Atomic Clock with Indoor /
Outdoor Temperature Horloge atomique avec temprature intrieure /extrieure Reloj atmico con temperatura interior / exterior SKU# CL030027-FD-NA
| EN | FR | ES |
EN EN EN English Table of Contents 1. Whats in the box 2. Battery installation 3. Getting started 4. Clock set up 5. Alarm set up 6. Thermometer A2 A3 A4 A5 A6 A8 A10 A11 Whats in the box A1 A7 A9 A12 A13 A14 Front alarm function icon daylight saving time icon radio-control icon A1: Time A2:
A3:
A4: Time zone A5:
A6: Main unit batteries voltage is low A7: Day of week A8:
A9:
A10:
A11: Outdoor temperature A12: Month A13: Day A14: Remote sensor batteries voltage is low outdoor temperature sync icon Indoor temperature ice alert icon EN B12 B1 B5 B13 B7 B14 B2 B3 B4 B6 B8 B10 B11 B9 Back B1: TIME ZONE switch SET UP button B2:
button B3:
B4:
button B5: OUTDOOR TEMP SYNC button B6:
button B7: RESET button B8:
B9: WAVE B10: DST switch B11: RCC ON/OFF switch B12: Wall mount hole B13: Battery compartment B14: Stand C/F button button C2 C1 C3 C4 Outdoor remote sensor C1: Wall mount hole C2: LED Transmission indicator C3: RESET button C4: Battery compartment Battery installation EN Main Unit Open the cover of the battery compartment on the main unit. Insert four AA size batteries according to the polarity (+ and -) marks inside the compartments. Outdoor Remote Sensor Open the cover of the battery compartment on the remote sensor. Insert two AA batteries according to the polarity (+ and -) marks inside the compartments. Getting started Clock Open the battery cover on the clock and insert 4x new AA batteries, observing the correct + and - polarity. The unit can be placed onto any flat surface by using the built-in stand, or placed onto any wall using the wall mount at the back of the unit. It is recommended you place the clock near a window or in a location with good reception as the automatic time setting requires a strong radio-wave signal. Outdoor Remote Sensor Open the battery cover on the sensor and insert 2x new AA batteries, observing the correct + and - polarity. The outdoor remote sensor should be securely mounted to a wall using the wall mount hole located at the back. There is also a pullout stand that can be used to place the outdoor remote sensor on a flat surface. It is recommended to place the unit in a dry, shaded area to protect it from direct elements. Low Battery Indication The low battery icon should be replaced will appear on the display indicating the batteries Outdoor Temperature Synchronization The remote sensor will automatically transmit the temperature to the clock after the batteries are installed. The clock will also automatically search for the signal from the remote sensor for a few minutes after the batteries are installed. When the clock is searching for the remote sensor, the icon will appear on the display of the clock. If the outdoor temperature is not displayed after three minutes, hold the OUTDOOR TEMP SYNC button for three seconds to search for the signal again. EN Losing Synchronization of the Outdoor Remote Sensor If the clock had received the outdoor temperature successfully, but now displays a blank value (--.-), the synchronization between the outdoor remote sensor and the main unit may have been lost. Press and hold OUTDOOR TEMP SYNC button on the clock for three seconds, the icon will appear and the clock will attempt to search for the outdoor temperature for a few minutes to re-initiate the synchronization with the remote sensor. If the outdoor temperature is not displayed after three minutes, replace the batteries in the outdoor remote sensor, bring the remote sensor closer to the main unit and try the above steps again. NOTE: The transmission range can be impacted by extreme cold temperature, metallic or electronic objects, as well as obstructions and interferences. You may need to experiment with various locations to get the best results. When the batteries are replaced in the outdoor remote sensor (or the reset button of outdoor remote sensor is pressed), you will need to press and hold OUTDOOR TEMP SYNC button on the main unit for three seconds to re-initiate the synchronization, otherwise the signal will not be recognized by the main unit. Daylight Savings Mode clock is in an area where the RC-WWVB signal can be received. Slide the DST switch to AUTO, when the RCC function is ON, and the NOTE: the Slide the DST switch to OFF to turn off Daylight savings mode Slide the DST switch to ON, and the time will change to daylight saving time automatically, whether the RCC function is ON or OFF. icon will appear on the LCD during daylight saving time. Slide TIME ZONE switch to select the time zone, there are 8 time zone for selectable:
Time Zone Hawaii = HST Alaskan = AKST Pacific = PST Mountain = MST Central = CST Eastern = EST Atlantic = AST NST = NST Clock set up Automatic Clock Set up: RCC WWVB Reception:
NOTE: Ensure the RCC switch is set to ON, to enable automatic clock set up. When the RC function is set to ON:
No signal Weak signal Acceptable signal Excellent signal After powering up, if the RCC switch is set to ON the clock will automatically start to synchronize with the WWVB radio wave signal. The Radio Control Icon will flash on the LCD. The clock can be set to scan the time signal manually by holding the WAVE button for 3 seconds. Reminder:
Reception can take up to 10 minutes If the signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal. The clock automatically synchronizes with the radio wave signal at 3:00am every day to ensure accurate timing. If reception fails, the will disappear from the LCD. You can stop the clock from automatically synchronizing by holding the WAVE button for 2 seconds. icon Manual Clock Set Up: RCC function is set to OFF NOTE: Ensure the RCC switch is set to OFF, to disable automatic clock set up. EN Steps Press the SET UP button to toggle the display between year & time. To enter Clock Set Up Hold the NOTE: Press and hold SET UP button for 3 seconds, or to speed up the digits cycling. Default = SET 12 OR 24HR CLOCK DISPLAY 12HR will flash. Press AM indicates morning time and PM indicates afternoon time. to select 12HR or 24HR. In 12 Hr mode, Press 1x = SET HOUR Press to set hours. or Press 2x = SET MINUTE Press to set minutes. or Press 3x = SET SECONDS Press or to reset seconds to zero. Press 4x = SET YEAR Press to set a year. or Press 5x = SET MONTH Press to set a month. or Press 6x = SET DAY Press or to set a date. Press 7x = SET LANGUAGE OF WEEKDAY DISPLAY Press to select desired language:
ENGLISH (default) / FRENCH / SPANISH or Press 8x = ICE ALARM FUNCTION Press to set to ON or OFF. or Press 9x = EXIT CLOCK SETUP MODE NOTE: If you do not press a button for 15 seconds the clock will automatically exit setup mode. NOTE: If the Ice Alarm is on and the outdoor temperature is between -2C ~
+3C the icon will show on the clock display. Alarm set up Steps to speed up the digits cycling. To enter Alarm Set Up Hold the NOTE: Press and hold for 3 seconds, or Default = SET HOUR Press to set hours. or Press 1x = SET MINUTE Press to set minutes. or Press 2x = EXIT ALARM SETUP MODE NOTE: If you do not press a button for 15 seconds the clock will automatically exit setup mode. Alarm Activation and Deactivation:
Press activated, the alarm icon displays for 3 seconds. button to activate or deactivate the alarm. When the alarm is will appear on the display and the alarm time Thermometer EN C/F button to set temperature in Celsius or Fahrenheit. Press the If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum temperature) or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD. NOTE: The clock might not work properly if the temperature is higher than 50 C. Troubleshooting Use a pin to press the RESET button if the clock is displaying the incorrect time, even when the radio-control icon is visible on the display. This may happen when the external noise is strong enough to interfere with the Press the RESET button on the outdoor remote sensor if the readout is incorrect or does not respond. time signal. Precautions The clock loses its time information when the battery is removed. Set up the outdoor remote sensor away from direct sunlight and rain. Do not subject the clock to excessive force or shock. Do not expose it to extreme temperatures, direct sunlight, dust, or moisture. Avoid contact with corrosive materials. Do not clean the device using Do not tamper with any of the internal components of this clock. This may cause damage to the components. abrasive or corrosive materials or products. Abrasive cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuits. Specifications Temperature Measurable range Indoor Temperature:
Outdoor Temperature:
-9.9C to 60C / 14.2F to 140F
-20C to 50C / -4F to 122F Temperature Checking Interval Main Unit:
Outdoor Remote Sensor:
Every 60 seconds Approx. every 60 seconds Outdoor Remote Sensor RF Transmission 433MHz Frequency:
Up to 70meters (open area) Range:
Approx. every 60 seconds Transmission:
Power Source Main Unit:
Outdoor Remote Sensor:
4 x AA batteries, 1.5V batteries 2 x AA batteries, 1.5V batteries EN FR FR Franais Table des matires FR 1. Apparence de lunit principale 5. Configuration de lalarme 4. Rglage de lhorloge 2. Installation des piles 3. Commencer 6. Thermomtre Apparence de lunit principale A2 A3 A4 A5 A6 A8 A10 A11 A1 A7 A9 A12 A13 A14 Face de lhorloge icne de fonction dalarme icne dheure dt icne de radiocommande A1: Heure A2:
A3:
A4: Fuseau horaire A5:
A6: Le voltage des piles de lunit principale est faible A7: Jour de la semaine A8:
A9: Temprature intrieure A10:
A11: Temprature extrieure A12: Mois A13: Jour A14: Le voltage des piles de la tlcommande est faible icne dalerte de glace icne de synchronisation de la temprature extrieure FR B12 B1 B5 B13 B7 B14 B2 B3 B4 B6 B8 B10 B11 B9 Retour de lhorloge Interrupteur glissire TIME ZONE B1:
B2: Bouton SET UP B3: Bouton B4: Bouton B5: Bouton OUTDOOR TEMP SYNC B6: Bouton B7: Bouton RESET B8: Bouton B9: Bouton WAVE B10: Interrupteur glissire DST B11: Interrupteur glissire RCC ON/OFF B12: Trou de fixation murale B13: Compartiment piles B14: Support C/F C2 C1 C3 C4 Tlcommande extrieure C1 : Trou de fixation murale C2 : Indicateur de transmission LED C3 : Bouton RESET C4 : Compartiment piles Installation des piles FR Unit principale Ouvrez le couvercle du compartiment piles de lunit principale. Insrez 4 piles AA en respectant les marques de polarit (+ et -) lintrieure des compartiments. Tlcommande extrieure Ouvrez le couvercle du compartiment piles de la tlcommande. Insrez 2 piles AA en respectant les marques de polarit (+ et -) lintrieure des compartiments. Commencer Horloge Ouvrez le couvercle du compartiment piles de lhorloge et insrez 4 piles AA neuves, en respectant les polarits + et -. Lappareil peut tre plac sur nimporte quelle surface plane laide du support intgr ou sur nimporte quel mur laide du support mural situ larrire de lappareil. Il est recommand de placer lhorloge prs dune fentre ou dans un endroit o la rception est bonne, car le rglage automatique exige un signal dondes radio puissant. Tlcommande extrieure Ouvrez le compartiment piles du tlcommande et insrez 2 piles AA neuves, en respectant les polarits + et - . La tlcommande extrieure doit tre solidement fixe un mur laide du trou de fixation murale larrire. Il existe galement un support amovible qui peut tre utilis pour