6.0V R/C6.0V R/C CAUTION: Surfaces may become hot and cause burns if 00007-1761 electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow. Keep these instructions for future reference:
they contain important information. IMPORTANT: Please read all Consumer Information before operating your vehicle. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que con-
tienen informacin de importancia. IMPORTANTE: Leer toda la informacin antes de usar su vehculo. PRECAUCIN: Si las piezas electrnicas se mojan, es posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No usar el vehculo en agua ni nieve. MISE EN GARDE: Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brlures si les composantes lectroniques sont mouilles. Ne pas faire rouler ce vhicule sur des surfaces mouilles ou enneiges. Conserver ces instructions pour y rfrer en cas de besoin. IMPORTANT: Lire tous les renseignements pour consommateurs avant de faire fonctionner le vhicule. B C D I. A II. I. CONTENTS Vehicle Transmitter Power Clip (if supplied) CHASSIS I. CONTENIDO Vehculo Transmisor Clip de pilas (si viene incluido) CHASS I. CONTIENT Vhicule metteur Bloc puissance (si fourni) CHSSIS Your vehicles chassis will look like A, B, C or D, depend-
ing on the vehicles design. El chass del vehculo se ver como A, B, C D, segn el diseo del vehculo. Le chssis de votre vhicule ressemblera lillustration A, B, C ou D, selon le modle. ON/OFF Switch Battery Latch Steering Adjuster Gear Selector (Chassis C & D) Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Seguro de la batera Ajustador de viraje Selector de velocidades (chass C & D) Interrupteur ON/OFF Verrou du compartiment des piles Dispositif de rglage de la direction Slecteur de vitesses (chssis C & D) Refer to label on transmitter and vehicle for frequency. Do not race vehicles with the same frequency. Consultar la etiqueta del transmisor y vehculo para informacin sobre la frecuencia. No jugar a las carreras con vehculos de la misma frecuencia. II. VEHICLE OPERATION Forward Reverse Left Right II. FUNCIONAMIENTO DEL VEHCULO Marcha adelante Reversa Izquierda Derecha Se rfrer aux instructions fournies sur lmetteur et le vhicule pour choisir la frquence. Ne pas faire de course de vitesse entre vhicules tlcommands sur la mme frquence. II. FONCTIONNEMENT DU VHICULE Marche avant Marche arrire Virage gauche Virage droite B III. A IV. A 9Vd.c. B C 9Vd.c. 9Vd.c. III. POWER SYSTEMS III. SISTEMAS DE ALIMENTACIN III. SYSTMES DALIMENTATION Please check the package for the specific power system for this vehicle:
Revisar el empaque para ver cul es el sistema de alimentacin especfico para este vehculo:
Voir lemballage pour connatre le systme dalimentation spci-
fique au vhicule. Some vehicles use the Tyco R/C 6.0V Jet Turbo rechargeable NiCd Battery Pack & Charger. Algunos vehculos funcionan con el cargador y paquete de batera NiCd recargable 6.0V Jet Turbo de Tyco R/C. Certains vhicules fonctionnent avec un bloc-piles de 6 V et un chargeur Jet Turbo Tyco R/C. Some vehicles use 4 AA batteries (installed in a special Power Clip) OR the Tyco R/C 6.0V Jet Turbo rechargeable NiCd Battery Pack & Charger. For detailed information regarding NiCd battery charging and safety, please follow the specific instructions that came with your battery pack and charger. A. POWER CLIP INSTALLATION OF 4 AA BATTERIES Use a screwdriver (not included) to unscrew Power Clip cover screw. Remove cover. Insert 4 AA batteries, with polarity (+/-) as shown inside Power Clip. Replace cover. B. VEHICLE BATTERY INSTALLATION These instructions apply to both the 4 AA Power Clip and the 6.0V Jet Turbo rechargeable NiCd Battery Pack. They are installed in the vehicle the same way. 1. Rotate battery latch to open position. 2. Insert the Power Clip (or rechargeable NiCd battery pack) into battery compartment and slide it away from latch. 3. Make sure Power Clip (or rechargeable NiCd battery pack) snaps securely in place. Rotate latch to locked position. 4. To remove: turn latch, slide toward latch and lift out. IV. TRANSMITTERS Your vehicle will use one of the 3 transmitters shown. It is equipped with a special automatic-on battery-saving feature. Just turn your vehicle ON. Then push either control and you will be able to run and control your vehicle. A. TRANSMITTER 1 BATTERY INSTALLATION 1. Open battery cover as shown. 2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compartment. 3. Replace battery cover. B. TRANSMITTER 2 BATTERY INSTALLATION 1. Open battery cover as shown. 2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compartment. 3. Replace battery cover. C. TRANSMITTER 3 BATTERY INSTALLATION 1. Open battery door as shown. 2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compartment. 3. Swing battery door closed and snap shut. Algunos vehculos funcionan con cuatro pilas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V (instaladas en un clip de pilas especial) O, BIEN, con el car-
gador y paquete de batera NiCd recargable 6.0V Jet Turbo de Tyco R/C. Para informacin detallada de como cargar y acerca de la seguri-
dad de las pilas tipo NiCd, sigue especficamente las instucciones que vienen con el paquete de pilas y el cargador. A. CLIP DE PILAS INSTALACIN DE 4 PILAS AA Usar un destornillador (no incluido) para desenroscar el tornillo de la tapa del clip de pilas. Quitar la tapa. Introducir cuatro pilas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V con las polaridades (+/-) como se muestra dentro del clip. Cerrar la tapa. B. INSTALACIN DE LAS PILAS DEL VEHCULO Certains vhicules fonctionnent avec 4 piles AA (intgres dans un bloc-puissance spcial) OU un bloc-piles de 6 V et un chargeur Jet Turbo Tyco R/C. Pour des renseignements dtaills concernant la charge de la pile NiCd et les mesures de scurit, suivre les instructions qui accompagnent le bloc-piles et le chargeur. A. BLOC-PUISSANCE INSTALLATION DE 4 PILES AA laide dun tournevis (non fourni) dvisser le couvercle du bloc-
puissance. Retirer le couvercle. Insrer 4 piles AA en respectant le sens des polarits (+ et -) indiqu lintrieur du bloc-puis-
sance. Remettre le couvercle en place. B. INSTALLATION DES PILES DANS LE VHICULE 0 Estas instrucciones son vlidas tanto para el clip de 4 pilas AA como para el paquete de batera NiCd recargable 6.0V Jet Turbo. Se instalan en el vehculo de la misma manera. Ces instructions concernent le bloc-puissance 4 AA et le bloc-piles NiCd rechargeables de 6 V Jet Turbo. Ces deux sys-
tmes dalimentation sont installs de la mme manire dans le vhicule. abierto. 1. Girar el seguro del compartimento de pilas a la posicin de 2. Introducir el clip de pilas (o paquete de batera NiCd recar-
gable) en el compartimento de pilas y meterlo en direccin opuesta al seguro. 3. Cerciorarse de que el clip de pilas (o paquete de batera NiCd recargable) se encaje en posicin. Girar el seguro a la posicin de cerrado. 4. Para sacar el clip de pilas: girar el seguro, deslizar en direccin al seguro y sacarlo. 1. Faire pivoter le verrou pour ouvrir. 2. Insrer le bloc-puissance (ou le bloc-piles NiCd rechargeable) dans le compartiment des piles et le glisser dans la direction oppose au verrou. 3. Sassurer que le bloc-puissance (ou le bloc-piles NiCd rechargeable) senclenche solidement. Faire pivoter le verrou en position verrouille. 4. Pour retirer : Faire pivoter le verrou, glisser le bloc-puissance ou le bloc-piles IV. TRANSMISORES Tu vehculo solo utilizar uno de los 3 transmisores demostrados. Esta equipado con un distintivo que conserva la pila. Solo enciende el vehculo. Luego oprime cualquiera de los controles y podrs correr y controlar tu vehculo. IV. METTEURS Ce vhicule nest compatible quavec un des 3 metteurs illustrs. Il est muni dun dispositif automatique spcial pour conomiser les piles. Il suffit de mettre linterrupteur du vhicule ON
(marche), puis de pousser lun des leviers pour faire rouler et manuvrer le vhicule. A. TRANSMISOR 1 INSTALACIN DE LA BATERA A. METTEUR 1 INSTALLATION DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de la batera como se muestra. 2. Introducir una batera de 9V con los polos (+/-) como se mues-
tra dentro del compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustr. 2. En respectant le sens des polarits (+ et -), insrer une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqu, 3. Remettre le couvercle en place. B. TRANSMISOR 2 INSTALACIN DE LA BATERA B. METTEUR 2 INSTALLATIONS DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de la batera como se muestra. 2. Introducir una batera de 9V con los polos (+/-) como se mues-
tra dentro del compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustr. 2. En respectant le sens des polarits (+ et -), insrer une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqu, 3. Remettre le couvercle en place. C. TRANSMISOR 3 INSTALACIN DE LA BATERA C. METTEUR 3 INSTALLATIONS DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de la batera como se muestra. 2. Introducir una batera de 9V con los polos (+/-) como se mues-
tra dentro del compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustr. 2. En respectant le sens des polarits, insrer une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqu, 3. Refermer le couvercle en lenclenchant en position. V. CONSUMER INFORMATION V. INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR V. SERVICE LA CLIENTLE Note to Adults: To ensure that the childs play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child. Atencin padres: Para que el nio juegue de manera segura y amena, repasar las reglas de seguridad y las instrucciones en su totalidad con el nio. lattention des parents : Lire les instructions dutilisation et les rgles de scurit avec lenfant pour sassurer quil joue en toute scurit. Safety Tips Consejos de seguridad Conseils de scurit NEVER drive your vehicle on streets! Theyre for real cars!
DO NOT pick up vehicle while in motion. Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs while the vehicle is switched ON. Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use. NO jugar con el vehculo en la calle. NO levantar el vehculo mientras est en movimiento. Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las ruedas y tapones mientras el vehculo est ACTIVADO. Se recomienda la supervisin de un adulto mientras el vehculo est en uso. Para evitar el uso accidental del vehculo, sacar todas las pilas para que no pueda ser activado. BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACIN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS Insure that battery polarity is correct. Use only batteries of the type recommended (or equivalent). Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries. Remove used-up batteries immediately. Remove batteries if vehicle will not be used for a long period. Do not recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit terminals. Remove rechargeable batteries before recharging (if the batter-
ies are designed to be removable). Recharge batteries only under adult supervision (if the batteries are designed to be removable). Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or prod-
ucts containing non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or leak. Battery Performance Note:
For best performance use alkaline batteries (where disposable batteries are called for). If your vehicle is supplied with standard
(carbon-zinc) batteries for initial use and/or demonstration pur-
poses, we recommend replacing them with alkaline batteries when necessary. Battery life may vary depending on battery brand. Introducir las pilas con las polaridades correctas. Slo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en las instrucciones de instalacin. No mezclar pilas gastadas y nuevas. No mezclar diferentes tipos de pilas: alcalinas, estndar (car-
bono-cinc) o recargables (nquel-cadmio). Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad. Siempre sacar las pilas gastadas del producto. No recargar pilas no recargables. No provocar un cortocircuito con los polos de las pilas. Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas (si estn diseadas para sacarse). Si se utiliza pilas recargables removibles, slo debern cargarse con la supervisin de un adulto. Desechar las pilas de manera segura. No quemar las pilas (ni productos con pilas no-reemplazables) ya que podran explotar o derramarse el lquido contenido en ellas. Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para un rendimiento ptimo, usar slo pilas alcalinas (en caso de que el producto funcione con pilas desechables). Si el vehculo incluye pilas estndar (carbono-cinc) para el uso inicial o para efectos de demostracin, se recomienda sustituirlas por nuevas pilas alcalinas. La duracin de las pilas puede variar segn la marca de las pilas. VI. NE JAMAIS faire rouler le vhicule dans la rue. Seules les vrais voitures devraient y rouler!
NE PAS prendre un vhicule en mouvement. Garder les doigts, les cheveux et les vtements loin des pneus et des moyeux de roue quand linterrupteur du vhicule est ON
(marche). La surveillance dun adulte est recommande quand un enfant fait fonctionner ce vhicule. Pour viter une mise en marche accidentelle, enlever toutes les piles quand le vhicule nest pas utilis. CONSIGNES DE SCURIT CONCERNANT LES PILES Sassurer de respecter le sens des polarits (+ et -). Utiliser uniquement les piles recommandes (ou quivalentes). Ne pas mlanger des piles uses avec des piles neuves. Ne pas mlanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Retirer sans dlai les piles uses. Retirer les piles quand le vhicule nest pas utilis pendant une longue priode. Ne pas recharger des piles non rechargeable. Ne pas court-circuiter les bornes dune pile. Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger
(si elles sont conues pour tre rechargs). La charge des piles (si elles sont conues pour tre rechargs) doit tre faite sous la surveillance dun adulte. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter les piles (ou les produits contenant des piles non rem-
plaables) dans le feu, car elles pourraient exploser ou couler. Remarque sur le rendement des piles Pour de meilleurs rsultats, utiliser des piles alcalines (si le pro-
duit fonctionne avec des piles jetables). Si des piles standard
(carbone-zinc) sont fournies avec le vhicule pour le mode de dmonstration en magasin, il est recommand de les remplacer par des piles alcalines quand elles devront tres changes. La dure defficacit dune pile varie selon les marques. enlever les piles pour lentreposage. VI. QUICK TIPS VI. CONSEJOS VI. CONSEILS When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or performance. It's time for fresh batteries (or a recharge). Your vehicle's running time may change depending on your driving style. Radio interference can make your vehicle run badly. Interference can be caused by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires; large buildings; or CB radios. Try to stay away from these!
Point your transmitter antenna up - not down toward your vehi-
cle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. If your transmitter has an antenna carry-loop feature, make sure the antenna is removed from the holder and straightened before operating. Dont drive your vehicle in sand or through water or snow. Dont store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage. Si el vehculo empieza a perder potencia, quiz pierda fun-
ciones o rendimiento. Es hora de sustituir las pilas (o cargar-
las). La duracin del vehculo variar segn cmo se conduzca el vehculo. La radiointerferencia puede hacer que el vehculo no funcione correctamente. La interferencia puede ser causada por otros vehculos R/C en la misma frecuencia; cables elctricos; edifi-
cios grandes; o radiotransmisores. Tratar de mantenerse aleja-
do de estos obstculos. Apuntar la antena del transmisor para arriba, no para abajo hacia el vehculo. Si el vehculo se aleja demasiado, no fun-
cionar correctamente. Si el transmisor incluye un sujetador de antena, cerciorarse de quitar y enderezar la antena del sujeta-
dor antes de usar el transmisor. No usar el vehculo en arena, agua o nieve. No guardar el vehculo cerca de fuentes de calor o en contac-
to directo solar. Al guardar el vehculo, siempre colocar los interruptores en APAGADO y sacar las pilas. Quand le vhicule commence perdre de la puissance, cer-
taines fonctions peuvent ne plus tres disponibles. Les piles doivent tre remplaces (ou recharges). Le temps dau-
tonomie du vhicule varie selon le type de conduite. Le brouillage radiolectrique peut nuire au fonctionnement du vhicule. Le brouillage peut tre provoqu par lutilisation sur la mme frquence dautres vhicules tlcommands, par la proximit de fils lectriques, de grands immeubles ou de radios BP. Il est recommand dutiliser ce vhicule loin de ces l-
ments. Lantenne de lmetteur doit pointer vers le haut, et non pas vers le bas, en direction du vhicule. Si le vhicule est trop loign, il ne fonctionnera pas correctement. Si votre metteur est muni dune antenne-poigne, sassurer de la retirer du sup-
port avant de faire fonctionner le vhicule. Lantenne doit tre bien droite. Ne pas faire rouler le vhicule dans le sable ou sur des sur-
faces mouilles ou enneiges. Ne pas ranger le vhicule prs dune source de chaleur ou en plein soleil. Toujours mettre linterrupteur OFF (arrt) et enlever les piles pour lentreposage. TROUBLESHOOTING: PROBLEM? - SOLUTIONS SYMPTOM PROBABLE CAUSE CORRECTION Vehicle runs slowly or will not run. Loose battery connection or switches not ON. Weak or uncharged rechargeable NiCd battery (if applicable). Weak AA/LR6 batteries (Power Clip) or transmitter battery. Check battery connector and switches. Charge battery or replace. Replace with fresh alkaline batteries. Erratic operation or only short range possible. Radio interference likely. Antenna snapped into carry-loop holder (if applicable). Change location (see point 2-Quick Tips). Make sure antenna is fully extended. Short rechargeable NiCd battery life (if applicable). Battery not fully charged. Recharge vehicle battery. Vehicle doesnt work after going through water or snow. Water in the electronics area. Vehicle will take several hours to dry. Allow to dry thoroughly overnight before trying again. Avoid driving in water or snow. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO PROBLEMAS? - SOLUCIONES!
SNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIN El vehculo avanza lentamente o no avanza. Falso contacto de pilas o interruptor apagado. Batera NiCd recargable gastada o con poca carga. Pilas AA/LR6 (clip de pilas) o pila del transmisor gastadas. Revisar la conexin de las pilas y los interruptores. Cargar o sustitiuir las pilas. Sustituir por nuevas pilas alcalinas. Funcionamiento errtico o corto alcance. Es probable que haya radiointerferencia. La antena est atorada en el sujetador de antena. Cambiar de ubicacin (ver punto 2 Consejos). Cerciorarse de que la antena est extendida. Duracin corta de la batera NiCd recargable. La batera no est totalmente cargada. Cargar la batera del vehculo. El vehculo no funciona despus de usarlo en agua o nieve. Las piezas electrnicas estn mojadas. El vehculo se tardar varias horas en secar. Esperar de un da a otro para que se seque por completo. No usar el vehculo en agua ni nieve. DPANNAGE PROBLMES VENTUELS ET SOLUTIONS PROBLME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le vhicule roule lentement ou il ne roule pas. Le branchement des piles est lche ou les interrupteurs ne sont pas ON (marche). La pile NiCd rechargeable est dcharge ou faible (le cas chant). Les batteries AA (LR6) du bloc-puissance ou la pile de l'metteur sont faibles. Vrifier le connecteur des piles et les interrupteurs. Charger ou remplacer la pile. La remplacer par une pile alcaline neuve. Le vhicule fonctionne de faon irrgulire ou la porte est courte. Il y a du brouillage radiolectrique. L'antenne est toujours fixe au support pour poigne (le cas chant). Changer d'endroit (se rfrer au point 2 du paragraphe Conseils) S'assurer que l'antenne est compltement dploye. La dure d'autonomie de la pile NiCd est courte (le cas chant). La pile n'est pas compltement charge. Recharger la pile du vhicule. Aprs avoir roul dans l'eau ou la neige, le vhicule ne fonctionne plus. Il y a de l'eau sur les composantes lectroniques. Il faut plusieurs heures pour que le vhicule sche complte-
ment. Laisser scher compltement le vhicule pendant une nuit avant de le ressayer. viter de faire rouler ce vhicule sur des surfaces mouilles ou enneiges. Register your vehicle online! U.S. consumers may also register at the toll-free number below. Questions or problems with your vehicle? DONT RETURN IT TO THE STORE! Just click or call. Registre su vehculo en lnea! O llmenos por telfono para registrar su vehculo, marcando el nmero que aparece ms abajo. Si tiene alguna pregunta o problema con el vehculo, NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LOCAL DONDE LO ADQUIRI. Simplemente haga clic o llmenos. Enregistrer le vhicule en ligne! Les consommateurs des tats-
Unis peuvent aussi enregistrer leur vhicule en composant le numro sans frais ci-dessous. Des questions sur votre vhicule ou des problmes? NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN!
Il suffit de cliquer ou dappeler. tycorc.com U.S.: 1-888-557-TYCO CANADA: 1-800-665-6288 MXICO: 54-49-41-00 2002 Mattel, Inc., Mt. Laurel, NJ 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. IMPRIM EN CHINE. Tous Droits Rservs. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us toll-free at 1-800-665-6288. Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs? 1 (800) 524-Toys. Mattel de Mxico, S.A., de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaa, Delegacin Tlalpan, 14210 Mxico, D.F. R.F.C. MME-
920701-NB3. Tel: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Americo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupayt 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot.