sonore quand vous recevez un appel sur votre tlphone portable coupl pendant un chat en ligne. Plusieurs options soffrent vous concernant lappel. Appuyez sur le bouton multifonction (MFB) pour raliser les actions ci-dessous:
A. Appuyez brivement pour prendre lappel entrant et mettre fin au chat PS3 B. Appuyez deux fois pour refuser lappel entrant C. Appuyez longuement (1,5 seconde) pour prendre lappel entrant et mettre sur pause le chat PS3. D. Appuyez de nouveau longuement pour mettre lappel en attente et reprendre le chat PS3. Lorsque le chat PS3 est actif et lappel en attente (et rciproquement), davantage doptions soffrent vous. A. Appuyez brivement pour mettre fin lappel ou au chat PS3 en cours et reprendre lappel ou le chat mis en attente B. Appuyez deux fois pour mettre fin lappel ou au chat mis en attente C. Appuyez longuement pour accepter un appel ou un chat et mettre en attente lappel ou le chat en cours. Entretien du produit
- Lutilisation daccessoires dautres fabricants peut entraner une dtrioration de la performance, des blessures, des dommages, un risque dlectrocution et une annulation de la garantie.
- Essayer de dmonter loreillette risquerait de lendommager et
- Utilisez uniquement un chiffon doux propre pour nettoyer votre annulerait la garantie. oreillette.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec votre oreillette car ils pourraient se blesser ou lendommager. GARANTIE LIMITE DE 2 ANS Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matriau ou de fabrication pendant la priode de garantie. Cette garantie limite de deux (2) ans non transfrable sapplique vous uniquement en tant quacheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est dcel ET que vous avez enregistr votre produit auprs de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve dachat, Mad Catz, sa seule discrtion, rparera ou remplacera le produit gratuitement. La garantie limite par Mad Catz deux (2) ans est la disposition des clients Nord-amricains et Europens. Votre recours exclusif est la rparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilit de Mad Catz ne pourra dpasser le prix dachat dorigine du produit. Cette garantie ne sapplique pas
: (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait lobjet de modifications. Pour bnficier de la garantie, vous devez :
- Pour lAmrique du Nord : Appeler le service dassistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour lEurope : Appeler le service dassistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450-508418
- Obtenir un numro dautorisation de retour auprs du service dassistance technique de Mad Catz
- Expdier le produit Mad Catz vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date
dachat Indiquer une adresse complte de retour avec numros de tlphone o vous joindre dans la journe et en soire ASSISTANCE TECHNIQUE Aide et Guides de lutilisateur en ligne : www.madcatz.com Courrier lectronique pour lAmrique du Nord : techsupport@
madcatz.com Tlphone pour lAmrique du Nord: disponible de 8 h 12 h, 13 h 16 h heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf jours fris) au +1.800.659.2287 (tats-Unis uniquement) ou au
+1.619.683.2815 (depuis ltranger). Courrier lectronique pour lEurope : techsupporteurope@madcatz. com Tlphone pour lEurope : disponible de 9 h 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fris) au+44 (0) 8450-508418 ATTENTION Une exposition long terme de la musique ou dautres sons forts dans un casque pourrait entraner une perte auditive. En cas dutilisation dun casque, il est conseill de rgler le volume de faon viter des sons trop forts. Nutilisez cette unit que dans le but pour lequel elle a t conue. Pour prvenir tout risque dincendie ou de choc lectrique, nexposez pas cette unit la pluie ou lhumidit. Ne lutilisez pas moins de 9 mtres de leau (par exemple une piscine, une baignoire ou un vier). Pour viter tout risque de choc lectrique, ne dmontez pas cette unit. Toute rparation doit tre effectue uniquement par un personnel qualifi. Ninsrez aucun objet autre que ceux autoriss dans lunit car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit rsultant en un incendie ou un choc lectrique. Arrtez immdiatement dutiliser cette unit si vous vous sentez fatigu ou mal laise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptmes persistent, consultez un mdecin. vitez lemploi prolong de cette unit. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes. Placez les cbles de faon viter quon ne marche ou ne trbuche dessus. Assurez-vous que les cbles sont placs dans des positions ou des endroits o ils ne seront ni pincs ni endommags. Nenroulez pas de cble autour dune partie du corps de quiconque. Ne laissez pas les enfants jouer avec les cbless. Ne jetez pas ce produit au feu. Rfrez-vous aux directives locales en vigueur sur les mthodes appropries pour se dbarrasser des batteries. Ce produit contient des petites pices qui prsentent un risque dtouffement si elles sont avales. Ce produit est dconseill aux enfants de moins de trois ans. DCLARATION DE CONFORMIT DE LUE Comme exig, certains de ces produits ont t tests et sont conformes aux exigences aux directives de lUnion Europenne 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autoris du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ATTENTION RISQUE DEXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACES PAR UN TYPE INCORRECT. JETEZ LES PILES USES CONFORMMENT AUX INSTRUCTIONS. Nom Commercial : Micro Casque Sans Fil Intgrant la Technologie Bluetooth Numro de Modle : 90700 Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. RSS-102 Statement:
Cet quipement est conforme lexposition aux rayonnements Industry Canada limites tablies pour un environnement non contrl. 2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques dposes de Mad Catz, Inc. et de ses filiales ou socits affilies. La forme et le design de ce produit sont caractristiques de la marque Mad Catz. PlayStation et PS3 sont des marques dposes ou des marques de commerce dtenues par Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Ce produit nest ni garanti, ni homologu, ni approuv par SCEI. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques dposes de leurs propritaires respectifs. Fabriqu en Chine. Tous droits rservs. Laspect, les fonctionnalits et les spcifications du produit peuvent changer sans pravis. Veuillez conserver cette notice pour rfrence ultrieure. Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Les autres marques de commerce et les autres appellations commerciales appartiennent leurs propritaires respectifs. Questions? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez le
+1.800.659.2287 (tats-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44
(0) 8450-508418 (Europe). Produit No 90700 11/11 AURICULAR INALMBRICO CON TECNOLOGA BLUETOOTH
(ESPAOL) Gracias por adquirir el Auricular Inalmbrico con Tecnologa Bluetooth de TRITTON compatible con el sistema de videojuegos PlayStation 3. No olvide registrar su producto en lnea en www.trittonusa.com y conocer nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos. IMPORTANTE! Antes de usar la consola PlayStation 3 con este producto, lee el manual de instrucciones de la consola PlayStation 3 para obtener informacin sobre seguridad, salud y otros temas relacionados con el uso de la consola PlayStation 3. Los auriculares inalmbricos Bluetooth se desarrollaron con tecnologa inalmbrica Bluetooth de vanguardia y pueden conectarse a otros dispositivos Bluetooth, como PlayStation 3, telfonos mviles, computadoras porttiles o de escritorio, agendas electrnicas (PDA), etctera, a una distancia mxima de 9,15 metros
(30 pies). A Clip para auriculares B Puerto de carga USB C Micrfono D Control de volumen E Altavoz conexin USB F Cable cargador con G Botn multifuncin H Indicadores luminosos LED I Botn Power (de encendido) J Base de carga Contenido
- Auriculares Bluetooth
- Cable cargador con conexin USB
- Clip para auriculares
- Base de carga Paso 1: Carga 1. Conecta el cable de carga USB a un puerto USB de la consola PS3 o del equipo, y el otro extremo en el puerto de carga USB de los auriculares. Carga los auriculares por separado o mientras estn conectados a la base de carga. 2. El indicador LED se encender en los colores rojo, amarillo o verde durante la carga, en funcin del nivel de energa restante de la batera de los auriculares. Consulta la seccin Indicacin LED de nivel de carga para obtener ms informacin. 3. Cuando la batera est totalmente cargada, el indicador LED se encender de color verde de forma ininterrumpida. 4. Retira el cable de carga USB una vez que los auriculares estn totalmente cargados. Paso 2: Emparejamiento 1. Asegrate de que los auriculares estn apagados (no parpadea ninguna luz) y de que se ha retirado el cable de carga USB antes de iniciar del proceso de emparejamiento. 2. Para iniciar el proceso de emparejamiento, enciende los auriculares:
ON. A) Desliza el interruptor de encendido de la posicin OFF a B) Tira del micrfono incorporado hacia el exterior para extenderlo (que no est doblado hacia los auriculares). El indicador LED parpadear en color azul y deben sonar dos pitidos audibles. 3. Mantn presionado el botn multifuncin. No sueltes el botn multifuncin hasta que el indicador LED parpadee en los colores azul y rojo. 4. Ahora empieza a buscar auriculares Bluetooth en tu PS3 (vase ms abajo el apartado Bsqueda de auriculares Bluetooth en PS3 para obtener instrucciones detalladas). 5. Una vez se haya completado la bsqueda, la PS3 reconocer todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro del rea de alcance del sistema. 6. Localiza 90700 en la lista de dispositivos disponibles, y presiona X en 90700. Te pedirn una clave de acceso. 7. Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y presiona 8. Una vez completado el paso 7, tendrs que localizar el men Audio Device Settings (configuracin de dispositivos de audio) y cambiar los dispositivos de entrada y salida a 90700 (vase ms X en OK. abajo el apartado de Configuracin de dispositivos de audio para obtener instrucciones detalladas). 9. Con esto, habrs finalizado el proceso de sincronizacin. 10. Al cambiar de juego o reiniciar la consola, ve al men Audio Device Settings (Configuracin de dispositivos de audio) y comprueba que el sistema detecta los auriculares antes de comenzar a jugar. Bsqueda de auriculares Bluetooth en PlayStation 3 (se requiere el mando para juegos PS3):
1. Enciende tu consola PS3. 2. Debajo del icono Settings (Configuracin), localiza Accessory Settings (Configuracin de accesorios) y pulsa X. 3. Busca Manage Bluetooth Devices (Gestionar dispositivos Bluetooth) y pulsa X. 4. Si no hay ningn dispositivo Bluetooth registrado, selecciona S y luego pulsa X. Si hay dispositivos bluetooth registrados, selecciona Register New Device (Registrar nuevo dispositivo) y pulsa X. 5. Pulsa X para iniciar la bsqueda. 6. Pulsa X en 90700 una vez haya sido encontrado. 7. Pulsa X en la ventana de Pass Key (clave de acceso). 8. Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y pulsa X en 9. El registro se ha completado. Pulsa dos veces el botn en forma de crculo de tu mando para volver al men de configuracin de accesorios. OK. Configuracin de dispositivos de audio:
1. Ve al men de Configuracin de accesorios y pulsa X en Configuracin de dispositivos de audio. 2. Seala Input Device (Dispositivo de entrada) y luego pulsa X. 3. Pulsa hacia arriba o hacia abajo en tu mando D-Pad, localiza 90700 y luego pulsa X en 90700. 4. Deberas orte hablar a ti mismo por el micrfono de los auriculares. 5. Seala OK y luego pulsa X. 6. Los auriculares estn listos para utilizarse en lnea. Funciones de botones
- Botn Power (de encendido): encender/apagar
- Botn ms: aumentar el volumen
- Botn menos: reducir el volumen
- Botn multifuncin: silenciar, emparejar, aceptar/finalizar/
retener/rechazar/recuperar llamadas Recarga de Bateras Con los auriculares se incluye una batera recargable nueva que no viene completamente cargada. Para usarla por primera vez, se la debe cargar durante cuatro horas. Las cargas posteriores tardarn aproximadamente 2 horas. Si la batera se encuentra totalmente cargada, tiene una duracion de 6 horas de conversacin y de aproximadamente 120 horas de tiempo en espera. Mantenimiento de la Batera
- No exponga los auriculares a temperaturas demasiado altas o bajas. Si no se utilizan durante perodos prolongados, la batera debe recargarse cada dos meses.
- Solo los Centros de Servicio Tcnico habilitados se encuentran autorizados para retirar o cambiar la batera.
- La batera se puede cargar slo a una temperatura de entre 10 C y 45 C (de 50 F a 113 F).
- Para que la capacidad de la batera se pueda aprovechar al mximo, utilice los auriculares a temperatura ambiente. Si se utilizan en un ambiente fro, el rendimiento de la batera puede verse reducido. Indicacin LED de nivel de carga
- La duracin de la batera afecta al color del indicador LED mientras los auriculares se estn cargando.
- 20 % o menos: parpadea en rojo (5 veces)
- 20-80 %: parpadea en amarillo (4 veces)
- 80-100 %: parpadea en verde (3 veces)
- Totalmente cargada: verde continuo Comprobacin de energa de la batera Cuando los auriculares se encuentran en modo de espera (sin llamadas activas ni chats de PS3), pulsa el botn multifuncin para comprobar la duracin de la batera restante mediante el indicador LED. Indicador de batera baja Si el indicador LED parpadea lentamente en rojo, los auriculares tienen poca batera. Encendido y apagado de los auriculares Para encender los auriculares:
A) Desliza el interruptor de encendido de la posicin OFF a ON. B) Tira del micrfono incorporado hacia el exterior para extenderlo (que no est doblado hacia los auriculares). El indicador LED parpadear en color azul y deben sonar dos pitidos audibles. Para apagar los auriculares:
A) Dobla el micrfono incorporado hacia el interior de los B) Desliza el interruptor de encendido de la posicin ON auriculares. a OFF. Silenciado de los auriculares Para silenciar los auriculares durante una llamada o en un chat en lnea, pulsa el botn multifuncin. Vuelve a pulsar el botn multifuncin para reactivar el sonido.
* Nota: La caracterstica de silenciado no funcionar si los auriculares estn emparejados con dos dispositivos diferentes a la vez. Emparejamiento doble Sigue estas instrucciones para emparejar simultneamente la consola PS3 y el telfono mvil con los auriculares:
1. Empareja los auriculares con la consola PS3. 2. Apaga la consola PS3. NO dejes que los auriculares se conecten a la PS3 todava. 3. Sigue las instrucciones de Bluetooth del telfono mvil para emparejarlo con los auriculares. 4. Enciende la consola PS3. 5. La consola PS3 y el telfono mvil estn preparados para utilizar los auriculares de forma simultnea. Llamadas entrantes mientras juegas en lnea Si se recibe una llamada en el telfono mvil con doble emparejamiento mientras chateas en lnea, se oir un pitido en los auriculares. A continuacin, dispondrs de una serie de opciones para la llamada. Pulsa el botn multifuncin para realizar las acciones:
A. Pulsacin corta = responder a la llamada entrante y finalizar el chat de PS3 B. Pulsacin doble = rechazar la llamada entrante C. Pulsacin larga (1,5 segundos) = responder a la llamada entrante y poner el chat de PS3 en espera D. Repite una pulsacin larga para poner la llamada en espera y reanudar el chat de PS3 Mientras el chat de PS3 se encuentra activo y hay una llamada en espera (o viceversa), hay ms opciones disponibles. A. Pulsacin corta = finalizar la llamada o el chat de PS3 activo, y recuperar la llamada o el chat en espera B. Pulsacin doble = finalizar llamada o chat en espera C. Pulsacin larga = aceptar la llamada o el chat de ayuda, y colocar la llamada o el chat activo en espera. Mantenimiento del Producto
- El uso de accesorios no originales puede daar el producto, afectar su funcionamiento, provocar descargas elctricas y lesiones, y anular la garanta.
- Si desarma los auriculares, es posible que se daen, y la garanta quedar anulada.
- Para limpiar los auriculares, utilice nicamente un pao suave y limpio.
- No permita que los nios jueguen con los auriculares ya que pueden lastimarse o daar el producto. GARANTA LIMITADA DE DOS AOS Mad Catz garantiza que este producto estar libre de defectos en materiales y mano de obra durante la vigencia de la garanta. Se extiende esta garanta limitada de dos (2) aos exclusivamente a usted, el comprador original, y no podr traspasarse a otra persona. Si se presenta algn defecto cubierto por esta garanta Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio, reparar o repondr el producto sin cargo alguno. La garanta limitada de dos (2) aos de Mad Catz slo se aplica a los compradores de Norteamrica y Europa. El nico remedio que se ofrece es la reparacin o reposicin del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningn caso exceder el precio de compra original del producto. Esta garanta no corresponder a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos empleados para fines industriales, profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados. Para solicitar servicio al amparo de la garanta:
- Norteamrica: Llame al Departamento de Apoyo Tcnico
(Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o al 1.619.683.2815
- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Tcnico (Technical Support) de Mad Catz al+44 (0) 8450-508418
- Obtenga del Departamento de Apoyo Tcnico un Nmero de Autorizacin para Devolucin (Return Authorization Number)
- Enve el producto a Mad Catz porte pagado
- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la fecha de compra
- Adjunte la direccin completa a la cual debamos enviarle el producto, as como los nmeros tel fnicos donde podremos comunicarnos con usted durante el da y primeras horas de la noche. APOYO TCNICO Apoyo en lnea y guas para el usuario: www.madcatz.com Correo electrnico Norteamrica: techsupport@madcatz.com Telfono Norteamrica: Desde las 8 hasta las 12 horas, 13 hasta las 16 horas hora del Pacfico, de lunes a viernes (con excepcin de los das festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (slo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde otros pases). Correo electrnico Europa: techsupporteurope@madcatz.com Telfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con excepcin de los das festivos), +44 (0) 8450-508418 PRECAUCIONES La exposicin a largo plazo a msica u otros sonidos en niveles altos de volumen en los auriculares puede causar lesiones auditivas. Se recomienda evitar niveles de volumen extremos al utilizar auriculares, especialmente si se los usa por perodos prolongados. Use este equipo nicamente del modo previsto. Para evitar riesgo de incendio o de descarga elctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depsitos de agua como piscinas, baeras o fregaderos. Para evitar descargar elctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones nicamente a tcnicos cualificados. Nunca introduzca en el producto objetos de ningn tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensin peligrosa o cortocircuitar piezas que podran provocar incendios o descargas elctricas. Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los sntomas citados, consulte a un mdico. Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30 minutos. Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece con ellos. Asegrese de que los cables no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan resultar oprimidos o daados. No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo de una persona. No permita que los nios jueguen con cables. No deseche este producto quemndolo. Consulte las directrices municipales, regionales y nacionales para averiguar los mtodos adecuados para desechar las bateras. Este producto contiene las piezas pequeas que pueden causar estrangular si estn tragadas. No previsto para el uso por los nios bajo 3 aos de la edad. DECLARACIN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
Segn lo exigido, ciertos productos de stos han sido probados y estn de conformidad con los requerimientos de las directivas de la Unin Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. PRECAUCIN RIESGO DE EXPLOSIN SI LA BATERA SE SUSTITUYE POR UN MODELO INCORRECTO. DESHGASE DE LAS BATERAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. Nombre comercial: Auricular Inalmbrico con Tecnologa Bluetooth Nmero de Modelo: 90700 2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Reino Unido (UK). Mad Catz y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. La forma y el diseo de estos productos son un vestido comercial de Mad Catz. PlayStation y PS3 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Este producto no est patrocinado, recomendado o no se autorizado por SCEI. El resto de nombres y de las imgenes del producto son marcas registradas o marcas registradas de sus dueos respectivos. Hecho en China. Reservados todos los derechos. Las caractersticas, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificacin sin previo aviso. Por favor guarde esta informacin para su consulta en el futuro. Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o llame al 1.800.659.2287 (slo en EE.UU.) o 1.619.683.2815 o +44 (0) 8450-508418 (Europa). le +1.800.659.2287 (tats-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44
(0) 8450-508418 (Europe). Producto No 90700 11/11 WIRELESS-HEADSET MIT BLUETOOTH-TECHNOLOGIE (DEUTSCH) Wir freuen uns, dass Sie sich fr den Kauf des TRITTON Wireless-
Headsets mit Bluetooth-Technologie fr die Verwendung mit dem PlayStation 3 Computer-Entertainment-System entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.trittonusa.com. Hier finden Sie ebenfalls unsere gesamte Palette an hochwertigem Videospielzubehr. WICHTIG! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle produktbegleitenden Informationen sowie im Handbuch Ihres Spielsystems alle sicherheits- und esundheitsbezogenen sowie weitere wichtige Informationen. Das Bluetooth-Headset ist ein drahtloser Kopfhrer, der auf modernster Bluetooth-Technologie basiert und sich mit anderen Bluetooth-kompatiblen Gerten wie dem PlayStation 3-System, Mobiltelefonen, Desktop- und Notebook-Computern, PDAs usw. verbinden kann. Seine max. Reichweite betrgt 9,15 m. G Multifunktionstaste H LED-Anzeigen I An-/Aus-Schalter J Ladestation A Ohrclip B USB-Ladeanschluss C Mikrofon D Lautstrkeregler E Lautsprecher F USB-Ladekabel Lieferumfang:
- Bluetooth-Headset
- USB-Ladekabel
- Ohrclip
- Ladestation Schritt 1 Laden:
1. Schlieen Sie das USB-Ladekabel an einen freien USB-
Anschluss Ihrer PS3 oder Ihres PC und das andere Ende an den USB-Ladeanschluss des Headsets an. Laden Sie das Headset automatisch oder ber den Anschluss an die Ladestation auf. 2. Beim Laden leuchtet die LED-Anzeige je nach Restkapazitt in der Headset-Batterie rot, gelb oder grn. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt LED-Anzeige fr Ladezustand. 3. Wenn die Batterie vollstndig aufgeladen ist, leuchtet die LED-
4. Entfernen Sie nach dem vollstndigen Laden des Headsets das Anzeige dauerhaft grn. USB-Ladekabel. Schritt 2 Kopplung:
1. Stellen Sie vor dem Starten des Kopplungsprozesses sicher, dass das Headset ausgeschaltet ist (keine blinkenden Leuchten) und dass das USB-Ladekabel entfernt wurde. 2. Starten Sie den Kopplungsprozess, indem Sie das Headset einschalten:
die Stellung ON (Ein). A) Schieben Sie den Netzschalter von der Stellung OFF (Aus) in B) Klappen Sie das Bgelmikrofon vollstndig aus (es darf nicht in Richtung des Headsets eingeklappt sein). Die LED-Anzeige blinkt daraufhin blau, und Sie sollten zwei Pieptne hren. 3. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrckt. Lassen Sie die Multifunktionstaste nicht los, bevor die LED-Anzeige blau und rot blinkt. 4. Suchen Sie jetzt nach den Bluetooth-Headsets auf Ihrer PS3
(Anweisungen hierzu finden Sie unten im Abschnitt Suche nach Bluetooth-Headsets auf der PS3). 5. Nach Abschluss der Suche erkennt die PS3 alle Bluetooth-
Gerte in ihrer Reichweite. 6. Whlen Sie in der Liste der verfgbaren Gerte 90700 und drcken Sie die X-Taste. Daraufhin werden Sie nach einem Kennwort gefragt. 7. Geben Sie als Kennwort 0000 (vier Nullen) ein, whlen Sie OK und drcken Sie die X-Taste. 8. Nach Abschluss von Schritt 7 mssen Sie nach dem Men Audiogert-Einstellungen suchen und das Eingabe- und Ausgabegert zu 90700 ndern (weitere Informationen hierzu finden Sie unten im Abschnitt Audiogert-Einstellungen). 9. Dies schliet den Pairing-Vorgang ab. 10. Gehen Sie nach dem Wechseln von Spielen oder dem Zurcksetzen des Systems ins Men Audiogert-Einstellungen und vergewissern Sie sich, dass das Headset erkannt wird, bevor Sie das Spiel starten. Suche nach Bluetooth-Headsets auf der PlayStation 3
(PS3-Spiele-Controller erforderlich):
1. Schalten Sie Ihr PlayStation 3-System ein. 2. Suchen Sie die Option Zubehr-Einstellungen ber das Einstellungen-Symbol und drcken Sie die X-Taste. 3. Gehen Sie zur Option Bluetooth-Gerte verwalten und drcken Sie die X-Taste. 4. Wenn keine Bluetooth-Gerte registriert sind, whlen Sie Ja und drcken Sie die X-Taste. Wenn Bluetooth-Gerte registriert sind, whlen Sie Neues Gert registrieren und drcken Sie 12/22/11 2:44 PM Step 1 Charging:
1. Plug the USB Charge Cable (F) into an available USB port on your PS3 or PC, and the other end into the Headsets USB Charge Port
(B). Charge the Headset either by itself, or while connected to the Charge Base (J). 2. The LED Indicator (H) will illuminate Red, Yellow or Green while charging, depending upon the power remaining in the Headsets Battery. Refer to the Charge Level LED Indication section for more information. 3. When the battery is fully charged, the LED Indicator will illuminate solid Green. 4. Remove the USB Charge Cable after the Headset is fully charged. Step 2 Pairing:
1. Ensure the Headset is OFF (no blinking lights) and the USB Charge Cable is removed before starting the pairing process. 2. Begin the pairing process by powering the Headset ON:
A) Slide the Power Switch (I) from the OFF to ON position. B) Flip out the Boom Mic (C) so that its extended (not folded in towards the Headset). The LED Indicator will flash Blue and you should hear two audible beeps. 3. Hold down the Multifunction Button (G). Do not release the MFB until the LED Indicator flashes both Blue and Red. 4. Now begin scanning for Bluetooth Headsets on your PS3 (see the Scanning for Bluetooth Headsets on PS3 section below for detailed instructions). 5. Once the scan is complete, the PS3 will recognize all Bluetooth devices within range. 6. Locate 90700 from the list of available devices, and then press X on 90700. You will be prompted for a Pass Key. 7. Enter 0000 (four zeros) as the Pass Key, and then press X on OK. 8. Once step 7 is complete, you will need to locate the Audio Device Settings menu and change the Input and Output devices to 90700 (see the Audio Device Settings section below for detailed instructions). 9. This will complete the pairing process. 10. When changing games or resetting the console, go to the Audio Device Settings menu and ensure the Headset is being detected before starting the game. Scanning for Bluetooth Headsets on PlayStation 3 (PS3 Gaming Controller Required):
1. Power ON your PS3 console. 2. Under the Settings icon, locate Accessory Settings, and then press X. 3. Locate Manage Bluetooth Devices, and then press X. 4. If there are no Bluetooth Devices registered, select Yes, and then press X. If there are Bluetooth Devices registered, select Register New Device, and then press X. 5. Press X on Start Scanning. 6. Press X on 90700 once it is discovered. 7. Press X on the Pass Key window. 8. Enter 0000 (four zeros), press Start, and then press X on OK. 9. Registration will be complete. Press your controllers circle button twice to get back to the Accessory Settings menu. D. Repeat a long press to place the call on hold and resume PS3 help. on hold. chat. Audio Device Settings:
1. Go to the Accessory Settings menu, and then press X on Audio Device Settings. When PS3 chat is active and a call is on hold (or vice versa), you have more options:
A. Short press = end active call or PS3 chat, retrieve held call or chat. 907000001_MUG_22Dec11.indd 1-10 anschlieend die X-Taste. C. Langes Drcken = Anruf oder Chat annehmen, aktiven Anruf oder 5. Gehen Sie zur Option Suche starten und drcken Sie die Chat anhalten. X-Taste. X-Taste. 6. Gehen Sie zu 90700 und drcken Sie die X-Taste. 7. Gehen Sie zu zum Fenster Kennwort und drcken Sie die 8. Geben Sie als Kennwort 0000 (vier Nullen) ein, drcken Sie whlen Sie die Start-Taste und anschlieend die X-Taste. 9. Die Registrierung wird abgeschlossen. Drcken Sie zwei Mal die Kreistaste Ihres Controllers, um zum Men Zubehr-
Einstellungen zurckzukehren. Audiogert-Einstellungen:
1. Gehen Sie zum Men Zubehr-Einstellungen und anschlieend zu Audiogert-Einstellungen und drcken Sie die X-Taste. 2. Markieren Sie Eingabegert und drcken Sie die X-Taste. 3. Gehen Sie mit dem Steuerkreuz des Controllers nach oben oder unten, um 90700 zu suchen, und drcken Sie dann die X-Taste. 4. Wenn Sie in das Mikrofon des Headsets sprechen, sollten Sie jetzt Ihre Stimme hren. 5. Markieren Sie OK und drcken Sie die X-Taste. 6. Das Headset ist jetzt fr die Online-Nutzung bereit. Tastenfunktionen
- An-/Aus-Schalter: Ein/Ausschalten
- Plus-Taste: Lautstrke erhhen
- Minus-Taste: Lautstrke verringern
- Multifunktionstaste (MFT): Stummschalten, Koppeln, Annehmen/
Beenden/Halten/Abweisen/Aufrufen von Anrufen Aufladen des Akkus Das Headset hat einen aufladbaren Akku, der neu nicht vollstndig aufgeladen ist. Vor dem ersten Gebrauch mssen Sie ihn 4 Stunden aufladen. Spteres Aufladen dauert ca. 2 Stunden. Mit voll aufgeladenem Akku betrgt die Gesprchszeit ca. 6 Stunden, die Standbyzeit ca. 120 Stunden. Hinweise zum Akku
- Setzen Sie das Headset keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus. Wenn Sie es ber einen lngeren Zeitraum nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, den Akku alle zwei Monate aufzuladen.
- Das Entnehmen oder der Austausch des Akkus darf nur durch autorisierte Servicetechniker erfolgen.
- Der Akku kann nur bei einer Temperatur von 10 C-45 C aufgeladen werden.
- Verwenden Sie das Headset bei normaler Zimmertemperatur, um die volle Kapazitt des Akkus auszunutzen. Bei Klte kann sich die Kapazitt des Akkus verringern. LED-Anzeige fr Ladezustand Beim Laden des Headsets beeinflusst der Batterieladezustand die Farbe der LED-Anzeige
- 20 % oder weniger verbleibend = Blinkt rot (5 Mal)
- 20-80 % = Blinkt gelb (4 Mal)
- 80-100 % = Blinkt grn (3 Mal)
- Vollstndig geladen = Leuchtet dauerhaft grn Prfen des Batterieladezustands Wenn sich das Headset im Standby-Modus befindet (keine aktiven Anrufe oder PS3-Chats), drcken Sie die Multifunktionstaste, um den verbleibenden Ladezustand der Batterie ber die LED-Anzeige zu prfen. Anzeige fr geringen Batterieladezustand Wenn die LED-Anzeige langsam rot blinkt, ist der Batterieladezustand des Headsets niedrig. Ein- und Ausschalten des Headsets So schalten Sie das Headset EIN:
A) Schieben Sie den Netzschalter von der Stellung OFF
(Aus) in die Stellung ON (Ein). B) Klappen Sie das Bgelmikrofon vollstndig aus (es darf nicht in Richtung des Headsets eingeklappt sein). Die LED-Anzeige blinkt daraufhin blau, und Sie sollten zwei Pieptne hren. So schalten Sie das Headset AUS:
A) Klappen Sie das Bgelmikrofon in Richtung des Headsets. B) Schieben Sie den Netzschalter von der Stellung ON
(Ein) in die Stellung OFF (Aus).
* Hinweis: Wenn das Headset mit zwei verschiedenen Gerten gleichzeitig gekoppelt wird, kann die Stummschaltungsfunktion nicht verwendet werden. Dualkopplung Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um Ihre PS3 und Ihr Mobiltelefon gleichzeitig mit dem Headset zu koppeln:
1. Koppeln Sie das Headset mit der PS3-Konsole. 2. Schalten Sie die PS3 AUS. Lassen Sie noch NICHT zu, dass das Headset eine Verbindung mit der PS3 herstellt. 3. Befolgen Sie die Bluetooth-Anweisungen Ihres Mobiltelefons, um es mit dem Headset zu koppeln. 4. Schalten Sie die PS3 EIN. 5. Ihre PS3 und Ihr Mobiltelefon knnen nun gleichzeitig mit dem Headset verwendet werden. Eingehende Anrufe bei laufenden Online-Spielen Wenn Sie auf Ihrem doppelt gekoppelten Mobiltelefon beim Online-
Chatten einen Anruf erhalten, piept das Headset. Dann stehen Ihnen fr den Anruf mehrere Optionen zur Verfgung. Drcken Sie die Multifunktionstaste, um wie folgt Aktionen auszufhren:
A. Kurzes Drcken = eingehenden Anruf annehmen, PS3-Chat beenden D. Drcken Sie die Taste erneut lange, um den Anruf anzuhalten und PS3-Chat anhalten. den PS3-Chat fortzusetzen. Wenn der PS3-Chat aktiv ist und ein Anruf gehalten wird (oder umgekehrt), haben Sie mehrere Mglichkeiten. A. Kurzes Drcken = aktiven Anruf oder PS3-Chat beenden, gehaltenen Anruf oder Chat aufrufen B. Doppeltes Drcken = gehaltenen Anruf oder Chat beenden 907000001_MUG_22Dec11.indd 11-20 Wartung
- Die Verwendung von Zubehr von Fremdherstellern kann Leistungseinbuen, Verletzungen, Gerteschden, Stromschlge und ein Erlschen der Garantieansprche verursachen.
- Wenn Sie versuchen, das Headset auseinanderzubauen, knnen Sie es beschdigen und verlieren die Garantieansprche.
- Reinigen Sie das Headset nur mit einem sauberen, weichen Tuch.
- Lassen Sie keine Kinder mit dem Headset spielen, da sie sich verletzen oder das Gert beschdigen knnten. TECHNISCHER SUPPORT Per E-mail: dehotline@madcatz.com Telefonisch: 089-54612710 Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr WARNHINWEISE Stndiges Hren von zu lauter Musik oder anderen Geruschen mit dem Kopfhrer kann zu schweren Hrschden fhren. Es wird empfohlen, zu hohe Lautstrken zu vermeiden, insbesondere wenn Sie den Kopfhrer lngere Zeit verwenden. Benutzen Sie die Einheit nur fr den vorgesehenen Zweck. Um den Ausbruch eines Feuers oder eine andere Gefahrensituation zu verhindern, setzen Sie die Einheit weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Halten Sie einen ausreichend groen Abstand zu Wasser (ca. 80 cm), z. B. in Schwimmbecken, in Badewannen oder Waschbecken. Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie das Gert nicht auseinander. Das Gert darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Fhren Sie, mit Ausnahme der zulssigen Elemente, keine Gegenstnde jeglicher Art in das Gert ein, da sie gefhrliche Spannungspunkte berhren oder einen Kurzschluss auslsen knnen, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem Schock fhren kann. Wenn Sie sich mde oder unwohl fhlen oder Schmerzen in Ihrer Hand oder Ihrem Arm haben, beenden Sie unverzglich die Verwendung der Einheit. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich Ihr Zustand nicht bessert. Vermeiden Sie eine zu lange Verwendung der Einheit. Legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein. Sichern Sie alle Kabel, damit Personen nicht auf sie treten oder ber sie stolpern knnen. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel nicht eingeklemmt oder beschdigt werden. Keinen Wickeln die Kabel nicht um Krperteile von Personen. Halten Sie Kinder von den Kabeln fern. Batterien nicht verbrennen. Informieren Sie sich bei den zustndigen Stellen ber die umweltgerechte Entsorgung von Batterien. Dieses Produkt enthlt Kleinteile, die beim Verschlucken Erstickungsgefahr darstellen. Fr Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. EU-KONFORMITTSERKLRUNG:
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 1999/5/
EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, und 2004/108/EG. Der vom Hersteller autorisierte Unterzeichner ist Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR BEI VERWENDUNG VON FALSCHEN ERSATZBATTERIEN. BATTERIEN GEMSS DER ANLEITUNG ENTSORGEN. Produkt Nr. 90700 11/11 AURICOLARE WIRELESS CON TECNOLOGIA BLUETOOTH
(ITALIANO) Grazie per aver scelto lauricolare wireless con tecnologia Bluetooth di TRITTON per il sistema di videogiochi PlayStation 3. Registra il prodotto direttamente sul sito www.trittonusa.com, dove potrai conoscere lintera linea di accessori per i tuoi videogiochi. IMPORTANTE! Prima di usare questo prodotto, leggere le informazioni accluse e il manuale di istruzioni del videogioco
(comprese le norme per la sicurezza). A Clip per orecchio B Porta di ricarica USB C Microfono D Controllo volume E Altoparlante F Cavo di ricarica USB G Pulsante Multifunzione H Spia Luminosa I Pulsante Accensione J Base di Caricamento Contenuto
- Auricolare Bluetooth
- Cavo per ricarica USB
- Clip per orecchio
- Base di Caricamento Fase 1 - Caricamento:
1. Inserisci il Cavo di Caricamento USB in una porta USB disponibile sulla tua PS3 o sul tuo PC, e laltra estremit nella Porta USB di Caricamento della Cuffia Auricolare. Carica la Cuffia Auricolare da sola, oppure connessa alla Base di Caricamento. 2. LIndicatore LED si illuminer di Rosso, Giallo o Verde durante il caricamento, in base alla carica rimanente nella Batteria della Cuffia Auricolare. Per maggiori informazioni, fai riferimento alla sezione riguardante lIndicazione LED del Livello di Carica. 3. Quando la batteria completamente carica, lIndicatore LED si illuminer di Verde. Fase 2 Accoppiamento:
1. Assicurati che la Cuffia Auricolare sia SPENTA (nessuna luce lampeggiante) e che il Cavo di Caricamento USB sia rimosso, prima di iniziare il processo di accoppiamento. 2. Inizia il processo di accoppiamento ACCENDENDO la Cuffia A) Sposta il Pulsante di Accensione dalla posizione OFF alla Auricolare:
posizione ON. Stummschalten des Headsets Drcken Sie zum Stummschalten des Headsets whrend eines Anrufs oder Online-Chats die Multifunktionstaste. Drcken Sie die Multifunktionstaste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben. Lauricolare Bluetooth un auricolare wireless che incorpora lultima tecnologia Bluetooth e che pu essere collegato ad altri dispositivi Bluetooth come PS3, telefoni portatili, computer desktop o portatili, PDA, ecc., entro un raggio di 9,15 metri (30 piedi). B. Doppeltes Drcken = eingehenden Anruf abweisen C. Langes Drcken (1,5 Sekunden) = eingehenden Anruf annehmen, 4. Rimuovi il Cavo di Caricamento USB, una volta che la Cuffia Auricolare completamente carica. B) Tira fuori il Microfono in modo che sia esteso (non ripiegato verso la Cuffia Auricolare). LIndicatore LED lampegger di Blu e dovresti udire due bip. 3. Tieni premuto il Tasto Multifunzione. Non rilasciare il Tasto Multifunzione fino a che lIndicatore LED non lampegger di Blu e Rosso. 4. A questo punto, iniziare la scansione per auricolare Bluetooth sulla PS3 (vedere Scansione per auricolare Bluetooth nella sezione PS3 qui sotto per istruzioni dettagliate). 5. Terminata la scansione, la PS3 riconoscer tutti i dispositivi Bluetooth allinterno del raggio prestabilito. 6. Individuare 90700 nellelenco dei dispositivi disponibili e premere X su 90700. Sar richiesto un codice di accesso. 7. Inserire 0000 (quattro zeri) per il codice di accesso e premere X su OK. 8. Una volta completato il passo 7, occorre individuare il menu Impostazioni dispositivo audio e modificare i dispositivi di ingresso e di uscita in 90700 (vedere la sezione Impostazioni del dispositivo audio per istruzioni dettagliate). 9. In questa maniera si completer il processo di accoppiamento. 10. Quando si cambia gioco o si reimposta la console, andare al menu Impostazioni dispositivo audio e assicurarsi che lauricolare venga rilevato prima di avviare il gioco. Scansione per auricolare Bluetooth su PlayStation3 (controller di gioco PS3 richiesto):
1. Accendere la console della PS3. 2. Sotto licona Impostazioni, individuare Impostazioni accessori, quindi premere X. 3. Individuare Gestione dispositivi Bluetooth, quindi premere X. 4. Se non sono presenti dispositivi Bluetooth registrati, selezionare S, e premere X. Se sono presenti dispositivi Bluetooth registrati, selezionare Registra nuovo dispositivo, e premere X. 5. Premere X su Inizia scansione. 6. Premere X su 90700 una volta rilevato. 7. Premere X sulla finestra del codice di accesso. 8. Inserire 0000 (quattro zeri), premere Avvio e X su OK. 9. La registrazione sar completata. Premere due volte il pulsante circolare del controller per richiamare il menu Impostazione accessori. Impostazioni dispositivo audio:
1. Andare al menu Impostazioni accessori e premere X su Impostazioni dispositivo audio. 2. Evidenziare Dispositivo di ingresso e premere X. 3. Premere gi o su sul D-pad del controller, localizzare 90700 e 4. Si dovrebbe sentire la propria voce quando si parla nel microfono premere X su 90700. dellauricolare. 5. Evidenziare OK e premere X. 6. Lauricolare pronto per luso online. Funzioni Tasti
- Pulsante Accensione: ACCESO/SPENTO
- Tasto Pi: Aumentare il volume
- Tasto Meno: Diminuire il volume
- Tasto Multifunzione: Muto, Accoppiamento, Accettare Terminare/
Rifiutare/Recuperare chiamate Ricarica della batteria Lauricolare distribuito con una batteria ricaricabile, che solo parzialmente carica allacquisto. La prima volta che si carica la batteria, occorreranno 4 ore per caricarla completamente. Per ogni successiva ricarica, occorrer circa 2 ore. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione sar di 6 ore e il tempo di standby di circa 120 ore. Manutenzione della Batteria
- Non conservare lauricolare in condizioni di temperatura estreme, calde o fredde, e accertarsi di ricaricare la batteria ogni due mesi, se non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
- Solo centri di assistenza qualificati sono autorizzati a rimuovere o a sostituire la batteria. a 45C (50F 113F).
- La batteria pu essere ricaricata soltanto a temperature da 10C
- Utilizzare lauricolare a temperatura ambiente per massimizzare le prestazioni della batteria che potrebbero essere ridotte qualora utilizzata in un ambiente freddo. Indicatore LED Livello Carica La vita della batteria influenza il colore dellIndicatore LED durante il caricamento della Cuffia Auricolare.
- 20% o meno rimanente = Rosso Lampeggiante (5 volte)
- 20-80% = Giallo Lampeggiante (4 volte)
- 80-100% = Verde Lampeggiante (3 volte)
- Completamente Carica = Verde Controllo Carica Batteriak Quando la Cuffia Auricolare si trova in modalit standby (nessuna chiamata attiva o chat PS3), premi il Tasto Multifunzione per verificare la durata rimanente della batteria, grazie allIndicatore LED. Indicatore Livello Batteria Basso Quando lIndicatore LED lampeggia lentamente di Rosso, la batteria della Cuffia Auricolare bassa. ACCENDERE e SPEGNERE la Cuffia Auricolare Per ACCENDERE la Cuffia Auricolare:
A) Sposta il Pulsante di Accensione dalla posizione OFF alla posizione ON. B) Tira fuori il Microfono in modo che sia esteso (non ripiegato verso la Cuffia Auricolare). LIndicatore LED lampegger di Blu e dovresti udire due bip. Per SPEGNERE la Cuffia Auricolare:
A) Ripiega il Microfono verso la Cuffia Auricolare. B) Sposta il Pulsante di Accensione dalla posizione ON alla posizione OFF. Modalit Muto Per impostare la Cuffia Auricolare in modalit muto durante una chiamata o una chat online, premi il Tasto Multifunzione. Premi nuovamente il Tasto Multifunzione per uscire dalla modalit muto.
* Nota: La modalit muto non funziona se la Cuffia Auricolare accoppiata simultaneamente con due dispositivi diversi. Accoppiamento Doppio Segui queste istruzioni per accoppiare simultaneamente la tua PS3 e il tuo telefono cellulare alla Cuffia Auricolare:
1. Accoppia la Cuffia Auricolare con la console PS3. 2. SPEGNI la PS3. NON permettere ancora alla Cuffia Auricolare di connettersi con la PS3. 3. Segui le istruzioni del Bluetooth del tuo telefono cellulare, per accoppiarlo con la Cuffia Auricolare. 4. ACCENDI la PS3. 5. La PS3 e il telefono cellulare sono pronti per essere usati simultaneamente con la Cuffia Auricolare. Chiamate in Arrivo Durante il Gioco Online Se ricevi una chiamata sul tuo telefono cellulare con doppio accoppiamento mentre chatti online, la Cuffia Auricolare emetter un beep. A questo punto avrai diverse opzioni per la chiamata. Premi il Tasto Multifunzione per eseguire le azioni:
A. Breve pressione = rispondere alla chiamata in arrivo, terminare la chat sulla PS3 B. Doppia pressione = rifiutare la chiamata in arrivo C. Pressione prolungata (1.5 secondi) = rispondere alla chiamata in arrivo, mettere la chat sulla PS3 in attesa. D. Ripeti una pressione prolungata per mettere la chiamata in attesa e riprendere la chat sulla PS3. Quando la chat sulla PS3 attiva e una chiamata in attesa (o viceversa), hai pi opzioni a disposizione. A. Breve pressione = terminare chiamata attiva o chat sulla PS3, recuperare chat o chiamata in attesa B. Doppia pressione = terminare chiamata o chat in attesa C. Pressione prolungata = accettare chiamata o chat di aiuto, mettere la chiamata o la chat attiva in attesa. Manutenzione del Prodotto
- Luso di accessori diversi da quelli originali, pu causare un degrado delle prestazioni, incidenti, danni al prodotto, shock elettrico e invalidare la garanzia. Il tentativo di smontare lauricolare pu danneggiarlo e comporter linvalidamento della garanzia.
- Utilizzare solo un panno pulito e morbido per pulire lauricolare.
- Non consentire ai bambini di giocare con lauricolare in quanto ci potrebbe causare lesioni fisiche o danneggiare lauricolare. AVVERTENZE Lesposizione prolungata alla musica o ad altri suoni alti nelle cuffie pu causare danni alludito. altamente consigliabile evitare livelli di volume estremi quando si usano le cuffie, specialmente per periodi prolungati. Non usare per altri scopi se non quelli previsti. Non esporre il prodotto a pioggia o umidit, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dallacqua (piscine, vasche e lavelli). Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualificato. Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio. In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante lutilizzo del videogioco, sospendere immediatamente luso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico. Evitare un uso prolungato dellunit. Fare una pausa ogni 30 minuti. Disporre i cavi in modo tale da non calpestarli o inciamparvi. Accertarsi che i cavi siano disposti in una posizione o in unarea dove non sia possibile pizzicarli o danneggiarli. Non avvolgere i cavi attorno ad aree del corpo. Tenere i cavi lontani dalla portata dei bambini. Non gettare le batterie nel fuoco. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alla normativa in vigore. Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE:
Come richiesto, alcuni prodotto sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dellUnione Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, e 2004/108/EC. Il firmatario autorizzato dal produttore Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI. Prodotto No. 90700 11/11 TRDLST HEADSET MED BLUETOOTH-TEKNOLOGI
(DANSK) Tak fordi du kbte TRITTON trdlst headset med Bluetooth-
teknologi til dit PlayStation 3-videospilsystem. Srg for at registrere produktet online p www.trittonusa.com, og tag et kig p vores omfattende produktserie med tilbehr til videospil. VIGTIGT! Inden dette produkt tages i brug, skal alle vedlagte oplysninger, samt spillets sikkerheds- og sundhedssvejledning og andre informationer, gennemlses. Bluetooth Headset er en trdls hovedtelefon, som er udviklet med den nyeste Bluetooth trdlse teknologi, og som kan kobles til andre Bluetooth-enheder, ssom PlayStation 3-enheder, mobiltelefoner, stationre eller brbare computere, PDAer, osv. indenfor en radius p 9,15 meter. G Multifunktionsknap H LED-indikatorer I Strmknap J Opladeren A reklip B USB-opladningsport C Mikrofon D Lydstyrke E Hjtaler F USB-opladningskabel Indhold:
- Bluetooth Headset
- USB-opladningskabel
- reklip
- Opladeren Trin 1 Opladning 1. Ist USB-opladningskablet i en ledig USB-port p din PS3 eller pc og den anden ende i USB-opladningsporten p headsettet. Oplad enten headsettet srskilt eller mens det er tilsluttet opladeren. 2. LED-indikatoren lyser rdt, gult eller grnt under opladningen afhngig af hvor meget strm, der er tilbage p batteriet i dit headset. Hvis du nsker yderligere oplysninger, bedes du venligst se afsnittet LED-indikation af opladningsniveau. 3. Nr batteriet er fuldt opladet, vil LED-indikatoren lyse konstant grnt. 4. Udtag USB-opladningskablet efter headsettet er fuldt opladet. Trin 2 Parring:
1. Srg for at headsettet er slet FRA (ingen blinkende lys), og USB-
opladningskablet er udtaget, inden du starter parringsprocessen. 2. Start parringsprocessen ved at sl dit headset TIL:
A) Skyd strmkontakten fra positionen FRA hen p TIL. B) Fold mikrofonarmen ud sledes at den er udstrakt (ikke foldet sammen ind mod headsettet). LED-indikatoren blinker blt, og der hres to biplyde. 3. Hold Multifunktionsknappen nede. Giv ikke slip p MFB frend LED-indikatoren blinker bde blt og rdt. 4. Du kan nu begynde at scanne efter Bluetooth headsets p din PS3 (se Scanning efter Bluetooth headsets p PS3 nedenfor for detaljerede instruktioner). 5. Nr scanningen er frdig, vil PS3-enheden genkende alle Bluetooth-enheder inden for rkkevidde. 6. Find 90700 p listen med tilgngelige enheder, og tryk derefter X p 90700. Du vil blive bedt om en adgangsngle. 7. Indtast 0000 (fire nuller) som adgangsnglen, og tryk derefter X p OK. 8. Nr trin 7 er frdig, skal du finde menuen Lydindstillinger og ndre input-og output-enheder til 90700 (se Lydindstillinger nedenfor for detaljerede instruktioner). 9. Dette fuldfrer pairingen. 10. Nr du skifter spil eller nulstiller konsollen, skal du bne menuen Lydindstillinger og kontrollere, at headsettet registreres, fr du starter spillet. Sdan scanner du efter Bluetooth headsets p PlayStation3 (PS3 spil-controller krves):
1. PS3-konsollen tndes. 2. Find Indstillinger for tilbehr under ikonet Indstillinger og tryk derefter X. 3. Findt Administrer Bluetooth-enheder, og tryk derefter X. 4. Hvis der ikke er registreret Bluetooth-enheder, skal du vlge Ja, og derefter trykke X. Hvis der er registreret Bluetooth-enheder, skal du vlge Register ny enhed, og derefter trykke X. 5. Tryk X p Start Scanning. 6. Tryk X p 90700 nr den er genkendt. 7. Tryk X p adgangsnglevinduet. 8. Indtast 0000 (fire nuller), tryk p Start, og tryk derefter X p OK. 9. Registreringen udfres. Tryk p controllerens cirkel-knap to gange for at komme tilbage til menuen Indstillinger for tilbehr. Lydindstillinger:
1. G til menuen Indstillinger for tilbehr, og tryk derefter X p Lydindstillinger. 2. Fremhv Indgangsudstyr, og tryk derefter X. 3. Tryk op eller ned p controllerens D-pad, find 90700, og tryk derefter X p 90700. 4. Du br nu hre din stemme, nr du taler ind i headsettets mikrofon. 5. Fremhv OK, og tryk X. 6. Headsettet er nu klar til online brug. Knapfunktioner
- Strmknap: Strm TIL/FRA
- Plusknap: ger lydstyrken
- Minusknap: Snker lydstyrken
- Multifunktionsknap (MFB): Dmp, parring, accepter/afslut/hold/
afvis/hent opkald frem Batteriopladning Headsettet leveres med et opladeligt batteri, som ikke er helt opladet, nr det er nyt. Til anvendelse den frste gang tager det 4 timer at oplade batteriet helt. Efterflgende opladninger tager ca. 2 timer. Nr batteriet er helt opladet, er taletiden 6 timer, og standby-
tiden er ca. 120 timer. Batterivedligeholdelse
- Opbevar ikke headsettet ved meget varme eller varme kolde temperaturer. Batteriet br genoplades hver 2. mned, hvis det ikke bliver brugt i lngere tid.
- Kun kvalificerede servicecentre er autoriserede til at fjerne eller
- Batteriet kan kun oplades i et temperaturomrde p udskifte batteriet. 10 til 45 C
- Brug headsettet ved vrelsestemperatur for maksimal batterikapacitet, da det kan reduceres, hvis det anvendes i kolde omgivelser. LED-indikation af opladningsniveau Batteriniveauet pvirker LED-indikatorens farve under opladning af headsettet.
- 20 % eller mindre tilbage = Blinker rdt (5 gange)
- 20-80 % = Blinker gult (4 gange)
- 80-100 % = Blinker grnt (3 gange)
- Fuldt opladet = Konstant grnt Kontroller batteriniveauet Nr headsettet er i standby (ingen igangvrende opkald eller PS3 chat), kan du trykke p MFB for at kontrollere batteriniveauet med LED-indikatoren. Indikator for lavt batteriniveau Nr LED-indikatoren blinker langsomt rdt, er batteriniveauet lavt. Hvordan man slr headsettet TIL og FRA For at sl headsettet TIL:
A) Skyd strmkontakten fra positionen FRA hen p TIL. B) Fold mikrofonarmen ud sledes at den er udstrakt (ikke foldet sammen ind mod headsettet). LED-indikatoren blinker blt, og der hres to biplyde. For at sl headsettet FRA:
A) Bj mikrofonarmen ind mod headsettet. B) Skyd strmkontakten fra positionen TIL hen p FRA. Dmpning af headsettet Hvis du nsker at dmpe headsettet under et opkald eller en online chat, skal du trykke p MFB. Tryk p MFB en gang til for at sl lyden til.
* Bemrk: Dmpningsfunktionen fungerer ikke, hvis headsettet er parret med to forskellige enheder p samme tid. Dobbelt parring Flg denne vejledning for samtidigt at parre din PS3 og mobiltelefon med headsettet. 1. Par headsettet med PS3 konsollen. 2. SLUK for PS3 konsollen. UNDLAD at forbinde headsettet til PS3 3. Flg din mobiltelefons Bluetooth vejledning for parring med 4. TND for PS3 konsollen. 5. Din PS3 og mobiltelefon er klar til at blive brugt samtidigt med konsollen endnu. headsettet. headsettet. Indgende opkald under online spil. Hvis du modtager et opkald p din dobbeltparrede mobiltelefon under en online chat, vil headsettet lave en biplyd. Du har nu flere muligheder. Tryk p MFB for at udfre flg. handlinger:
A. Et kort tryk = besvar indgende opkald, afslutter PS3 chat B. Et dobbelttryk = afvis indgende opkald C. Et langt tryk (1,5 sekund) = besvar indgende opkald og anbring D. Gentag et langt tryk for at anbringe opkaldet i standby og PS3 chat p standby. genoptage PS3 chat. Nr PS3 chatten er i gang, og der er et opkald i standby (eller omvendt), har du flere muligheder. A. Et kort tryk = afslut igangvrende opkald eller PS3 chat, hent opkald i standby eller chat frem B. Et dobbelttryk = afslut opkaldet i standby eller chat C. Et langt tryk = accepter opkaldet i standby eller chat, anbring igangvrende opkald eller chat i standby. Vedligeholdelse af Produktet
- Brug af tilbehr, som ikke er originalt, kan resultere i forvrring af ydelsen, tilskadekomst, skade p produktet, elektrisk chok samt ophvelse af garanti.
- Forsg p at adskille dit headset kan beskadige det, og garantien vil vre ugyldig.
- Brug kun en ren, bld klud til gre headsettet rent med.
- Lad ikke brn lege med dit headset, da de kan komme til skade eller beskadige headsettet. FORHOLDSREGLER Lngere tids udsttelse for hj musik eller andre lyde i hovedtelefoner kan forrsage hreskader. Det er bedst at undg ekstrem lydstyrke ved brug af hovedtelefoner, specielt over lngere tid. Brug kun enheden til det beregnede forml. For at undg brand eller fare for std, m denne enhed ikke udsttes for regn eller fugt. M ikke bruges inden for en afstand af 0,76 meter fra alle former for vand ssom svmmebasiner, badekar eller vask. M ikke skilles ad. Dette sikrer, at elektrisk std undgs. Service m kun udfres af kvalificeret personale. Skub aldrig objekter af nogen slags, andet end autoriserede dele, ind i produktet, da disse kan berre farlige strmpunkter eller kortslutte dele, hvilket kan resultere i brand eller elektrisk std. Stop straks brugen af denne enhed, hvis du begynder at fle dig trt, eller hvis du oplever ubehag eller smerter i dine hnder og/
eller arme under brug af enheden. Hvis tilstanden vedvarer, skal du kontakte en lge. Undg langvarig brug af denne enhed. Hold pauser hver 30. Alle ledninger skal fres, sledes at de ikke let kan betrdes eller snubles over. Srg for, at ledninger ikke anbringes p en mde eller p steder, hvor de kan komme i klemme eller beskadiges. Ledningerne m ikke vikles omkring nogen del af en persons minutter. krop. Brn m ikke lege med ledningerne. Undg at bortskaffe batterier ved afbrnding. Se venligst det lokale lands, stats eller bys retningslinier for passende metoder til bortskaffelse af batteri. Dette produkt indeholder smdele, som kan forrsage kvlning ved slugning. Ikke beregnet til brn under 3 r. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLING:
Som pkrvet er visse af disse produkt blevet testet og opfylder kravene i Den Europiske Unions Direktiver 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, og 2004/108/EC. Godkendt underskriver for producenten er Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. FORSIGTIG HVIS BATTERIERNE UDSKIFTES MED EN FORTKERT BATTERITYPE. ER DER EKSPLOSIONSRISIKO BORTSKAF BATTERIER ERFTER VEJLEDNINGEN. Produkt No. 90700 11/11 TRDLST HEADSET MED BLUETOOTH TEKNOLOGI
(SVENSK) Tack fr att du kpt TRITTON trdlst headset med Bluetooth Teknologi avsedd fr din PlayStation 3 konsol. Registrera din produkt online p www.trittonusa.com och se hela vrt sortiment av andra kvalitetstillbehr till videospel. VIKTIGT! Ls innan du anvnder denna produkt all medfljande information och ditt spelsystems bruksanvisning avseende skerhets-, hlso- och vrig information. Bluetooth-headset r ett trdlst headset som har utvecklats med den senaste trdlsa Bluetooth-tekniken, vilket betyder att den kan anslutas till andra Bluetooth-enheter, som t.ex. PlayStation 3, mobiltelefoner, bordsdatorer, brbara datorer, handdatorer osv., inom rckvidden 9,15 meter (30 ft). A ronklmma B USB-laddningsport C Mikrofon D Volymkontroll E Hgtalare F USB-laddningskabel G Multifunktionsknapp H LED-indikator I Strm-knapp J Till laddningsbasen Innehll
- Bluetooth-headset
- USB-laddningskabel
- ronklmma
- Till laddningsbasen Steg 1 Laddning:
1. Plugga in USB laddningskabeln i en ledig USB port p din PS3 eller PC och den andra nden i headsetets USB laddningsport. Ladda headsetet antingen fr sig sjlv eller medan det r anslutet till laddningsbasen. 2. LED-indikatorn lyser rd gul eller grn under laddning, beroende p hur energinivn i headsetets batteri. Se efter i avsnittet LED-
indikering av laddningsniv fr mer information. 3. Nr batteriet r fulladdat lyser LED-indikatorn med fast grnt sken. 4. Ta bort USB laddningskabeln efter att headsetet r fulladdat. Steg 2 Pairing:
1. Se till att headsetet r AV (inga blinkande lampor) och att USB laddningskabeln r avlgsnad innan du brjar med pairingen. 2. Brja pairingen genom att stta P headsetet:
A) Skjut strmbrytaren frn AVlge till Plge. B) Fll ut mikrofonen till utdraget lge (inte inflld mot headsetet). LED-indikatorn blinkar bl och du br hra tv pip. 3. Hll ned flerfunktionsknappen (MFB). Slpp inte MFB-knappen tills LED-indikatorn blinkar bde bl och rd. 4. Brja nu ska efter Bluetooth Headsets p din PS3 (se avsnittet Ska efter Bluetooth Headsets p PS3 nedan fr mer instruktioner). 5. Nr skningen r avslutad, knner PS3 igen alla Bluetooth-
enheter inom rckvidden. 6. Lokalisera 90700 i listan ver tillgngliga enheter och tryck sedan X p 90700. Du uppmanas att ange en PIN-kod. 7. Ange 0000 (fyra nollor) som PIN-kod och tryck X p OK. 8. Nr steg 7 r avklarat, mste du lokalisera menyn Audio Device Settings (Instllningar fr ljudenhet) och ndra ingngs- och utgngsenheterna till 90700 (se avsnittet Instllningar fr ljudenhet nedan fr detaljerade instruktioner). 9. Det hr avslutar ihopparningen. 10. Om du vill byta spel eller terstlla konsolen, gr du till menyn Audio Device Settings (Instllningar fr ljudenhet) och kontrollerar att headsetet detekteras innan du startar spelet. Ska efter Bluetooth Headsets p PlayStation3
(PS3-spelkontroller krvs):
1. Stt P din PS3-konsol. 2. Under ikonen Settings (Instllningar), leta upp Accessory Settings (Instllningar fr tillbehr), och tryck sedan X. 3. Lokalisera Manage Bluetooth Devices (Hantera Bluetooth-
enheter), och tryck sedan X. 4. Om det inte finns ngra registrerade Bluetooth-enheter, vlj Yes
(Ja), och tryck sedan X. Om det finns registrerade Bluetooth-
enheter, vlj Register New Device (Registrera ny enhet), och tryck sedan X. 5. Tryck X p Start Scanning (Pbrja skning). 6. Tryck X p 90700 nr den detekteras. 7. Tryck X p PIN-fnstret. 8. Ange 0000 (fyra nollor) som PIN-kod, tryck Start, och tryck sedan X p OK. 9. Registreringen r nu avklarad. Tryck p kontrollens cirkelknapp tv gnger fr att g tillbaka till menyn Accessory Settings
(Instllningar fr tillbehr). Instllningar fr ljudenhet:
1. G till menyn Accessory Settings (Instllningar fr tillbehr), och tryck sedan X p Audio Device Settings (Instllningar fr ljudenhet). 2. Markera Input Device (Ingngsenhet), och tryck sedan X. 3. Tryck kontrollens styrspak uppt eller nedt, lokalisera 90700, och tryck sedan X p 90700. 4. Du br nu hra din rst nr du talar i headsetets mikrofon. 5. Markera OK, och tryck sedan X. 6. Headsetet r nu klart fr anvndning. Knappfunktioner
- Strm-knapp: Strm P/AV
- Plusknapp: ka volymen
- Minusknapp: Snk volymen
- Flerfunktionsknapp (MFB): Dmpa, Pairing, Acceptera/Avsluta/
Parkera/Avvisa/Hmta samtal Batteriladdning Headsetet levereras med ett terladdningsbart batteri som inte r fulladdat nr det r nytt. Det tar 4 timmar att ladda batteriet helt frsta gngen. Pfljande laddningar tar cirka 2 timmar. Med fulladdat batteri r samtalstiden 6 timmar och passningstiden cirka 120 timmar. Batterisktsel
- Frvara inte headsetet dr temperaturen r mycket hg eller lg. Batteriet br laddas upp varannan mnad om det inte anvnds under en lngre tid.
- Endast kvalificerade servicecenter har behrighet att ta bort och byta ut batteriet.
- Batteriet kan endast laddas i ett temperaturomrde av 10C45C
- Anvnd headsetet i rumstemperatur fr maximal batterikapacitet. Om headsetet anvnds i kall omgivning kan batterikapaciteten reduceras. LED-indikering av energiniv Batteriets varaktighet pverkar frgen p LED-indikatorn medan headsetet laddas.
- 20% eller mindre r kvar = blinkar rd (5 gnger)
- 20-80% = blinkar gul (4 gnger)
- 80-100% = blinkar grn (3 gnger)
- Fulladdat = fast grnt sken Kontroll av batterieffekt Nr headsetet r i standbylge (inga aktiva samtal eller PS3 chat), tryck p MFB-knappen fr att kontrollera kvarvarande batterieffekt via LED-indikatorn. Lgt batteri indikator Nr LED-indikatorn lngsamt blinkar rd, r headsetets batterieffekt lg. Att stta P och stnga AV headsetet Att stta P headsetet:
A) Skjut strmbrytaren frn AVlge till Plge. B) Fll ut mikrofonen till utdraget lge (inte inflld mot headsetet). LED-indikatorn blinkar bl och du br hra tv pip. Att stnga AV headsetet:
A) Fll in mikrofonen mot headsetet. B) Skjut strmbrytaren frn Plge till AVlge. Dmpa ljudet fr headsetet Fr att dmpa ljudet fr headsetet under ett samtal eller online chat, tryck p MFB-knappen. Tryck igen p MFB-knappen fr att avsluta dmpningen.
* Obs: Dmpningen fungerar inte om headsetet samtidigt r hopkopplat med tv olika apparater. Dubbel pairing Flj dessa anvisningar fr att koppla ihop din PS3 och mobiltelefon samtidigt till headsetet:
1. Koppla ihop headsetet med PS3 konsolen. 2. Stng AV PS3. Lt INTE headsetet ansluta med PS3 nnu. 3. Flj din mobiltelefons instruktioner fr Bluetooth fr att koppla ihop den med headsetet. 4. Stt P PS3. 5. Din PS3 och mobiltelefon r redo att p samma gng anvndas med headsetet Inkommande samtal medan man spelar online Om du fr ett samtal till din mobil medan du chattar online, ger headsetet en ljudsignal. Du har d ett antal alternativ fr samtalet. Tryck p MFB-knappen fr att utfra tgrder:
A. Kort tryck = svara p samtalet, avsluta PS3 chat B. Dubbla tryck = avvisa inkommande samtal C. Lng tryck(1.5 sekunder) = svara p inkommande samtal, parkera D. Upprepa en lng tryckning fr att parkera samtalet och teruppta PS3. PS3 chat. Nr PS3 chat r aktiv och samtalet r parkerat (eller vice versa), har du fler alternativ:
A. Kort tryck = avsluta aktivt samtal eller PS3 chat, hmta parkerat B. Dubbla tryck = avsluta parkerat samtal eller chat C. Lng tryck= acceptera parkerat samtal eller chat, parkera aktivt samtal eller chat samtal eller chat. Produktunderhll
- Anvndning av icke-originaltillbehr kan resultera i frsmrad prestanda, personskada, produktskada, elektriska sttar och annullering av garantin.
- Frsk att montera isr headsetet kan orsaka skador p batteriet och gr garantin ogiltig.
- Anvnd en ren mjuk trasa fr att rengra headsetet.
- Lt inte barn leka med ditt headset, d de kan skada sig sjlva eller headsetet. FRSIKTIGHETSTGRDER Att utstta sig fr hg musik eller andra ljud i hrlurar under lng tid kan leda till hrselskador. Det r bst att undvika extrema ljudvolymer nr man anvnder hrlurar, srskilt under lngre perioder. Anvnd endast denna enhet ssom r avsett. Fr att frhindra fara fr brand eller elstt, utstt inte denna enhet fr regn eller fukt. Anvnd inte inom 30 fot frn ngot som helst vatten ssom simbassnger, badkar, eller handfat. Fr att undvika elstt, montera inte ner. Lt endast behrig personal utfra service. Tryck aldrig in ngra som helst freml, andra n tilltna freml, i produkten d dessa kan vidrra farliga spnningspunkter eller kortsluta delar vilket skulle kunna leda till brand eller elstt. Sluta omedelbart anvnda denna enhet om du brjar knna dig trtt eller om du upplever obehag eller smrta i dina hnder och/
eller armar medan du anvnder enheten. Om tillstndet kvarstr, rdfrga en lkare. Undvik lngvarigt bruk av denna enhet. Ta rast var 30:e minut. Ordna alla sladdar s att det inte r troligt att man trampar p eller snubblar ver dem. Skerstll att sladdarna inte placeras i positioner eller p stllen dr de kan klmmas eller skadas. Gra sjal inte sladdar kring ngon del av ngon persons kropp. Lt inte barn leka med sladdarna. Bortskaffa inte batterier i eld. Rdfrga landets, statens och stadens lokala riktlinjer fr lmpliga metoder fr att bortskaffa batterier. Denna produkt innehller sm delar vilka kan orsaka kvvning om de svljs. Inte avsedd fr barn under 3 rs lder. EG-FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE:
Efter behov har ett antal av dessa produkt testats och anpassats enligt kraven i EU-direktiv 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, och 2004/108/EC. Firmatecknare fr tillverkaren r Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. VARNING RISK FR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT EN FELAKTIG SORT. KASSERA BATTERIER ENLIGT ANVISNINGAR. Produkt No. 90700 11/11 AUSCULTADORES SEM FIOS COM TECNOLOGIA BLUETOOTH
(PORTUGUS) Obrigado por comprar os Auscultadores sem fios com Tecnologia Bluetooth da TRITTON para usar com o sistema de jogos da PlayStation 3. Assegure-se que regista o seu produto on-line em www.trittonusa.com e verifica a nossa linha completa de outros acessrios de jogos de vdeo de qualidade. IMPORTANTE! Antes de utilizar este produto leia toda a documentao associada, incluindo o manual de instrues do sistema do seu jogo no que se refere a questes de segurana, sade e outras. Os auscultadores Bluetooth so auriculares sem fios criados com a mais recente tecnologia Bluetooth sem fios, que se podem ligar a outros dispositivos Bluetooth, como PlayStation 3, telemveis, computadores de secretria ou portteis, PODAS etc., com um alcance de 30 ps (9,15 metros). G Boto Multifunes H Indicadores LED I Boto de alimentao J Base de Carregamento A Auricular B Porta de carregamento USB C Microfone D Controlo do volume E Altifalante F Cabo de carregamento USB Contedo
- Auscultadores Bluetooth
- Cabo USB de carregamento
- Auricularo
- Base de Carregamento Passo 1 - Carregamento:
1. Ligue o Cabo de Carregamento USB a uma porta USB disponvel na sua PS3 ou PC, e a outra extremidade Porta de Carregamento USB do Auricular. Carregue o Auricular sozinho OK. X. ou ligado Base de Carregamento. 2. Durante o carregamento, o Indicador LED acender com as cores vermelha, amarela ou verde, conforme a energia restante na bateria do Auricular. Para mais informaes, consulte a seco Indicao LED do Nvel de Carga. 3. Quando a bateria estiver completamente carregada, o Indicador 4. Quando o Auricular estiver completamente carregado, remova o LED ficar verde sem piscar. Cabo de Carregamento USB. Passo 2 - Emparelhamento:
1. Antes de iniciar o processo de emparelhamento, certifique-se de que o Auricular se encontra DESLIGADO (sem luzes a piscar) e de que o Cabo de Carregamento USB foi removido. 2. Inicie o processo de emparelhamento LIGANDO o Auricular:
A) Deslize o Boto de Alimentao da posio DESLIGADO para a posio LIGADO. B) Abra o Microfone para que fique estendido (e no dobrado na direco do Auricular). O Indicador LED piscar com luz azul e dever ouvir dois apitos. 3. Mantenha premido o Boto Multifunes (BMF). No liberte o BMF at que o Indicador LED pisque com as cores azul e vermelho. 4. Comece agora a procurar auscultadores Bluetooth na PS3
(consulte a seco Analisar auscultadores Bluetooth na PS3 abaixo para obter instrues detalhadas). 5. Aps a anlise estar concluda, a PS3 vai reconhecer todos os dispositivos Bluetooth ao alcance. 6. Localize o dispositivo 90700 na lista de dispositivos disponveis e prima X sobre 90700. Ser solicitada uma chave de acesso. 7. Insira 0000 (quarto zeros) como chave de acesso e prima X sobre 8. Uma vez concludo o passo 7, ter de localizar o menu Definies do dispositivo de udio e alterar os dispositivos de entrada e sada para 90700 (consulte a seco Definies do dispositivo de udio abaixo para obter instrues detalhadas.) 9. Isto concluir o processo de emparelhamento. 10. Ao alterar jogos ou reiniciar a consola, aceda ao menu Definies do dispositivo de udio e certifique-se de que os auscultadores esto a ser detectados antes de iniciar o jogo. Analisar auscultadores Bluetooth na PlayStation3 ( necessrio um controlador de jogo para PS3):
1. Ligue a consola PS3. 2. No cone Definies, localize Definies de acessrios e prima 3. Localize Gerir dispositivos Bluetooth e prima X. 4. Caso no existam dispositivos Bluetooth registados, seleccione Sim e prima X. Caso existam dispositivos Bluetooth registados, seleccione Registar novo dispositivo e prima X. 5. Prima X em Inciar anlise. 6. Prima X em 90700 uma vez apresentado. 7. Prima X na janela Chave de acesso. 8. Insira 0000 (quarto zeros) e prima em Iniciar, seguido de X em OK. 9. O registo estar concludo. Prima duas vezes o boto de crculo do controlador para regressar ao menu Definies de acessrios. Definies do dispositivo de udio:
1. Aceda ao menu Definies de acessrios e prima X sobre Definies do dispositivo de udio. 2. Realce Dispositivo de entrada e prima X. 3. Prima para cima ou para baixo no D-Pad do controlador, localize 90700, e prima X sobre o mesmo. 4. Dever agora ouvir a sua voz ao falar para o microfone dos auscultadores. 5. Realce OK e prima X. 6. Os auscultadores esto agora prontos para utilizao online. Funes dos Botes
- Boto de alimentao: LIGAR/DESLIGAR
- Boto Mais: Aumentar volume
- Boto Menos: Reduzir volume
- Boto Multifunes (BMF): Silncio, Emparelhamento, Aceitar/
Terminar/Suspender/Rejeitar/Recuperar chamadas Bateria a Carregar Os auscultadores vm com uma bateria recarregvel que no est completamente carregada quando nova. Quando usada pela primeira vez, a bateria precisa de 4 horas para se carregar totalmente. Carregamentos posteriores demoraro cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente carregada, tempo de conversa vai de 6 horas, e o tempo em modo de prontido ser de cerca de 120 horas. Ateno Bateria
- No guarde os auscultadores em temperaturas muito altas, quentes ou frias, e a bateria deve ser recarregada a cada dois meses, se no em estiver em uso por longos perodos de tempo.
- Apenas centros de servios qualificados podem remover ou
- A bateria s pode ser carregada numa temperatura de 50F substituir a bateria. 113F (10C a 45C)
- Usar os auscultadores temperatura ambiente para o mximo de capacidade da bateria, uma vez que pode diminuir a capacidade se for usado num ambiente frio. Emparelhamento Duplo Siga estas instrues para emparelhar simultaneamente a sua PS3 e o seu telemvel com o Auricular:
1. Emparelhar o Auricular com a consola PS3. 2. DESLIGUE a PS3. NO permita ainda que o Auricular ligue PS3. 3. Siga as instrues de Bluetooth do telemvel para o emparelhar com o Auricular. 4. LIGUE a PS3. 5. A sua PS3 e o seu telemvel esto prontos para utilizao simultnea com o Auricular Receber Chamadas Enquanto Joga Online Se receber uma chamada no seu telemvel duplamente emparelhado enquanto estiver numa conversao online, o Auricular apitar. Ter ento vrias opes relativamente chamada. Prima o BMF para executar as aces:
A. Presso curta = responder chamada recebida, terminando a conversao na PS3 B. Presso dupla = rejeitar chamada recebida C. Presso longa (1,5 segundos) = responder chamada recebida, colocando a conversao na PS3 em espera. D. Repita a presso longa para colocar a chamada em espera e retomar a conversao na PS3. Quando a conversao na PS3 se encontrar activa e uma chamada se encontrar em espera (ou vice-versa), ter opes adicionais:
A. Presso curta = terminar a chamada activa ou a conversao na PS3, recuperando a chamada ou conversao em espera B. Presso dupla = terminar a chamada ou conversao em espera C. Presso longa = aceitar a chamada ou conversao em espera, colocando a chamada ou conversao activa em espera. Manuteno do Produto
- Uso de acessrios no originais pode resultar em mau desempenho, leses, danos no produto, choque elctrico e cancelamento da garantia.
- Tentar desmontar os auscultadores pode danific-los e, a garantia ser anulada.
- Use apenas um pano limpo para limpar os auscultadores.
- No permita que as crianas brinquem com os auscultadores, pois podem ferir-se ou danificar o auricular. CUIDADOS A exposio a longo prazo msica ou outros sons com um nvel de volume elevado nos auscultadores pode causar leses auditivas. aconselhvel evitar nveis de volume extremos aquando da utilizao de auscultadores, em especial durante longos perodos de tempo. Utilize esta unidade apenas para os fins para que foi concebida. Para evitar riscos de incndio ou de choques elctricos, no exponha esta unidade chuva ou humidade. No a utilize a uma distncia inferior a 9,14 metros de locais com gua, como piscinas, banheiras ou tanques. No desmonte a unidade para evitar choques elctricos. A manuteno apenas dever ser realizada por pessoal qualificado. Nunca introduza no produto nenhum tipo de objectos, excepto os itens autorizados, pois estes podem tocar em pontos de tenso perigosos ou causar curto-circuitos em peas, provocando incndios ou choques elctricos. Se durante o uso da unidade comear a sentir-se cansado ou desconfortvel ou notar dores nas mos e/ou nos braos dever interromper a sua utilizao. Se a condio persistir, consulte um mdico. Evite a utilizao prolongada desta unidade. Faa intervalos a cada 30 minutos. Disponha todos os fios de modo a que no se tropece nos mesmos ou que estes sejam pisados. Certifique-se que os fios no esto colocados em posies ou reas onde possam ser entalados ou danificados. No enrole os fios em volta de qualquer parte do corpo de alguma pessoa. No permita que crianas brinquem com os fios. No elimine as pilhas no fogo. Consulte as normas do pas, estado e cidade locais relativamente aos mtodos adequados para eliminar pilhas. Este produto contm peas pequenas que, se engolidas, podem causar asfixia. No deve ser utilizado por crianas com idade inferior a 3 anos. DECLARAO DE CONFORMIDADE DA UE:
Conforme exigido, vrios destes produtos foram testados e esto em conformidade com as Directivas da Unio Europeia 1999/5/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2004/108/CE. O signatrio autorizado do fabricante a Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. ATENO PERIGO DE EXPLOSO SE A PILHA FOR SUBSTITUDA POR OUTRA DE MODELO INCORRECTO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUES. Produto No. 90700 11/11 Indicao LED do Nvel de Carga Enquanto o Auricular estiver a carregar, a durao da bateria afecta a cor do Indicador LED.
- 20% ou menos restantes = Vermelho a piscar (5 vezes)
- 20-80% = Amarelo a piscar (4 vezes)
- 80-100% = Verde a piscar (3 vezes)
- Carga Completa = Verde sem piscar Verificao da Carga da Bateria Quando o Auricular se encontrar em modo de espera (sem chamadas activas nem conversaes PS3), prima o BMF para ver a durao remanescente da bateria atravs Indicador de Bateria Fraca Quando o Indicador LED pisca lentamente com a cor vermelha, a bateria do Auricular est fraca. LIGAR e DESLIGAR o Auricular Para LIGAR o Auricular:
A) Deslize o Boto de Alimentao da posio DESLIGADO para a posio LIGADO. B) Abra o Microfone para que fique estendido (e no dobrado na direco do Auricular). O Indicador LED piscar com luz azul e dever ouvir dois apitos. Para DESLIGAR o Auricular:
A) Dobre o Microfone na direco do Auricular. B) Deslize o Boto de Alimentao da posio LIGADO para a posio DESLIGADO. Silenciar o Auricular Para silenciar o Auricular durante uma chamada ou conversao online, prima o BMF. Prima novamente o BMF para activar o som.
* Nota: A funo de silncio no funcionar se o Auricular estiver simultaneamente emparelhado com dois dispositivos diferentes. A90-TRI 907000001-MUG 12/22/11 2:44 PM
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2012-01-02 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2012-01-02
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mad Catz, Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007458433
|
||||
1 | Physical Address |
10680 Treena Street
|
||||
1 |
San Diego, California 92131-2447
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
r******@twn.tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
P25
|
||||
1 | Equipment Product Code |
A990700
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
P******** L****
|
||||
1 | Title |
Quality Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
85879********
|
||||
1 | Fax Number |
85879********
|
||||
1 |
p******@madcatz.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Bluetooth Headset | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Audix Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
S****** T******
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
s******@audix.com.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0024830 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC