QUICK START SCHNELLSTART / COMIENZO RPIDO/ AVVIO RAPIDO /
1 2 Install
/Replace battery Installieren /Batterie austauschen Instalar
/ Quitar batera Installa
/ Sostituire la batteria SET UP Once the battery is installed, the device turns on automati-
cally and the initial set up can be started KONFIGURATION Sobald die Batterie installiert ist, schaltet sich das Gert automatisch ein und die Erst-Konfiguration kann gestartet werden. CONFIGURACIN Al instalar la batera, el dispositivo se enciende automticamente y se puede comenzar el proce-
so de ajuste inicial IMPOSTAZIONI Il dispositivo si accede automaticamente nel momento d'installazione della batteria, permetten-
do l'inizializzazione del processo di impostazioni 3 PAIRING Once initial configura-
tion is done, the search of compatible devices will start by pressing M Key KOPPLUNG Sobald die Erst-Konfig-
uration abgeschlossen ist, beginnt die Suche nach kompatiblen Gerten durch Drcken der Taste M. EMPAREJADO Una vez completada la configuracin inicial, comienza el proceso de bsqueda de dispositi-
vos compatibles al pulsar la tecla M ABBINAMENTO In quanto si completi il procedimento di impostazione iniziale, inizia il processo di ricerca dei dispositivi compatibili, selezionando il tasto "M"
6 Speed Assistance Level Leistungsstuffen Nivel de Asistencia Livello di assistenza
*Only with iWoc TRIO / Nur mit iWoc TRIO / Slo con iWoc TRIO / Solo con iWoc TRIO WALK*
Sistem status Systemstatus Estado del sistema Stato del sistema Connection / Verbindung /
Conexion / connessione Light / Licht / Luz / Luci System error / Systemfehler /
Error de sistema / Errore di sistema Lock / Sperre /
Bloqueo / Blocco Power meter / Leistungssensor /
Sensor de potencia /
Sensore di potenza Heart Rate / Herzfrequenzmonitor
/ Monitor cardiaco /
Monitor cardiaco USER MANUAL MANUAL DE USUARIO AVVIO RAPIDO DMARRAGE RAPIDE COMEO RPIDO SNELLE START DISPLAY FEATURES
/ DISPLAY-FUNKTIONEN
/ FUNCIONES PRINCIPALES
/ AVVIO RAPIDO Button Button Button MODES ERROR LIGHTS Error code 001 - 250 Fehlercode 001 - 250 Cdigo de error 001 - 250 Codice di errore 001 - 250 PULSARONE EBIKE DISPLAY Clock Uhr Reloj Orologio 1 2 Geschwindigkeit Velocidad Velocit 3 eBike Battery Level Batteriestand Nivel de la batera Livello della batteria Press and hold button R for 5 seconds to activate or deactivate eBike lights Halten Sie die Taste R 5 Sekunden lang gedrckt, zu aktivieren/deak-
tivieren. Mantener presionado el botn R durante 5 segs para activar /
desactivar Premere il pulsante "R" per 5 secondi, per attivare/disattiva-
re 4 5 or RIDE DATA LOW BATTERY RE-PAIRING RESET ACESS TO MENU Press any button twice to check last ride data Drcken Sie eine Taste 2 mal, um die Daten der letzten Fahrt anzusehen. Presionar M, L o R 2 veces para consul-
tar la ltima actividad Premere M, L o R due volte, per consultare le informazioni relative all'ultima attivit Replace Display Battery. Display
-Batterie austauschen Reemplazar la batera del Display. Sostituzione della batteria del dispositivo The display will automatically pair to a previously paired eBike. If a previously paired eBike is not detected, the pairing process must be done from the setup. When no eBikes are detected for 30 seconds, the screen turns off to save battery. To start a searching process again, short press the M button. Das Display stellt automatisch eine Verbindung zum zuvor gekoppelten E-Bike her. Wenn dasselbe eBike nicht erkannt werden kann, wird der Einrichtungs-Kopplungs-Vorgang ber das Setup ausgefrht werden. Wenn das System 30 Sekunden lang kein kompatibles eBike erkennt, schaltet sich der Bildschirm aus, um Batterie zu sparen. Um den Suchvorgang erneut zu starten, drcken Sie kurz die Taste M. El dispositivo intentar conectarse a la ltima bicicleta empare-
jada, en caso que no se encuentre disponible el proceso de emparejado se debe realizar desde el set up del dispostivo Cundo el sistema no detecta dispositivos compatibles durante 30 segundos, la pantalla se apaga para ahorrar batera del dispositivo. Para iniciar el proceso de bsqueda de nuevo, presionar el botn M Il dispositivo cercher di connettersi con l'ultima bicicletta combinata. Nel caso in cui il processo di combinazione risultasse essere non disponibile, dovr realizzarsi attraverso le impostazioni del dispositivo. Lo schermo si spegner per 30 secondi se il sistema non trover dispositivi compatibili, per poter risparmiare il consumo della batteria. Per reiniziare il processo di ricerca, premere il pulsante "M"
2s Press and Hold L key for 2 seconds to reset the data from your last ride Halten Sie die Taste L 2 Sekund-
en lang gedrckt, um die Daten der letzten Fahrt zurckzusetzen. Para resetear los valores de la actividad, mantener presio-
nado L durante 2 segundos Per configurare nuovamente i valori dell'attivi-
t, premere il pulsante "L"
per 2 secondi. 4 Power sensor calibration In case that the compatible device requires calibration, the process shall be completed before starting the ride Kalibrierung von Leistungssensoren Erfordert das kompatible Gert eine Kalibrierung, muss der Vorgang vor Beginn der Fahrt abges-
chlossen sein. Calibrar sensor de potencia En caso que el dispositivo compatible requiera de calibracin, es necesario completar el proceso antes de iniciar la marcha Calibrazione del sensore di potenza Se il dispositivo compatibile richiede la calibrazione, sar necessario completare il processo prima che inizi la messa in moto GO!
Press M 10s to turn off /
Drcken Sie zum Ausschalten M 10s /
Presione M 10s para apagar / Premere M 10s per spegnere Distance /
Distanz/
Distancia /
Distanza Ride Time /
Fahrtzeit /
Tiempo de la actividad /
Tempo di attivit Heart Rate* /
Herzfrequenz* /
Pulsaciones* /
Pulsazioni*
Candence* /
Trittfrequenz* /
Cadencia* /
Cadenza della pedalata*
Watts* /
Watt* /
Watios* /
Watts*
Avg Speed /
Durchschnitts-
geschwindigkeit /
Velocidad media /
Velocit media
*An extra sensor is needed/Ein zustzlicher Sensor wird bentigt
/ Se necesita un sensor extra / necessario un sensore extra Max Speed/
Max. Geschwind-
igkeit/ Velocidad mxima/ Velocit massima
% configured assist level / %
konfiguriertes Leistungsstuffe /
% configurado del nivel de asistencia
/ % impostato del livello di assistenza Odometer /
Kilometerzhler /
Odometra /
Odometria Press and Hold L and R keys for 3 seconds to enter into the MENU Halten Sie die Taste L und R 3 Sekunden lang gedrckt, um ins Men zu gelangen. Mantener pulsado las teclas L y R 3 segundos para entrar al MENU Per entrare nel MENU, premere i tasti "L" e "R". Range Reichweite Autonoma Autonomia Functions Funciones Funktionen Funzioni when 9:59:59 is reached all ride metrics are RESET automatically / Wenn 9:59:59 erreicht ist, werden alle Fahrmetriken automatisch zurckgesetzt / cuando se alcanza las 9:59:59, todas las mtricas de viaje se RESTABLECEN automticamente / quando vengono raggiunte le 9:59:59, tutte le metriche della corsa vengono ripristinate automaticamente 7 QUICK START GUIDE RAPIDE / GUIA RPIDO / SNELLE START 1 Installation / Substi-
tution de la batterie Instalar / Substituir a bateria Installeren / Vervang de batterij 2 CONFIGURATION Le dispositif s'allume automatiquement au moment d'installer la batterie, permettant l'initialisation du procs de configuration DISPLAY FEATURES FONCTIONS PRINCIPAUX /
FUNES PRINCIPAIS /
WEERGAVEFUNCTIES CONFIGURAO Depois da bateria estar instalada, o dispositivo liga automaticamente e a configurao inicial pode ser iniciada. CONFIGURATIE Zodra de batterij is geplaatst, wordt het apparaat automatisch inges-
chakeld en kan de eerste configuratie worden gestart 4 Niveau d'assistance Nvel de assistncia Ondersteun-
ingsniveaus 1 2 Montre Relgio Klok Vitesse Velocidade Snelheid 3 eBike Niveau de batterie Nvel de bateria Batterijniveau Button Button Button MODES ERROR LIGHTS Code d'erreur 001 - 250 Erro de cdigo 001 - 250 Foutcode 001 - 250 Presser le bouton "R" pour 5 secondes, pour activer/de-
sactover Pressione e segure o boto R por 5 segundos para ativar /
desativar Houd de R-knop 5 seconden ingedrukt om te activeren /
deactiveren or WALK*
Presser quelcon-
que boutin deux fois, pour consulter les informations sur les dernires activits Pressione qualquer boto duas vezes para consultar as informaes da ltima atividade Druk tweemaal op een knop om de gegevens van de laatste reis te bekijken Remplacer la batterie. Substitua a bateria. Vervang de batterij. 3 COUPLAGE Une fois la configuration initiale termine, la recherche des appareils compatibles dmarre automatiquement EMPARELHAMENTO Aps a concluso da configurao inicial, o processo de busca por dispositivos compatveis comea pressionando a tecla M. KOPPELEN Zodra de initile configu-
ratie is voltooid, begint het zoeken naar compatibele apparaten door op de M-knop te drukken 4 Calibrage du dtecteur de puissance Si le dispositif compatible demande un procs de calibration, on devra le compltr avant le dbut du dmarrage Calibrar sensor de potncia Caso o dispositivo compatvel exija calibrao, necessrio concluir o processo antes de iniciar a marcha Calibrao do sensor de potncia Als het compatibele apparaat moet worden gekalibreerd, moet het proces zijn voltooid voordat de reis begint GO!
Appuyez sur M 10s pour dsactiver / Pressione M 10s para desligar / Druk op M 10s om uit te schakelen 5 6 e t n e m o S
I O R T c o W i c e v a t n e m e u q n U i
I O R T c o W i t e m n e e l l A
I O R T c o W i o m o c tat du systme Status do sistema Lumire /
Luzes /
Licht Systeem status Connexion/
Conexo /
Verband Autonomie Autonomia Bereik Erreur systme /
Erro no sistema /
Systeemfout Blocage Actif /
Bloqueio ativo /
Activeer slot Dtecteur de puissance / Medidor de potncia / Vermo-
genssensor Moniteur cardiaque /
Monitor de frequncia cardaca /
hartslagmeter 7 Fonctions Funes Functies Lorsque 9:59:59 est atteint, toutes les mesures de trajet sont rinitialises automatique-
ment / Quando 9:59:59 atingido, todas as mtricas de percurso so redefinidas automaticamente / Wanneer 9:59:59 is bereikt, worden alle ritgegevens automatisch gereset Distance /
Distncia /
Afstand Temps d'activit /
Tempo de atividade /
Reistijd
*Cadence /
*Cadncia /
*Cadans Vitesse moyenne /
Velocidade mdia /
Gemiddelde snelheid Niveau d'assistance /
Nvel de assistncia /
% van de ondersteun-
ing is stopgezet Rythme cardiaque /
Frequncia cardaca /
Hartslag
*Watts /
*Watts /
*Watt Vitesse maximale /
Velocidade mxima /
Maximum snelheid Odomtre /
Odmetro /
Kilometerteller
* Un capteur supplmentaire est ncessaire / * necessrio um sensor extra / * Er is een extra sensor nodig Le dispositif cherchera se connecter avec le dernier vlo associ. Dans le cas o le procs d'association ne soit pas disponible, on devra le dployer avec la configuration du dispositif. L'cran s'teindra depuis de 30 secondes si le systme ne trouvera pas de dispositifs disponibles, au fin d'pargner l'utilisation de la batterie. Pour reinitialiser le procs de recherche, presser le bouton "M". O dispositivo ir emparelhar automaticamente com a eBike anteriormente emparelhada. Se uma eBike emparelhada anteriormente no for detectada, o processo de emparel-
hamento dever ser feito a partir da configurao. Quando nenhuma eBikes for detectada nos 30 segundos seguintes, a tela desliga para economizar bateria. Para iniciar um processo de busca novamente, pressione rapidamente o boto M Het display maakt automatisch verbinding met de eerder gekoppelde e-bike. Als een eerder gekoppelde eBike niet wordt herkend, moet het koppelingsproces worden uitgevoerd via de instellingen. (Of herhaald) Als het systeem een compatibele eBike 30 seconden lang niet herkent, wordt het scherm uitgeschakeld om de batterij te sparen. Druk kort op de M-toets om het zoeken opnieuw te starten 2s Pour configurer nouveau les valeurs de l'activit, presser le bouton "L"
pour 2 secondes Pressione a tecla L por 2 segundos para redefinir os dados da sua ltima viagem Houd de L-knop 2 seconden ingedrukt om de gegevens van de laatste reis te resetten. Pour accder au MENU, presser les boutons "L" et "R"
Pressione as teclas L e R por 3 segundos para entrar no MENU Houd de L- en R-knop 3 seconden ingedrukt om het menu te openen. RIDE DATA LOW BATTERY RE-PAIRING RESET ACESS TO MENU Model: DISPLAYONE / FCC STATEMENT / Caution: If any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the users authority to operate the equipment. The RF Exposure Compliance distance is 20 millimeters. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ISED Statement / This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Le prsent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l utilisateur du dispositif doit tre prt accepter tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fomctionnement du dispositif. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Le dispositif rencontre lexemption des limites courantes dvaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformit lexposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir linformation canadienne sur lexposition et la conformit de rf. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millime-
ters between the radiator and your body. Cet metteur ne doit pas tre Co-plac ou ne fonctionnant en mme temps quaucune autre antenne ou metteur. Cet quipement devrait tre install et action-
n avec une distance minimum de 20 millimtres entre le radiateur et votre corps. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Hereby, MAHLE declares that the radio equipment type of this PULSARONE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.ebikemotion.com Designed by MAHLE in Europe. Assembled in PRC