6.0V R/C6.0V R/C CAUTION: Surfaces may become hot and cause burns if 00007-1761 electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow. Keep these instructions for future reference:
they contain important information. IMPORTANT: Please read all Consumer Information before operating your vehicle. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que con-
tienen informacin de importancia. IMPORTANTE: Leer toda la informacin antes de usar su vehculo. PRECAUCIN: Si las piezas electrnicas se mojan, es posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No usar el vehculo en agua ni nieve. MISE EN GARDE: Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brlures si les composantes lectroniques sont mouilles. Ne pas faire rouler ce vhicule sur des surfaces mouilles ou enneiges. Conserver ces instructions pour y rfrer en cas de besoin. IMPORTANT: Lire tous les renseignements pour consommateurs avant de faire fonctionner le vhicule. B C D I. A II. I. CONTENTS Vehicle Transmitter Power Clip (if supplied) CHASSIS I. CONTENIDO Vehculo Transmisor Clip de pilas (si viene incluido) CHASS I. CONTIENT Vhicule metteur Bloc puissance (si fourni) CHSSIS Your vehicles chassis will look like A, B, C or D, depend-
ing on the vehicles design. El chass del vehculo se ver como A, B, C D, segn el diseo del vehculo. Le chssis de votre vhicule ressemblera lillustration A, B, C ou D, selon le modle. ON/OFF Switch Battery Latch Steering Adjuster Gear Selector (Chassis C & D) Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Seguro de la batera Ajustador de viraje Selector de velocidades (chass C & D) Interrupteur ON/OFF Verrou du compartiment des piles Dispositif de rglage de la direction Slecteur de vitesses (chssis C & D) Refer to label on transmitter and vehicle for frequency. Do not race vehicles with the same frequency. Consultar la etiqueta del transmisor y vehculo para informacin sobre la frecuencia. No jugar a las carreras con vehculos de la misma frecuencia. II. VEHICLE OPERATION Forward Reverse Left Right II. FUNCIONAMIENTO DEL VEHCULO Marcha adelante Reversa Izquierda Derecha Se rfrer aux instructions fournies sur lmetteur et le vhicule pour choisir la frquence. Ne pas faire de course de vitesse entre vhicules tlcommands sur la mme frquence. II. FONCTIONNEMENT DU VHICULE Marche avant Marche arrire Virage gauche Virage droite III. A B IV. A 9Vd.c. B 9Vd.c. D 9Vd.c. E 9Vd.c. C 9Vd.c. III. POWER SYSTEMS III. SISTEMAS DE ALIMENTACIN III. SYSTMES DALIMENTATION Please check the package for the specific power system for this vehicle:
Some vehicles use the Tyco R/C 6.0V Jet Turbo rechargeable NiCd Battery Pack & Charger. Some vehicles use 4 AA batteries (installed in a special Power Clip) OR the Tyco R/C 6.0V Jet Turbo rechargeable NiCd Battery Pack & Charger. For detailed information regarding NiCd battery charging and safety, please follow the specific instructions that came with your battery pack and charg-
er. A. POWER CLIP INSTALLATION OF 4 AA BATTERIES Use a screwdriver (not included) to unscrew Power Clip cover screw. Remove cover. Insert 4 AA batteries, with polarity (+/-) as shown inside Power Clip. Replace cover. B. VEHICLE BATTERY INSTALLATION These instructions apply to both the 4 AA Power Clip and the 6.0V Jet Turbo rechargeable NiCd Battery Pack. They are installed in the vehicle the same way. 1. Rotate battery latch to open position. 2. Insert the Power Clip (or rechargeable NiCd battery pack) into battery compartment and slide it away from latch. 3. Make sure Power Clip (or rechargeable NiCd battery pack) snaps secure-
ly in place. Rotate latch to locked position. 4. To remove: turn latch, slide toward latch and lift out. IV. TRANSMITTERS Your vehicle will use one of the 3 transmitters shown. It is equipped with a special automatic-on battery-saving feature. Just turn your vehicle ON. Then push either control and you will be able to run and control your vehicle. A. TRANSMITTER 1 BATTERY INSTALLATION 1. Open battery cover as shown. 2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-
ment. 3. Replace battery cover. B. TRANSMITTER 2 BATTERY INSTALLATION 1. Open battery cover as shown. 2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-
ment. 3. Replace battery cover. C. TRANSMITTER 3 BATTERY INSTALLATION 1. Open battery door as shown. 2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-
ment. 3. Swing battery door closed and snap shut.. D. TRANSMITTER 4 BATTERY INSTALLATION 1. Slide battery door open. 2. Install one 6LR61 (9V) battery with polarity (+/-) as shown inside battery compartment. 3. Replace battery door. E.. TRANSMITTER 5 BATTERY INSTALLATION 1. Open battery door as shown. 2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compart-
ment. 3. Swing battery door closed and snap shut.. Revisar el empaque para ver cul es el sistema de alimentacin especfico para este vehculo:
Voir lemballage pour connatre le systme dalimentation spcifique au vhicule. Algunos vehculos funcionan con el cargador y paquete de batera NiCd recargable 6.0V Jet Turbo de Tyco R/C. Certains vhicules fonctionnent avec un bloc-piles de 6 V et un chargeur Jet Turbo Tyco R/C. Algunos vehculos funcionan con cuatro pilas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V (insta-
ladas en un clip de pilas especial) O, BIEN, con el cargador y paquete de batera NiCd recargable 6.0V Jet Turbo de Tyco R/C. Certains vhicules fonctionnent avec 4 piles AA (intgres dans un bloc-
puissance spcial) OU un bloc-piles de 6 V et un chargeur Jet Turbo Tyco R/C. Para informacin detallada de como cargar y acerca de la seguridad de las pilas tipo NiCd, sigue especficamente las instucciones que vienen con el paquete de pilas y el cargador. Pour des renseignements dtaills concernant la charge de la pile NiCd et les mesures de scurit, suivre les instructions qui accompagnent le bloc-
piles et le chargeur. A. CLIP DE PILAS INSTALACIN DE 4 PILAS AA A. BLOC-PUISSANCE INSTALLATION DE 4 PILES AA Usar un destornillador (no incluido) para desenroscar el tornillo de la tapa del clip de pilas. Quitar la tapa. Introducir cuatro pilas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V con las polaridades (+/-) como se muestra dentro del clip. Cerrar la tapa. laide dun tournevis (non fourni) dvisser le couvercle du bloc-puissance. Retirer le couvercle. Insrer 4 piles AA en respectant le sens des polarits (+
et -) indiqu lintrieur du bloc-puissance. Remettre le couvercle en place. B. INSTALACIN DE LAS PILAS DEL VEHCULO B. INSTALLATION DES PILES DANS LE VHICULE 0 Estas instrucciones son vlidas tanto para el clip de 4 pilas AA como para el paquete de batera NiCd recargable 6.0V Jet Turbo. Se instalan en el vehculo de la misma manera. Ces instructions concernent le bloc-puissance 4 AA et le bloc-piles NiCd rechargeables de 6 V Jet Turbo. Ces deux systmes dalimentation sont installs de la mme manire dans le vhicule. 1. Girar el seguro del compartimento de pilas a la posicin de abierto. 2. Introducir el clip de pilas (o paquete de batera NiCd recargable) en el compartimento de pilas y meterlo en direccin opuesta al seguro. 3. Cerciorarse de que el clip de pilas (o paquete de batera NiCd recargable) se encaje en posicin. Girar el seguro a la posicin de cerrado. 4. Para sacar el clip de pilas: girar el seguro, deslizar en direccin al seguro y sacarlo. 1. Faire pivoter le verrou pour ouvrir. 2. Insrer le bloc-puissance (ou le bloc-piles NiCd rechargeable) dans le compartiment des piles et le glisser dans la direction oppose au verrou. 3. Sassurer que le bloc-puissance (ou le bloc-piles NiCd rechargeable) sen-
clenche solidement. Faire pivoter le verrou en position verrouille. 4. Pour retirer : Faire pivoter le verrou, glisser le bloc-puissance ou le bloc-
piles IV. TRANSMISORES IV. METTEURS Tu vehculo solo utilizar uno de los 3 transmisores demostrados. Esta equipado con un distintivo que conserva la pila. Solo enciende el vehculo. Luego oprime cualquiera de los controles y podrs correr y controlar tu vehculo. Ce vhicule nest compatible quavec un des 3 metteurs illustrs. Il est muni dun dispositif automatique spcial pour conomiser les piles. Il suffit de met-
tre linterrupteur du vhicule ON (marche), puis de pousser lun des leviers pour faire rouler et manuvrer le vhicule. A. TRANSMISOR 1 INSTALACIN DE LA BATERA A. METTEUR 1 INSTALLATION DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de la batera como se muestra. 2. Introducir una batera de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro del compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustr. 2. En respectant le sens des polarits (+ et -), insrer une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqu, 3. Remettre le couvercle en place. B. TRANSMISOR 2 INSTALACIN DE LA BATERA B. METTEUR 2 INSTALLATIONS DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de la batera como se muestra. 2. Introducir una batera de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro del compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustr. 2. En respectant le sens des polarits (+ et -), insrer une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqu, 3. Remettre le couvercle en place. C. TRANSMISOR 3 INSTALACIN DE LA BATERA C. METTEUR 3 INSTALLATIONS DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de la batera como se muestra. 2. Introducir una batera de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro del 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustr. 2. En respectant le sens des polarits, insrer une pile de 9 V dans le com-
compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento. partiment comme indiqu, 3. Refermer le couvercle en lenclenchant en position. D. TRANSMISOR 4 INSTALACIN DE LA BATERA D. METTEUR 4 INSTALLATIONS DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de las pilas . 2. Introducir una pila 6LR61 de 9 V. segn la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas. 3. Volver a tapar. 1. Faites glisser le couvercle du compartiment pile. 2. Installez une pile de 9V (6LR61) en respectant bien les polarits (+/-) indiques lintrieur du compartiment. 3. Remettez le couvercle du compartiment en place. E. TRANSMISOR 5 INSTALACIN DE LA BATERA E. METTEUR 5 INSTALLATIONS DES PILES 1. Abrir la tapa del compartimento de la batera como se muestra. 2. Introducir una batera de 9V con los polos (+/-) como se muestra dentro del 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme illustr. 2. En respectant le sens des polarits, insrer une pile de 9 V dans le com-
compartimento. 3. Cerrar la tapa del compartimento. partiment comme indiqu, 3. Refermer le couvercle en lenclenchant en position. V. CONSUMER INFORMATION V. INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR V. SERVICE LA CLIENTLE Note to Adults: To ensure that the childs play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child. Atencin padres: Para que el nio juegue de manera segura y amena, repasar las reglas de seguridad y las instrucciones en su totalidad con el nio. lattention des parents : Lire les instructions dutilisation et les rgles de scurit avec lenfant pour sassurer quil joue en toute scurit. Safety Tips Consejos de seguridad Conseils de scurit NEVER drive your vehicle on streets! Theyre for real cars!
DO NOT pick up vehicle while in motion. Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs while the vehicle is switched ON. Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use. NO jugar con el vehculo en la calle. NO levantar el vehculo mientras est en movimiento. Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las ruedas y tapones mientras el vehculo est ACTIVADO. Se recomienda la supervisin de un adulto mientras el vehculo est en uso. Para evitar el uso accidental del vehculo, sacar todas las pilas para que no pueda ser activado. BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACIN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS Insure that battery polarity is correct. Use only batteries of the type recommended (or equivalent). Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries. Remove used-up batteries immediately. Remove batteries if vehicle will not be used for a long period. Do not recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit terminals. Remove rechargeable batteries before recharging (if the batter-
ies are designed to be removable). Recharge batteries only under adult supervision (if the batteries are designed to be removable). Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or prod-
ucts containing non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or leak. Battery Performance Note:
For best performance use alkaline batteries (where disposable batteries are called for). If your vehicle is supplied with standard
(carbon-zinc) batteries for initial use and/or demonstration pur-
poses, we recommend replacing them with alkaline batteries when necessary. Battery life may vary depending on battery brand. Introducir las pilas con las polaridades correctas. Slo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en las instrucciones de instalacin. No mezclar pilas gastadas y nuevas. No mezclar diferentes tipos de pilas: alcalinas, estndar (car-
bono-cinc) o recargables (nquel-cadmio). Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad. Siempre sacar las pilas gastadas del producto. No recargar pilas no recargables. No provocar un cortocircuito con los polos de las pilas. Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas (si estn diseadas para sacarse). Si se utiliza pilas recargables removibles, slo debern cargarse con la supervisin de un adulto. Desechar las pilas de manera segura. No quemar las pilas (ni productos con pilas no-reemplazables) ya que podran explotar o derramarse el lquido contenido en ellas. Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para un rendimiento ptimo, usar slo pilas alcalinas (en caso de que el producto funcione con pilas desechables). Si el vehculo incluye pilas estndar (carbono-cinc) para el uso inicial o para efectos de demostracin, se recomienda sustituirlas por nuevas pilas alcalinas. La duracin de las pilas puede variar segn la marca de las pilas. NE JAMAIS faire rouler le vhicule dans la rue. Seules les vrais voitures devraient y rouler!
NE PAS prendre un vhicule en mouvement. Garder les doigts, les cheveux et les vtements loin des pneus et des moyeux de roue quand linterrupteur du vhicule est ON
(marche). La surveillance dun adulte est recommande quand un enfant fait fonctionner ce vhicule. Pour viter une mise en marche accidentelle, enlever toutes les piles quand le vhicule nest pas utilis. CONSIGNES DE SCURIT CONCERNANT LES PILES Sassurer de respecter le sens des polarits (+ et -). Utiliser uniquement les piles recommandes (ou quivalentes). Ne pas mlanger des piles uses avec des piles neuves. Ne pas mlanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Retirer sans dlai les piles uses. Retirer les piles quand le vhicule nest pas utilis pendant une longue priode. Ne pas recharger des piles non rechargeable. Ne pas court-circuiter les bornes dune pile. Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger
(si elles sont conues pour tre rechargs). La charge des piles (si elles sont conues pour tre rechargs) doit tre faite sous la surveillance dun adulte. Jeter les piles uses dans un conteneur rserv cet usage. Ne pas jeter les piles (ou les produits contenant des piles non rem-
plaables) dans le feu, car elles pourraient exploser ou couler. Remarque sur le rendement des piles Pour de meilleurs rsultats, utiliser des piles alcalines (si le pro-
duit fonctionne avec des piles jetables). Si des piles standard
(carbone-zinc) sont fournies avec le vhicule pour le mode de dmonstration en magasin, il est recommand de les remplacer par des piles alcalines quand elles devront tres changes. La dure defficacit dune pile varie selon les marques. enlever les piles pour lentreposage. VI. VI. QUICK TIPS VI. CONSEJOS VI. CONSEILS When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or performance. It's time for fresh batteries (or a recharge). Your vehicle's running time may change depending on your driving style. Radio interference can make your vehicle run badly. Interference can be caused by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires; large buildings; or CB radios. Try to stay away from these!
Point your transmitter antenna up - not down toward your vehi-
cle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. If your transmitter has an antenna carry-loop feature, make sure the antenna is removed from the holder and straightened before operating. Dont drive your vehicle in sand or through water or snow. Dont store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage. Si el vehculo empieza a perder potencia, quiz pierda fun-
ciones o rendimiento. Es hora de sustituir las pilas (o cargar-
las). La duracin del vehculo variar segn cmo se conduzca el vehculo. La radiointerferencia puede hacer que el vehculo no funcione correctamente. La interferencia puede ser causada por otros vehculos R/C en la misma frecuencia; cables elctricos; edifi-
cios grandes; o radiotransmisores. Tratar de mantenerse aleja-
do de estos obstculos. Apuntar la antena del transmisor para arriba, no para abajo hacia el vehculo. Si el vehculo se aleja demasiado, no fun-
cionar correctamente. Si el transmisor incluye un sujetador de antena, cerciorarse de quitar y enderezar la antena del sujeta-
dor antes de usar el transmisor. No usar el vehculo en arena, agua o nieve. No guardar el vehculo cerca de fuentes de calor o en contac-
to directo solar. Al guardar el vehculo, siempre colocar los interruptores en APAGADO y sacar las pilas. Quand le vhicule commence perdre de la puissance, cer-
taines fonctions peuvent ne plus tres disponibles. Les piles doivent tre remplaces (ou recharges). Le temps dau-
tonomie du vhicule varie selon le type de conduite. Le brouillage radiolectrique peut nuire au fonctionnement du vhicule. Le brouillage peut tre provoqu par lutilisation sur la mme frquence dautres vhicules tlcommands, par la proximit de fils lectriques, de grands immeubles ou de radios BP. Il est recommand dutiliser ce vhicule loin de ces l-
ments. Lantenne de lmetteur doit pointer vers le haut, et non pas vers le bas, en direction du vhicule. Si le vhicule est trop loign, il ne fonctionnera pas correctement. Si votre metteur est muni dune antenne-poigne, sassurer de la retirer du sup-
port avant de faire fonctionner le vhicule. Lantenne doit tre bien droite. Ne pas faire rouler le vhicule dans le sable ou sur des sur-
faces mouilles ou enneiges. Ne pas ranger le vhicule prs dune source de chaleur ou en plein soleil. Toujours mettre linterrupteur OFF (arrt) et enlever les piles pour lentreposage. Register your vehicle online! U.S. consumers may also register at the toll-free number below. Questions or problems with your vehicle? DONT RETURN IT TO THE STORE! Just click or call. Registre su vehculo en lnea! O llmenos por telfono para registrar su vehculo, marcando el nmero que aparece ms abajo. Si tiene alguna pregunta o problema con el vehculo, NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LOCAL DONDE LO ADQUIRI. Simplemente haga clic o llmenos. Enregistrer le vhicule en ligne! Les consommateurs des tats-
Unis peuvent aussi enregistrer leur vhicule en composant le numro sans frais ci-dessous. Des questions sur votre vhicule ou des problmes? NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN!
Il suffit de cliquer ou dappeler. tycorc.com U.S.: 1-888-557-TYCO CANADA: 1-800-665-6288 MXICO: 54-49-41-00 Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will repair or replace the product, at our sole option, in the event of such a defect within the warranty period. U.S.A. 90-DAY LIMITED WARRANTY TYCO R/C PRODUCTS In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair or replacement, and return shipment, will be free of charge. Please return only the defective part or unit, packed securely. This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty. Mattels liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole option, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages
(except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you. Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number. TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.) ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052 CANADA 90-DAY LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITE DE 90 JOURS Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only. YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday Friday, 8:00 a.m. 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. 2:00 p.m. PST. Mattel garantit lacheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matriau ou de fabrication pour une priode de 90 jours ( moins dindication contraire dans dautres garanties) compter de la date dachat. Tout pro-
duit dfectueux doit tre retourn, accompagn dune preuve de la date dachat et dment affranchi, au Service la clientle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, o il sera remplac par un produit identique ou un produit semblable de valeur gale ou suprieure, selon la disponibilit. La prsente garantie procure certains droits lgaux lacheteur, qui peut galement bnficier de droits supplmentaires qui varient dune province lautre. La prsente garantie ne couvre pas les dommages occasionns par un accident ou un usage abusif ou inappropri. Valable pour les produits vendus au Canada seulement. QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h 17 h (HNE) ou de 5 h 14 h (HNP). MXICO PLIZA DE GARANTA Mattel de Mxico, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de 90 das en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-a, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880, Mxico, D.F. Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.- Durante la vigencia de esta pliza nos compro-
metemos a efectuar sin cargo la reparacin, en un plazo que no exceder de 30 das a partir de la fecha de recep-
cin del producto en nuestro sentro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su caso. As mismo cubri-
mos gastos que se deriven de la presenta garanta. 3.- Refacciones para este producto podrn ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garanta se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial, grave o irreparable por causa del consumidor, por daos causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que el artculo se hay expuesto a elementos como agua (a excepcin de que el instructivo indique otra cosa), cidos, fuego, intemperie, as como daos causa-
dos por bateras que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso. NOMBRE DEL CONSUMIDOR:
LNEA DE PRODUCTO: ____________________________________________________________ SERIE: _________________________________________________________________________ MODELO: _______________________________________________________________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: ______________________________________________________ DIRECCIN: _____________________________________________________________________ SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR: ________________________________________________ FECHA DE COMPRA: ______________________________________________________________ FECHA DE ENTREGA: ______________________________________________________________ COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX .-U. SEULEMENT) THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 FCC RULES. OPERATION OF THIS DEVICE IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY HARMFUL INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. This device generates and uses radio frequency energy and if not used properly may cause interference to radio and television reception. It has been test-
ed and found to comply with the limits set by the FCC which are designed to provide reasonable protection against such interference. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. RSS - 210 (Canada)
(VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT) This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme au CNR-210 dIndustrie Canada. Lutilisation de ce dispositif est autorise seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lu-
tilisateur du dispositif doit tre prt accepter tout brouillage radiolectrique reu, mme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonction-
nement du dispositif. CNR-210 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT) FCC ID# APB95086-00A2T 27.145 MHz TX RF =67.47 dBV/m @ 3m FCC ID# APB95086-00A4T 49.860 MHz TX RF =70.12 dBV/m @ 3m FCC ID# APB95087-00A2T 27.145 MHz TX RF =76.10 dBV/m @ 3m FCC ID# APB95087-00A4T 49.860 MHz TX RF =58.77 dBV/m @ 3m FCC ID# APB33309-98A2T 27.145 MHz TX RF =69.03 dBV/m @ 3m FCC ID# APB34337-98A4T 49.860 MHz TX RF =74.05 dBV/m @ 3m FCC ID# APB88238-00A2T 27.145 MHz TX RF =67.30 dBV/m @ 3m 2002 Mattel, Inc., Mount Laurel, N.J. 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. and designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. IMPRIM EN CHINE. Tous droits rservs. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us toll-free at 1-800-665-6288. Importado y distribuido por Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaa, Delegacin Tlalpan, 14210 Mxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupayt 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot.