all | frequencies |
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | labels |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User Manual | Users Manual | 1.80 MiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 2.19 MiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
External Photos | External Photos | 1.85 MiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
Label and label location | ID Label/Location Info | 120.64 KiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
label | ID Label/Location Info | 133.22 KiB | January 21 2019 | |||
1 2 |
|
Class II permissive change letter | Cover Letter(s) | 61.15 KiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 640.44 KiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 711.09 KiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
Test Report | Test Report | 3.54 MiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 603.88 KiB | December 15 2021 | |||
1 2 |
|
Confidentiality Request Letter | Cover Letter(s) | 237.41 KiB | January 21 2019 | |||
1 2 | RF Exposure Info | January 21 2019 | ||||||
1 2 | block diagram | Block Diagram | January 21 2019 | confidential | ||||
1 2 | operation description | Operational Description | January 21 2019 | confidential | ||||
1 2 | schematics | Schematics | January 21 2019 | confidential |
1 2 | User Manual | Users Manual | 1.80 MiB | December 15 2021 |
3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 1 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 2 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 1 Important Product and Safety Information Follow Instructions for Use. This document provides important product operation and safety information regarding this Blood Pressure Monitor. Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference. This blood pressure monitor is an automatic digital blood pressure measuring device for use by adults, including those with Diabetes mellitus, on the upper arm at home or in the doctors office. It enables a very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood pressure, as well as the pulse rate, by way of the oscillometric method. This device detects the appearance of irregular heartbeats during measurement and provides a warning signal when the irregular heartbeat is detected. The device can be connected via Bluetooth to a smart mobile device running the Microlife Connected Health App. This blood pressure monitor IS intended to be used:
For self-measurement/monitoring of blood pressure and pulse in adults, including those with Diabetes mellitus; whereas the person being measured may be the user/operator of the device.
Within a home healthcare environment.
With a cuff located upon the users upper arm; inch above the elbow over the artery as indicated on the cuff. This blood pressure monitor IS NOT intended for use with:
Pregnancy
Preeclampsia
Children under 12
Neonatal patients WARNING Potentially hazardous situation that if not avoided may result in serious injury or death.
Self-measuring means monitoring, not diagnosis or treatment. Unusual values must always be discussed with your doctor. Under no circum-
stances should you independently alter the dosages of any drugs prescribed by your physician.
Consult your physician before using this device if any of the following or similar conditions are present: arrhythmias such as atrial or ventric-
ular premature beats or atrial fibrillation, arterial sclerosis, poor 1 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 2 perfusion, diabetes, age, pregnancy, preeclampsia, renal diseases. Motion during measurement, including trembling or shivering may affect the measurement.
Though not for use with children under 12, ensure that any children around this device are supervised; some parts are small enough to be swallowed and any present tubes or cables may provide a risk of strangulation.
Ensure the cuff tubing is not kinked during use as harmful injury may occur due to the effect of blood flow interference caused by high pressure in the cuff not releasing. DO NOT:
Use this device if you think it is damaged or anything appears unusual
(e.g. sporadic operation, open packaging upon purchase). Use the displayed pulse for checking the frequency of heart pacemak-
ers as this device is not suitable for this action. Open/modify this device; inaccuracy and/or harmful injury may result. Conduct many frequent measurements as this may result in harmful injury due to blood flow interference. Place the Cuff over a wound as this may cause further injury. Place and pressurize the Cuff over/near any present intravascular access or therapy, or arteriovenous shunt, as this may cause blood flow interference and result in harmful injury. Place and pressurize the Cuff over a limb near the side of a mastecto-
my as this may cause harmful injury. Use the Blood Pressure Monitor on a limb simultaneously with other medical equipment on the same limb due to possible interference with such medical equipment. Maintain pressure in the Cuff applied to the limb for a prolonged amount of time. Ensure that circulation in the limb is not impaired by checking circulation if prolonged/repeated exposure to pressure occurs. Service the device when being used or when power is supplied. When the device is not in use and power is removed, cuff assembly, batter-
ies and ac adapter (if applicable) may be replaced by the user with Microlife supplied replacements. No other parts/components are accessible. 2 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 3 CAUTION Potentially hazardous situation that if not avoided may result in minor/moderate injury, property damage, and/or damage to the device
This device contains sensitive electronics components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device
(e.g., mobile telephones, microwave ovens). These can lead to temporary impairment of the measuring accuracy. Move the device to another location if interference is determined.
When not using the Blood Pressure Monitor for extended lengths of time, remove the batteries to avoid potential battery leakage and damage to the monitor.
When replacing the batteries, ensure all the batteries are replaced simultaneously to avoid battery damage and potential damage to the monitor. Microlife USA does not recommend using rechargeable batteries.
To avoid inaccurate measurements and to lessen any discomfort from Cuff pressure, ensure the Cuff is placed correctly on the limb and fits correctly when snug (not tight), as indicated by markings with the Cuff.
Consult your physician in cases of frequent irregular heartbeat detections.
This Risk Indicator feature is provided in order to help you understand your potential blood pressure risk. However, this feature is neither a diagnosis nor a substitute for a medical examination. It is important to consult with your physician to determine your risk. DO NOT:
Drop this device or expose it to strong vibrations; sensitive components may be affected resulting in inaccuracies and/or operational issues. Use the Blood Pressure Monitor outside of its specified operation temper-
ature and humidity rating, or if stored outside of its specified storage temperature and humidity rating. Avoid storage in direct sunlight. Use this device in a moving vehicle; inaccurate measurements may result. Use third party accessories. Only use Microlife authorized accessories, such as cuffs or AC adapters, as those not approved for use with the device may provide inaccurate measurements, injury, and/or damage the device. 3 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 4 STANDARDS In addition to the standards stated in the Instruction Manual:
This medical device is compliant with medical device and non-invasive blood pressure monitor standards IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-11, and AAMI/ANSI/IEC 80601-2-30, and
Electromagnetic standards IEC 606011-2 along with FCC Part 15, and
Clinical Testing per standard ISO 81060-2:2013 was conducted on blood pressure device using the same measurement technology. Please note: According to international standards, your monitor should be checked for accuracy every 2 years. TYPE IP20 Protected against solid foreign particles with a diameter of more than 12.5 mm, no protection against water. Keep Dry. Type BF Applied Part Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste. Expected Life Monitor Cuff 5 Years 2 Years BHS The B.H.S. (British Hypertension Society) clinical protocol was used to measure the accuracy of this product. Blood pressure units using the same measurement technology are graded AA for systolic/diastolic accuracy by independent investigators using the BHS protocol. This is the highest grading available for blood pressure monitors. Please see bhsoc.org for more information. (Uses the same algorithm as B.H.S. graded AA model number 3BT0-1) FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications to the product are not approved by Microlife USA and could void the user's authority to operate the equipment under FCC jurisdiction. 4 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 5 This equipment has been verified to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna, 2) Increase the separation between the equipment and receiver, 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected. And 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. Trademark Usage:
Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google Play are both trademarks of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks in this Blood Pressure Monitor is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 5 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 6 Bluetooth Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual Table of Contents 1. Introduction 1.1. Your automatic blood pressure monitor 1.2. Diabetes mellitus validation 2. Components of your blood pressure monitor 2.1. Blood pressure monitor 2.2. Wide Range Cuff cuff 3. How do I get started?
3.1. Protective screen film 3.2. Inserting the batteries 3.3. Power switch / screen lock 3.4. Using the interactive touch screen 3.5. Setting the date and time 3.6. Select the user 3.7. Select the measuring mode: standard or Microlife Averaging Mode 3.8. Microlife Averaging Mode (MAM) 3.9. Connecting the cuff and monitor 3.10.Using the AC power adapter 4. How do I take a measurement?
4.1. Preparing to take a measurement 4.2. Common errors 4.3. Using the cuff 4.4. Taking a measurement 4.5. Memory: reviewing readings 4.6. Stopping a measurement 4.7. Hypertension risk indicator 4.8. Irregular heartbeat detector 4.9. Battery change indicator 5. Bluetooth functions & application (app) 5.1. Activating your Bluetooth 5.2. Pairing your device 5.3. Unpairing your device 6. Error messages / troubleshooting 6 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 7 7. How is blood pressure measured?
7.1. What is blood pressure, and why does it fluctuate?
7.2. Measurement guidelines 7.3. What can I do to change my blood pressure?
8. Care and maintenance 9. Limited warranty 10. Technical specifications 11. How to contact us 7 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 8 1. Introduction 1.1. Your automatic blood pressure monitor Thank you for purchasing a fully automatic blood pressure monitor. Your monitor is designed to provide fast and reliable digital readings of your pulse, and systolic / diastolic blood pressure using the oscillometric method on your upper arm. It offers clinically proven accuracy and has been designed to be user friendly. If you have additional questions regarding blood pressure measurements please contact Microlife Customer Service at 1-800-568-4147 or contact your doctor. 1.2. Diabetes mellitus validation Diabetes, and stiff arteries, can make accurate blood pressure readings a challenge. Microlife's commitment to health has led to a breakthrough clinical validation for accurate readings in the presence of diabetes. This innovation reinforces our commitment to quality, accuracy, and helping you take control of your health. Diabetes mellitus (or diabetes) is a chronic, lifelong condition that affects your body's ability to use the energy found in food. There are three major types of diabetes: type 1 diabetes, type 2 diabetes, and gestational diabetes. Note: this monitor does not measure blood glucose. 8 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 9 2. Components of your blood pressure monitor 2.1. Blood pressure monitor Cuff Socket
(yellow) Hypertension Risk Indicator Memory Date/Time User Switch Start, Stop, Enter AC Adapter Port MAM mode switch Select 1 or 3 Measurements Power, Screen Lock 9 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 10 Systolic Diastolic Pulse User 1 & 2 Guest Bluetooth Battery Indicator Forward Backward Memory Enter MAM Pause Heartbeat Error 2 Error 3 Irregular Heartbeat 10 STOPSTART 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 11 2.2. Wide Range Cuff:
For arm circumference 8.7 - 16.5 (22 cm - 42 cm) If you ever need to buy a replacement cuff, call us toll-free at 1-800-568-4147. Anti-Slip Cuff:
Your wide range cuff is equipped with anti-slip grips that ease the process of correctly positioning the cuff on your arm. Cuff Sizing:
The proper fit is essential for accurate blood pressure readings. The average arm circumference for a woman is 11", and the average for a man is 13". This cuff can accommodate arm circumfer-
ences from 8.7" to 16.5" and fits most adults. Arm circumference should be measured with a measuring tape in the middle of the relaxed upper arm. If the cuff is too small, call 1-800-568-4147 for additional information. Note:
Do not force cuff connection into the port opening.
Make sure the cuff connection is not pushed into the AC adapter port. 11 sure-fitSFsure-fit+912131618MLlargemediumSF+3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 12 3. How do I get started?
3.1. Protective screen film There is a protective piece of static film covering the monitors screen. Please remove it before use. 3.2. Inserting the batteries After you have unpacked your device, insert the batteries. The battery compartment is located on the back of the device. a) Remove the battery cover. b) Insert the batteries (4 x size AAA 1.5 V), observing the indicated polarity. c) If a battery warning appears in the display, the batteries are discharged and must be replaced. Attention!
After the low battery indicator appears, the device wont function until the batteries have been replaced.
Please use AAA 1.5 V batteries and replace them all at the same time.
If the blood pressure monitor is not used for long periods, remove the batteries from the device.
We do not recommend using rechargeable batteries. 3.3. Power switch / screen lock To activate your monitor, push the switch on the right hand side of the monitor to the unlocked position. Low Battery Indicator unlocked locked 12 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 13 3.4. Using the interactive touch screen This monitor features an interactive screen with 2 touch zones which operate similarly to traditional buttons, but require only a light touch of the finger to operate. The following functions are made easier through the interactive touch screen:
Setting time and date
Scrolling through memories
Selecting the user
Starting/stopping the blood pressure measurement 3.5. Setting the date and time 1. After the new batteries are inserted and the monitor is unlocked, the year number flashes in the display. You can advance the year by pressing the plus or minus icon. To confirm and then set the month, press enter. 2. You can now set the month using the minus and plus. To confirm and then set the day, press enter. 3. Please follow the instructions above to set the day, hour and minutes. 4. Once you have set the last minute and pressed enter, the date and time are set and the time is displayed. 5. If you want to change the date and time, press and hold the time zone down for approximately 3 seconds until the year number starts to flash. Now you can enter the new values as described above. 6. To bypass setting date and time, press the time area of the touch screen. Touch zones
(Enter)
(Enter) 13 TIME PM 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 14 3.6. Select the user This blood pressure monitor is designed to store 120 measurements for each of two users. Memories are not stored in guest mode. Before taking a measurement, be certain that the correct user has been selected. a) With the monitor unlocked, press and hold the user icon, then release. b) The user icon will begin to blink. Tap again to change users. c) To confirm your selection wait 3 seconds, or press STOP. Guest Mode 3.7. Select measuring mode: standard or Microlife Averaging Mode (MAM) This instrument enables you to select either standard
(single measurement) or measurement averaging mode
(automatic triple measurement). a) To select Standard mode, push the switch on the side of the monitor to Position "1."
b) To select Averaging mode, push the switch to Position
"3." Note the "MAM" icon will illuminate on the screen. If you select 1, then only one measurement will be taken. If you select 3, the unit will inflate and deflate three times resulting in one final averaged measurement. 3.8. Microlife Averaging Mode (MAM)
In Microlife Averaging Mode (MAM), three measure-
ments are automatically taken in succession and the result is then automatically analyzed and displayed. Because your blood pressure constantly fluctuates, a result determined in this way is more reliable than one produced by a single measurement.
After pressing the START button the selected Microlife Averaging Mode appears in the display as the MAM symbol.
The bottom, right-hand section of the display shows a 1, 2 or 3 to indicate which of the 3 measurements is currently being taken. 14 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 15 3.9. Connecting the cuff and monitor Insert the yellow cuff tube connector into the yellow socket on the left side of the instrument. If your cuff connector is another color, please contact customer service as additional steps are needed to obtain an accurate reading. 3.10. Using the AC power adapter You may also operate this monitor using the included AC adapter. Use only the included AC adapter to avoid damaging the unit. a) Ensure that the AC adapter and cable are not damaged. b) Plug the adapter cable into the AC adapter port on the right side of monitor. c) Plug the AC adapter into a 110 V power socket (U.S. or Canada). d) Test that power is available by pressing the START button. Note:
No power is taken from the batteries while the AC adapter is connected to the instrument.
If the power is interrupted during a measurement (e.g., by removal of the adapter from the wall socket), the instrument must be reset by removing the plug from the instrument. If you have any questions regarding the AC adapter, call us at 1-800-568-4147. 15 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 16 4. How do I take a measurement?
Please note: You should always be seated before and during measurement. 4.1. Preparing to take a measurement
Avoid eating and smoking as well as all forms of exertion directly before measurement. These factors influence the measurement result. Find time to relax by sitting in an armchair in a quiet atmosphere for about 5 minutes before your measurement.
Remove any garment that fits closely to your upper arm.
Always measure on the same arm (normally left).
Compare measurements at the same time of day, since blood pressure changes during the course of the day (as much as 2040 mm Hg). 4.2. Common errors Note: Comparable blood pressure measurements always require the same conditions. Conditions should always be quiet.
All efforts by the user to support the arm can increase blood pressure. Make sure you are in a comfortable, relaxed position and do not flex any of the muscles in the measurement arm during the measurement. Use a cushion for support if necessary.
If the arm artery lies considerably lower or higher than the heart, an erroneously high or low blood pressure will be measured. Each 15 cm
(6) difference in height between your heart and the cuff results in a measurement error of 10 mm Hg.
Cuffs that are too narrow or too short result in false measurement values. Selecting the correct cuff is extremely important. Cuff size is dependent upon the circumference of the arm (measured in the center). The permissible range is printed on the cuff. If this is not suitable for your use, please call 1-800-568-4147.
A loose cuff or a sideways protruding air pocket causes false measurement values.
With repeated measurements, blood accumulates in the arm, which can lead to false results. Consecutive blood pressure measurements should be repeated after a 1 minute pause or after your arm has been held up in order to allow the accumulated blood to flow away. 16 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 17 8.7 - 16.5 Brachial Artery 4.3. Using the cuff a) Pass the end of the cuff through the flat metal ring so that a loop is formed. The hook and loop material must be facing outward. (Ignore this step if the cuff has already been prepared.) b) Slide the cuff onto your upper left arm. The rubber tube should be on the inside of your arm extending downward to your hand. Make certain the cuff lies approximately (1 to 2 cm) above the elbow. IMPORTANT: The red strip on the edge of the cuff (Artery Mark) must lie over the artery which runs down the inner side of the arm. TIP: Align red artery mark to pinky finger. c) To secure the cuff, wrap it around your arm and press the hook and loop materi-
al together. Check the position of the green SIZING SEAM on the cuff. Ensure green sizing seam overlaps green size range bar. d) There should be little free space between the arm and the cuff. You should be able to fit 2 fingers between your arm and the cuff. Clothing must not restrict the arm. Any piece of clothing which does must be removed. Cuffs that dont fit properly result in false measurement values. Measure your arm circumference if you are not sure of proper fit. 17 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 18 e) Lay your arm on a table so the cuff is at the same height as your heart. Make sure your arm is relaxed and the tube is not kinked. f) Remain seated quietly for 5 minutes before you begin the measurement. Comment If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm. Comparable blood pressure measurements always require the same conditions (relax for several minutes before a reading). Cuff on right arm 18 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 19 Pumping Pressure Measuring Systolic Diastolic Pulse 4.4. Taking a measurement After the cuff has been appropriately positioned the measurement can begin. Remain still during your measurement, do not flex muscles, and refrain from talking. a) Remain seated quietly for 5 minutes before you begin the measurement. b) Press the START button. After the system check, the monitor displays OK and the pump begins to inflate the cuff. On the display, the increasing cuff pressure is continually shown. c) After automatically reaching an individual pressure, the pump stops and the pressure will deflate slowly. The cuff pressure is displayed during the measurement. d) When the device has detected your pulse, the heart symbol in the display begins to blink. e) When the measurement has been concluded, the air will automatically release from the cuff. The measured systolic and diastolic blood pressure values, as well as the pulse, are now displayed. f) The measurement results are displayed until you switch the device off. If no button is pressed for 1 minute, the device switches off automatically. g) When the unit is set to the MAM (Microlife Averaging Mode) setting, 3 separate measure-
ments will take place in succession, after which your result is calculated and displayed as a single, averaged measurement (individual results are not displayed). There is a 15 second resting time between each measurement. A count-down indicates the remaining time between measurements. If one of the measurements causes an error message, it will be repeated one more time. If any additional error occurs, the measurement will be discontinued and error code displayed. Measurement Complete 19 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 20 4.5. Memory: reviewing readings At the end of a measurement, this monitor automatically stores each result with date and time. This unit stores 120 memories for each of 2 users. Viewing the stored values
With the unit unlocked, press "M." The display first shows "A," then shows an average of all measurements stored in the unit for that user.
Press the plus or minus icon to scroll between stored readings. Please note: Measurements for each user are averaged and stored separately. Be certain that you are viewing the measurements for the correct user.
To exit, press STOP. Memory full When the memory has stored 120 results, a new, measured value is stored by overwriting the oldest value. Clear all values
If you are sure that you want to permanently remove all stored values, hold down "M" until "CL"
appears and then release "M".
To continue and erase the values, press "M"again while "CL" is flashing.
To discontinue with the clearing of memories, press STOP.
Individual values cannot be cleared. 4.6. Stopping a measurement If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any reason (e.g., the patient feels unwell), the STOP button can be pressed at any time. The device then immediately lowers the cuff pressure automatically and enters sleep mode. 20 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 21 4.7. Hypertension risk indicator The bars on the left-hand edge of the display show the possible range for a blood pressure reading. The reading can fall within the normal
(green), borderline (yellow) or danger (orange, dark orange) range. The classification is based on standards established by the American Heart Association (AHA) and American College of Cardiology (ACC) in 2017. Refer to the chart in section 7.2 of this instruction manual for details of the classifications. A triangle is displayed to the right of the traffic light bar according to your measurement. If the display shows a triangle in the:
green zone, your measurement is "Normal."
lower yellow zone, it is "Elevated."
upper yellow zone, it is "Stage 1 Hypertensive."
orange zone, it is "Stage 2 Hypertensive.
lower dark orange zone, it is "Stage 2 Hypertensive.
upper dark orange zone, it is "Hypertensive Crisis."
"Normal"
Blood Pressure Reading
"Elevated"
Blood Pressure Reading
"Stage 1 Hypertensive"
Blood Pressure Reading
"Stage 2 Hypertensive"
Blood Pressure Reading
"Hypertensive Crisis"
Blood Pressure Reading 21 Dk. OrangeDk. OrangeDk. OrangeDk. OrangeDk. Orange 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 22 4.8. Irregular heartbeat detector The appearance of this symbol indicates that certain pulse irregularities were detected during the measurement. In this case, the result may deviate from your normal basal blood pressure repeat the measurement. In most cases, this is no cause for concern. However, if the symbol appears on a regular basis (e.g., several times a week with measurements taken daily), we advise you to tell your doctor. Please show your doctor the following explanation:
Information on frequent appearance of the irregular heartbeat symbol This instrument is an oscillometric blood pressure monitor device that also analyzes pulse frequency during measurement. The instrument is clinically tested. If pulse irregularities occur during the measure-
ment, the irregular heartbeat symbol is displayed with the measurement. If the symbol appears frequently or if it suddenly appears more often than usual, we recommend the patient seek medical advice. The instrument does not replace a cardiac examination but serves to detect pulse irregularities at an early stage. 22 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 23 4.9. Battery change indicator Batteries almost discharged When the batteries are approximately 75% used, the battery symbol will flash a few times as soon as the instrument is switched on. Although the instrument will continue to measure reliably, you should obtain replacement batteries. Batteries discharged replacements required When the batteries are discharged, the battery symbol will appear, unblinking, as soon as the instrument is switched on. You cannot take any additional measurements and must replace the batteries. 1. Open the battery compartment on the bottom of the instrument. 2. Replace all of the batteries at the same time, ensure they are correctly connected, as shown on the symbols in the compartment. 3. The memory retains all values although date and time (and possibly also set alarm times) must be reset the year number will flash automatically after the batteries are replaced. 4. To set date and time, follow the procedure described in section 3.2. Note:
Use four new AAA 1.5 V batteries. Do not use batteries beyond their expiration date. If the monitor is not going to be used for a prolonged period, the batteries should be removed. We do not recommend using rechargeable batteries. 23 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 24 5. Bluetooth functions and application (App) Please download the Microlife Connected Health App
(referred to as App in this document) from Apples App Store or Google Play before pairing your devices.:
Questions?
To access the tutorial, go to the App home screen
(Microlife Connected Health) and press the Settings
& Help button.
Press Tutorial and select your topic.
If you have any issues with your setup, please contact customer service toll free: 1-800-568-4147 for additional support. 5.1 Activating your Bluetooth The bluetooth icon indicator on your blood pressure monitor, located in the upper left portion of the screen, is designed to provide information about the connection between your device and the monitor. Please note the following:
The Bluetooth icon on your blood pressure monitor will flash initially when ready to connect with a device, and continue flashing for 2 minutes until a connection occurs.
To manually activate the Bluetooth on your monitor, press and hold the START button for approximately 8 seconds or until the Bluetooth icon starts blinking.
If a connection does not occur within 2 minutes, the Bluetooth function on the monitor will automatically turn off.
Note: At least one blood pressure reading must be taken and recorded on the monitor before the data can be transferred Bluetooth icon 24 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 25 5.2. Pairing your device:
Download the App to your phone.
Create User Profile on App.
Confirm phones Bluetooth is turned on.
Open the App on your phone.
Select Dashboard from the Apps home screen.
Confirm at least one blood pressure reading has been taken and recorded on the monitor. This needs to occur before the data can be transferred.
Press and hold the POWER/START button on the monitor for approx. 8 seconds or until the Bluetooth icon starts blinking.
On the App press the sync button located on the
Data in monitor should successfully transfer over to Dashboard screen. the App on your phone. Setting up your blood pressure monitor:
Confirm the correct user is selected on your blood pressure monitor:
Confirm the user icon on the top right hand side of the monitor screen is set to user 1 or 2.
To change users on your monitor, see section 3.6. 5.3. Unpairing a device
Delete the monitor pairing from your phone.
Clear the phone pairing on blood pressure monitor.
Press and hold the "START" button.
The Bluetooth icon will turn on and start blinking.
"Pr" will appear in the bottom right hand corner of the screen.
"CL" will appear, and then disappear in the top right corner.
Once the letters disappear, the monitor has been successfully cleared of all pairings. You can remove your finger from the
"START" button. Sync 25 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 26 6. Error messages / troubleshooting If an error occurs during a measurement, the measure-
ment is discontinued and a corresponding error code is displayed (example: Error no. 2). Error No. Possible cause(s)/Solutions ERR 1 Weak signal. The tube may have loosened, or no pulse was detected.* Ensure cuff connections are tight with proper cuff placement. See section 4.3. ERR 2 Movement detected. Repeat measurement, keeping still and quiet. ERR 3 No pressure detected. Inflation of the cuff takes too ERR 5 Abnormal reading. The measured readings indicate long. The cuff is not correctly seated or the hose connection is not tight. Re-position cuff and repeat the measurement. an unacceptable difference between systolic and diastolic pressures. Take another reading following directions carefully. Contact your doctor if you continue to get unusual readings. HI The cuff pressure is too high. Relax for 5 minutes and repeat the measurement.*
LO The pulse is too low (less than 40). Repeat the measurement.*
*If this or any other problem occurs repeatedly, please consult your doctor. 26 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 27 Other possible errors and their solutions If problems occur when using the device, the following points should be checked and, if necessary, the corresponding measures are to be taken:
Malfunction Remedy The display remains blank when the instrument is switched on although the batteries are in place. The pressure does not rise although the pump is running. The device frequently fails to measure blood pressure values or the values measured are too low or high. Every measurement results in a different value, although the device functions normally and normal values are displayed. Blood pressure values differ from those measured by my doctor. 1. Check batteries for the correct polarity. 2. If the display is unusual, remove the batteries and exchange them for new ones. Check the connection of the cuff tube and connect properly. 1. Check the positioning of the cuff. 2. Measure blood pressure again in peace and quiet, carefully follow-
ing the details in section 4. Please read the following informa-
tion and points listed in section 4.2
"Common errors." Repeat the measurement. Please note: Blood pressure fluctuates continually so succes-
sive measurements will show some variability. Record the daily development of the measured values and consult your doctor (see section 4.1) Please note: Individuals visiting their doctor frequently experi-
ence anxiety which can result in a higher reading than at home under resting conditions. After the instrument has inflated the cuff the pressure falls very slowly, or not at all. (No reason-
able measurement possible.) 1. Check cuff connections. 2. Ensure the unit has not been tampered with. 27 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 28 7. How is blood pressure measured?
7.1. What is blood pressure, and why does it fluctuate?
Your level of blood pressure is determined in the circulatory center of the brain and adjusts to a variety of situations through feedback from the nervous system. To adjust blood pressure, the strength and frequency of the heart (pulse), as well as the width of circulatory blood vessels is altered. Blood vessel width is affected by fine muscles in the blood vessel walls. Your level of arterial blood pressure changes periodically during heart activity. During the "blood ejection" (Systole), the value is highest
(systolic blood pressure value). At the end of the hearts "rest period"
(Diastole), pressure is lowest (diastolic blood pressure value). Blood pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular diseases. Blood pressure is very high if your systolic blood pressure is over 140 mmHg and/or your diastolic pressure is above 90 mmHg, while at rest. In this case, please consult your doctor immediately. Long-term values at this level endanger your health due to continual damage to the blood vessels in your body. Should the systolic blood pressure values lie between 130 mmHg and 139 mmHg and/or the diastolic blood pressure values lie between 80 mmHg and 89 mmHg, consult your doctor. Regular self-checks will be necessary. If you have blood pressure values that are too low (i.e., systolic values under 105 mm Hg and/or diastolic values under 60 mm Hg), consult your physician. Even with normal blood pressure values, a regular self-check with your blood pressure monitor is recommended. You can detect possible changes in your values early and react appropriately. If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, keep a record of values along with time of day and date. Show these values to your physician. Never use the results of your measurements to independently alter the medication prescribed by your physician. 28 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 29 7.2. Measurement guidelines The following standards for assessing high blood pressure (in adults) have been established by the American Heart Association (AHA) and American College of Cardiology (ACC) in 2017. Category Systolic Diastolic
(mm Hg) (mm Hg) Normal <120 and <80 Elevated 120-129 and <80 Hypertension Stage 1 Hypertension 130-139 or 80-89 Stage 2 Hypertension 140-179 or 90-119 Hypertensive Crisis 180 or 120 Additional information
This chart reflects a 2017 update to blood pressure standards.
If your values are mostly normal under resting conditions but exceptionally high under conditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called "labile hyperten-
sion." Consult your doctor.
Correctly measured diastolic blood pressure values above 120 mm Hg require immediate medical treatment. 7.3. What can I do to change my blood pressure?
a) Consult your doctor. b) Increased blood pressure values (various forms of hypertension) are associated with considerable health risks over time. Arterial blood vessels in your body are endangered due to constriction caused by deposits in the vessel walls (arteriosclerosis). A deficient supply of blood to important organs (heart, brain, muscles) can result from arteriosclerosis. Furthermore, the heart will become structurally damaged with increased blood pressure values. c) There are many different causes of high blood pressure. We differentiate between the common primary (essential) hypertension and secondary 29 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 30 hypertension. The latter group can be ascribed to specific organ malfunctions. Please consult your doctor for information about the possible origins of your own increased blood pressure values. d) There are measures which you can take to reduce and even prevent high blood pressure. These measures must be permanent lifestyle changes. 1) Eating habits
Strive for a normal weight corresponding to your age. See your doctor for your ideal weight.
Avoid excessive consumption of common salt.
Avoid fatty foods. 2) Previous illnesses
Consistently follow all medical instructions for treating illness such as:
Diabetes (diabetes mellitus)
Fat metabolism disorder
Gout 3) Habits
Give up smoking completely.
Drink only moderate amounts of alcohol.
Restrict your caffeine consumption (e.g., coffee). 4) Physical constitution
After a preliminary medical examination, do regular exercise.
Choose sports which require stamina and avoid those which require strength.
Avoid reaching the limit of your performance.
With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor before beginning your exercise routine. You must receive advice regarding the type and extent of exercise that is appropriate for you. 30 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 31 Gasoline 8. Care and maintenance a) The cuff contains a sensitive airtight bubble. Handle this cuff carefully and avoid all types of stress through twisting or buckling. b) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use gasoline, thinners or similar solvents. Spots on the cuff can be removed carefully with a damp cloth and soapsuds. Do not wash the cuff in a dishwasher, clothes washer or submerge it in water. c) Handle the tube carefully. Do not pull on it. Do not allow the tubing to kink and keep it away from sharp edges. d) Never open the monitor. This voids the manufacturers warranty. 31 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 32 9. Limited warranty Your Automatic Blood Pressure Monitor is warrantied for 5 years by Microlife USA Inc, against manufacturer defects for the original purchaser only, from date of purchase. The 5 year warranty applies to the monitor only. The following accessories are warrantied for 1 year: cuff and AC adapter. Batteries are not covered by this warranty. The warranty does not apply to consequential and incidental damages, or damage caused by batteries, improper handling, and accidents. Professional use, not following the operating instructions, and alterations made to the monitor or accessory by third parties, are also not included in this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limita-
tion or exclusion may not apply to you. Microlife USA Inc will investigate your concern. A monitor or accessory as defined by this warranty, determined to be out of specification, will be replaced and shipped to you at no cost. A monitor or accessory as defined by this warranty, determined to be within specification, will be returned to you with a report of findings, at no cost. Please use the below customer service contact information to reach Microlife USA Inc. regarding any warranty concerns. We ask that you please contact us before sending any product back in order to better identify, and more quickly process, your concern. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 32 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 33 10. Technical specifications Weight: . 320 g (with batteries) Size: . 86 (W) x 148 (L) x 43 (H) mm Storage temperature: . -20 to +55C (-4 to +131F) Operation/Storage Humidity: . 15 to 90% relative humidity maximum Operation temperature: . 10 to 40C (50 to 104F) Display: . LCD (Liquid Crystal Display) Measuring method: . Oscillometric Pressure sensor: . Semiconductor Measuring range:
SYS: . 60 to 255 mm Hg DIA: . 40 to 200 mm Hg Pulse: . 40 to 199 per minute Cuff pressure display range: . 0-299 mm Hg Memory: . Automatically stores the last 120 measurements for 2 users (total 240) Measuring resolution: . 1 mm Hg Accuracy: . Pressure within 3 mm Hg or 2%
of reading >200 mm Hg Pulse 5% of the reading Power source: . a) 4 AAA batteries, 1.5 V b) AC adapter 6 V DC 600 mA
(voltage 4.5 V DC to 6 V DC) Accessories: . Cuff type: Wide range cuff for arm circumference 22-42 cm (8.7-16.5) Storage case Technical alterations reserved. Made in China 33 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 34 11. How to contact us Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd. Clearwater, FL 33755 Toll Free Help Line: 1-800-568-4147 Email: custserv@microlifeusa.com www.microlifeusa.com 34 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 35 35 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 36 Monitor de Presin Arterial Automtico de Primera Calidad Manual de Instruccin Modelo #BP3GY1-2N 36 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 37 Informacin importante sobre el producto y la seguridad Siga las instrucciones de uso. Este documento proporciona informacin importante sobre el producto y la seguridad referentes a este tensimetro. Lea este documento completamente antes de utilizar el dispositivo y conserva para futuras consultas. Este tensimetro es un dispositivo digital automtico para medir la presin arterial que est diseado para su uso en adultos, incluidos aquellos con Diabetes mellitus, en la parte superior del brazo. Puede utilizarse tanto en el hogar como en el consultorio del mdico. Permite medir de manera muy rpida y fiable la presin arterial sistlica y diastlica as como la frecuencia del pulso por medio del mtodo oscilomtrico. Este dispositivo detecta la aparicin de latidos cardiacos irregulares durante la medicin y proporciona una seal de advertencia cuando se detecta un latido cardaco irregular. El dispositivo se puede conectar va Bluetooth a un dispositivo mvil inteligente que ejecute la aplicacin Microlife Connected Health. Este tensimetro EST diseado para ser utilizado:
Para la automedicin/monitoreo de la presin arterial y el pulso en adultos incluyendo aquellos con Diabetes mellitus; considerando que la persona que est siendo medida puede ser el usuario/operador del dispositivo.
En la atencin mdica en el hogar.
Con el manguito situado en la parte superior del brazo del usuario; a 1,27 cm ( pulgada) por encima del codo, sobre la arteria, tal como se indica en el manguito. Este monitor de presin arterial NO EST diseado para ser utilizado en:
El embarazo
Usuarias con preeclampsia.
Nios menores de 12 aos.
Pacientes neonatales ADVERTENCIA - Situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
La automedicin significa monitoreo, no diagnstico ni tratamiento. Los valores inusuales deben ser tratados con el mdico. Bajo ninguna circunstancia se debe alterar por cuenta propia las dosis de cualquier medicamento recetado por el mdico.
Consulte a su mdico antes de usar este dispositivo si existe alguna de las siguientes condiciones o condiciones similares: arritmias tales como extrasstoles auriculares o ventriculares o fibrilacin auricular, esclerosis 37 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 38 arterial, mala perfusin, diabetes, edad, embarazo, preeclampsia, enferme-
dades renales. El movimiento durante la medicin, incluyendo temblores o estremecimientos, puede afectar la medicin.
Aunque no est diseado para su uso con menores de 12 aos, supervise a todos los nios que estn cerca de este dispositivo; algunas partes son lo suficientemente pequeas como para ser tragadas y cualquiera de los tubos o cables existentes pueden representar un riesgo de estrangulacin
Asegrese de que el tubo del manguito no est doblado durante su uso ya que puede producirse una lesin debido al efecto de la interferencia del flujo sanguneo causado por la alta presin en el manguito que no ha sido liberada. NO:
Utilice este dispositivo si cree que est daado o algo le parece inusual
(por ejemplo, operacin espordica, el envase estaba abierto al momento de comprarlo). Utilice el pulso indicado para comprobar la frecuencia de los marcapasos cardiacos porque este dispositivo no es adecuado para esta accin. Abra ni modifique este dispositivo ya que podran producirse lesiones o Realice muchas mediciones frecuentes ya que esto puede provocar lesiones debido a la interferencia del flujo sanguneo. Coloque el manguito sobre una herida ya que esto puede provocar una inexactitudes. lesin mayor. Coloque y presurice el manguito sobre/cerca de cualquier acceso o terapia intravascular o derivacin arteriovenosa, ya que esto puede provocar interferencia en el flujo sanguneo y causar lesiones. Coloque y presurice el manguito sobre el brazo del lado de una mastecto-
ma ya que esto puede causar lesiones. Utilice el tensimetro en una misma extremidad simultneamente con otros equipos mdicos debido a posibles interferencias con tales equipos mdicos. Mantenga el manguito inflado en el brazo por un perodo de tiempo prolongado. Asegrese de que la circulacin en el miembro no se vea afectada controlando la circulacin en caso de que haya una exposicin prolongada o repetida a la presin. Reparar el dispositivo cuando se est utilizando o est conectado a la red elctrica. Cuando el dispositivo no est en uso y est desconectado de la fuente de alimentacin, el usuario puede sustituir el conjunto del brazalete, las bateras y el adaptador de corriente alterna (si corresponde) con los repuestos que suministra Microlife. No hay otras piezas ni componentes que sean de fcil acceso. 38 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 39 PRECAUCIN - Situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones menor o moderadas, daos a la propiedad y / o daos al dispositivo.
Este dispositivo contiene componentes electrnicos sensibles. Evite los campos elctricos o electromagnticos en las inmediaciones del dispositivo
(por ejemplo, telfonos mviles, hornos de microondas). Esto puede ocasionar la prdida temporal de la exactitud de la medicin. Mueva el dispositivo a otra ubicacin si se determina la interferencia.
Cuando no utilice el tensimetro durante perodos prolongados de tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles derrames y daar el monitor.
Al sustituir las pilas, asegrese de reemplazarlas a todas en forma simultnea para evitar el deterioro de las mismas y el dao potencial del monitor. Microlife USA no recomienda el uso de pilas recargables.
Para evitar mediciones inexactas y para disminuir cualquier molestia causada por la presin del manguito, asegrese de que el manguito est bien colocado en la extremidad y se ajusta correctamente (no apretado), segn lo indican las marcas dejadas por el manguito.
Consulta a su mdico en los casos de detecciones frecuentes de ritmo cardaco irregular.
Se proporciona la caracterstica del Indicador de Riesgo con el fin de ayudarle a entender su riesgo potencial de presin arterial. No obstante, esta caracterstica no constituye un diagnstico ni sustituye un examen mdico. Es importante consultar con su mdico para determinar su riesgo. NO:
Deje caer este dispositivo ni lo exponga a fuertes vibraciones; los componentes sensibles pueden verse afectados, dando como resultado inexactitudes o problemas de funcionamiento. Utilice el tensimetro fuera de su rango de temperatura y humedad de operacin especificado, o si se ha guardado fuera de su rango de tempera-
tura y humedad de almacenamiento especificado. Evite guardarlo en un lugar expuesto a la luz solar directa. Utilice este dispositivo en un vehculo en movimiento; Pueden producirse mediciones inexactas. Uso de accesorios de terceros. Use solo accesorios autorizados de Microlife, tales como brazaletes o adaptadores de CA, porque aquellos que no cuentan con la aprobacin para ser usados con el dispositivo pueden proporcionar mediciones inexactas, causar lesiones y/o daar el dispositivo. 39 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 40 NORMAS Adems de las normas establecidas en el Manual de instrucciones:
Este dispositivo mdico cumple con las normas relativas a los dispositivos mdicos y tensimetros no invasivo IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-11 y AAMI/ANSI/IEC 80601-2-30 y
Con las normas electromagnticas IEC 60601-1-2, junto con la Seccin 15 de las normas de la FCC (Comisin Federal de Comunicaciones) y
Se realizaron en el tensimetro pruebas clnicas conforme a la norma ISO 81060-2: 2013 utilizando la misma tecnologa de medicin. Tenga en cuenta: De acuerdo con las normas internacionales, debe compro-
barse la precisin del tensimetro cada 2 aos. TIPO IP20 Protegido contra partculas slidas extraas con un dimetro superior a 12,5 mm, no est protegido contra el agua. Mantener Seco. Pieza aplicada tipo BF Las pilas y los instrumentos electrnicos deben desecharse de acuerdo con la legislacin local aplicable, no junto con los residuos domsticos. Vida til Esperada:
Dispositivo:5 aos Brazalete: 2 aos BHS:
Se ha utilizado el protocolo clnico de la B.H.S. British Hypertension Society
(Sociedad Britnica de Hipertensin) para medir la precisin de este producto. Este producto utiliza la misma tecnologa calificada AA sistlica/diastlica por el protocolo BHS. Esta es la calificacin mas elevada que puede obtener un monitor de presin arterial. Por favor vea la pgina de bhsoc.org para ms informacin.
(Utiliza el mismo algoritmo que el modelo 3BTO-1 con calificacin AA). FCC 40 Este dispositivo cumple con la Seccin 15 de las normas de la FCC. La operacin est sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia recibida, incluso las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones en el productos no estn aprobados por Microlife USA y pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo bajo la jurisdiccin de la FCC. 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 41 Este equipo ha sido verificado y cumple con los lmites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Seccin 15 de las normas de la FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se produzcan interferencias en una instalacin en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcin de radio o televisin, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante con una o ms de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora, 2) el aumento de la distancia entre el producto y el dispositivo afectado; o en su caso, 3) o moviendo el enchufe de alimentacin del producto a otra toma. Y 4) Consulte con el distribuidor o con un tcnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda. Este equipo cumple con los lmites de exposicin a la radiacin de la Comisin Federal de Comunicaciones (FCC), establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funciona-
miento especficas para cumplir satisfactoriamente con lo establecido con referencia a la exposicin a radiofrecuencia (RF). Uso de Marcas Registradas:
Apple, el logotipo de Apple , iPad y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. , registradas en los EE.UU. y otros pases. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth Smart son marcas registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas en este tensimetro est segn la licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 41 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 42 Monitor de Presin Arterial Automtico Bluetooth Manual de Instruccin Tabla de Contenido 1. Introduccin 1.1. Su monitor de presin arterial automtico 1.2. Validacin de la diabetes mellitus 2. Componentes de su monitor de presin arterial 2.1. Monitor de presin arterial 2.2. Brazalete amplia gama, fcil ajustar 3. Cmo comienzo?
3.1. Protectora de la pantalla 3.2. Insercin de las bateras 3.3. 3.4. Usando la pantalla tctil interactiva 3.5. Ajuste de la fecha y la hora 3.6. Seleccionar al usuario 3.7. Seleccin a el modo de medicin estndar o modo promedio Microlife 3.8. Tecnologa modo promedio Microlife (MAM) 3.9. Conexin del brazalete y el monitor 3.10.Utilizacin del adaptador de corriente alterna (CA) 4. Cmo se toma una medida?
Interruptor para la activacin del monitor y para desactivar la pantalla 4.1. Preparndose para tomar una medida 4.2. Errores comunes 4.3. Uso del brazalete 4.4. Tomando una medida 4.5. Memoria la revisin de las lecturas 4.6. Detencin de una medicin 4.7. Indicador de riesgo de hipertensin 4.8. Detector de latido irregular 4.9. Indicador de cambio de la batera 5. Funciones y aplicacin de Bluetooth 5.1. Activando su Bluetooth 5.2. Emparejamiento de su dispositivo 5.3. Desemparejamiento de su dispositivo 6. Mensajes de error / solucin de problemas 42 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 43 7. Cmo se mide la presin arterial?
7.1. Qu es la presin arterial, y por qu flucta?
7.2. Directrices de medicin 7.3. Qu se puede hacer para cambiar la presin arterial?
8. Cuidado y mantenimiento 9. Garanta limitada 10. Especificaciones tcnicas 11. Como contactarnos 43 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 44 1. Introduccin 1.1. Su monitor de presin arterial automtico Gracias por comprar un monitor de presin arterial automtico. Su monitor est diseado para proporcionar lecturas digitales rpidas y confiables de su pulso y presin arterial sistlica / diastlica usando el mtodo oscilomtrico en su mueca. Este monitor ofrece una precisin que a sido clnicamente comprobada y ha sido diseado para ser fcil de usar. Antes de usar el monitor de presin arterial, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente para asegurar el uso correcto. Si Ud. tiene preguntas adicionales sobre las mediciones de la presin arterial, por favor comunquese con el Servicio al Cliente de Microlife al 1-800-568-4147 o consulta su mdico. 1.2. Validacin de la diabetes mellitus La diabetes y las arterias rgidas pueden dificultar las lecturas precisas de la presin arterial. El compromiso de Microlife a la salud ha llevado a una validacin clnica avance para obtener lecturas precisas en la presencia de diabetes. Esta innovacin refuerza nuestro compromiso con la calidad, la precisin y lo ayuda a tomar el control de su salud. La diabetes mellitus (o diabetes) es una condicin crnica de por vida que afecta la capacidad de su cuerpo para usar la energa que se encuentra en los alimentos. Hay tres tipos principales de diabetes:
diabetes tipo 1, diabetes tipo 2 y diabetes gestacional. Nota: este monitor no mide la glucosa en sangre. 44 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 45 2. Componentes de su monitor de presin arterial 2.1. Monitor de presin arterial Conexin del Brazalete
(amarillo) Indicador de riesgo de hipertensin Botn de memoria Botn de hora y fecha Selector del Usuario Botn de Encendido/
Apagado Portal Adaptador CA Selector de MAM Seleccionar 1 o 3 mediciones Interruptor para la activacin del monitor y para desactivar la pantalla 45 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 46 Fecha/Hora Sistlica Diastlica Pulso Usuario 1 & 2 Modo husped Bluetooth Indicador de la batera Adelante Hacia atrs Memoria Botn de introducir Latido irregular Latido del corazn MAM Pausa Error 2 Error 3 46 STOPSTART 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 47 2.2. Brazalete amplia gama, fcil ajustar Para brazos de circunferencia 22-42 cm o 8.7-16.5. Si es necesario comprar un brazalete de reemplazo, llmenos al nmero gratuito 1-800-568-4147. Brazalete antideslizante:
Su brazalete de amplia gama est equipado con goma de silicona antideslizantes que facilitan el proceso de colocacin correcta del brazalete en su brazo. Tamao del brazalete:
El ajuste adecuado es esencial para lecturas precisas de la presin arterial. La circunferencia del brazo promedio para una mujer es 11 ", y el promedio para un hombre es 13". Este brazalete puede acomodarse en circunferencias de brazo de 8.7 "a 16.5" y se adapta a la mayora de los adultos. La circunferencia del brazo debe medirse con una cinta mtrica en el medio de la parte superior del brazo relajado. Si el brazalete es muy pequeo, llame al 1-800-568-4147 para ms informacin. Nota:
No forzar la conexin del brazalete en la apertura.
Asegrese de que la conexin del brazalete no se introduzca en el portal del adaptador de corriente alterna (CA). 47 sure-fitSFsure-fit+912131618MLgrandemedioSF+3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 48 3. Cmo comienzo?
3.1. Protectora de la pantalla Hay un protector de plstico esttico que cubre la pantalla del monitor. Por favor removerlo antes de su uso. 3.2. Insercin de bateras Una vez desempaquetado el aparato, inserte primero las bateras. El compartimento de la batera est situado en la parte posterior del aparato. a) Remueva la cubierta de las bateras. b) Inserte las bateras (4, AAA 1.5 V), observando la indicada polaridad (+ - ) y reemplace todas a la vez. c) Si el smbolo de la batera aparece en la pantalla, significa que las bateras estn descargadas y deben ser reemplazadas. Atencin!
Despus de que el indicador de bateras con baja potencia aparezca, el dispositivo no funcionar hasta que las bateras han sido reemplazadas.
Por favor utilice bateras AAA 1.5 V y reemplace todas a la vez.
Si su monitor de presin arterial no ser utilizado por mucho tiempo, por favor remueva las bateras del dispositivo.
No se recomienda el uso de bateras recargables con este dispositivo. 3.3. Interruptor para la activacin del monitor y para desactivar la pantalla Para activar su monitor, deslice el interruptor que est a mano derecha a la posicin desbloqueado. 48 Smbolo de una batera con baja potencia desbloqueado bloqueado 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 49 Zonas tctiles
(botn de introducir) 3.4. Utilizacin de la pantalla tctil interactiva Este monitor cuenta con una pantalla interactiva con 2 zonas tctiles que funcionan de manera similar a los botones tradicionales, pero solo requieren un toque ligero del dedo para funcionar. Las siguiente funciones son mas fcil atravs de la pantalla tctil interactiva.
Ajuste de fecha y hora
Ir a las memorias
Seleccionar el usuario
Comienzo/interrumpir la medicin de la presin arterial. 3.5. Ajuste de la fecha y la hora 1. Despus de que las bateras nuevas estn insertados, y el monitor est desbloqueado, el nmero del ao parpadea en la pantalla. Usted puede avanzar el ao presionando el icono de ms o menos (+ o ). Para confirmar y luego configurar al mes, presione el botn de introducir. 2. Usted ahora puede configurar el mes usando los iconos de ms y menos (+ o ). Para confirmar y luego configurar el da, presione el botn de introducir. 3. Por favor siga las instrucciones anteriores para configurar el da, hora y los minutos. 4. Cuando usted haya establecido el ltimo minuto y ha presionado el botn de introducir, la fecha y hora se ajustan y se observarn en la pantalla. 5. Si usted desea cambiar la fecha y hora, presione y mantenga presionado la zona de la hora durante aproximadamente 3 segundos hasta que el nmero del ao se comienza a parpadear. Ahora usted puede introducir los nuevos valores como se describe anteriormente. 6. Para omitir la configuracin de la fecha y hora, presione la zona de la hora de nuevo.
(botn de introducir) 49 TIME PM 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 50 Modo husped 3.6. Seleccionar al usuario Este monitor de presin arterial est deseado para guardar 120 mediciones para cada uno de los dos usuarios. Adems, hay un modo de husped en el que los resultados no se almacenan. Antes de tomar una medicin, asegrese de que el usuario correcto ha sido seleccionado a) Con el dispositivo desbloqueado, mantenga presionado el icono del usuario y luego sultelo. b) El icono del usuario comenzar a parpadear. Toca de nuevo para cambiar de usuario. c) Para realizar su seleccin, espera 3 segundos o presione STOP. 3.7. Seleccin a el modo de medicin:
estndar o modo de promedio Microlife (MAM) Este instrumento le permite a usted seleccionar la modalidad estndar, (una sola medicin) o lectura promedio (tres mediciones automticas seguidas). a) Para seleccionar el modo estndar, mueva el botn en el lateral del monitor hacia la posicin "1."
b) Para seleccionar el modo lectura promedio (MAM);
mueva el botn hacia la posicin "3." Nota: el
"MAM" icono se iluminar en la pantalla. Si Ud. selecciona 1, entonces slo habr una medicin. Si selecciona 3, el monitor se inflara y desinflara tres veces. Esto resulta en un promedio final. 3.8. Tecnologa modo promedio Microlife (MAM)
Cuando se utiliza la modalidad lectura promedio (MAM), se tomarn tres medidas consecutivas, y el resultado ser automticamente analizado y desplegado. Debido a que la presin arterial flucta constantemente, un resultado obtenido de esta manera es ms seguro que una sola medicin.
Luego de presionar el botn START, el modo promedio de Microlife aparecer en la pantalla con el siguiente smbolo MAM.
La parte inferior derecha de la pantalla muestra 1, 2 o 3 para indicar cul de las 3 medidas est siendo tomada en ese momento. 50 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 51 3.9. Conexin del brazalete y el monitor Inserte el conector de tubo del brazalete de color amarillo en el enchufe de color amarillo en el lado izquierdo del instrumento. Si el conector viene con un otro color, por favor, llama al servicio de cliente porque se necesitan pasos adicionales para obtener una lectura precisa. 3.10. Utilizacin del adaptador de corriente alterna (CA) Usted tambin puede utilizar este monitor con el adaptador de corriente alterna incluido. Para evitar daos a la unidad, utilice nicamente el adaptador incluido. a) Asegrese que tanto el cable como el adaptador no se encuentren daados. b) Conecte el cable del adaptador al portal CA en el lado derecho de la unidad. c) Enchufe el adaptador CA a una toma de 110 V de potencia (US o Canad). d) Prueba que la alimentacin est disponible pulsando el botn de Encendi/Apagado
(START). Nota:
Las bateras no se consumen cuando el adaptador esta conectado a la unidad.
Si la alimentacin se interrumpe durante una medicin (ej., por eliminacin del adaptador de la toma pared), el instrumento debe ser desactivado por la eliminacin de la clavija del instrumento. Si usted tiene alguna pregunta con respecto al adaptador de CA, llmenos 1-800-568-4147. 51 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 52 4. Cmo se toma una medida?
Nota: Usted siempre debe estar sentado antes y durante la medicin. 4.1. Preparndose para tomar una medida
Evite comer y fumar como tambin toda forma de ejercicio inmediata-
mente antes de la medicin. Estos factores influencian el resultado de la medicin. Sintese en una silla confortable en una atmsfera de calma por aproximadamente 5 minutos antes de la medicin.
Qutese toda ropa que se ajuste a la parte superior del brazo.
Siempre tome la medicin del mismo lado (normalmente el brazo izquierdo).
Comparar mediciones a la misma hora del da, porque la presin sangunea vara durante el curso del da (tanto como 2040 mm Hg). 4.2. Errores comunes Nota: Las mediciones de la presin sangunea siempre requieren las mismas condiciones. Las condiciones deber ser tranquilidad/
calma.
Todo esfuerzo del usuario para sostener el brazo aumenta la presin arterial. Asegrese que usted se encuentre en una cmoda y relajada posicin y no flexione ninguno de los msculos del brazo durante la medicin. Utilice un almohadn para soporte si es necesario.
Si la vena del brazo se encuentra a una posicin considerablemente mas baja o alta que el corazn, se podra obtener una lectura errnea o muy alta o muy baja. Cada 15 cm (6) de diferencia en altura entre el corazn y la brazalete, puede resultar en una lectura errada de 10 mm Hg.
Brazaletes muy estrechas o cortas resultan en lecturas falsas. La seleccin de la brazalete apropiada es muy importante. El tamao de la brazalete depende de la circunferencia del brazo (medida en el centro). La fluctuacin permitida est impreso en la brazalete. Si la brazalete no es adecuado para su uso, por favor llame a 1-800-568-4147.
Una brazalete floja o con protuberancias de aire a los costados causara lecturas incorrectas.
Mediciones seguidas hace que se acumule sangre en el brazo, que podra llevar a obtener falsos resultados. Mediciones consecutivas deben repetirse luego de una pausa de 1 minuto o luego de haber levantado el brazo para que la sangre acumulada fluya. 52 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 53 4.3. Uso del brazalete a) Pase el extremo de la brazalete a travs del pasador de metal para formar un lazo. El material de gancho y bucle debe quedar orientada hacia afuera. (Ignore este paso si la brazalete ya ha sido preparada). b) Deslice el brazalete en su brazo izquierdo. La manguero debe estar ubicada en la parte interior del brazo extendido. Asegrese de que el brazalete de encuentre de 1 a 2 cm () por encima del codo. IMPORTANTE: La lnea roja la orilla del brazalete (Marca Arterial) debe quedar posicionada encima de la arteria que corre por la interior del brazo. TIP: Aline la marca roja de la arteria con el dedo meique. c) Para asegurar el brazalete, se envuelve alrededor de su brazo y presione el material de gancho y bucle juntos. Verifique la posicin de la costura verde del tamao
(SIZING SEAM) en el brazalete. Asegrese que la costura verde del tamao se sobrepone a la barra verde del rango (SIZE RANGE). d) Debe de quedar un poco de espacio entre el brazo y la brazalete. Debera caber 2 dedos entre la brazalete y su brazo. La ropa no debe restringir el brazo. Cualquier atuendo que moleste o se interponga debe ser removido. La brazalete que no quede perfectamente resultar en una lectura falsa. Mida la circunferencia del brazo si no est segura de que le va perfectamente. 22 - 42 cm 53 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 54 e) Descanse el brazo sobre la mesa (la palma de la mano hacia arriba) para que el brazalete est a la misma altura que el corazn. Asegrese que su brazo est relajado y que el tubo no est doblado. f) Permanezca sentado y tranquilo por 5 minutos antes de iniciar la medicin. Nota Si no es posible colocarse el brazalete en el brazo izquierdo, tambin se puede colocar en el derecho. Sin embargo, todas las mediciones deben ser tomadas en el mismo brazo. Para poder comparar las lecturas obtenidas se requiere que siempre se cumplan las mismas condiciones (relajarse por varios minutos antes de la medicin). Brazalete en el brazo derecho 54 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 55 4.4. Tomando una medida Despus de que el brazalete se ha posicionado adecuadamente puede comenzar la medicin. Permanecer quieto durante la medicin, no flexione los msculos, y abstenerse de hablar. a) Permanezca sentado tranquilamente 5 minutos antes de empezar la medicin. b) Presione el botn encendi (START). Despus de la comprobacin del sistema, la pantalla muestra OK y la bomba comenzar a inflar el brazalete. En la pantalla se podr observar continuamente el aumento de la presin. Presin de bombeo c) Despus de alcanzar automticamente una presin individual, la bomba se detiene y la presin se desinfla lentamente. La presin de la brazalete se despliega en la pantalla durante la medicin. Medicin d) Cuando el dispositivo detecta su pulso el smbolo del corazn comienza a titilar en la pantalla por cada latido. e) Cuando la medicin ha concluido, el aire se liberara automticamente desde el manguito. Las valores de presin arterial sistlica y diastli-
ca, as como el pulso, se muestran ahora. f) Los resultados de la medicin sern observados hasta que se apague el dispositivo. Si ningn botn es oprimido por mas de 1 minuto, este dispositivo se apagar automticamente. Sistlica Diastlica Pulso g) Cuando el monitor est en el MAM (modo promedio Microlife) configuracin, se tomarn tres lecturas consecutivas luego de las cuales se calcular el resultado (los mediciones individuales no se muestran). Habrn 15 segundos de intervalo entre cada medicin. Una cuenta regresiva indicar el tiempo que queda entre las mediciones. Si alguna de las lecturas ocasiona un mensaje de error, la medicin ser repetida una vez mas. Si ocurrieren errores adicionales, la medicin ser descontinuada y se observar en la pantalla el mensaje error. Medicin completa 55 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 56 4.5. Memoria la revisin de las lecturas Al final de una medicin, este monitor almacena automticamente cada resultado con la fecha y la hora. Esta unidad guarda 120 memorias para cada uno de los dos usuarios. Visualizacin de los valores almacenados
Con la unidad desbloqueado, presione el botn "M." La pantalla le ensear primero "A," luego muestra el promedio de todas las mediciones almacenadas en la unidad para este usuario.
Use el icono menos o ms para desplazarse entre las lecturas almacenadas. Nota: Las mediciones para cada usuario se promedian y se almacena por separado. Asegrese de que est viendo las mediciones para el usuario correcto.
Para salir de la revisin de las lecturas, presione STOP. Memoria llena Cuando la memoria ha almacenado 120 resultados, un nuevo, valor medido se guarda sobrescribiendo el valor ms antiguo. Como borrar los valores
Si est seguro de que desea eliminar permanentemen-
te todos lo valores almacenados, mantenga presionado el botn "M" hasta que las letras "CL" aparezcan y luego suelte el botn.
Para continuar, y borrar permanentemente la memoria, presione el botn "M" otra vez mientras que las letras
"CL" estn intermitentes.
Si no desea borrar permanentemente la memoria, presione el botn "STOP."
Valores individuales no se pueden borrar. 4.6. Detencin de una medicin Si es necesario interrumpir la medicin de la presin arterial por cualquier motivo (ej., el paciente no se siente bien), el botn apagado STOP puede ser presionado en cualquier momento. El dispositivo inmediatamente comenzar a disminuir automticamente la presin en el brazalete y entra en modo de reposo. 56 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 57 4.7. Indicador de riesgo de hipertensin Las barras en el borde izquierdo de la pantalla muestran el rango posible para una lectura de presin arterial. La lectura puede entrar dentro del rango normal (verde), lmite (amarillo) o peligro (naranja claro, y naranja oscuro). La clasificacin est basada en los estndares establecidos por el American Heart Association (AHA) y el American College of Cardiology
(ACC) en 2017. Refirase o al cuadro en la seccin 7.2 de este manual de instrucciones para un detalle de las clasificaciones. La barra de semforo plantea de acuerdo a su medicin. Si la pantalla muestra un tringulo en:
la zona verde, su medida es "Normal."
la zona amarilla inferior, su medida es "Elevada."
la zona amarilla superior, su medida es Hipertensin en Etapa 1."
la zona naranja, su medida es "Hipertensin en Etapa 2."
la zona naranja oscuro inferior, es "Hipertensin en Etapa 2.
la zona naranja oscuro superior, es "Crisis Hipertensiva."
Indicacin de una presin "Normal"
Indicacin de una presin "Elevado"
Indicacin de una presin
"Hipertensin Etapa 1"
Indicacin de una presin "Hipertensin Etapa 2"
Indicacin de una presin "Crisis Hipertensiva"
57 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 58 4.8 Detector de latido irregular La aparicin de este smbolo indica que un pulso irregular se detectaron durante la medicin. En este caso, el resultado puede desviarse de su presin arterial basal normal repita la medicin. En la mayora de los casos, esto no es motivo de preocupacin. Sin embargo, si aparece el smbolo en forma peridica (por ejemplo, varias veces a la semana con las mediciones realizadas al da), le aconsejamos que se informe a su mdico. Por favor muestre su mdico la siguiente explicacin:
Informacin sobre la frecuente aparicin del smbolo de latido irregular Este instrumento es un monitor oscilomtrico de presin sangunea que tambin analiza la frecuencia del pulso durante la medicin. El instrumento est clnicamente analizado. Si durante la medicin ocurren irregularidades del pulso, se observar el smbolo de latido irregular. Si el smbolo aparece con mas frecuencia (ej., varias veces a la semana en lecturas diarias) o si aparece repentinamente con ms frecuencia de lo habitual, se recomienda que el paciente consulta con su mdico. Este instrumento no sustituye a un examen cardaco, pero sirve para detectar irregularidades del pulso en una etapa temprana. 58 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 59 4.9. Indicador de cambio de la batera Bateras casi completamente descargadas. Cuando las bateras estn aproximadamente 75%
descargados, se podr observar el smbolo de las bateras centelleando en la pantalla al momento de encender el instrumento. A pesar de que el instrumento continuar tomando las mediciones correctamente, usted ya debera reemplazar las bateras. Bateras completamente descargadas reemplazos requeridos Cuando las bateras estn completamente descarga-
das, el smbolo de la batera aparece, sin parpadear, tan pronto como el dispositivo se enciende. Usted no podr tomar ninguna otra medicin, las bateras deben ser reemplazadas inmediatamente. 1. Abra el compartimiento de la batera en la parte inferior del dispositivo. 2. Reemplace todas las bateras a la vez, asegrese de que estn puestas correctamente conforme a la indicacin del compartimiento. 3. La memoria retendr todos los valores aunque el da y la hora (posiblemente las alarmas) debern ser nuevamente fijados. Los nmeros que indican el ao centellearn automticamente luego de que las bateras sean reemplazadas. 4. Para fijar la fecha y la hora, siga el procedimiento descrito en 3.2. Nota:
Utilice 4 bateras nuevas de Larga-Vida 1.5 V AAA. No utilice bateras que han expirado. Si el dispositivo no ser utilizado por un largo periodo, es aconsejable que remueva las bateras. No se recomienda el uso de bateras recargables con este dispositivo. 59 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 60 5. Funciones y aplicacin de Bluetooth Descargue del App Store de Apple o de Google Play la Microlife connected health app (a la que nos referimos como "la aplicacin" en este documento) antes de emparejar sus dispositivos. Preguntas?
Para acceder al tutorial, visite la pantalla de inicio de la aplicacin (Microlife Connected Health) y presione el botn Settings & Help (configuracin y ayuda).
Presione "Tutorial" y elija su tema.
Si tiene problemas con su configuracin, comun-
quese con el servicio de atencin al cliente sin cargo, llamando al: 1-800-568-4147 para obtener soporte adicional. 5.1. Activando su Bluetooth El indicador del cono de Bluetooth en su monitor de presin sangunea, situada en la parte superior izquierda de la pantalla, est diseado para brindarle informacin sobre su dispositivo para monitorear la conexin. Tenga en cuenta lo siguiente:
El cono de Bluetooth en su monitor de presin sangunea parpadear al principio cuando est listo para conectarse con un dispositivo y continuar parpadeando durante 2 minutos hasta que se produzca una conexin.
Para activar manualmente Bluetooth en su monitor, presione y mantenga presionado el botn de inico (START) durante 8 segundos o hasta que el icono de Bluetooth comience a parpadear
Si no se produce una conexin en 2 minutos, la funcin Bluetooth en el monitor se apagar automticamente.
Nota: Al menos la lectura de presin sangunea debe ser tomada y grabada en el monitor antes de los datos se pueden transferir. 60 Icono de Bluetooth 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 61 5.2. Emparejamiento de su dispositivo:
Descargue la aplicacin en su telfono.
Crea un perfil de usario (en User Profiles) en la aplicacin.
Confirme que la funcin del Bluetooth del telefono est encendida.
Abre la aplicacin en su telfono.
Seleccione el panel de control "Dashboard en la pantalla de inicio de la aplicacin.
Confirme que se haya tomado y grabado al menos una lectura de presin arterial en el monitor. Esto debe ocurrir antes de que los datos puedan transferirse.
Presione y mantenga presionado el botn de encendido durante 8 segundos o hasta que el cono de Bluetooth comience a parpadear.
En la aplicacin, presione el botn "Sincronizar"
ubicado en la panel de control Dashboard.
Los datos en el monitor deben transferirse con xito a la aplicacin en su telfono. Sync Configuracin de su monitor de presin sangunea:
Confirme que est seleccionado el usuario correcto en su monitor:
Confirme que el cono de usuario en la parte superior del lado derecho en la pantalla del monitor est configurado para el usuario 1 o 2.
Para cambiar los usuarios, vea la seccin 3.6. 5.3. Desemparejamiento de su dispositivo
Elimina el monitor de tu telfono.
Borre el emparejamiento en el monitor de presin arterial.
Presione y mantenga presionado el botn "START" (iniciar).
El icono de Bluetooth se encender y comenzar a parpadear.
Aparecer "Pr" en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Aparecer "CL",y luego desaparecer, en la esquina superior derecha.
Una vez que las letras desaparecen, el monitor se ha borrado con xito de todos los emparejamientos. Puede quitar el dedo del botn "START" (iniciar). 61 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 62 6. Mensajes de error / solucin de problemas Si ocurre un error durante la medicin, la misma ser descontinuada y el cdigo de error correspondiente se observar en la pantalla (ej., Error no. 2). Error No. Posible(s) causa(s)/solucin(es) ERR 1 Seal dbil. El tubo pudo haberse aflojado, no se detect Pulso.* Asegrese de que las conexiones de la brazalete estn en posicin correcta. Consulte la seccin 4.3. Movimiento detectado.Vuelva a repetir la medicin, manteniendo quieto y en silencio. No se detecta presin. El inflado de la brazalete toma mucho tiempo. La brazalete no est colocado correctamente o la conexin del tubo no esta bien ajustada. Vuelva a colocar el brazalete y repita la medicin. Lectura anormal. La diferencia entre lecturas sistlica y diastlica es excesiva. Mediase otra vez siguiendo las instrucciones cuidadosamente. Comunquese con su mdico si sigue obteniendo lecturas inusuales. La presin del brazalete es muy alta. Reljese por 5 minutos y repita el procedimiento.*
El pulso es muy bajo (menos de 40). Repita el procedimiento.*
*Si este o algn otro problema ocurre repetidamente, por favor consulte con su mdico. ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI LO 62 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 63 Otros posibles errores y soluciones Si aparecen problemas al usar el aparato, deben comprobarse los siguientes puntos y, si es necesario, deben tomarse las medidas correspondientes:
Mal funcionamiento Solucin 1. Revise la polaridad de las bateras 2. Si el despliegue es inusual, remueva las bateras y cmbielas por nuevas. Verifique la conexin del tubo de la brazalete y conctela correctamente 1. Ajuste la brazalete al brazo correctamente. 2. Mida la presin otra vez en paz y tranquilidad, siguiendo cuidadosamente los detalles en las seccin 4. Por favor, lea la siguiente informacin en la seccin 4.2 "Errores comunes." Repita la medicin. Nota: La presin sangunea flucta continuamente as que las medidas sucesivas se muestran cierta variabilidad. Registre sus mediciones diarias y consulte a su medico (seccin 4.1). Nota: Las personas que visitan a su medico con frecuencia experimentan ansiedad que puede resultar en una lectura mas alta que en casa en condiciones de reposo. 1. Verifique las conexiones de la 2. Asegrese de que la unidad no ha sido brazalete. maltratada. La pantalla permanece en blanco cuando se enciende el dispositivo La presin no aumenta aun cuando la bomba est funcionando correctamente. El dispositivo falla con frecuencia a medir valores de la presin arterial, o los valores son muy bajos o altos. Cada medicin obtiene un valor diferente, aunque el dispositivo funciona normalmente y los valores normales se muestran. La medicin obtenida difiere de los valores obtenidos por el mdico. Despus de que el dispositivo ha inflado la brazalete, la presin disminuye lentamente, o nada en absoluto. (Se hace imposible obtener una medicin.) 63 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 64 7. Cmo se mide la presin arterial?
7.1. Qu es la presin arterial, y por qu flucta?
Su nivel de presin sangunea se determina en el centro circulatorio del cerebro y se ajusta a una variedad de situaciones conforme a la retroali-
mentacin del sistema nervioso. Para ajustar la presin sangunea se altera la intensidad y frecuencia del corazn (pulso), as como tambin la dilatacin de los vasos sanguneos. Su nivel de presin arterial cambia peridicamente durante la actividad cardaca. Durante la "eyeccin de sangre" (sstole), el valor es ms alto
(valor de presin de la sangre sistlicas). Al final del periodo de
"descanso del corazn" (distole) la presin es la ms baja (valor de la presin de la sangre diastlica). Los valores de la presin sangunea deben encontrarse entre parmetros normales para prevenir enfermedades particulares. La presin arterial es excesiva si en reposo la presin arterial sistlica es superior a 140 mmHg y/o la presin diastlica es superior a 90 mmHg,mientras est en reposo. Entonces deber dirigirse inmediata-
mente al mdico, porque la persistencia de estos valores pone en peligro su estado de salud, a causa del progresivo deterioramiento de los vasos sanguneos que se producira. Se deber dirigir al mdico tambin cuando el valor de la presin sistli-
ca se encuentre entre 130 mmHg y 139 mmHg o cuando el valor de la presin diastlica se encuentre entre 80 mmHg y 89 mmHg. Adems, se deber automedir regularmente. Si los valores de su presin sangunea son demasiado bajos (ej., Valores sistlicos por debajo del 105 mm Hg y/o valores diastlicos por debajo de 60 mm Hg), consulte con su mdico. An con valores normales de presin, se recomienda un auto-control regular con su monitor de presin sangunea. Usted podra detectar posibles cambios a tiempo y reaccionar apropiadamente. Si usted esta bajo tratamiento para controlar la presin, lleve un registro de las lecturas obtenidas junto con la fecha y la hora. Ensee estas lecturas a su mdico. Nunca utilice los resultados de las mediciones para alterar, por su cuenta, la dosis del medicamento prescrito por su doctor. 64 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 65 7.2. Directrices de medicin Los siguientes parmetros para evaluar la presin sangunea alta (en adultos) han sido establecidos por el American Heart Association (AHA) y el American College of Cardiology (ACC) en 2017. Categora Sistlica Diastlica
(mm Hg) (mm Hg) Normal <120 y <80 Elevado 120-129 y <80 Hipertensin Estado 1 130-139 o 80-89 Estado 2 140-179 o 90-119 Informacin adicional
Este cuadro refleja una actualizacin del 2017 de los estndares de Crisis Hipertensiva 180 o 120 presin arterial.
Si sus valores son mayormente normales bajo perodos de descanso pero excepcionalmente altos bajo condiciones de stress fsico o mental, es posible que usted sufra de lo que se denomina "hipertensin lbil."
Consulte con su mdico.
La presin sangunea diastlica correctamente medida que esta por encima de 120 mm Hg requiere tratamiento mdico inmediato. 7.3. Qu se puede hacer para cambiar la presin arterial?
a) Consulte con su mdico. b) Valores altos de presin sangunea (varias formas de hipertensin) se asocian con considerables riesgos de salud a largo plazo. Las arterias de su cuerpo se encuentran bajo peligro debido a la constriccin causada por los depsitos en las paredes de las venas (arteriosclerosis). Una provisin deficiente de la sangre a los rganos importantes
(corazn, cerebro, msculos) puede resultar de la arteriosclerosis. Adems, el corazn sufrira daos con el aumento de la presin sangunea. c) Hay diferentes causas de presin alta. Diferenciamos entre comn primaria (esencial) hipertensin y secundaria hipertensin. Esta ltima se debe al mal funcionamiento de los rganos especficos. Por favor 65 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 66 consulte con su mdico para obtener informacin sobre los posibles orgenes de su presin arterial alta. d) Hay medidas de precaucin que usted puede tomar para reducir y hasta prevenir la presin alta. Estas medidas deben resultar en cambios permanentes en su estilo de vida. 1) Hbitos alimentarios
Esfurcese por mantener un peso normal que se corresponda con su edad. Reduzca el sobrepeso.
Evite el consumo excesivo de sal comn.
Evite los alimentos grasos. 2) Enfermedades anteriores
Siga fielmente cualquier instruccin mdica para el tratamiento de posibles enfermedades anteriores, tales como: diabetes (diabetes mellitus), trastornos en el metabolismo de las grasas y gota. 3) Hbitos
Deje de fumar por completo.
Beba slo cantidades moderadas de alcohol.
Reduzca el consumo de cafena (ej., caf). 4) Constitucin fsica
Despus de un examen mdico preliminar, haga ejercicio con regularidad. fuerza.
Elija deportes que requieran vigor y evite aquellos que requieran
Evite llegar al lmite de su capacidad fsica.
En caso de haber sufrido enfermedades con anterioridad y/o tener una edad superior a los 40 aos, consulte con su mdico antes de comenzar a practicar deporte. l le aconsejar sobre el tipo de deporte ms apropiado para usted. 66 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 67 Gasoline 8. Cuidado y mantenimiento a) Las brazaletes contienen burbujas de aire muy sensitivas. Manjelas con cuidado para evitar todo tipo de stress al doblarlas o abrocharlas. b) Limpie el dispositivo con un pao limpio y seco. No use ninguna clase de solventes ni gasolina. Manchas en la brazalete pueden ser removidas muy cuidadosamente con un pao hmedo. Las brazaletes no se pueden introducir en el lavarropas, lavaplatos ni ser sumergidas en agua. c) Manipule el tubo cuidadosamente. No lo jale. No permita que el tubo se doble y mantngalo lejos de los bordes afilados. d) Nunca abra el monitor. Ello anulara la garanta del fabricante. 67 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 68 9. Garanta limitada Su monitor automtico de presin sangunea est garantizado por Microlife USA Inc., por 5 aos, por defectos de manufactura solamente para el comprador original desde la fecha de compra. La garanta de 5 aos aplica al monitor. Los siguientes accesorios tienen garanta por 1 ao: brazalete y adaptador de corriente. Las pilas no estn cubiertas por esta garanta. Dentro de la unidad no hay partes que le sirvan al usuario. La garanta no aplica a daos consecuentes o incidentales, o daos causados por las pilas o mal manejo y accidentes. Uso profesional, no siguiendo el manual de instrucciones, y alteraciones hechas al monitor o accesorios por terceros, estn tambin excluidos en esta garanta. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de los daos consecuentes o incidentales. Por consiguiente dicha limitacin o exclusin puede que no apliquen en su caso. Microlife USA Inc., investigar su reclamo. Un monitor o accesorio definido por esta garanta, que se determine fuera de especificaciones, ser reemplazado y enviado sin costo para usted. Un monitor o accesorio definido por esta garanta que se determine estar dentro de las especifi-
caciones, le ser devuelto con su respectivo reporte, sin costo. Por favor usar la informacin de servicio al cliente de Microlife USA Inc., para cualquier reclamo de garanta. Le solicitamos por favor que nos contacte primero. Esta garanta le otorga derechos legales especficos, y usted tambin puede tener otros derechos que varan de estado a estado. 68 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 69 10. Especificaciones tcnicas Peso: . 320 g (con bateras) Tamao: . 86 (W) x 148 (L) x 43 (H) mm Temperatura de almacenamiento: . -20 a 55C (-4 a +131F) Humedad de almacenamiento/operacin: 15 a 90% relativa humedad mxima Temperatura de operacin: . 10 a 40C (50 a 104F) Pantalla: . LCD (Pantalla Cristal Liquido) Mtodo de Medicin: . Oscilometrico Sensor de Presin: . Semiconductor rea de medicin SIS: . 60 a 255 mm Hg DIA: . 40 a 200 mm Hg Pulso: . 40 a 199 por minuto Capacidad de la brazalete: . 0-299 mm Hg Memoria: . Almacena automticamente las ltimas 120 mediciones para dos usuarios (total 240) Medida de resolucin: . 1 mm Hg Precisin: . Presin dentro de un pulso de 3 mm Hg o 2% de la lectura >200 mm Hg Pulso 5% de lectura Fuente de energa: . a) 4 bateras AAA, 1.5 V Accesorios: . Brazalete amplia gama, fcil b) Adaptador CA 6 V DC 600 mA (voltaje 4.5 V DC a 6 V DC) ajustar pa ra brazo de circunfe-
rencia 22-42 cm (8.7-16.5) Bolsa de almacenamiento Cambios tcnicos reservados. Hecho en China 69 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 70 11. Como contactarnos Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd. Clearwater, FL 33755 Email: custserv@microlifeusa.com www.microlifeusa.com Linea de servicio al cliente, llame sin cargo: 1-800-568-4147 70 3GY1-2N-IB-(Costco)-FINAL-100421.qxp_Instruction Manual 10/5/21 3:42 PM Page 74 BP3GY1-2N-1021-4
1 2 | Label and label location | ID Label/Location Info | 120.64 KiB | December 15 2021 |
16.0 mm Model: BGY1-2N FOC ID: U7LBPRGYI-2N Distributed by: Microlfe USA, Inc Clearwater, FL33755 Toll Free: 1-800-568-4147 Made in China LOT No-YYMMDDO0KX. 2:1
1 2 | Class II permissive change letter | Cover Letter(s) | 61.15 KiB | December 15 2021 |
Microlife Corporation Federal Communications Commission Date: 2021-12-13 Authorization and Evaluation Division 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 SUBJECT: FCC Class II Permissive change for FCC ID: U7I-BP3GY1-2N To Whom It May Concern:
We, the undersigned, would like to request a Class II Permissive Change for the FCC ID: U7I-BP3GY1-2N, which was originally granted on 01/21/2019. Please be informed that our major change in equipment under this application are as follows:
1. Antenna change 2. Packaging for IC change to binding for security considering, the electrical and functional characteristics keep the same and this change takes no influence on the test. If you have any questions regarding this application, please feel free to contact me. Sincerely, Signature:_________________________________ Company Name
: Microlife Corporation Name E-mail Tel. Jimmy Deng
jimmy.deng@microlife.com.tw
: 886-2-87971288
1 2 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 640.44 KiB | December 15 2021 |
Microlife Corporation Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division Confidentiality Request regarding application for certification of FCC ID: U7I-BP3GY1-2N Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the Commissions Rules, we hereby request confidential treatment of information accompanying this application as outlined below:
Exhibit Type File Name
(Block Diagram, Schematics, Operational (Block Diagram.pdf, Schematics.pdf, Description) Operational Description.pdf) The above materials contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public. The public disclosure of these materials may be harmful to the applicant and provide unjustified benefits to its competitors. The applicant understands that pursuant to Section 0.457 of the Rules, disclosure of this application and all accompanying documentation will not be made before the date of the Grant for this application. Pursuant to DA04-1705 June 15, 2004 of the Commissions public notice, we also request temporary confidential treatment of information accompanying this application as outlined below:
Exhibit Type File Name Sincerely, von Sorry Deng printed name: Jimmy Deng Rev 11/20/07
1 2 | Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 711.09 KiB | December 15 2021 |
Microlife Corporation Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division 1435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 Date: December 2, 2021 SUBJECT: FCC Application for (FCC ID: U7I-BP3GY1-2N) To Whom It May Concern:
We, the undersigned, hereby authorize Mina Xu_at Centre Testing International Group Co., Ltd / Building C, Hongwei Industrial Park Block 70, Bao'an District, Shenzhen, China on our behalf, to apply to the Federal Communications Commission on our equipment. Any and all acts carried out by Mina Xu_at Centre Testing International Group Co., Ltd /
Building C, Hongwei Industrial Park Block 70, Bao'an District, Shenzhen, China on our behalf shall have the same effect as acts of our own. This is to advise that we are in full compliance with the Anti- Drug Abuse Act. We, the applicant, are not subject to a denial of federal benefits pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Act of 1988, 21 USC853a, and no party to the application is subject to a denial of federal benefits pursuant to that section. Regards, vem Firo Dew printed name: Jimmy Deng E:\ S58 WE GR (F)\EMC& Safety iil it #|\BP3GY 1-2N FCC mango\FCC 42 C(4:\POA Letter.docx
1 2 | Confidentiality Request Letter | Cover Letter(s) | 237.41 KiB | January 21 2019 |
Microlife Corporation Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division Confidentiality Request regarding application for certification of FCC ID: U7I-BP3GY 1-2N Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the Commissions Rules, we hereby request confidential treatment of information accompanying this application as outlined below:
Exhibit Type File Name
(Block Diagram, Schematics, Operational (Block Diagram.pdf, Schematics.pdf, Description) Operational Description.pdf) The above materials contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public. The public disclosure of these materials may be harmful to the applicant and provide unjustified benefits to its competitors. The applicant understands that pursuant to Section 0.457 of the Rules, disclosure of this application and all accompanying documentation will not be made before the date of the Grant for this application. Pursuant to DA04-1705 June 15, 2004 of the Commissions public notice, we also request temporary confidential treatment of information accompanying this application as outlined below:
Exhibit Type File Name Sincerely,
(signature) penorn y D
(printed name) Jimmy Deng 2z lX- ( 2 >]
Rev 11/20/07
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-12-15 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Class II Permissive Change |
2 | 2019-01-21 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2021-12-15
|
||||
1 2 |
2019-01-21
|
|||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Microlife Corporation
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0016306045
|
||||
1 2 | Physical Address |
9F, 431, RuiGuang Road, Nei-Hu
|
||||
1 2 |
Taipei, N/A
|
|||||
1 2 |
Taipei, N/A 114
|
|||||
1 2 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
T******@timcoengr.com
|
||||
1 2 |
T******@TIMCOENGR.COM
|
|||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
U7I
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
BP3GY1-2N
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J****** D****
|
||||
1 2 | Title |
Regulatory Manager
|
||||
1 2 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 2 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 2 |
j******@microlife.com.tw
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Digital Blood Pressure Monitor | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Class II Permissive Change | ||||
1 2 | Original Equipment | |||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Class II Permissive Change: Antenna change Packaging for IC change to binding for security considering, the electrical and functional characteristics keep the same Output Power listed is conducted. | ||||
1 2 | Power listed is conducted. | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Centre Testing International Group Co., Ltd
|
||||
1 2 | Name |
D****** W********
|
||||
1 2 |
J****** L****
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 2 |
86 75********
|
|||||
1 2 |
D******@cti-cert.com
|
|||||
1 2 |
j******@cti-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0010500 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0010500 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC