all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 2.81 MiB | / July 06 2016 | |||
1 |
|
Users Manual - Compliance Statement | Users Manual | 325.36 KiB | / July 06 2016 | |||
1 | Cover Letter(s) | / July 06 2016 | ||||||
1 | External Photos | / July 06 2016 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | / July 06 2016 | ||||||
1 | Internal Photos | / July 06 2016 | ||||||
1 | RF Exposure Info | / July 06 2016 | ||||||
1 | Test Report | / July 06 2016 | ||||||
1 | Test Setup Photos | / July 06 2016 |
1 | Users Manual | Users Manual | 2.81 MiB | / July 06 2016 |
TRI 90977 Katana 7.1 Wireless Surround Headset - QSG - R0 Size: 170 (W) x 220 (H) mm (Folded size) Color: 5C + 5C Material: 200gsm double size art board Coating: Matte PP Finishing: Saddle wire 18-Dec-2015 Back Cover Folding Method - Saddle Wire Front Cover Back Cover Fold out ap - outside 2 4 6 11 7 9 1 Fold out ap - inside Front Cover Fold out ap WARRANTY Register your product at TRITTONAUDIO.COM to receive warranty coverage, news, events and updates. For immediate support, visit HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM to find the latest documentation, Knowledge Base articles, and software for your device. You can also chat live with a support technician or submit a trouble ticket. 2-Year Limited Warranty Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, two (2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge. The Mad Catz two (2) year limited warranty is available to North American and European customers. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified. To receive warranty service, you must:
1. Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support via ONE of the following methods:
a. Submit a Ticket at http://support.madcatz.com b. Call the Mad Catz Tech Support Center nearest you:
North America: (USA and Canada) UK (Toll-Free) Europe (Outside UK) Deutschland (gebhrenfrei) France (gratuit) Espaa (gratis) 1-800-659-2287 01633 928072
+44(0) 1633 883110 089-21094818 01 82 88 01 80 93 181 63 94 Monday - Friday Monday - Friday Monday - Friday Montag - Freitag Lundi - Vendredi Lunes - Viernes Once you have your unique Return Authorization Number, do the following:
1. Ship the product to Mad Catz at your expense for service. 2. Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date. 3. Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers. TECHNICAL SUPPORT HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM GARANTIE Enregistrez votre produit sur TRITTONAUDIO.COM pour bnficier de la couverture de la garantie, de nouveauts, dvnements et de mises jour. Pour une assistance immdiate, veuillez consulter HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM pour trouver la documentation la plus rcente, des articles de la Base de connaissances et des logiciels pour votre priphrique. Vous pouvez galement discuter en direct avec un technicien du service dassistance ou soumettre une fiche dincidence. Garantie Limite De 2 Ans Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matriau ou de fabrication pendant la priode de garantie. Cette garantie limite de deux (2) ans non transfrable sapplique vous uniquement en tant quacheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est dcel ET que vous fournissez une preuve dachat, Mad Catz, sa seule discrtion, rparera ou remplacera le produit gratuitement. La garantie limite par Mad Catz deux (2) ans est la disposition des clients Nord-Amricains et Europens. Votre recours exclusif est la rparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilit de Mad Catz ne pourra dpasser le prix dachat dorigine du produit. Cette garantie ne sapplique pas : (a) une usure normale ou un mauvais usage
; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait lobjet de modifications. Pour bnficier de la garantie, vous devez :
1. Obtenir un numro d'autorisation de retour auprs de lassistance technique de Mad Catz par l'UNE des mthodes suivantes :
a. Soumettre un ticket http://support.madcatz.com b. Appelez le Centre Support technique de Mad Catz proche de chez vous :
Amrique du Nord : (tats-Unis et Canada) Royaume-Uni Europe (en dehors du Royaume-Uni) France Allemagne Espagne 1-800-659-2287 01633 928072
+44(0) 1633 883110 01 82 88 01 80 089-21094818 93 181 63 94 Lundi - Vendredi Lundi - Vendredi Lundi - Vendredi Lundi - Vendredi Lundi - Vendredi Lundi - Vendredi Une fois que vous avez votre numro unique d'autorisation de retour, procdez comme suit:
1. Expdier le produit Mad Catz vos frais. 2. Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date dachat. 3. Indiquer une adresse complte de retour avec numros de tlphone o vous joindre dans la journe et en soire ASSISTANCE TECHNIQUE HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM WWW.TRITTONAUDIO.COM 2016 Mad Catz, Inc. 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131 U.S.A. Mad Catz, TRITTON, Katana, and their associated logos are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. This product is not sponsored, endorsed or approved by Microsoft, Nintendo, or Sony. HDMI, High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Headphone:X is a trademark of DTS, Inc. DTS, Inc. All Rights Reserved. 2016 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni
(UK). Mad Catz, TRITTON, Katana et leurs logos associs sont des marques de commerce ou des marques dposes de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et socits affilies. La forme et le design de ce produit est un caractristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et socits affilies. Ce produit nest ni garanti, ni homologu, ni approuv par Microsoft, Nintendo, ou Sony. HDMI, High-Definition Multimedia Interface, et le Logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques dposes de HDMI Licensing LLC aux tats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques dposes de leurs propritaires respectifs. Fabriqu en Chine. Tous droits rservs. Laspect, les fonctionnalits et les spcifications du produit peuvent changer sans pravis. Veuillez conserver cette notice pour rfrence ultrieure. H80-TRI 90977-QSG 1 2 3 7.1 Wireless Headset for Consoles Casque Sans Fil 7.1 Pour Consoles Drahtloses 7.1 Headset Fr Spielekonsolen Box Contents Contenu De La Bote Packungsinhalt Product Overview Prsentation du produit Produktbersicht Connect To PS4 Connexion PS4 Anschluss an PS4 Connect To PS3 Connexion PS3 Anschluss an PS3 Connect To Xbox One Connexion Xbox One Anschluss an Xbox One Connect To PC Connexion PC Anschluss an PC Connect To 3.5mm Audio Sources Connexion 3.5mm Audio Sources Anschluss an 3.5mm Audio Sources Powering on the Headset Powering on the Headset Powering on the Headset Play and Charge Play and Charge Gleichzeitiges Spielen und Auaden DTS Headphone:X and EQ Proles DTS Headphone:X et Prols d'galiseur DTS Headphone:X und EQ-Prole Hearing Safety Guidance Consignes de scurit relatives l'audition Anleitung zum Schutz vor Hrschden 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Fold out ap Page_1 1 Box Contents Contenu De La Bote / Packungsinhalt Page_2 1 Page_11 3 Page_10 3 Page_3 2 Page_4 2 Page_9 3 Page_6 2 Page_7 2 Page_8 3 Page_5 2 Product Overview Prsentation Du Produit / Produktbersicht Consignes de scurit relatives l'audition / Anleitung zum Schutz vor Hrschden Hearing Safety Guidance DTS Headphone:X and EQ Proles DTS Headphone:X et Prols d'galiseur / DTS Headphone:X und EQ-Prole Connect To / Connexion / Anschluss an PS4 A B C D E Connect To / Connexion / Anschluss an PS3 A B C D E Play and Charge Play and Charge / Gleichzeitiges Spielen und Auaden Connect To / Connexion / Anschluss an PC A B C D E Connect To / Connexion / Anschluss an 3.5mm Audio Sources A B C FE Powering on the Headset Mise en route du casque / Einschalten des Headsets Connect To / Connexion / Anschluss an Xbox One A B C D E F A Katana HD 7.1 Wireless Headset Katana HD Casque Sans Fil 7.1 B Detachable Uni-Directional Boom Mic Micro Principal Unidirectionnel Dtachable 1 2 C Wireless Base Station Station D'accueil Sans Fil D HDMI Cable HDMI Cable E Micro USB to USB Power Cable Micro USB to USB Power Cable 3.3ft /1m 3.3ft /1m F 3.5 to 3.5 mm Chat Cable for Xbox One Cble De Chat 3,5 mm/3,5 mm Pour Xbox One G Micro USB to USB Play and Charge Cable Cble Play and Charge Micro USB/USB 9 10 2 7 1 6 EN DE FR IT ES SV PT RU SVM SVM SVM SVM SVM SVM SVM SVM EN DE FR IT ES SV PT RU Volume Lautstrke Volume Volume Volumen Volym Volume 3 4 5 6 7 8 6 9 EN DE FR IT ES SV PT RU In accordance with directives EN60950-1 and EN60065, this headsets maximum volume is limited to 100dB. The headset will emit a warning tone when volume reaches 85dB. To reach 100dB, you must wait at least three (3) seconds after the tone, before increasing the volume. Attempts to increase volume before three (3) seconds have elapsed will result in a further three- (3) second wait. After the tone, attempts to decrease volume lower than 85dB, then increase above 85dB, will result in another warning tone. Volume above 85dB prior to headset shutdown will result in headset volume returning to 85dB upon power-up. In wired mode via 3.5mm connector, headset volume is limited to 94dB. Long-term exposure to loud music or other sounds in headphones may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume levels when using headphones, especially for extended periods. Gem den Richtlinien EN60950-1 und EN60065 ist die maximale Lautstrke des Headsets auf 100 dB begrenzt. Das Headset gibt bei einer Lautstrke von 85 dB einen Warnton aus. Um 100 dB zu erreichen, mssen Sie mindestens drei (3) Sekunden nach dem Ton warten, bevor Sie die Lautstrke erhhen. Wenn Sie versuchen, die Lautstrke zu erhhen, bevor die drei (3) Sekunden verstrichen sind, mssen Sie weitere drei (3) Sekunden warten. Versuche, die Lautstrke nach dem Ton unter 85 dB zu reduzieren und dann auf ber 85 dB zu erhhen, fhren zu einem weiteren Warnton. Auch wenn die Lautstrke vor dem Ausschalten des Headsets auf ber 85 dB eingestellt wird, liegt sie beim erneuten Einschalten wieder bei 85 dB. Im Kabelmodus ber einen 3,5-mm-Anschluss ist die Headset-Lautstrke auf 94 dB begrenzt. Wenn die Lautstrke dauerhaft zu hoch eingestellt ist, kann dies zu Hrschden fhren. Wir empfehlen, extreme Lautstrkepegel bei der Nutzung von Kopfhrern zu vermeiden, insbesondere whrend lngerer Zeitrume. Conformment aux directives EN60950-1 et EN60065, le volume maximum de ce casque est limit 100 dB. Le casque met une alarme sonore quand le volume atteint 85 dB. Pour atteindre 100 dB, vous devez attendre au moins trois (3) secondes aprs l'alarme avant de pouvoir augmenter le volume. Toute tentative d'augmentation du volume avant la fin de la priode de trois (3) secondes vous obligera attendre trois (3) secondes supplmentaires. Aprs l'alarme, si vous diminuez le volume en dessous de 85 dB puis le r-augmentez au-dessus de 85 dB, l'alarme retentira de nouveau. Si le volume du casque est suprieur 85 dB lorsque ce dernier est teint, il reviendra 85 dB quand le casque sera rallum. En mode cbl, via un connecteur de 3,5 mm, le volume du casque est limit 94 dB. Une exposition sur le long terme de la musique ou d'autres sons volume lev dans un casque peut entraner des lsions auditives. Il est recommand d'viter les volumes trs levs lorsque vous utilisez un casque, notamment pendant des priodes prolonges. In conformit alle direttive EN60950-1 ed EN60065, il volume massimo di questa cua stato limitato a 100 dB. La cua emette un segnale acustico di avvertimento quando il volume raggiunge gli 85 dB. Per raggiungere i 100 dB necessario attendere almeno tre (3) secondi successivi al tono, prima di aumentare il volume. I tentativi di aumentare il volume prima dello scadere dei tre (3) secondi causeranno un'ulteriore attesa di tre (3) secondi. Successivamente al segnale acustico, il tentativo di abbassare il volume al di sotto degli 85 dB, per poi alzarlo nuovamente al di sopra degli 85 dB, generer un altro segnale acustico di avvertimento. Un volume impostato al di sopra degli 85 dB prima dello spegnimento della cuffia far s che allaccensione successiva questo venga riportato agli 85 dB. In modalit cablata tramite connettore da 3,5 mm, il volume della cuffia limitato a 94 dB. Lesposizione prolungata a musica ad alto volume o ad altri suoni utilizzando le cue pu causare danni alludito. meglio evitare livelli di volume estremi quando si utilizzano le cue, specialmente per periodi prolungati. De acuerdo con las directivas EN60950-1 y EN60065, el volumen mximo de estos auriculares se ha limitado a 100 dB. Los auriculares emitirn un tono de aviso cuando el volumen alcance los 85 dB. Para llegar a los 100 dB debe esperar al menos tres (3) segundos despus del tono antes de subir el volumen. Cualquier intento de subir el volumen antes de que esos tres (3) segundos hayan pasado tendr como resultado una nueva pausa de tres (3) segundos. Despus del tono, cualquier intento de bajar el volumen por debajo de 85 dB y subirlo a continuacin por encima de 85 db tendr como resultado un nuevo tono de aviso. Al apagar los auriculares con un volumen superior a los 85 db, estos tendrn un volumen de 85 db al reiniciarse. En conexin mediante un conector de 3,5 mm el volumen de los auriculares esta limitado a 94 db. La exposicin prolongada a msica alta u otros sonidos mediante auriculares puede causar dao auditivo. Trate de evitar niveles muy altos de sonido al usar auriculares, especialmente durante perodos prolongados. I enlighet med direktiv EN60950-1 och EN60065 begrnsas maxvolymen i dessa hrlurar till 100 dB. Nr volymen nr 85 dB avger hrlurarna en varningssignal. Fr att nr 100 dB mste du vnta i minst tre (3) sekunder efter signalen innan du hjer volymen. Varje frsk att hja volymen innan tre (3) sekunder har gtt kommer att resultera i ytterligare tre (3) sekunders vntetid. Varje frsk att efter signalen snka volymen till under 85 dB fr att sedan p nytt hja den till ver 85 dB, kommer att resultera i en ytterligare varningssignal. Om hrlurarnas volym verstiger 85 dB nr de stngs av kommer volymen att terg till 85 dB nr de sls p igen. Vid trdbundet lge via 3,5 mm-kontakt begrnsas hrlursvolymen till 94 dB. Lngvarig exponering fr hg musik eller andra ljud i hrlurar kan frorsaka hrselskador. Vid anvndning av hrlurar r det bst att undvika extrema ljudniver, srskilt under lngre perioder. Em conformidade com as diretivas EN60950-1 e EN60065, o volume mximo deste auricular est limitado a 100 dB. O auricular emite um toque de aviso quando o volume chega aos 85 dB. Para atingir os 100 dB, deve aguardar pelo menos trs (3) segundos aps o toque, antes de aumentar o volume. As tentativas de aumento do volume antes de passarem os trs (3) segundos resultam em mais trs (3) segundos de espera adicionais. Aps o toque, as tentativas de reduo do volume abaixo dos 85 dB e, em seguida, de aumento do volume acima dos 85 dB resultam em novo toque de aviso. O volume acima dos 85 dB antes de o auricular ser desligado resultam na reposio do volume do auricular para 85 dB quando ligado novamente. Em modo de ligao com conector de 3,5 mm, o volume do auricular est limitado a 94 dB. Longos perodos de exposio a msica ou outros sons em volume elevado com auscultadores pode causar danos auditivos. Devem ser evitados nveis de volume extremos durante a utilizao de auscultadores, especialmente durante longos perodos de tempo. EN60950-1 EN60065 100 .