placer la tlcommande extrieure sur une surface plane. Il est recommand de placer lunit dans un endroit sec et ombrag pour la protger des lments directs. Indication de piles faibles Licne de piles faibles doivent tre remplaces. saffichera sur lcran pour indiquer que les piles Synchronisation de la temprature extrieure Une fois les piles installes, la tlcommande transmettra automatiquement la temprature lhorloge. Lhorloge recherchera aussi automatiquement le signal de la tlcommande pendant quelques minutes aprs linstallation des piles. Lorsque lhorloge recherche la tlcommande, licne saffichera sur lcran de lhorloge. Si la temprature extrieure nest pas affiche aprs trois minutes, maintenez le bouton OUTDOOR TEMP SYNC enfonc pendant 3 secondes pour rechercher nouveau le signal. FR Perte de la synchronisation de la tlcommande extrieure Si lhorloge a bien reu la temprature extrieure, mais affiche maintenant une valeur vide (--.-), la synchronisation entre le tlcommande extrieur et lunit principale peut avoir t perdue. Appuyez et maintenez le bouton OUTDOOR TEMP SYNC de lhorloge enfonc pendant 3 secondes, licne saffichera et lhorloge tentera de rechercher la temprature extrieure pendant quelques minutes pour relancer la synchronisation avec le tlcommande. Si la temprature extrieure nest pas affiche aprs trois minutes, remplacez les piles du tlcommande extrieur, rapprochez-le de lunit principale et ressayez les tapes ci-dessus. REMARQUE : La porte de transmission peut tre affecte par une temprature extrmement froide, des objets mtalliques ou lectroniques, ainsi que par des obstructions et des interfrences. Il se peut que vous deviez exprimenter diffrents emplacements pour obtenir les meilleurs rsultats. Lorsque vous remplacez les piles du tlcommande extrieur (ou que vous appuyez sur le bouton de rinitialisation du tlcommande extrieure), vous devez appuyer et maintenez le bouton OUTDOOR TEMP SYNC de lunit principale enfonc pendant trois secondes pour relancer la synchronisation, sinon le signal ne sera pas reconnu par lunit principale. Mode heure dt Faites glisser linterrupteur DST sur AUTO , lorsque la fonction RCC est ON, et que lhorloge se trouve dans une zone o le signal RC-WWVB peut tre reu. saffichera sur lcran LCD pendant lheure dt. REMARQUE : licne Faites glisser linterrupteur DST sur OFF pour dsactiver le mode dheure dt. Faites glisser linterrupteur DST sur ON, et lheure passera automatiquement lheure dt, que la fonction RCC soit active ou dsactive. Faites glisser linterrupteur TIME ZONE pour slectionner le fuseau horaire, il y a 8 fuseaux horaires slectionner :
Fuseau horaire Hawaii = HST Alaskan = AKST Pacifique = PST Montagne = MST Central = CST Est = EST Atlantique = AST NST = NST Rglage de lhorloge Rglage automatique de lhorloge : Rception RCC WWVB :
REMARQUE : Assurez-vous que linterrupteur RCC est rgl sur ON, pour activer le rglage automatique de lhorloge. Lorsque la fonction RC est rgle sur ON :
Aucun signal Signal faible Signal acceptable Signal excellent Aprs dmarrer, si linterrupteur RCC est rgl sur ON lhorloge commence se synchroniser automatiquement avec le signal dondes radio WWVB. Licne de radiocommande clignotera sur lcran LCD. Lhorloge peut tre rgle pour balayer le signal horaire manuellement en maintenant le bouton WAVE enfonc pendant 3 secondes. Rappel :
La rception peut prendre jusqu 10 minutes. Si le signal est faible, lobtention dun signal peut prendre jusqu 24 heures. Lhorloge se synchronise automatiquement avec le signal des ondes radio 3h00 du matin tous les jours pour assurer une synchronisation prcise. En cas dchec de la rception, licne Vous pouvez empcher lhorloge de se synchroniser automatiquement en maintenant le bouton WAVE enfonc pendant 2 secondes. disparatra de lcran LCD. Configuration manuelle de lhorloge : la fonction RCC est rgle sur OFF REMARQUE : Assurez-vous que linterrupteur RCC est rgl sur OFF, pour dsactiver la configuration automatique de lhorloge. FR tapes Appuyez sur le bouton et heure. SET UP pour basculer laffichage entre anne Pour accder la configuration de lhorloge Maintenez le bouton REMARQUE : Appuyez et maintenez le bouton acclrer le cycle des chiffres. SET UP enfonc pendant 3 secondes. or enfonc pour Par dfaut = RGLAGE DE LAFFICHAGE 12H OU 24H 12H clignotera. Appuyez sur ou 12h, AM indique lheure du matin et PM indique lheure de laprs-midi. pour slectionner 12H 24H. En mode Appuyez 1 fois = RGLAGE DE LHEURE Les chiffres des heures clignoteront. Appuyez sur heures. ou pour rgler les Appuyez 2 fois = RGLAGE DES MINUTES pour rgler les minutes. Appuyez sur ou Appuyez 3 fois = RGLAGE DES SECONDES Appuyez sur pour remettre les secondes zro. ou Appuyez 4 fois = RGLAGE DE LANNE Appuyez sur pour rgler lanne. ou Appuyez 5 fois = RGLAGE DU MOIS pour rgler le mois. Appuyez sur ou Appuyez 6 fois = RGLAGE DU JOUR pour rgler la date. Appuyez sur ou Appuyez 7 fois = RGLAGE DE LA LANGUE DAFFICHAGE DES JOURS DE LA SEMAINE Appuyez ou ANGLAIS (par dfaut) / FRANCAIS / ESPAGNOL pour slectionner la langue souhaite Appuyez 8 fois = FONCTION DALARME DE GLACE Appuyez sur pour rgler sur ON ou OFF. ou Appuyez 9 fois = SORTIR DU MODE DE CONFIGURATION DE LHORLOGE REMARQUE : Si vous nappuyez pas sur un bouton pendant 15 secondes, lhorloge quittera automatiquement le mode de configuration. REMARQUE : Si lalarme de glace est active et que la temprature extrieure est comprise entre -2C ~ +3C, licne de lhorloge. saffichera sur lcran Configuration de lalarme tapes Pour accder au rglage de lalarme Maintenez le bouton REMARQUE : Appuyez et maintenez le bouton acclrer le cycle des chiffres). enfonc pendant 3 secondes. ou enfonc (pour Par dfaut = RGLAGE DE LHEURE Appuyez sur pour rgler les heures. ou Appuyez 1 fois = RGLAGE DES MINUTES pour rgler les minutes. Appuyez sur ou Appuyez 2 fois = SORTIR DU MODE DE CONFIGURATION DE LALARME REMARQUE : Si vous nappuyez pas sur un bouton pendant 15 secondes, lhorloge quittera automatiquement le mode de configuration. Activation ou dsactivation de lalarme :
Appuyez sur le bouton lalarme est active, licne dalarme dalarme saffichera pendant 3 secondes. pour activer ou dsactiver lalarme. Lorsque saffichera sur lcran et lheure FR Thermomtre C/F pour rgler la temprature en degrs Appuyez sur le bouton Celsius ou Fahrenheit. Si la temprature est hors de la plage de mesure, LL.L (au-del de la temprature minimale) ou HH.H (au-del de la temprature maximale) safficheront sur lcran LCD. REMARQUE : Lhorloge risque de ne pas fonctionner correctement si la temprature est suprieure 50C. Dpannage Utilisez une pingle pour appuyer sur le bouton RESET si lhorloge affiche lheure incorrecte, mme si licne de radiocommande est visible sur lcran. Cela peut se produire lorsque le bruit extrieur est suffisamment fort pour interfrer avec le signal horaire. Appuyez sur le bouton RESET de la tlcommande extrieure si laffichage est incorrect ou ne rpond pas. Prcautions Installez la tlcommande extrieure labri de la lumire directe du soleil et de la pluie. Lhorloge perd ses informations sur lheure lorsque la pile est retire. Ne soumettez pas lhorloge une force ou un choc excessif. Ne lexposez pas des tempratures extrmes, la lumire directe du soleil, la poussire ou lhumidit. lappareil en utilisant des matriaux ou des produits abrasifs ou corrosifs. Les produits de nettoyage abrasifs peuvent rayer les pices en plastique vitez tout contact avec des matriaux corrosifs. Ne nettoyez pas et corroder les circuits lectroniques. Ne modifiez pas les composants internes de cette horloge. Cela pourrait entraner des dommages aux composants. Spcifications Plage de mesure de la temprature Temprature intrieure :
Temprature extrieure :
-9.9C 60C / 14.2F 140F
-20C 50C / -4F 122F Intervalle de vrification de la temprature Unit principale :
Tlcommande extrieure :
Toutes les 60 secondes Toutes les 60 secondes environ Transmission RF du capteur distance extrieur Frquence :
Porte :
Transmission :
433MHz Jusqu 70 mtres (zone ouverte) Toutes les 60 secondes environ Source dalimentation Unit principale :
Tlcommande extrieure :
4 piles AA de 1,5V 2 piles AA de 1,5V FR ES ES ES Espaol Tabla de contenido 1. Qu hay en la caja 2. Instalacin de la batera 3. Primeros pasos 4. Ajuste del reloj 5. Ajuste de la Alarma 6. Termmetro Qu hay en la caja A1 A7 A9 A2 A3 A4 A5 A6 A8 A10 A11 A12 A13 A14 Frente del reloj icono de funcin de alarma icono del horario de verano icono de radiocontrol A1: Tiempo A2:
A3:
A4: Zona horaria A5:
A6: El voltaje de las bateras de la unidad principal es bajo A7: Da de la semana A8:
A9: Temperatura interior A10:
A11: Temperatura exterior A12: Mes A13: Da A14: El voltaje de las bateras del sensor remoto es bajo icono de sincronizacin de la temperatura exterior Icono de alerta de hielo ES B12 B1 B5 B13 B7 B14 B2 B3 B4 B6 B8 B10 B11 B9 Respaldo del reloj SET UP Interruptor de TIME ZONE B1:
B2: Botn de B3: Botn B4: Botn B5: Botn de OUTDOOR TEMP SYNC B6: Botn B7: Botn RESET B8: Botn C/F B9: Botn WAVE B10: Interruptor DST B11: Interruptor RCC ON/OFF B12: Orificio de montaje en la pared B13: Compartimiento de la batera B14: Soporte C2 C1 C3 C4 Sensor remoto para exteriores Indicador de transmisin LED C1: Orificio para montaje en pared C2:
C3: Botn de RESET C4: Compartimiento de la batera Instalacin de la batera ES Unidad principal Abra la tapa del compartimiento de la batera en la unidad principal. Inserte cuatro pilas de tamao AA de acuerdo con las marcas de polaridad (+ y -) dentro de los compartimentos. Sensor remoto exterior Abra la tapa del compartimiento de la batera en el sensor remoto. dentro de los compartimentos. Inserte dos pilas AA de acuerdo con las marcas de polaridad (+ y -) Primeros pasos Reloj Abra la tapa de las pilas del reloj e introduzca 4 pilas AA nuevas, respetando la polaridad + y -. La unidad puede ser colocada en cualquier superficie plana utilizando el soporte incorporado, o puede colocarse en cualquier pared utilizando el soporte de pared en la parte posterior de la unidad. Se recomienda colocar el reloj cerca de una ventana o en un lugar con buena recepcin, ya que el ajuste automtico de la hora requiere una fuerte seal de ondas de radio. Sensor remoto para exteriores Abra la tapa de las pilas del sensor e introduzca 2 pilas AA nuevas, respetando la polaridad + y -. El sensor remoto para exteriores debe montarse de forma segura en una pared utilizando el orificio de montaje en la pared situado en la parte posterior. Tambin hay un soporte extrable que puede utilizarse para colocar el sensor remoto de exterior en una superficie plana. Se recomienda colocar la unidad en una zona seca y con sombra para protegerla de los elementos directos. Indicacin de batera baja El icono de batera baja bateras deben ser reemplazadas. baja aparecer en la pantalla indicando que las Sincronizacin de la temperatura exterior El sensor remoto transmitir automticamente la temperatura al reloj despus de instalar las bateras. El reloj tambin buscar automticamente la seal del sensor remoto durante unos minutos despus de instalar las pilas. Cuando el reloj est buscando el sensor remoto, el icono en la pantalla del reloj. Si la temperatura exterior no se muestra despus de tres minutos, mantenga pulsado el botn OUTDOOR TEMP SYNC durante tres segundos para buscar de nuevo la seal. aparecer ES Prdida de la sincronizacin del Sensor Remoto Exterior Si el reloj haba recibido la temperatura exterior con xito, pero ahora muestra un valor en blanco (--.-), es posible que se haya perdido la sincronizacin entre el sensor remoto exterior y la unidad principal. Mantenga pulsado el botn OUTDOOR TEMP SYNC en el reloj durante tres segundos, durante unos minutos para reiniciar la sincronizacin con el sensor remoto. aparecer y el reloj intentar buscar la temperatura exterior Si la temperatura exterior no se muestra despus de tres minutos, sustituya las bateras del sensor remoto exterior, acerque el sensor remoto a la unidad principal y vuelva a intentar los pasos anteriores. NOTA: El alcance de la transmisin puede verse afectado por temperaturas extremadamente fras, objetos metlicos o electrnicos, as como por obstrucciones e interferencias. Es posible que tenga que experimentar con varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. Cuando se cambien las bateras del sensor remoto exterior (o se pulse el botn de reinicio del sensor remoto exterior), deber mantener pulsado el botn OUTDOOR TEMP SYNC en la unidad principal durante tres segundos para reiniciar la sincronizacin, de lo contrario la unidad principal no reconocer la seal. Modo de ahorro de luz del da ahorro de luz diurna. aparecer en la pantalla LCD cuando haya tiempo de reloj est en una zona donde se pueda recibir la seal RC-WWVB. Deslice el interruptor DST a AUTO, cuando la funcin RCC est ON, y el NOTA: el icono Deslice el interruptor DST a OFF para desactivar el modo de ahorro de Deslice el interruptor DST a ON, y la hora cambiar al horario de verano automticamente, tanto si la funcin RCC est activada como desactivada. luz diurna. Deslice el interruptor TIME ZONE para seleccionar la zona horaria, hay 8 zonas horarias para seleccionar:
Zona Horaria Hawaii = HST Alaska = AKST Pacfico = PST Montaa = MST Central = CST Este = EST Atlntico = AST NST = NST Ajuste del reloj Ajuste Automtico del Reloj: Recepcin RCC WWVB:
NOTA: Asegrese de que el interruptor RCC est en ON, para permitir el ajuste automtico del reloj. Cuando la funcin RC est configurada en ON:
Sin seal Seal dbil Seal aceptable Seal excelente Despus del encendido, si el interruptor RCC est en ON, el reloj comenzar a sincronizarse automticamente con la seal de ondas de radio WWVB. El icono de control de radio parpadear en la pantalla LCD. El reloj puede ser ajustado para escanear la seal horaria manualmente manteniendo el botn WAVE durante 3 segundos. Recordatorio:
La recepcin puede tardar hasta 10 minutos. Si la seal es dbil, puede tardar hasta 24 horas en obtener una seal vlida. El reloj se sincroniza automticamente con la seal de ondas de radio a Usted puede detener la sincronizacin automtica del reloj manteniendo durante 2 segundos. pulsado el botn WAVE las 3.00 am todos los das para garantizar una sincronizacin precisa. Si la recepcin falla, el icono desaparecer de la pantalla LCD. Ajuste Manual del Reloj: La funcin RCC est en OFF NOTA: Asegrese de que el interruptor RCC est en OFF, para desactivar el ajuste automtico del reloj. ES Pasos Pulse el botn SET UP para alternar la pantalla entre el ao y la hora. Para ingresar a la configuracin del reloj Mantenga pulsado el botn NOTA: Mantenga pulsado o SET UP durante 3 segundos, para acelerar el ciclo de dgitos. Predeterminado = AJUSTE DE LA PANTALLA DEL RELOJ DE 12 O 24 HORAS 12HR parpadear. Pulse modo de 12 horas, AM indica la hora de la maana y PM la de la tarde. para seleccionar 12HR 24HR. En el o Pulse 1x = FIJAR HORA Pulse o para ajustar las horas. Pulse 2x = FIJAR MINUTO Pulse para ajustar los minutos. o Pulse 3x = FIJAR SEGUNDOS Pulse o para restablecer los segundos a cero. Pulse 4x = FIJAR AO Pulse para fijar un ao. o Pulse 5x = FIJAR MES Pulse o para ajustar un mes. Pulse 6x = FIJAR DA Pulse o para fijar una fecha. Pulse 7x = FIJAR IDIOMA DE LA PANTALLA DE LA SEMANA Pulse INGLS (por defecto) / FRANCS / ESPAOL para seleccionar el idioma deseado o Pulse 8x = Funcin de alarma de hielo Pulse para ajustar a ON o OFF. o Pulse 9x = Salir del Modo de Ajuste del Reloj NOTA: Si no pulsa un botn durante 15 segundos, el reloj saldr automticamente del modo de ajuste. NOTA: Si la Alarma de Hielo est activada y la temperatura exterior est entre -2C ~ +3C el icono aparecer en la pantalla del reloj. Ajuste de la Alarma Pasos Para entrar en el ajuste de la alarma Mantenga pulsada la tecla NOTA: Mantenga pulsada la tecla o por 3 segundos, para acelerar el ciclo de dgitos. Predeterminado = FIJAR HORA para ajustar las horas. Pulse o Pulse 1x = FIJAR MINUTO Pulse para ajustar los minutos. o Pulse 2x = SALIR DEL MODO DE AJUSTE DE LA ALARMA NOTA: Si no pulsa un botn durante 15 segundos, el reloj saldr automticamente del modo de ajuste. Activacin y desactivacin de la alarma:
Presione activada, el icono de alarma alarma se mostrar durante 3 segundos. para activar o desactivar la alarma. Cuando la alarma est aparecer en la pantalla y la hora de la Termmetro ES C/F para ajustar la temperatura en Celsius o Fahrenheit. Pulse el botn Si la temperatura est fuera del rango medible, se mostrar en la pantalla LCD LL.L (ms all de la temperatura mnima) o HH.H (ms all de la temperatura mxima). NOTA: El reloj podra no funcionar correctamente si la temperatura es superior a 50C. Solucin de problemas la hora incorrecta, incluso cuando el icono de radiocontrol es visible en la Utilice una clavija para pulsar el botn RESET si el reloj est mostrando pantalla. Esto puede ocurrir cuando el ruido externo es lo Pulse el botn RESET del sensor remoto exterior si la lectura es incorrecta o no responde. suficientemente fuerte como para interferir con la seal horaria. Precauciones la lluvia. El reloj pierde la informacin de la hora cuando se retira la batera. Coloque el sensor remoto para exteriores lejos de la luz solar directa y de No someta el reloj a fuerza o golpes excesivos. No lo exponga a temperaturas extremas, luz solar directa, polvo o humedad. Evite el contacto con materiales corrosivos. No limpie el dispositivo con materiales o productos abrasivos o corrosivos. Los productos de limpieza abrasivos pueden rayar las piezas de plstico y corroer los circuitos electrnicos. No manipule ninguno de los componentes internos de este reloj. Esto puede causar daos a los componentes. Especificaciones Rango de temperatura medible Temperatura interior:
Temperatura exterior:
-9.9C a 60C / 14.2F a 140F
-20C a 50C / -4F a 122F Intervalo de comprobacin de la temperatura Unidad principal:
Sensor remoto exterior:
Cada 60 segundos Aproximadamente cada 60 segundos Transmisin RF del sensor remoto exterior Frecuencia:
Alcance:
Transmisin:
433MHz Hasta 70 metros (rea abierta) Aproximadamente cada 60 segundos Fuente de energa Unidad principal:
Sensor remoto exterior:
4 bateras AA de 1,5 V 2 x bateras AA, bateras de 1,5V ES Marathon Watch Company Ltd. Customer Service: / Service Clients: / Servicio al cliente:
www.MarathonWatch.com Designed in Canada / Conu au Canada / Diseado en Canad Made in China / Fabriqu en Chine / Hencho en China 2 year warranty Garantie de 2 ans 2 aos garanta User Manual Appendix FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. IC STATEMENTThis device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that co mply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device Lmetteur/rcepteur exempt de licencecontenudans le prsentappareilestconforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppementconomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitationestautorise aux deux conditions suivantes :
1. Lappareil ne doit pas produire de brouillage;
2. Lappareildoitaccepter toutbrouillageradiolectriquesubi, mmesi le brouillageest susceptible dencompromettre le fonctionnement.