Manual Remote Control October 2009 REMOTE CONTROL INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE USER MANUAL English MANUEL UTILISATEUR Franais Page 2 Page 8 THIS MANUAL MUST BE KEPT ON BOARD AT ALL TIMES CE MANUEL DOIT ETRE CONSERVE A BORD EN TOUTE CIRCONSTANCES Max Power S.A.S, 10 alle Franois Coli, 06210 MANDELIEU, FRANCE Tl. +33 492 19 60 60 - Fax + 33 492 19 60 61 Email : mp@max-power.com - www.max-power.com Manual Remote Control English Contents Title DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS PRODUCT REFERENCES PACKAGING CONTENTS GENERAL DIMENSIONS INSTALLATION AND CONNECTIONS SET UP RESETTING ADDING ADDITIONAL TRANSMITTERS AND RECEIVERS EXAMPLES OF USE REPLACING BATTERIES TROUBLE SHOOTING WORLDWIDE DISTRIBUTION WARRANTY Section 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 12 October 2009 Page 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 6 7 7 7 ELECTRICAL WIRING CONNECTION 14 It is strongly advised that only qualified marine electricians should install this equipment. For any boat requiring official classification, bodies of approval should also be consulted at the earliest opportunity. In any case, all other bodies, governmental or otherwise, should be contacted to ensure conformity with legal regulations relating to the boat in question. IT IS ESSENTIAL TO READ THE FOLLOWING MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING THIS EQUIPMENT www.max-power.com 2 Manual Remote Control October 2009 1- DESCRIPTION The Max Power radio remote control is designed to work with Max Powers entire range of tunnel and retractable thrusters. The remote control can also be used to operate any other onboard equipment for which it may be useful. 2- TECHNICAL SPECIFICATIONS TRANSMITTER MPOP5720/US Power supply 2 lithium batteries 3V (CR2430) Power consumption in standby 0 A RECEIVER MPOP5721/US 12 to 24V DC 22mA @ 12V DC Power consumption when in use 50 mA @ 6V DC max 110 mA @ 12V DC max Operating temperature Dimensions (mm) Weight (g) Waterproof to Frequency (MHz)
-15C / +55C 114 x 60 x 22 80g IP 67
-15C / +55C 125 x 78 x 21 110g
868 (EU regulation) 915 (US regulation) 868 (EU regulation) 915 (US regulation) This product is in compliance with the following regulations:
R & TTE Directive EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04) EN 300 220-2 V.2.1.1 (2006-04) EN 300 220-2 V2.1.2, EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (02) EN 60945 EN 60945 (02) EN 60950-1: 2006;
CEI 60950-1: 2005 FCC ID: W6ZMPOP5720 (Transmitter) IC: 8220AMPOP5720 (Transmitter) IC: 8220AMPOP5721 (Receiver) This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 3- PRODUCT REFERENCES The remote control is available as a kit including both the transmitter and the receiver. Additional receivers and spare transmitters are also available independently. EU and US regulations require different frequencies. For this reason both the transmitter and the receiver are available in 2 different frequencies. Each transmitter includes its batteries (2 x CR2430) Each receiver includes its connectors 868 MHz
(EU regulation) 915 MHz
(US regulation) MPOP5722/EU MPOP5721/EU MPOP5720/EU MPOP5722/US MPOP5721/US MPOP5720/US www.max-power.com 3 Manual Remote Control October 2009 4- PACKAGING CONTENTS The Remote Control is delivered with:
MPOP5722/EU MPOP5722/US KIT REMOTE CONTROL MPOP5721/EU MPOP5721/US RECEIVER
1 transmitter
1 receiver
2 connectors
2 brackets + 2 screws
1 lanyard
1 user manual
1 receiver
2 connectors
2 brackets + 2 screws
1 user manual 5- GENERAL DIMENSIONS MPOP5720/EU MPOP5720/US TRANSMITTER
1 transmitter
1 lanyard
1 user manual All dimensions are in mm 6- INSTALLATION AND CONNECTIONS 1- Turn OFF the power supply to the thruster or the equipment being connected 2- Fit the receiver in a dry and accessible area (preferably not in the bilge). If necessary, use the 2 brackets supplied by removing the 2 screws on the back of the receiver and replacing them with the 2 other screws supplied (M2.5 x 16). For a thruster, an ideal location is behind one of the thruster control panels. 3- Connect the receiver to the power supply (12 or 24V DC) CAUTION: ENSURE THE POLARITIES ARE RESPECTED. Reversing the polarity of the receiver WILL irreversibly damage the receivers circuits. Protect the positive supply cable of the receiver by means of a 1A fuse. The receiver already has an integrated protection. 4- Connect the 4 outputs of the receiver (1, 2, 3 & 4) to the equipment that is to be operated. In the case of a bow thruster or windlass, see the annexed diagrams for precise instructions. NB: The outputs (1, 2, 3 & 4) are isolated volt free contacts with a load switching capacity of up to 24V and 5A 5- Follow the set up instructions (cf. chapter 7) CAUTION:
Fit the receiver as far as possible from large metallic objects, electric motors or high current cables. Please connect the radio receivers power supply to the yachts main service battery bank. The battery bank powering the receiver must be sufficiently charged (refer to the battery suppliers recommendations). www.max-power.com 4 Manual Remote Control 7- SET-UP 1 Red Brown Red Brown Blue Blue Connect the receiver to the power supply 12/24V 4
Red Brown Red Brown Blue Blue To activate 2 commands simultaneously press the 2 buttons* to be activated
The LED will flash. These commands are now activated and paired to outputs 1 & 2 ON 2 Red Brown Red Brown Blue Blue Turn the power supply ON
The LED flashes once 5 OFF Red Brown Red Brown Blue Blue Turn the receiver OFF (for 5 seconds) October 2009 3 Red Brown Red Brown Blue Blue Gently press the SYNC button (just once) using a small screwdriver
The LED lights up NOTE
* Authorised combinations To activate other commands return to step 2 Outputs will be activated in their numerical order in pairs. Note: Each receiver can handle a maximum of 4 channels: 2 sets of 2 buttons corresponding to receiver outputs (1, 2, 3 and 4). Should the full 8 channels of the transmitter be required, a second receiver is needed:
MPOP5721/EU (EU regulation) or MPOP5721/US (US regulation) 8- RESETTING www.max-power.com To reset a receiver, gently press the SYNC button using a small screwdriver
The Led lights up. Press the 4 up-down buttons simultaneously
The LED will flash. The receivers memory has been cleared. Turn the receivers power supply OFF, wait 5 seconds and then return to step 2 (cf. Chapter 7 Set-up) 5 October 2009 Manual Remote Control 9- ADDING ADDITIONNAL TRANSMITTERS AND RECEIVERS Transmitters To add an extra transmitter, follow the instructions from step 2 (cf. Chapter 7 Set-up) and configure the additional remote control. NB: In case of error or doubt concerning the configuration, clear the receivers memory (cf. Chapter 8) and start from the beginning. This will require the reconfiguration of all remote controls. Each complete maximised system (ie. 2 receivers and all 8 channels used on the transmitter) can only include 2 transmitters. Receiver Go to step 2 (cf. Chapter 7 Set-up) and follow the instructions as normal. 10- EXAMPLES OF USE Using the remote control with a Max Power thruster or a windlass 1- Turn the thruster / windlass ON (via its control panel) 2- Turn the receiver ON if the power supply is not the same as the thruster / windlass 3- Use the remote control to operate the thruster / windlass (see below instructions) BOW THRUSTER PORT /
STARBOARD STERN THRUSTER PORT /
STARBOARD BOW AND STERN THRUSTER STARBOARD /
STARBOARD BOW AND STERN THRUSTER PORT / STARBOARD WINDLASS UP / DOWN RETRACTABLE THRUSTER UP / DOWN 11- REPLACING THE BATTERIES CAUTION: ENSURE THAT THE EQUIPMENTS POWER SUPPLY IS SWITCHED OFF BEFORE REPLACING THE BATTERIES IN ORDER TO AVOID ACCIDENTAL ACTIVATION OF THE EQUIPMENT CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS 1- Remove the 6 screws from the back of the transmitter 2- Remove the back part of the transmitter 3- Remove the 2 batteries on the electronic control card 4- Replace the 2 batteries with 2 new CR2430 batteries. Ensure the polarities are respected. 5- Replace the back part of the transmitter and GENTLY TIGHTEN THE SCREWS whilst ensuring that the rubber membrane is correctly positioned so that the product remains waterproof. IT IS RECOMMENDED TO CHANGE THE BATTERIES AT THE START OF EACH SEASON www.max-power.com 6 Manual Remote Control October 2009 12- TROUBLE SHOOTING Before contacting Max Power, please consult the following trouble shooting guide. Problem Check The receivers LED doesnt light up Check the power supply to the receiver The transmitters LEDs do not light up Check the transmitters batteries and the polarity The remote control doesnt work The remote control works intermittently Check the connections of the receivers relay outputs Check the voltage of the battery bank powering the radio receiver 13- WORLDWIDE DISTRIBUTION To locate the nearest Max Power distributor, please consult the section "Worldwide Distribution" on our website: www.max-power.com 14- WARRANTY Warranty coverage The equipment is guaranteed to be free of manufacturing and operation defects under normal usage conditions for a period of 2 years from the date of purchase by the end user (upon production of sales receipt or other proof of purchase). This warranty is transferable to subsequent owners of this equipment during the period of coverage. If the remote control is used for any purpose other than leisure boat equipment, the warranty is limited to 6 months. ANY MODIFICATION OF THE PRODUCT WILL RESULT IN THE ANNULMENT OF THE WARRANTY Warranty Exclusions The manufacturers warranty does not cover:
Damage caused by modifications or an installation contrary to published specifications Damage due to repairs performed by an unauthorized service centre Damage due to lack of normal maintenance Damage due to water Cost of hauling the boat Parts replaced due to normal wear and tear Repairs performed without the knowledge of the manufacturer (please contact dealer to receive Repair Authorization Number) Cost of travel to and from the job site Repairs due to an incorrect installation Repairs carried out by the end user on the equipment Tampering of equipment by the end user Cost of economic loss, including injury to any person, damage to property, loss of income or profit, communication, lodging, inconvenience Consequential damage due to failure, including those arising from collision with other vessels or objects NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. www.max-power.com 7 Manual Remote Control Section Titre Franais Sommaire October 2009 Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DESCRIPTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REFERENCES PRODUITS CONTENU DU PACKAGING DIMENSIONS GENERALES INSTALLATION ET BRANCHEMENT MISE EN ROUTE REINITIALISATION AJOUT DEMETTEUR OU RECEPTEUR SUPPLEMENTAIRES EXEMPLE DUTILISATION REMPLACEMENT DES PILES DE LA TELECOMMANDE GUIDE DE DEPANNAGE RESEAU DE DISTRIBUTION GARANTIE SCHEMA ELECTRIQUE 9 9 9 10 10 10 11 11 12 12 12 13 13 13 14 Il est fortement recommand que linstallation soit ralise par un lectricien spcialis dans le domaine nautique. Pour toute demande dhomologation officielle de navire, des organismes dapprobations doivent tre consults au plus tt. Dans tous les cas, tout autre organisme, gouvernemental ou non, doivent tre contact pour assurer la conformit de linstallation avec les rgles et les normes relatives au bateau en question. AVANT DE COMMENCER LINSTALLATION IL EST ESSENTIEL DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL SUIVANT. www.max-power.com 8 Manual Remote Control October 2009 1- DESCRIPTION La tlcommande radio Max Power est conue pour fonctionner avec la totalit de la gamme des propulseurs en tunnel et rtractable. La tlcommande radio peut galement contrler dautres quipements prsents bord. 2- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EMMETEUR MPOP5720/EU RECEPTEUR MPOP5721/EU Alimentation 2 piles au lithium 3V (CR2430) 12 to 24V CC Consommation de courant en veille 0 A 22mA @ 12V CC Consommation de courant en utilisation 50 mA @ 6V CC max 110 mA @ 12V CC max Temprature de fonctionnement Dimensions Poids Degr de protection Frquence
-15C / +55C 114 x 60 x 22 80g IP 67
-15C /
+55C 125 x 78 x 21 110g
868 (Conformit EU) 915 (Conformit US) 868 (Conformit EU) 915 (Conformit US) Ce produit est conforme aux normes de la directive:
Directives R & TTE EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04) EN 300 220-2 V.2.1.1 (2006-04) EN 300 220-2 V2.1.2, EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (02) EN 60945 EN 60945 (02) EN 60950-1: 2006;
CEI 60950-1: 2005 FCC ID: W6ZMPOP5720 (Emetteur) IC: 8220AMPOP5720 (Emetteur) IC: 8220AMPOP5721 (Rcepteur) Cet appareil est conforme aux rgles FCC partie 15. Lopration est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrence nfaste et (2) cet appareil doit accepter nimporte quelles interfrences y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non dsir. 3- REFERENCES PRODUITS La tlcommande est disponible en kit (une tlcommande + un rcepteur) La tlcommande et le rcepteur sont aussi disponibles indpendamment. Deux frquences sont disponibles (868 et 915MHz) en fonction de la zone gographique. Chaque tlcommande est fournie avec 2 piles (CR2430). Chaque rcepteur est fourni avec ses connecteurs. 868 MHz
( Conformit EU ) 915 MHz
( Conformit US ) MPOP5722/EU MPOP5721/EU MPOP5720/EU MPOP5722/US MPOP5721/US MPOP5720/US www.max-power.com 9 Manual Remote Control October 2009 4- CONTENU DU PACKAGING Lemballage contient :
MPOP5722/EU MPOP5722/US KIT REMOTE CONTROL
1 tlcommande
1 rcepteur
2 connecteurs
2 pattes de fixation + 2 vis
1 cordon tour de cou
1 manuel utilisateur 5- DIMENSIONS GENERALES MPOP5721/EU MPOP5721/US RECEPTEUR
1 rcepteur
2 connecteurs
2 pattes de fixation + 2 vis
1 manuel utilisateur MPOP5720/EU MPOP5720/US TELECOMMANDE
1 tlcommande
1 cordon tour de cou
1 manuel utilisateur Toutes les dimensions sont exprimes en mm 6- INSTALLATION ET BRANCHEMENT 1- Mettre hors tension le circuit lectrique du propulseur ou de lquipement avant de commencer. 2- Positionner le rcepteur et le fixer dans un endroit sec et accessible (de prfrence hors de la cale du bateau). Si besoin, utiliser les 2 pattes de fixation fournies en enlevant 2 des vis de fermeture larrire du rcepteur et en les remplaant par les vis fournies. (M2.5 x 16) Dans le cas dun propulseur, la position idale se situe sous lun des panneaux de contrle. 3- Connecter lalimentation du rcepteur (12 ou 24 V CC) ATTENTION : VERIFIER QUE LA POLARITE SOIT RESPECTEE. Inverser la polarit de lalimentation endommagera de faon irrversible le rcepteur. Protger lalimentation (+) du rcepteur laide dun fusible de 1A 4- Connecter les 4 sorties du rcepteur (1, 2, 3 et 4) aux quipements qui seront commands. Dans le cas dun propulseur ou dun guindeau, se reporter aux schmas lectriques en annexes. Note : Les sorties (1, 2, 3 et 4) sont des relais contact sec avec un courant de charge en commutation maximale de 24V sous 5A. 5- Suivre la procdure de mise en route (cf. chapitre 7) ATTENTION :
Monter le rcepteur si possible loin de grosses masses mtalliques et de moteurs lectriques ou de cbles de puissance. Il est recommand dalimenter le rcepteur radio avec le parc service. Le parc batterie alimentant le rcepteur doit tre suffisamment charg (se reporter aux prconisations du fournisseur de batterie). www.max-power.com 10 Manual Remote Control 7- MISE EN ROUTE 1 Red Brown Red Brown Brancher le connecteur dalimentation 12/24V du rcepteur Blue Blue 4
Red Brown Red Brown Blue Blue Pour activer 2 commandes, appuyer simultanment sur 2 boutons *
La DEL clignote Ces commandes sont actives et appaires sur les sorties 1 et 2 ON 2 Red Brown Red Brown Blue Blue Mettre le rcepteur sous tension ON
La DEL clignote une fois October 2009 3 Red Brown Red Brown Blue Blue A laide dun petit tournevis appuyer doucement sur le bouton SYNC (une fois) du rcepteur
La DEL sallume NOTE 5 OFF Red Brown Red Brown Blue Blue
* Touches autorises Mettre le rcepteur hors tension OFF
(pendant 5 secondes) Pour activer dautres commandes, recommencer ltape 2 Les sorties seront actives dans lordre dappairage. Note : Chaque rcepteur ne peut tre appairer quavec 2 ensembles de 2 boutons (*), qui correspondent aux 4 canaux de sorties dun rcepteur (1, 2, 3 et 4). Pour utiliser lensemble des 8 fonctions de lmetteur, il vous faudra vous munir dun second rcepteur MPOP5721/EU ou MPOP5721/US 8- REINITIALISATION Pour rinitialiser le rcepteur, appuyer une fois laide dun tournevis sur le bouton SYNC du rcepteur La Del sallume Appuyer SIMULTANEMENT sur les 4 touches de la tlcommande (haut-
bas-haut-bas)
Le Del clignote La mmoire de votre rcepteur est remise zro. Mettre le rcepteur hors tension, attendre 5 secondes puis le rallumer. Retourner ltape 2 (cf. chapitre 7 Mise en route). 11 www.max-power.com October 2009 Manual Remote Control 9- AJOUT DEMETTEUR OU RECEPTEUR SUPPLEMENTAIRES Emetteur Pour ajouter un metteur supplmentaire, suivre les instructions de ltape 2 (cf. chapitre 7 Mise en route) et configurer la nouvelle tlcommande. Note : En cas derreur ou de doute sur la configuration, procder la remise zro du rcepteur (cf. chapitre 8) et recommencer. Vous serrez obliger de reconfigurer lensemble de vos tlcommandes. Chaque systme compos de 2 rcepteurs et ayant ses 8 canaux programms ne pourra accepter quune seule et unique tlcommande ayant les mme caractristiques. Rcepteur Retourner ltape 2. (cf. chapitre 7 Mise en route) 10- EXEMPLE DUTILISATION Utilisation de la tlcommande avec un propulseur Max Power ou un guindeau 1- Mettre sous tension le propulseur ou le guindeau laide du panneau de commande. 2- Mettre sous tension lalimentation du rcepteur si cette dernire est diffrente de celle du propulseur. 3- Utiliser les touches de votre tlcommande ou du panneau de commande pour manuvrer votre bateau PROPULSEUR DETRAVE BABORD /
TRIBORD PROPULSEUR DE POUPE BABORD /
TRIBORD PROPULSEUR DETRAVE ET DE POUPE TRIBORD /
TRIBORD PROPULSEUR DETRAVE ET DE POUPE BABORD / TRIBORD GUINDEAU MONTEE / DESCENTE PROPULSEUR RETRACTABLE MONTEE / DESCENTE 11- REMPLACEMENT DES PILES DE LA TELECOMMANDE ATTENTION : AVANT DE COMMENCER, SASSURER QUE LALIMENTATION DU PROPULSEUR OU DE LEQUIPEMENT SOIT HORS TENSION ATTENTION : IL Y A RISQUE DEXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT. METTRE AU REBUT LES BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS 1- Enlever les 6 vis larrire de la tlcommande 2- Enlever la partie arrire de la tlcommande 3- Enlever les 2 piles qui se situent sur la carte lectronique 4- Remplacer par 2 nouvelles piles de type CR2430 en respectant la POLARITE. 5- Refermer et REVISSER DOUCEMENT la tlcommande en faisant attention que la membrane en lastomre soit bien sa place afin dassurer ltanchit du produit. IL EST RECOMMANDE DE CHANGER LES PILES AU DEBUT DE CHAQUE SAISON www.max-power.com 12 Manual Remote Control October 2009 12- GUIDE DE DEPANNAGE Avant de contacter Max Power, veuillez contrler la liste de causes probables suivantes. Problme A contrler La Del du rcepteur ne sallume pas Vrifier que le rcepteur est bien aliment La Del de la tlcommande ne sallume pas Vrifier la polarit et la tension des piles de la tlcommande La commande ne marche pas Vrifier les connexions des sorties relais du rcepteur Les commandes marchent par intermittence Vrifier la tension du parc batterie alimentant le rcepteur radio. 13- RESEAU DE DISTRIBUTION Pour trouver le distributeur Max Power le plus proche, consulter la section "Worldwide Distribution" sur notre site internet: www.max-power.com 14- GARANTIE Dure de garantie Lquipement est garanti de tout dfaut de fabrication ou de fonctionnement pendant une priode de 2ans, en utilisation normale et compter de la date dachat par lutilisateur final (ticket de caisse ou autre preuve dachat faisant foi). Cette garantie est transmissible un ventuel nouveau propritaire, dans les limites de la priode dcrite prcdemment. Si le matriel est utilis pour toute autre utilisation quun bateau de loisirs, la garantie est limite une priode de 6 mois. TOUTE MODIFICATION DU PRODUIT ENTRAINERA LANNULATION DE LA GARANTIE Exclusions de garantie La garantie du fabricant ne couvre pas :
Les dommages dus des modifications ou une installation non conforme aux spcifications Les dommages lis des rparations ralises par un organisme non agr Les dommages lis un manque de maintenance normale Les dommages dus leau Les cots de levage du bateau Les pices remplaces suite une utilisation et une usure normale Les rparations effectues sans laccord du fabricant (contactez svp votre revendeur pour recevoir le numro dautorisation de rparation) Les frais de dplacement aller/retour sur le lieu dintervention Les interventions dues une mauvaise installation Les interventions de lutilisateur final sur lquipement Les modifications de lquipement apport par lutilisateur Les montant des pertes montaires, y compris les dommages toute personne, dommage de proprit, manque gagner, communication, logement, drangement Les dommages conscutifs une panne, y compris ceux rsultant dune collision avec dautres navires ou objets NOTE: LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DE L'INTERFRENCE RADIO OU TL CAUSE PAR LES MODIFICATIONS APPORTES CET QUIPEMENT SANS AUTORISATION PRALABLE. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L'AUTORISATION DE L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER CET QUIPEMENT. www.max-power.com 13 Manual Remote Control October 2009 15- ELECTRICAL WIRING CONNECTION / SCHEMA ELECTRIQUE www.max-power.com 14 Manual Remote Control October 2009 www.max-power.com 15 Manual Remote Control October 2009 www.max-power.com 16