, 85 . 100 (3)
, .
(3) (3) .
, 85 , ,
. 85 , 85 . 3,5 94 . , , . FR IT ES SV PT RU 8 2 EN DE 2 8 What do the various audio beeps mean when I press the EQ and Surround Sound buttons?
The beeps indicate the audio state of the headset. When you press the Surround Sound button , you will hear either an ascending tone, or a descending tone. The descending tone means Surround Sound has been turned off. The ascending tone means it has been turned on. When you press the EQ button you will hear three different beep sounds. A single beep corresponds to the Gaming EQ. Two beeps corresponds to the Movies EQ. Finally, three beeps corresponds to a Music EQ, ideal for gaming, music and movies. 2 8 2 2 8 Was bedeuten die verschiedenen Pieptne, wenn ich die Tasten EQ und Surround Sound drcke?
Die Pieptne geben den Audiostatus des Kopfhrers an. Wenn Sie die Surround Sound-Taste drcken, hren Sie entweder einen aufsteigenden oder einen absteigenden Ton. Der absteigende Ton gibt an, dass der Surround-Sound ausgestellt wurde. Der aufsteigende Ton gibt an, dass der Surround-Sound eingestellt wurde. Wenn Sie die EQ-Taste drcken, hren Sie drei verschiedene Pieptne. Ein einzelner Piepton kennzeichnet einen Gaming-EQ. Zwei Pieptne kennzeichnen einen Filme-EQ. Drei Pieptne kennzeichnen einen Musik-EQ, der ideal fr Spiele, Musik und Filme geeignet ist. 8 Que signifient les diffrents bips sonores lorsque je presse les boutons EQ et son surround ?
Les bips indiquent l'tat audio du casque. Lorsque vous appuyez sur le bouton son surround , vous entendez une tonalit montante ou descendante. Cette dernire indique que le mode son surround a t teint. La tonalit montante indique qu'il a t allum. En appuyant sur le bouton EQ vous entendez trois bips diffrents. Un simple bip correspond l'galisation galiseur de jeux. Deux bips correspondent l'galisation galiseur de cin. Enfin, trois bips correspondent un galiseur de musique, idal pour les jeux, la musique et les films. 8 2 2 8 Che cosa indicano i vari segnali acustici quando premo i pulsanti EQ e Surround Sound ?
I segnali acustici indicano lo stato dellaudio delle cuffie. Quando si preme il pulsante Surround Sound , si udir un tono ascendente o discendente. Il tono discendente indica che Surround Sound stato disattivato, mentre il tono ascendente che stato attivato. Quando si preme il pulsante EQ si udiranno tre diversi segnali acustici. Un segnale acustico singolo corrisponde a EQ da gioco. Due segnali acustici corrispondono a EQ filmati. Infine tre segnali acustici corrispondono a EQ musica, ideale per giochi, musica e video. 8 8 2 2 Qu significan los distintos tonos de audio cuando pulso los botones EQ y de sonido envolvente ?
Los tonos indican el estado de audio de los auriculares. Al pulsar el botn de sonido envolvente , escuchar un tono ascendente o un tono descendente. El tono descendente significa que el sonido envolvente se ha apagado. El tono ascendente significa que se ha encendido. Cuando presione el butn EQ escuchar tres pitidos diferentes. Un solo pitido corresponde al ecualizador de juegos. Dos pitidos corresponden al ecualizador de pelculas. Por ltimo, tres pitidos corresponden a un ecualizador de msica, ideal para juegos, pelculas o msica. 8 8 2 2 Vad betyder de olika ljudsignalerna nr jag trycker p EQ- och surroundljudsknapparna ?
Ljudsignalerna indikerar ljudets status i headsetet. Nr du trycker p surroundljudsknappen hr du antingen en stigande eller en fallande ton. Den fallande tonen betyder att surroundljudet r av. Den stigande tonen betyder att det r p. Nr du trycker p EQ-knappen hr du tre olika ljudsignaler. Ett pip motsvarar en EQ spelande. Tv pip motsvarar en EQ filmer. Slutligen motsvarar tre pip EQ musik, lmpad fr spel, musik och film. 2 2 8 8 O que significam os vrios sinais sonoros quando carrego nos botes EQ e Surround Sound ?
Os sinais sonoros indicam o estado do udio do auscultador. Quando prime o boto Surround Sound , ir ouvir ou um sinal sonoro crescente ou um sinal sonoro decrescente. O sinal sonoro decrescente significa que o Surround Sound foi desligado. O sinal sonoro crescente significa que foi ligado. Quando carrega no boto EQ ir ouvir trs sinais sonoros diferentes. Um nico sinal sonoro corresponde ao aperfeioamento de graves do equalizador (Gaming EQ). Dois sinais sonoros correspondem ao aperfeioamento de agudos do equalizador
(Movies EQ). Finalmente, trs sinais sonoros correspondem ao equalizador equilibrado (Music EQ), ideal para jogos, msica e filmes. 8 8 2 2 EQ ?
. ,
. . . EQ . . , ,
, . 8 8 2 2 EN DE FR IT ES SV PT RU 3 Surround Sound Surround-Sound Son surround Suono Surround Sonido envolvente Surroundljud Som surround EN DE FR IT ES SV PT RU Power Stromversorgung Alimentation Alimentazione Alimentacin Strm Energia 4 EN DE FR IT ES SV PT RU Headset Status Indication Headset-Statusanzeige Indicateur d'tat du casque Indicazione di stato delle cuffie Indicador de estado de los auriculares Statusindikator fr hrlurar Indicador do Estado do Auricular 5 EN DE FR IT ES SV PT 8 EN DE FR IT ES SV PT RU Micro USB Charge Socket Micro USB-Ladeanschluss Prise de charge micro-USB Presa di ricarica Micro USB Enchufe de carga de micro USB Mikro-USB laddningsuttag Ficha de carregamento micro USB Micro USB EN DE FR IT ES SV PT RU EQ EQ galisation Equalizzatore EQ EQ EQ 9 EN DE FR IT ES SV PT RU Mic Mute Mikrofon stummschalten Dsactivation du micro Disattivazione audio microfono Silencio del micrfono Dmpning av mikrofon Silncio do microfone 10 EN DE FR IT ES SV PT RU RU Headset Mute Headset-Stummschaltung Casque muet Muto cuffie Auricular silenciado Headset, ljud av Modo Mute dos auscultadores Chat Volume Chatlautstrke Volume de chat Volume chat Volumen de chat Chattvolym Volume da conversao
++++, +
3.3ft /1m 5ft /1.5m
* Not compatible with Xbox One // Sind nicht mit Xbox One kompatibel // Ne pas compatibles avec Xbox One // Non sono compatibili con Xbox One //
No son compatibles con Xbox One // Inte kompatibla med Xbox One // No compatveis com o Xbox one // H+++, +++++ Xbox One IN LINE IN OUT IN LINE IN OUT
* Not included
* Non fourni
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* Non incluso
* No incluido
* Ingr ej
* No includo
* ) + ++++++
* Not included
* Non fourni
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* Non incluso
* No incluido
* Ingr ej
* No includo
* ) + ++++++
EN DE FR IT ES SV PT RU Charging > Charge time = 4 hours Laden > Ladedauer = 4 Stunden En charge > Temps pour une charge complte = 4 heures Ricarica > Tempo di ricarica = 4 ore Cargando > Tiempo de carga = 4 horas Laddning > Laddningstid = 4 timmar Carregamento > Tempo de carregamento = 4 horas
> = 4 EN DE FR IT ES SV PT RU Ready > Battery life = 15 hours (at medium volume level) Betriebsbereit > Nutzungsdauer = 15 Stunden (bei mittlerer Lautstrke) Prt > Autonomie de la batterie = 15 heures (dans le cadre volume moyen) Pronto > Durata batteria = 15 ore (a volume medio) Listo > Vida de la batera = 15 horas (nivel de volumen medio) Klar > Batteritid = 15 timmar (uppspelning av p medelvolym) Concludo > Durao da bateria = 15 horas (a um nvel de volume mdio)
++++, > +, +, ++++,+ = 15
( ) EN DE FR IT ES SV PT Connect micro USB cable from headset to a powered USB port. Headset can be charged while in use. Das USB-Kabel des Headsets an einen USB-Anschluss mit Stromversorgung anschlieen. Das Headset kann whrend der Nutzung aufgeladen werden. Connectez le cble micro USB du casque un port USB aliment. Le casque peut tre recharg en jouant. Collegare il cavo micro USB dalla cuffia a una porta USB alimentata. possibile caricare le cuffie anche mentre sono in uso. Conecta el cable micro USB del auricular a un puerto USB. Los auriculares se pueden cargar mientras se usan. Anslut mikro-USB-kabeln frn headsetet till en strmsatt USB-port. Headsetet kan laddas samtidigt som det anvnds. Ligue o cabo USB micro dos auscultadores a uma porta USB. Os auscultadores podem ser carregados durante a sua utilizao. USB Micro USB. EN DE FR IT ES SV PT RU The HDMI setting needs to be selected in console audio settings: Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Primary Output Port > HDMI OUT. Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Audio Format Priority > Linear PCM. In order to chat, the Katana needs to be selected: Settings > Devices > Audio Devices (Select Tritton Katana for Input and Output, Set Output to Headphones for Chat Audio). Die HDMI-Einstellungen mssen in den Audioeinstellungen der Konsole ausgewhlt werden: Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Primary Output Port >
HDMI OUT (Einstellungen > Ton und Bildschirm > Audioausgangseinstellungen > Primrer Ausgangsanschluss > HDMI-Ausgang). Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Audio Format Priority > Linear PCM (Einstellungen > Ton und Bildschirm > Audioausgangseinstellungen > Audioformat (Prioritt) > Lineare PCM). Zum Chatten muss das Katana ausgewhlt werden: Settings > Devices > Audio Devices (Einstellungen > Gerte > Audiogerte); dann Tritton Katana als Eingang und Ausgang auswhlen und fr den Chat-Ausgang die Headphones einstellen). Les paramtres HDMI doivent tre slectionns dans les paramtres audio de la console : Settings (rglages) > Sound and Screen (son et cran) > Audio Output Settings
(rglages de sortie audio) > Primary Output Port (port de sortie principal) > HDMI Out Optical (sortie HDMI - optique). Settings (rglages) > Sound and Screen (son et cran)
> Audio Output Settings (rglages de sortie audio) > Audio Format Priority (priorit format audio) > Linear PCM (PCM linaire). Pour chatter, le Katana doit tre slectionn : Settings (rglages) > Devices (priphriques) > Audio devices (priphriques audio) (slectionner Tritton Katana comme Entre et Sortie, dfinir la Sortie sur Casque pour Chat audio). L'impostazione HDMI deve essere selezionata nelle impostazioni audio della console: Settings (Impostazioni) > Sound and Screen (Audio e video) > Audio Output Settings
(Impostazioni uscita audio) > Primary Output Port (Porta di uscita primaria) > HDMI OUT (USCITA HDMI). Settings (Impostazioni) > Sound and Screen (Audio e video) > Audio Output Settings (Impostazioni uscita audio) > Audio Format Priority (Priorit formato audio) > Linear PCM (PCM lineare). Per eseguire una chat, occorre selezionare Katana: Settings (Impostazioni) > Devices (Dispositivi) > Audio Devices (Dispositivi audio. Selezionare Tritton Katana per Ingresso e Uscita, Impostare l'uscita su auricolari per l'audio della chat). Hay que seleccionar el ajuste HDMI en la configuracin de audio de la consola: Ajustes > Sonido y pantalla > Ajustes de salida de audio > Puerto de salida principal > Salida de HDMI. Ajustes > Sonido y pantalla > Ajustes de salida de audio > Prioridad de formato de audio > PCM lineal. Hay que seleccionar la Katana para poder chatear. Ajustes > Dispositivos > Dispositivos de audio (selecciona Tritton Katana de entrada y salida, configure la salida de auriculares para el chat de audio). HDMI-instllningen mste vljas i konsolens ljudinstllningar: Instllningar > Ljud och skrm > Instllningar fr ljudutgng > Primr utgngsport > HDMI UT. Instllningar >
Ljud och skrm > Instllningar fr ljudutgng > Prioriterat ljudformat > Linjr PCM. Om du vill chatta mste du vlja Katana: Instllningar > Enheter > Ljudenheter (vlj Tritton Katana fr ingng och utgng samt stll in utgng fr chattljud till hrlurar). A definio HDMI tem de estar selecionada nas definies de udio da consola: Definies > Som e ecr > Definies de sada de udio > Porta de sada principal > SADA HDMI. Definies > Som e ecr > Definies de sada de udio > Prioridade do formato de udio> PCM linear. Para falar por chat necessrio selecionar os auscultadores Katana: Definies > Dispositivos > Dispositivos de udio (selecione os Tritton Katana para entrada e sada e defina a sada para os auscultadores para o udio do chat).
++, +++ +++++ +++++ ,, ++ HDMI. ) ++, )++ > + ,++ > )++ +,+ >
++, ,+++ ++ > *) HDMI. )++ > + ,++ > )++ +,+ > ++ + (++)> )++, )).
+, +++,++, +++++ ,, ++ Katana. ) ++, )++ > + > ++ (, +, +
,+ + Tritton Katana, +, + , + ,+ + +++). RU EN DE FR IT ES SV PT RU The HDMI setting needs to be selected in console audio settings: Settings > Sound Settings > Audio Output Settings > HDMI, Output Channel set to 7.1. Settings > Sound Settings > Audio Multi Output (On). In order to chat, the Katana microphone needs to be selected in console accessory settings: Settings > Accessory Settings > Audio Device Settings (Set Tritton Katana to Input/output Device). Die HDMI-Einstellungen mssen in den Audioeinstellungen der Konsole ausgewhlt werden: Settings > Sound Settings > Audio Output Settings > HDMI (Einstellungen >
Toneinstellungen > Audioausgangseinstellungen > HDMI); dann den Ausgangskanal auf 7.1 einstellen. Settings > Sound Settings > Audio Multi Output (On) (Einstellungen >
Toneinstellungen > Audiomehrfachausgang (EIN). Zum Chatten muss in den Zubehreinstellungen der Konsole das Katana-Mikrofon ausgewhlt werden: Settings > Accessory Settings > Audio Device Settings
(Einstellungen > Zubehreinstellungen > Audiogerteeinstellungen); dann Tritton Katana als Eingangs- und Ausgangsgert auswhlen. Les paramtres HDMI doivent tre slectionns dans les paramtres audio de la console : Settings (rglages) > Sound settings (rglages audio) > Audio Output Settings (rglages de sortie audio) > HDMI, Output Channel sur 7.1. Settings (rglages) > Sound settings (rglages audio) > Audio Output Settings (rglages de sortie audio) > Audio Multi Output (On)
(multisortie audio (activ). Pour chatter, le microphone du Katana doit tre slectionn dans les paramtres des accessoires de la console : Settings (rglages) > Accessory Settings (rglages accessoires)
> Audio Device Settings (rglages priphriques audio (dfinir priphrique Entre/Sortie sur Tritton Katana). L'impostazione HDMI deve essere selezionata nelle impostazioni audio della console: Settings (Impostazioni) > Sound Settings (Impostazioni suono) > Audio Output Settings
(Impostazioni uscita audio) > HDMI, canale di uscita impostato su 7.1. Settings (Impostazioni) > Sound Settings (Impostazioni suono) > Audio Multi Output (Uscita multi audio) (On). Per eseguire una chat, occorre selezionare il microfono Katana nelle impostazioni accessori console: Settings (Impostazioni) > Accessory Settings (Impostazioni accessori) >
Audio Device Settings (Impostazioni dispositivo audio) (Impostare Tritton Katana su Ingresso/uscita dispositivo). Hay que seleccionar el ajuste HDMI en la configuracin de audio de la consola: Ajustes > Ajustes de sonido > Ajustes de salida de audio > HDMI, Canal de salida configurado a 7.1. Ajustes > Ajustes de sonido > Salida mltiple de audio (Encendido). Para chatear, el micrfono Katana debe seleccionarse en la configuracin de accesorios de la consola: Ajustes > Ajustes de accesorios > Ajustes del dispositivo de audio
(Configura Tritton Katana para dispositivo de entrada/salida). HDMI-instllningen mste vljas i konsolens ljudinstllningar: Instllningar > Ljudinstllningar > Instllningar fr ljudutgng > HDMI, stll in utgngskanal till 7.1. Instllningar >
Ljudinstllningar > Multiljudutgng (p). Om du vill chatta mste du vlja Katana-mikrofonen i konsolens tillbehrsinstllningar: Instllningar > Tillbehrsinstllningar > Ljudenhetsinstllningar (stll in Tritton Katana som ingngs-/utgngsenhet). A definio HDMI tem de estar selecionada nas definies de udio da consola: Definies > Definies de udio > Definies de sada de udio > HDMI, Canal de sada definido como 7.1. Definies > Definies de som > Sada mltipla de udio (On). Para falar por chat necessrio selecionar o microfone dos auscultadores Katana nas definies de acessrios da consola: Definies > Definies de acessrios > Definies de dispositivo de udio (selecione os auscultadores Tritton Katana como Dispositivo de entrada/sada). HDMI. > > > HDMI;
7.1. > > (). Katana. >
> ( Tritton Katana ). 1
*
*
*
2
*
3
*
* Not included
* Non fourni
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* Non incluso
* No incluido
* Ingr ej
* No includo
* ) + ++++++
IN LINE IN OUT IN LINE IN OUT IN LINE IN OUT
* Not included
* Non fourni
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* Non incluso
* No incluido
* Ingr ej
* No includo
* ) + ++++++
** HDMI output required
** Sortie HDMI requise
** HDMI-Ausgang erforderlich
** Uscita HDMI necessaria
** Requiere salida HDMI
** HDMI-utgng krvs
** necessria uma sada HDMI
** HDMI 1 EN DE FR IT ES SV PT RU For game sound HDMI audio needs to be set as the default device in Control Panel > Sound > Playback. Set output from Stereo to 7.1 . For chat, go to Control Panel > Sound > Recording and select Tritton Katana as the default device. Fr den Spiel-Ton muss HDMI-Audio als Standardgert unter Control Panel > Sound > Playback (Systemsteuerung > Audio > Wiedergabe) ausgewhlt werden. Ausgabe von Stereo auf 7.1 umstellen . Zum Chatten muss Control Panel > Sound > Recording (Systemsteuerung > Audio > Aufnahme) ausgewhlt und Tritton Katana als Standardgert ausgewhlt werden. Pour le son dans le jeu, HDMI doit tre dfini comme priphrique par dfaut dans Control Panel (panneau de configuration) > Sound (son) >
Playback (lecture). Rglez la sortie de Stro 7.1 . Pour le chat, allez Control Panel (panneau de configuration) > Sound (son) > Recording (enregistrement) et slectionnez Tritton Katana comme priphrique par dfaut. Per i suoni del gioco necessario impostare audio HDMI come dispositivo predefinito in Control Panel (Pannello di controllo) > Sound (Suoni) >
Playback (Riproduzione). Impostare l'uscita da Stereo a 7.1 . Per la chat, andare in Control Panel (Pannello di controllo) > Sound (Suoni) > Recording (Registrazione) e selezionare Tritton Katana come dispositivo predefinito. Para el sonido del juego hay que configurar el audio HDMI como dispositivo predeterminado en Panel de control > Sonido > Reproduccin. Salida configurada de estreo a 7.1 . Para chatear, ve al Panel de control > Sonido > Grabacin y selecciona Tritton Katana como dispositivo predeterminado. Fr att spelljudet ska fungera mste HDMI-ljud stllas in som standardenhet i Kontrollpanelen > Ljud > Uppspelning. ndra stereoutgngen till 7.1 . Om du vill chatta gr du till Kontrollpanelen > Ljud > Inspelning och vljer Tritton Katana som standardenhet. Para o som do jogo, necessrio definir o udio HDMI como dispositivo predefinido no Painel de controlo > Som > Reproduo. Sada de som de Stereo a 7.1 . Para falar por chat, v a Painel de controlo > Som > Gravao e selecione os auscultadores Tritton Katana como dispositivo predefinido. HDMI
> > . 7.1 .
> > Tritton Katana . 2
*
1
*
*
*
5 3
*
* Not included
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* Non fourni
* Non incluso
* No incluido
* Ingr ej
* No includo
* ) + ++++++
* Not included
* Non fourni
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* Non incluso
* No incluido
* Ingr ej
* No includo
* ) + ++++++
EN DE FR IT ES SV PT RU The HDMI setting needs to be selected in console audio settings. Go to Settings > Display & Sound > Audio Output. HDMI Audio should be set to 7.1 uncompressed. For chat, the supplied 3.5 mm cable will need to be connected from the mic boom to the controller. Die HDMI-Einstellungen mssen in den Audioeinstellungen der Konsole ausgewhlt werden: Hierfr Settings > Display & Sound > Audio Output (Einstellungen > Anzeige & Audio > Audioausgang) auswhlen. HDMI-Audio sollte auf 7.1 unkomprimiert eingestellt werden. Zum Chatten muss das mitgelieferte 3,5-mm-Kabel zwischen dem Mikrofonbgel und dem Controller angeschlossen werden. Les paramtres HDMI doivent tre configurs dans les paramtres audio de la console. Allez Settings (rglages) > Display & Sound
(affichage et son) > Audio Output (Sortie audio). HDMI Audio (son HDMI) doit tre dfini sur 7.1 non compress. Pour le chat, le cble 3,5 mm fourni devra tre connect entre le micro principal et la manette. L'impostazione HDMI deve essere selezionata nelle impostazioni audio della console. Andare in Settings (Impostazioni) > Display & Sound
(Display e audio) > Audio Output (Uscita audio). Audio HDMI deve essere impostato su 7.1 non compresso. Per la chat, necessario collegare il cavo da 3,5 mm fornito in dotazione dall'asta del microfono al controller. Hay que seleccionar el ajuste HDMI en la configuracin de audio de la consola. Ve a Ajustes > Pantalla y sonido > Salida de audio. Hay que configurar el audio HDMI a 7.1 sin comprimir. Hay que conectar el cable de 3,5 mm del micrfono boom al mando. HDMI-instllningen mste vljas i konsolens ljudinstllningar. G till Instllningar > Display och ljud > Ljudutgng. HDMI-ljudet ska anges som 7.1., okomprimerat. Om du vill chatta mste den medfljande 3,5 mm-kabeln anslutas frn mikrofonutgngen till handkontrollen. A definio HDMI tem de estar selecionada nas definies de udio da consola. V a Definies > Ecr e som > Sada de udio. O udio HDMI deve ser definido como 7.1 no comprimido. Para falar por chat, necessrio ligar o microfone regulvel e o controlador atravs do cabo de 3,5 mm fornecido.
++, +++ +++++ +++++ ,, ++ HDMI. ) ++, )++ > ++ + >
+ ,+. +++ ++ HDMI + ,, + 7.1 ,.
+, +++,++, +++++ ++++,, +++++, +++++ + ++++++ ++++,, ++, 3,5 ++ ++++++. 1 2 11 10 3 4 9 6 7 8 5
1 | Users Manual - Compliance Statement | Users Manual | 325.36 KiB | / July 06 2016 |
TRI90977_Katana_FCC_R0 Size: 100 (W) x 100 (H)mm Material: 128gsm Double Side Art Paper Color: 1C + 1C Coating: Varnish Date: 29-Jan-2016 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment NOTE:THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USERS AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Warning To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. TRI90977-R0 Front Back
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-06-07 | 2406 ~ 2474 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2016-06-07
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mad Catz, Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007458433
|
||||
1 | Physical Address |
10680 Treena Street
|
||||
1 |
San Diego, California 92131-2447
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
f******@us.tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
P25
|
||||
1 | Equipment Product Code |
H890977R
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
P****** L****
|
||||
1 | Title |
Quality Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
85879********
|
||||
1 | Fax Number |
85879********
|
||||
1 |
p******@madcatz.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Katana HD 7.1 Base Station Receiver | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Audix Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
S****** T********
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
s******@audix.com.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2406.00000000 | 2474.00000000 | 0.0077900 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC