all | frequencies |
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photo | labels |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
UI Spec | Users Manual | 317.67 KiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release | ||
1 2 |
|
User manual | Users Manual | 2.56 MiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release | ||
1 2 |
|
External Photos | External Photos | 1.68 MiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release | ||
1 2 | ID Label/Location Info | August 10 2023 | ||||||
1 2 | ID Label/Location Info | August 10 2023 | ||||||
1 2 | Cover Letter(s) | August 10 2023 | ||||||
1 2 | Attestation Statements | August 10 2023 | ||||||
1 2 | Test Report | August 10 2023 | ||||||
1 2 |
|
BLE REPORT | Test Report | 3.30 MiB | August 10 2023 | |||
1 2 | Block Diagram | Block Diagram | August 10 2023 | confidential | ||||
1 2 | Case Charger Drawing Pacakage | Schematics | August 10 2023 | confidential | ||||
1 2 | Datasheet | Operational Description | August 10 2023 | confidential | ||||
1 2 | Ear Buds Drawing Package | Schematics | August 10 2023 | confidential | ||||
1 2 | Attestation Statements | August 10 2023 | ||||||
1 2 | Justification | Operational Description | August 10 2023 | confidential | ||||
1 2 | RF Exposure Info | August 10 2023 | ||||||
1 2 | Cover Letter(s) | August 10 2023 | ||||||
1 2 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 1.99 MiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release | ||
1 2 | operation description | Operational Description | August 10 2023 | confidential | ||||
1 2 |
|
Agent for service Attestation | Attestation Statements | 89.44 KiB | August 09 2023 | |||
1 2 |
|
FCC Agent Auth Leter | Cover Letter(s) | 126.90 KiB | August 09 2023 | |||
1 2 |
|
FHSS REPORT | Test Report | 4.50 MiB | August 09 2023 |
1 2 | UI Spec | Users Manual | 317.67 KiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release |
RLUSB HPD UI Specification 4/6/22 Revisions 1. 2. 3. 4. 6/26/2020 First Draft Created 7/21/2020 Add Tones for Play/Pause/Next/Previous 7/22/2020 Add UI for SAC ANC & Volume Control 7/29/2020 a) b) c) d) e) Removed ANC Added SOC on earbud when storing in case Added SOC on earbud when turned on Updated terminology for Vocal Passthrough Updated Auto-Shutoff 5. 8/03/2020 a) b) c) d) e) Updated Pairing Mode, Removed Discovery Mode Added Earbud Capacity Status During Discharge Update Low Battery @ 3%
Updated Single Earbud Functionality Update MFB ON/OFF and Pairing Interactions 6. 8/07/2020 a) b) Updated ON/OFF Added UI tone names 7. 8. 8/27/2020 Added BT features, Enabled & Disabled 10/12/2020 a) b) Added delay to Power ON tone Press and Press & Release further defined on MFB 9. 10. 11. 11/02/2020 Removed single earbud operation 11/04/2020 Adjustments to Pairing and SAC volume settings 12/02/2020 a) b) Removed BT Pair New Device Changed SAC Volume Change 12. 12/15/20 a) b) Change LED on BT connect to single earbud Update tones for Passthrough to one tone 13. 14. 12/16/20 Update BT LED to one earbud 3/25/21 a) b) c) d) Low Battery tone changed to 10 minutes before shutdown BT Disconnecting a Paired device Press for 5 seconds Added MFB Interaction Chart Changed Earbud ON/OFF Press to 3 seconds 15. 3/04/21 a) b) Removed VP on calls Removed three volume tones on VP 16. 3/22/21 a) b) Change MFB button press, Power ON/OFF to 3 sec Removed Disconnecting Paired Device 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 3/23/21 Changed Vocal Passthrough volume tone for medium & high 6/10/21 Auto-off, updates based on state of BT 6/10/21 Added VP volume tones for L/M/H 8/24/21 Updated LED Peak Wavelength Specs 2/18/22 Added Manually put Earbuds in BT Pairing Mode 2/22/22 Minor updates/clarifications provided by MKE team 2/23/22 Documented Mode Memory for Volume Setting 4/06/22 Documented Reject an Incoming Phone Call RLUSB HPD UI Specification Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S Ryan S 3. Operation A. Functions Earbuds RLUSB HPD UI Specification While Earbuds are Paired with Bluetooth Device:
Play Play tone plays Single-press on Right MFB will play audio If two Earbuds are out of the case and ON, play in Stereo If one Earbud is out of the case and ON, play in Mono Pause Pause tone plays Single-press on Right MFB will pause audio Next Track Double-press on Right MFB will play next track Next Track tone plays Next Track plays If music is playing, music pauses Triple-press on Right MFB will play previous track If music is playing, music pauses Previous Track Previous Track tone plays Previous Track plays 3. Operation A. Functions Earbuds While Earbuds are Paired with Bluetooth Device:
Taking an Incoming Phone Call Phone Call Ringtone will play in right earbud to notify user of an incoming call Single-press on Right MFB to take an incoming call If music is playing, music pauses End Phone Call Single-press on Right MFB to end a call in progress If music was previously playing, music resumes playing from where it left off Reject an Incoming Phone Call Phone Call Ringtone will play in right earbud to notify user of an incoming call Press & Hold (1 second) on Right MFB to reject an incoming call Earbuds can be Paired or Unpaired for the following:
Turn earbud OFF Long-press (3 seconds) on Left or Right MFB turns that Earbud OFF Power OFF tone plays Bluetooth turns off LED displays the State-of-Charge (Red/Yellow/Green) for 3 seconds Earbud turns off Turn earbud ON Long-press (3 seconds) on Left or Right MFB turns that Earbud ON Power ON tone plays Earbud attempts to pair with the last connected device
(see Pairing Mode) Earbud Battery Indicator LED displays the State-of-Charge
(Red/Yellow/Green) RLUSB HPD UI Specification 3. Operation A. Functions Earbuds Bluetooth Connectivity If Bluetooth is OFF:
Single-press on Right MFB will turn Bluetooth on and pairing tone will play Earbuds attempt to pair with the last connected device
(see Pairing Mode) Manually put Earbuds into Pairing Mode Manually turn OFF earbuds, Long-press (3 seconds) on Left and Right MFB Press & Hold to turn earbud ON (3 seconds) and continue Holding for an additional 5 seconds on Left and Right MFB Earbuds are in Pairing Mode (see Pairing Mode) Low/Dead Battery Low Battery Tone plays @ 10 minutes before earbud shutoff due to low charge Dead Battery Tone, right before earbud shutoff due to low charge Auto-OFF After 30 minutes of non-use Earbuds turn OFF if:
Music is not playing Vocal Passthrough is deactivated Not connected to device via BT Earbuds will not turn OFF if:
BT is ON and connected to a device, even if music is not playing, there is not an active phone call, and VP is OFF Vocal Passthrough is ON VP reactivation or Bluetooth Pairing resets the 30 minute auto-off RLUSB HPD UI Specification 3. Operation A. Functions Earbuds Activation of Vocal Passthrough Feature Activate Vocal Passthrough Single-press & release on Left MFB activates Vocal Passthrough Vocal Passthrough is activated Activation tone plays Single-press & release on Left MFB deactivates Vocal Passthrough Vocal Passthrough is deactivated Deactivation tone plays Volume Settings Change Volume Settings Activate Vocal Passthrough (see above) Double-Press on Left MFB changes volume Volume cycles through: Low > Medium > High & cycles back to Low Volume Tone plays: Low >Medium > High & cycles back to Low Volume settings will have Mode Memory and will be in the Volume (Low/Medium/High) it was in last, when activated RLUSB HPD UI Specification 3. Operation A. Functions Earbuds RLUSB HPD UI Specification Removing Earbuds from Case First time use:
Earbuds turn ON Earbuds display SoC for 3 seconds Earbuds go into Pairing Mode (see Pairing Mode) After first time use:
Earbuds turn ON Earbuds display SoC for 3 seconds Earbuds attempt to pair with the last connected device
(see Pairing Mode) Pairing Mode:
Earbuds search for Bluetooth device Earbuds attempt to pair to device Blue LED flashes slowly on one Earbud (1.0Hz)
[Two second delay]
Power ON Tone plays Pairing Tone plays If earbuds paired with a device, Successful Pairing tone plays. If no connection is made after 3 minutes (Unsuccessful Pairing):
Bluetooth disconnect tone plays Bluetooth turns off Loss of connection with Bluetooth Device:
Earbuds play disconnect tone Earbuds immediately try and reconnect with last connected device If no connection is made after 3 minutes (Unsuccessful Pairing):
Bluetooth disconnect tone plays Bluetooth turns off 3. Operation A. Functions Earbuds EARBUD CAPACITY STATUS (during discharge) 100% - 50% Battery:
Flashes green three times @ 1.5 hz every 5 minutes 50% - 10% Battery:
Flashes yellow three times @ 1.5 hz every 5 minutes 10% - 3% Battery:
Flashes red three times @ 1.5 hz every 60 seconds Low Battery tone plays 3% - 0% Battery:
Flashes red @ 1.0 hz constantly Low Battery tone plays RLUSB HPD UI Specification 3. Operation A. Functions Earbuds Storing Earbuds in the Case When placing Earbuds in the case:
Earbud Battery Indicator LED displays the State-of-Charge
(Red/Yellow/Green) Bluetooth turns off Vocal Passthrough turns OFF Earbuds turn OFF Earbud Battery Indicator LED displays the State-of-Charge
(Red/Yellow/Green) for as long as the lid is open Earbuds charge LEDs turn off when lid is closed RLUSB HPD UI Specification 3. Operation B. LED Indications EARBUD CAPACITY STATUS (during charge) 0% - 50% Battery:
Earbud Battery Indicator LED:
Upon Lid Opening: battery indicator LED for earbud is shown solid red for as long as the lid is open 50% - 99% Battery:
Earbud Battery Indicator LED:
Upon Lid Opening: battery indicator LED for earbud is shown solid yellow for as long as the lid is open 100% Battery:
Earbud Battery Indicator LED:
Upon Lid Opening: battery indicator LED for earbud is shown solid green for as long as the lid is open RLUSB HPD UI Specification 3. Operation B. LED Indications CASE CAPACITY STATUS (during discharge) 100% - 50% Battery:
Case Battery Indicator LED:
Upon Lid Closure: BATTERY INDICATOR LED is shown solid green for 3 seconds. 50% - 10% Battery:
Case Battery Indicator LED:
Upon Lid Closure: BATTERY INDICATOR LED is shown solid yellow for 3 seconds. 10% - 3% Battery:
Case Battery Indicator LED:
Upon Lid Closure: BATTERY INDICATOR LED is shown solid red for 3 seconds. 3% - 0% Battery:
Case Battery Indicator LED:
Upon Lid Closure : BATTERY INDICATOR LED is flashing red (4hz), stops flashing after 3 seconds RLUSB HPD UI Specification 3. Operation B. LED Indications CASE CAPACITY STATUS (during charge) RLUSB HPD UI Specification 0%-50% Charged:
Case Battery Indicator LED: slowly breathing red When disconnected from charger, LED displays SoC for 3 seconds, then turns off 50%-99% Charged:
Case Battery Indicator LED: slowly breathing yellow When disconnected from charger, LED displays SoC for 3 seconds, then turns off 100% Charged:
Case Battery Indicator LED: solid green When disconnected from charger, LED displays SoC for 3 seconds, then turns off Breathing Cycle:
-Solid for .3 seconds
-Fade OFF/ON in 2.7 seconds
-Repeat 3. Operation B. LED Indications Errors / Faults:
Case Battery Indicator LED: flashes red to green (2hz) Hot Cold Wet Fault No battery when charging Details on Error/Fault are in the protection table of the functional spec. BATTERY INDICATOR PEAK WAVELENGTHS Green 524nm Yellow 580nm Red 623nm RLUSB HPD UI Specification 3. Operation C. UI Tones UI Power ON Power OFF Vocal Passthrough Mode ON Vocal Passthrough Mode OFF Volume Setting Low Volume Setting Medium Volume Setting High Pairing Bluetooth Connected Bluetooth Disconnected Play Pause Next Track Previous Track Answer Incoming Call End Call Battery Low Battery Dead Tone power-on power-off vp-on vp-off vol-lo vol-med vol-hi bt-pairing bt-connected bt-disconnected music-control music-control music-control music-control call-answer call-end batt-low power-off RLUSB HPD UI Specification 3. Operation D. Bluetooth Features Enabled Tone Assigned Enabled No Tone Needed Disabled BT Feature Mono Pairing Mono Power OFF Reject Call Cancel Incoming Call Reject Another Call Pick New Call, Standby Current Call Power ON Power OFF BT Connected BT Disconnected Vocal Passthrough Mode ON Vocal Passthrough Mode OFF Vocal Passthrough, Volume Setting Low Vocal Passthrough, Volume Setting Medium Vocal Passthrough, Volume Setting High Pairing Bluetooth Connected Bluetooth Disconnected Play Pause Next Track Previous Track Answer Incoming Call End Call Battery Low Battery Dead RLUSB HPD UI Specification 3. Operation E. MFB User Interactions MFB Interaction SINGLE-PRESS VP: ON / OFF Phone Calls: Take Call / End Call BT: (if OFF) Turn BT ON Music: Play / Pause DOUBLE-PRESS VP: (if ON) Change Volume Low > Medium > High Music: Next Track TRIPLE-PRESS Music: Previous Track LONG-PRESS (3 SEC) Earbuds: ON/OFF Earbuds: ON/OFF Remove earbuds from case To Manually put Earbuds into Pairing Mode Manually turn OFF earbuds, Long-press (3 seconds) on Left and Right MFB Press & Hold to turn earbud ON (3 seconds) and continue Holding for an additional 5 seconds on Left and Right MFB Earbuds are in Pairing Mode (see Pairing Mode) RLUSB HPD UI Specification Appendix : Standards TBD RLUSB HPD UI Specification
1 2 | User manual | Users Manual | 2.56 MiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release |
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2191-20 REDLITHIUM USB BLUETOOTH JOBSITE EARBUDS COUTEURS DE CHANTIER USB BLUETOOTH REDLITHIUM AUDFONOS DE OBRA USB BLUETOOTH REDLITHIUM WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating in-
structions for the REDLITHIUM USB battery and USB Bluetooth Jobsite Earbuds. 2. Before using the battery and USB Bluetooth Jobsite Earbuds, read the operator's manual and all labels on the battery and USB Bluetooth Jobsite Earbuds case. CAUTION U s e a n d c h a r g e o n l y REDLITHIUM USB batteries in the USB Bluetooth Jobsite Earbuds case. Do not use counterfeit, aftermarket, or "knockoff"
batteries or chargers. Do not wire a battery pack to a power supply plug or car cigarette lighter. 4. Use only with Listed/Certified ITE power sup-
3. ply. 5. Avoid dangerous environments. Do not charge battery in rain, snow, damp or wet locations. Do not use battery or charger in the presence of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or flammable materials) because sparks may be generated when inserting or removing battery, possibly causing fire. 6. Charge in a well ventilated area. Do not allow smoking or open flames near a charging battery. Vented gases may explode. 7. Maintain charger cord. When unplugging charger, pull plug rather than cord. Never carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Make sure cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress. Do not use charger with damaged cord or plug. Have a damaged charger replaced immediately. 8. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger or battery manufacturer may result in a risk of fire, electric shock or personal injury. 9. Unplug charger and remove battery packs when not in use. 10. Always unplug charger before cleaning or maintenance. Do not allow water to flow into AC/
DC plug. Use a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) to reduce shock hazards. 11. Do not burn or incinerate batteries. Battery may explode. Toxic fumes and materials are created when battery are burned. 12. Do not crush, drop, or damage battery pack. Always securely contain battery packs during transport. Do not use a battery pack that has received a sharp blow, been dropped, run over, or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on, in a vehicle accident). Do not use or charge batteries that appear dam-
aged or swollen, or are not functioning properly. 13. Do not disassemble. If it is damaged, take it to a MILWAUKEE service facility. 2 14. Battery chemicals cause serious burns. Never allow contact with skin, eyes, or mouth. If a damaged battery leaks battery chemicals, use rubber or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery fluids, wash with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to battery chemicals, immediately flush with wa-
ter for 20 minutes and seek medical attention. Remove and dispose of contaminated clothing. 15. Do not short circuit. A short-circuited battery pack may cause fire, personal injury, and product damage. A battery pack will short circuit if a metal object makes a connection between the positive and negative contacts on the battery pack. Do not place a battery pack near anything that may cause a short circuit, such as coins, keys or nails in your pocket. 16. Do not allow fluids to flow into battery pack. Corrosive or conductive fluids, such as seawa-
ter, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit. 17. Store your battery pack in a cool, dry place. Do not store battery where temperatures may exceed 120F (50C) such as in direct sunlight, a vehicle, or metal building during the summer. 18. To reduce the risk of injury, close supervi-
sion is necessary when an appliance is used near children. 19. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. SPECIFIC SAFETY RULES WARNING Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided. Save all warnings and instruc-
tions for future reference. Failure to follow these instructions can result in hearing loss or injury. These earbuds can help reduce exposure to hazardous noise and loud sounds. Misuse, improper fit, or failure to wear hearing protectors during all exposure may result in hearing loss or injury. Inspect before use and discard if ear tip silicone/
foam tips are cracked, torn, dirty, hard, or de-
formed. Ear tips should be clean and soft before use. Damaged ear tips could break in ear canal. Do not expose your battery or cordless tools to water or rain, or allow them to get wet. This could damage the tool and battery. If you experience ringing or buzzing in your ears, or your hearing seems dulled, your hearing may be at risk. Consult a physician if you suspect hearing loss. Consult with a physician before wearing hearing protection if you have drainage from your ears or an ear infection. If using as hearing protection, only use these earbuds if a good fit can be obtained. If not, use another type of hearing protection. Extended exposure to high volumes can result in hearing damage. Recommended volume for ex-
tended use is 85dBA or lower for 8 hours or less. Do NOT use earbuds in situations that require special attention. WARNING CHOKING HAZARD -
Small parts. Keep away from infants and small children. Wash hands before use. Ear tips should be clean before fitting. Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. WIRELESS COMMUNICATION Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, you are cau-
tioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the product. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules and ISED-Canadas license exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. SPECIFICATIONS Cat. No. .................................................... 2191-20 USB Input Volts ............................................5 VDC USB Input Current .................................. 0.1 - 2.1 A Output Volts ...............................................4.4 VDC IC/FCC ID ....................25187-219120/P36-219120 Bluetooth Declaration ID ......................... D061113 REDLITHIUM USB Batteries Volts ................................................................ 4 DC Operating Temperature Battery and Charge ..32F to 104F (0C to 40C) Battery and Tool ...... 4F to 140F (-20C to 60C) 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 11 10 3 4 5 8 9 7 6 1. Charging case latch 2. Battery bay 3. Ear tip storage 4. Ear wings/bands 5. Right earbud button 6. Earbud charge indicator light 7. Left earbud button 8. Foam tip 9. Silicone tip 10. USB-C port 11. Case charge indicator light:
Flashing red:
Low battery Slow pulsing red:
Charging Slow pulsing yellow:
Approaching full charge Solid green:
Charging is complete Flashing red/green:
Battery and/or charger is too hot charging will begin when battery and or charger reach correct charging temperature Flashing red/green:
Damaged, faulty or missing or cold battery pack and/or charger RBRC Battery Recycling Seals The RBRC Battery Recycling Seals (see "Symbol-
ogy") on your batteries indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery with the Rechargeable Battery Recycling Corporation
(RBRC). At the end of your battery's useful life, return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office/
Service Center or the participating retailer nearest you. For more information, visit the RBRC web site at www.rbrc.org. CHARGER WARNING Charge only REDLITHIUM USB batteries in the REDLITHIUM USB charger. Other types of batteries may cause personal injury and damage. Installing/Removing Battery Pack 1. To install, remove the cap by twisting counter-
clockwise to unlock the battery compartment. 2. Align battery pack arrow with the arrow on the charger. 3. Insert battery pack. 4. Install the cap by aligning the dots and twisting clockwise towards the lock to secure the battery. 5. To remove, reverse the procedure. Charging the Battery Pack 1. Plug your USB cable into a power source such as an AC wall adapter, computer or car port. 2. To expose the USB port, pull the cover back and insert the USB cable into the USB port. NOTICE Always close the USB cover when unit is not charging to maintain dust and moisture protection. If the case charge light indicator does not illuminate, verify the battery is fully seated into the bay. Remove the battery and reinsert. If the light continues to not illuminate, the battery may be extremely hot or cold, or wet. Allow the battery to cool down, warm up, or dry out and then reinsert. If the problem persists, contact a MILWAUKEE service facility. SYMBOLOGY Volts Direct Current Amps Read Operator's Manual Universal Serial Bus Type-C (USB-C) Properly Recycle Batteries BFP Backfeed Protected UL Listing for Canada and U.S. BATTERY WARNING To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit. Maintenance and Storage Do not expose your battery or cordless tools to water or rain, or allow them to get wet. This could damage the tool and battery. Do not use oil or solvents to clean or lubricate your battery. The plastic casing will become brittle and crack, causing a risk of injury. Store batteries at room temperature away from mois-
ture. Do not store in damp locations where corrosion of terminals may occur. As with other battery types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for long periods of time at high temperatures
(over 120F). MILWAUKEE Li-Ion batteries maintain their charge during storage longer than other battery types. After about a year of storage, charge the bat-
tery as normal. WARNING To reduce the risk of injury or ex-
plosion, never burn or incinerate a battery pack even if it is damaged, dead or com-
pletely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created. Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery MILWAUKEE Li-Ion batteries are more environmen-
tally friendly than some other types of power tool batteries. Always dispose of your battery according to federal, state and local regulations. Contact a recycling agency in your area for recycling locations. Even discharged battery packs contain some energy. Before disposing, use electrical tape to cover the terminals to prevent the battery pack from shorting, which could cause a fire or explosion. 4 OPERATION WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Misuse, improper fit, or failure to wear hearing protectors during all exposure may result in hearing loss or injury. Rapid removal may damage the eardrum. For greater control and safety, remove ear tip slowly with twisting motion to gradually break the seal. Inspect before use and discard if ear tip silicone/
foam tips are cracked, torn, dirty, hard, or de-
formed. Earbuds should be clean and soft before use. Damaged earbuds could break in ear canal. Wash hands before use. Use clean earbuds. Fitting Ear Tips Before first use, remove the adhesive film from the earbud charging contacts. 1. To remove ear tips, gently pull the tip away from the earbud. To install ear tips, push tip onto earbud until snug. 2. Inspect ear tips before use. For silicone banded tip:
Position ear tip in the desired wearing position. While pulling ear outward and upward with opposite hand, insert ear tip into ear canal. Adjust for best noise reduction. For foam tip:
Gently roll the foam tip between thumb and fingers slowly increasing pressure until earbud is compressed into a thin, smooth cylinder. Pull the outer ear up and back with one hand, and insert the ear tip into the ear canal with the other hand. Hold the earbud in place for at least 40 seconds, allowing the ear plug to expand down into the ear canal. 3. Check fit: When this device is well-fitted, your voice should sound louder, deeper and hollow when you talk. WARNING! Rapid removal may damage the ear-
drum. For greater control and safety, remove ear tip slowly with twisting motion to gradually break the seal. 4. Remove earbuds slowly with a twisting motion to gradually break the seal. 5. Wash ear tips with only mild soap and warm water as needed. Look for tears or cracks under any of the silicone banded tip flanges/foam tips. 6. Replace if ear tips are damaged or no longer hold ear tips firmly in place when worn, if ear tips are damaged or if ear tips are not soft and pliable. WARNING! Rapid removal may damage the ear-
drum. For greater control and safety, remove ear tip slowly with twisting motion to gradually break the seal. If you cannot obtain a good fit, try a different size or style ear tip. Charging the Earbuds Earbuds will charge if properly seated in the case and a charged REDLITHIUM USB battery pack is inserted. The earbuds indicator lights will illuminate when proper contact for charging has occured. If case is plugged into a power source without a bat-
tery pack, the earbuds will charge and case charge indicator light will illuminate flashing red/green. NOTE: Misaligned ear wings/bands may cause the earbuds to shift in the case. Always ensure proper charging contact to the earbuds before closing the case. The earbuds indicator lights while charging will display:
Red Solid:
Yellow Solid:
Green Solid:
0 to 5% charged 6 to 53% charged 54 to 100% charged ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery. For spe-
cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery. Removing/Inserting the Battery from Case To remove, twist the cap counterclockwise away from the lock
. Remove the case battery pack. Twist the cap on toward the lock position. To insert the battery, twist the cap counterclockwise away from the lock
. Insert the battery pack lining up the arrows on the case. Twist the cap on toward the lock position. NOTE: Earbud batteries are non-removeable and non-replaceable. WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Notch indentation Installing/Removing Ear Wings/Bands Ear wings/bands help provide a secure fit. Ear wings/
bands are optional. To install ear wings/bands:
Make sure to put the re-
spective side on the cor-
rect earbud. Each ear wing/band has a L or R engraved to match the earbud engraving. The notch indentation on the earbud corresponds to the notch on the ear wing/
band. To remove ear wings/bands:
Pull ear wing/band off the earbud. Notch 5 Turning Earbuds ON/OFF Once earbuds are removed from the case they au-
tomatically turn on. Pushing the left or right earbud buttons for 3 seconds will turn the earbuds ON or OFF. A tone will play and the LED on the earbuds will show status of charge. See "Charging the battery pack and Charging the earbuds" section for status of charge. Removing the earbuds from the case or turning the earbuds on will automatically put them in Bluetooth pairing mode. Turning the earbuds OFF or placing them back in the case will disconnect Bluetooth. Placing the earbuds in the case turns the earbuds OFF. Auto-off mode-The earbuds will turn off after 30 minutes if earbuds are disconnected from Bluetooth, music is not playing, or jobsite aware mode is turned off. Connecting to Bluetooth or turning jobsite aware mode on will reset the 30 minutes for auto-off mode. Low battery- A tone will play 10 minutes before shut down of the earbuds. Once battery is dead a tone will play and shut off the earbuds. Pairing with Bluetooth The first time the earbuds are removed from the case, the earbuds will go into pairing mode. If no Bluetooth device is connected, Bluetooth pairing will begin automatically and the blue LED earbud indicator light will flash on the earbud that was first removed from the case. To manually pair after earbuds are OFF, press and hold for 3 seconds on both earbud buttons to turn ON. Continue holding for 5 seconds to connect to a device. A 3-chime tone will sound when earbuds activate pairing mode. The earbuds will continue to search for a signal for 3 minutes. While the blue LED light is flashing, select
"REDLITHIUM USB Jobsite Earbuds" on the Bluetooth capable device. A tone will play in the earbuds to confirm the devices are paired successfully. After first time use, the earbuds will attempt to pair with the previous connected Bluetooth device. If connection is lost between the earbuds and the Bluetooth device, the earbuds will try to reconnect automatically to the last connected device for up to 3 minutes. If no connection is made after 3 minutes, a discon-
nect tone plays and Bluetooth is shut off. If Bluetooth is off, push one of the earbud buttons to turn on Bluetooth. General Operation Button Presses Function Left Earbud Right Earbud x1 x2 x1 x2 x3 x1 x1 x2 Jobsite Aware Mode Jobsite Aware Volume Play/Pause Skip Back Answer call Hang up call Reject call Music Controls Push the right earbud button once to Play/Pause music. Next track-Push right earbud button twice to skip to the next track. Next track tone will play then next track. Previous Track-Push right earbud button three times to replay the track. Previous track tone will play then previous track. Volume Use the paired Bluetooth device to turn up or down the music volume. Recommended volume for extended use is 85dBA or lower. Refer to your Bluetooth device manufacturer's instructions. To reach the recommended volume for extended use turn volume to 60% or lower. Incoming Calls Phone call ring will sound in right earbud to notify of the incoming call. To answer, push the right earbud button, this will pause music if playing and take the call. To reject a call, push the right earbud button twice. To hang up the call, push the right earbud button. If music was previously playing it will resume playing from the pause. 6 Jobsite Aware Mode Jobsite Aware mode uses an auxiliary microphone to let you listen to the noises around you. When surrounding noises reach loud levels, the mode actively reduces volume to decrease the intensity of those noises. Audio will continue to play while using this feature. To turn ON, push the left earbud button once. A tone will play indicating jobsite aware mode is activated. To turn OFF, push the left earbud button once again. A tone will play indicating jobsite aware mode is deactivated. Once jobsite aware mode is activated, to change the volume settings push the left earbud button twice. Keep pushing left earbud button twice rapidly to cycle through low, medium and high volume setting. Troubleshooting Earbuds Factory Reset A factory reset must be performed before re-pairing a lost/new earbud. If problems persist with audio or phone call quality, perform a factory reset. The charging case must be charged before starting a factory reset. To factory reset earbuds:
1. Place both earbuds into the charging case. Both earbuds will illuminate and recognize the connec-
tion with the case. 2. Rapidly press the button on each earbud 4 times. 3. The earbuds will flash quickly, indicating they are reset to factory settings. Pairing Earbuds 1. After performing a factory reset, take both earbuds out of the charging case and set them close to each other. The earbuds will pair automatically. 2. The earbuds have been successfully factory reset and re-paired when the earbuds charging light indicator turns off and flashes blue. NOTE: If the earbuds flash red and green, the factory reset was unsuccessful. Repeat a factory reset and re-pairing instructions. 7 MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the battery from the charger before performing any maintenance. The charger and battery have no internal serviceable parts. Never disassemble the battery or charger. Storage and Cleaning Store your charger in a cool, dry place. As a general practice, it is best to unplug battery chargers and remove batteries when not in use. No battery damage will occur, however, if the charger and battery are left plugged in. Gently clean the earbuds after each use.Remove ear tips and wipe earbuds using a soft damp cloth. Do not immerse. Do not remove mesh. Never use sharp objects to clean the earbud inlet, as damage may occur. Keep case clean of debris to ensure proper earbud charging connection. If charge indicator lights do not illuminate when earbuds are inserted in case, ensure case is clean of dirt/debris and ear wings/
bands (if used) are properly attached. Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest authorized service center. Noise Reduction Rating WARNING Rapid removal may damage the eardrum. For greater control and safety, remove ear tip slowly with twisting motion to gradually break the seal. The level of noise entering a persons ear, when a hearing protector is worn as directed, is closely ap-
proximated by the difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR. Example:
1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 dBA. 2. The NRR is 22 decibels (dB). 3. The level of noise entering the ear is approximately equal to 70 dBA. CAUTION For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz, the C-
weighted environmental noise level should be used. Improper fit or inconsistent use of this device will reduce its effectiveness attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit. Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the noise reduction rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire. For example, gunfire exposure depends on the weapon type, number of rounds fired, proper selec-
tion, fit and use of earplugs, proper care of hearing protection, etc. The US EPA specifies the NRR as the measure of hearing protector noise reduction. However, MILWAUKEE makes no warranties as to the suit-
ability of the NRR for this purpose. Research sug-
gests that many users will receive less noise reduc-
tion than indicated by the NRR due to variation in earplug fit, earplug fitting skill and motivation of the user. It is recommended that the NRR be reduced by 50% to better estimate typical workplace protec-
tion. ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-
For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor. ries. Others may be hazardous. WIRELESS COMMUNICATION For products provided with wireless communication features, including ONE-KEY:
Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, do not modify this product. Modification could void your authority to operate the product. This device complies with part 15 of the FCC Rules and ISED-Canada's license exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b M e m b e r a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases. SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.877.948.2360 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY USA & CANADA This MILWAUKEE power tool* is warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of one (1) year after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Autho-
rized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers.
*This warranty does not cover battery packs or all power tools. Refer to the separate and distinct warranties available for those products. The warranty period for the LED in the LED Work Light (49-24-0171) and the LED Upgrade Bulb (49-81-0090) is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Upgrade Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-
ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec-
tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE power tool. 8 10. Dbranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer ou lentretenir. Ne pas laisser leau sinfiltrer dans la fiche CD/CA. Pour minimiser les dangers de dcharge, utiliser un disjoncteur de fuite de terre. 11. Ne pas brler ou incinrer les piles. Les bat-
teries peuvent exploser. Des vapeurs et des matriaux toxiques sont crs lorsque les bat-
teries sont brles. 12. Ne pas craser, laisser tomber ou endommag-
er les blocs-piles. Toujours mettre les blocs-piles dans un conteneur sr durant le transport. Ne pas utiliser une batterie ou un chargeur qui ont subi un choc violent, ont t crass ou endommags de quelque faon que ce soit (par exemple, sils ont t percs par un clou, frapps avec un mar-
teau ou pitins). Ne pas utiliser ou charger des blocs-piles sil semble quils sont endommags ou gonfls ou quils ne fonctionnent pas bien. 13. Ne pas dsarmer le bloc-piles. Si jamais il est endommag, le confier un centre de service MILWAUKEE. 14. Les produits chimiques entranent des brlures graves. Ne permettez pas quils entrent en contact avec la peau, les yeux ni la bouche. Si de la pile endommage des produits chimiques se coulent, utilisez des gants en caoutchouc ou noprne pour se dbarrasser delle. Si la peau est expose des fluides de la pile, lavez-la avec du savon et de leau et rincez-la avec du vinaigre. Si les yeux sont exposs aux produits chimiques de la pile, lavez-les avec pleine de leau pendant 20 minutes et consultez un mdecin. Retirez les vtements contamins et se dbarrassez deux. 15. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-
circuit pourra mener un incendie, des blessures physiques et endommager le produit. Un bloc-
piles court-circuitera si un objet mtallique tablit une connexion entre les contacts positif et ngatif du bloc-piles. Mettre le bloc-piles lcart de tout ce qui pourra causer un court-circuit, tel que des pices de monnaie, des cls ou des clous dans votre poche. 16. Ne pas laisser les fluides entrer dans le bloc-
piles. Les fluides corrosifs et conducteurs, tels que leau de mer, quelques produits chimiques industriels et solutions deau de javel ou dautres produits ayant de lhypochlorite, etc., Pourront provoquer des courts-circuits. 17. Conserver la batterie dans un endroit frais et sec. Nentreposez pas de batterie l o les tempratures peuvent dpasser 50C (120F), comme en plein soleil, un vhicule ou un btiment mtallique pendant lt. 18. Afin de rduire le risque de blessures, super-
vision troite est requise quand un appareil est utilis prs denfants. 19. Prservez les tiquettes et plaques nomina-
tives. Elles montrent dinformation importante. Si elle est illisible ou manquante, contactez un centre de service MILWAUKEE afin de recevoir un outil substitutif gratuit. 3. INSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
AVERTISSEMENT LIRE ET COM PRENDRE TOUTES LES INSTRUC-
TIONS. Le non-respect des instructions ci-aprs peut entraner des chocs lectriques, des incendies et/ou des blessures graves. 1. GARDER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes con-
cernant la scurit et le fonctionnement de la pile couteurs pour chantier USB Bluetooth REDLITHIUM. 2. Veiller lire le manuel de lutilisateur et toutes les tiquettes dans la pile et ltui pour cou-
teurs de chantier USB Bluetooth. ATTENTION Utiliser et charger uniquement les piles USB REDLITHIUM dans ltui pour couteurs de chantier USB Bluetooth. Ne pas utiliser des batteries ou des chargeurs contrefaits, falsifis ou truqus . Ne pas relier un bloc-piles une prise secteur ou un allume-cigare. 4. Utiliser uniquement avec une source dalimentation ITE liste/certifie. 5. vitez des milieux dangereux. Ne chargez pas la pile dans des milieux ayant de la pluie, neige, humidit ni denvironnements mouills. Nutilisez pas la pile ni le chargeur dans des atmosphres explosives (ayant des vapeurs gazeux, poudre ou matriel inflammable) parce que des tincelles pourront tre cres lorsque la pile est insre ou retire, pouvant bien provoquer des incendies. 6. Chargez-la dans un espace bien ar. Prservez-las propres pour assurer une bonne aration. Ne laissez pas de fumes ni flames d-
contrles prs dune pile du chargeur. Les gaz ars pourront exploser. 7. Entretenir le cordon du chargeur. Lors du d-
branchement du chargeur, tirez sur la fiche plutt que sur le cordon. Ne portez jamais le chargeur par son cordon. Gardez le cordon de la chaleur, de lhuile et des bords tranchants. Assurez-vous que le cordon ne sera pas mis sur un pied, trbu-
ch ou soumis des dommages ou du stress. Nutilisez pas de char-ger avec un cordon ou une fiche endommag. Faites remplacer immdiate-
ment un chargeur endommag. 8. Utiliser exclusivement les accessoires recom-
mands. Lutilisation dun accessoire qui nest ni recommand, ni vendu par le fabricant peut constituer un risque dincendie, de choc lectrique ou de blessure. 9. Dbranchez le chargeur et enlevez la batterie lorsquil ne sert pas. 9 RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES AVERTISSEMENT Consulter tous les aver-
tissements et toutes les instructions, les illustrations et les prcisions fournis. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour rfrence ultrieure. Ne pas suivre ces directives peut entraner des blessures ou mme une perte auditive. Ces protge-tympans servent rduire lexposition de bruits dangereux et de sons bruyants. La mauvaise utilisation de ce produit, son ajustage incorrect et la non utilisation de protecteurs doreilles durant toute exposition pourront cause une perte auditive ou mme de blessures. Examiner le produit avant de lutiliser et le jeter si le bouchon en mousse/le silicone du bouchon sont fissurs, craqus, sales, durs ou dformes. Les protge-tympans doivent tre propres et mous avant leur utilisation. Les protge-tym-
pans endommags pourront se casser dans le canal auditif. Ne pas exposer votre bloc-piles ni vos outils sans fil leau ou la pluie, ou les laisser prendre l'humidit. Cela pourrait endommager loutil et le bloc-piles. Si vous percevez un tintement ou un bour-
donnement ou bien, votre audition est mous-
se, cest possible quelle soit en risque. Veuillez consulter un mdecin si vous souponnez d'avoir une perte auditive. Veuillez consulter un mdecin avant dutiliser une protection auditive si vous avez des coulements des oreilles ou bien, une infection de loreille. Si une protection auditive est utilise, lutilisation de ces couteurs est interdite sauf si un bon ajustage est achev. Au cas contraire, utiliser un autre type de protection auditive. Lexposition prolonge de hauts volumes peut entraner des lsions auditives. Le volume con-
seill pour une utilisation prolonge est de 85 dBA ou moins durant 8 heures ou moins. NE PAS utiliser les protge-tympans durant les tches o il faut rester particulirement attentif. AVERTISSEMENT Petites pices com-portant un RISQUE D'TOUFFEMENT. Tenir hors de la porte des bbs et des enfants. Laver vos mains avant dutiliser ce produit. Les embouts doreillette doivent tre propres avant de les porter. Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation. COMMUNICATION SANS FIL Conformment la partie 15.21 des rgles FCC, vous tes averti que les changements ou modifica-
tions non expressment approuvs par la partie responsable de la conformit pourraient annuler votre droit utiliser le produit. REMARQUE : Aprs avoir effectu un essai lquipement, il a t dtermin que celui-ci est con-
forme aux normes relatives un appareil numrique de classe B, selon la partie 15 des rgles de la FCC. Ces limites sont conues pour assurer une protec-
tion raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit, utilise et peut irradier une nergie haute frquence et, sil nest pas install conformment aux prsentes instructions, peut causer le brouillage des communications radio. Toutefois, il nexiste aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation donne. Si cet quipement cause du brouillage de la rception dmissions de radio ou de tlvision, ce qui peut tre dtermin en lteignant et en le rallumant, il est conseill que lutilisateur essaie de corriger le problme en prenant lune ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorientation de lantenne rceptrice. Augmentation de la distance entre le matriel et le rcepteur. Branchement du matriel sur un circuit autre que celui sur lequel le rcepteur est branch. Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/
TV qualifi pour obtenir de laide. Ce dispositif est conforme la part 15 du Rglement de la FCC et les normes RSS dexemption de licence de lISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage prjudiciable ; et (2) cet appareil doit fonctionner en dpit de tout brouillage capt, y compris le brouillage pouvant mener un fonctionnement non dsir. PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Ampres Lire le manuel dutilisation Bus srie universel de type C (USB-C) Recyclage correct des batteries BFP Rtro-alimentation protge UL Listing Mark pour Canada et tats-unis 10 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 11 10 7 6 1. Loquet de ltui de chargement 2. Compartiment de pile 3. Rangement des protge-tympans 4. Ailes/bandes 5. Touche du protge-
tympan droit 8 9 6. Tmoin de chargement des protge-tympans 7. Touche du protge-tympan gauche 8. Pointe en mousse 9. Pointe bande en silicone 10. Port USB-C 11. Tmoin de chargement de ltui :
Rouge clignotant :
Batterie faible Rouge clignotant doucement :
En cours de chargement Jaune clignotant doucement :
En sapprochant de lacharge complte Verte continue :
Chargement termin Rouge et verte clignotante :
La batterie et ou le chargeur est trop chaud/froid-charge dmarre lorsque la batterie et le chargeur atteignent temprature de charge correcte Rouge et verte clignotante :
Bloc-piles endommag ou dfectueux et/ou chargeur 3 4 5 11 SPCIFICATIONS No de Cat. ................................................ 2190-20 Voltage dentre par USB .............................. 5 CD Courant dentre USB ........................... 0,1 - 2,1 A Voltage de sorti ........................................... 4,4 CD Module/ID de FCC .......................... 25187-219120/
P36-219120 Identifiant de dclaration Bluetooth: ........ D061113 REDLITHIUM Bloc-piles USB Voltage............................................................ 4 DC Temprature oprative Pile et chargeur ........0C 40C (32F 104F) Pile et outil ................-20C 60C (4F 140F) BLOC-PILES AVERTISSEMENT Pour rduire le risque dincendie, de blessures corporelles et de dommages causs par un court-
circuit, ne jamais immerger loutil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide lintrieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que leau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit. Entretien et entreposage Ne pas exposer votre bloc-piles ni vos outils sans fil leau ou la pluie, ou les laisser prendre l'humidit. Cela pourrait endommager loutil et le bloc-piles. Ne pas utiliser d'huile ou solvants pour nettoyer ou lubri-
fier votre bloc-piles. Le botier du bloc-piles risque de devenir cassant ou de se fendiller, causant un risque de blessure. Entreposer les blocs-piles temprature ambiante l'abri de lhumidit. Ne pas les entreposer dans un endroit humide o la corrosion des bornes peut survenir. Comme pour d'autres types de batteries, une perte permanente de capacit peut survenir si le bloc-piles est entrepos pendant longtemps haute temprature (50C/120F). Les piles Li-ion MILWAUKEE maintiennent leur charge pendant plus longtemps que les autres types de piles. Aprs un an d'entreposage, rechargez le bloc-piles comme dhabitude. AVERTISSEMENT Pour rduire le risque d'explosion, ne jamais brler un bloc-piles, mme s'il est endommag ou compltement dcharg. Lorsquil est brl, des matires et vapeurs toxiques sont produites. Mise au rebut du bloc-piles Li-ion MILWAUKEE Les blocs-piles Li-ion MILWAUKEE sont plus cologiques que dautres types de piles pour outils portables. Mettre au rebut votre bloc-piles conform-
ment aux rglementations locales, nationales et fdrales. Contacter une agence de recyclage dans votre rgion pour les lieux de recyclage. Mme dchargs, les blocs-piles contiennent un peu dnergie. Avant la mise au rebut, utiliser du ruban isolant pour recouvrir les contacts pour empcher la mise en court-circuit, laquelle pourrait causer un incendie ou une explosion. Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC Les sceaux de recyclage des batteries RBRC
(voir Symbologie ) sur vos blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions pour le recyclage de ce bloc-piles avec la Socit de recy-
clage des piles rechargeables (RBRC). la fin de la dure de vie utile du bloc-piles, le retourner une succursale ou un centre de service MILWAUKEE ou au dtaillant participant le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations, consulter le site Web de RBRC www.rbrc.org. CHARGEUR AVERTISSEMENT Charger uniquement les piles USB REDLITHIUM dans le chargeur USB REDLITHIUM. Les bat-
teries dautres types peuvent causer des dom-
mages et des blessures. Installation/retrait du bloc-piles 1. Pour linstaller, retirer le bouton tout en le tour-
nant gauche pour dverrouiller le compartiment de la pile. 2. Aligner la flche sur le bloc-piles avec celle qui se trouve sur le chargeur. 3. Insrer le bloc-piles. 4. Installer le bouton en alignant les points et en tournant le bouton droite dans le sens du verrou, ceci pour fixer la pile en place. 5. Pour le retirer, suivre les mmes tapes dans lordre inverse. Chargement du bloc-piles 1. Brancher votre cble USB une source dalimentation telle quun adaptateur mural de CA, un ordinateur ou bien un port de voiture. 2. Pour exposer le port USB, tirer sur le rabat en arri-
re et insrer le connecteur USB dans le port USB. AVIS Toujours fermer le couvercle USB lorsque lunit nest pas en cours de chargement, ceci afin de maintenir la protec-
tion contre la poussire et lhumidit. Si le tmoin ne sallume pas, constater que la pile est bien au fond du compartiment. Retirer la pile et la rinsrer. Si le tmoin ne sallume toujours pas, cest possible que la pile soit trop chaude, trop froide ou humide. Laisser la pile refroidir, rchauffer ou scher avant de la rinsrer. Si le problme persiste, contacter un centre de service MILWAUKEE. 12 Chargement des protge-tympans Le chargement des protge-tympans se passera cor-
rectement sils sont bien mis dans ltui et si un bloc-
piles USB REDLITHIUM charg a t insr. Les voyants du tmoin des protge-tympans sallumeront lorsque le contact de chargement est correct. Si ltui est branch dans une source dalimentation et il na pas un bloc-piles, les couteurs se chargeront et le tmoin de chargement de ltui sallumera en vert/rouge clignotant. REMARQUE : Les ailes / bandes mal alignes pour-
ront causer que les protge-tympans se bousculent dans ltui. Toujours sassurer que les protge-
tympans ont le contact de chargement correct avant de fermer ltui. Les voyants des couteurs pendant la charge af-
ficheront :
Rouge fixe :
Jaune fixe :
Vert fixe :
0 5 % de charge 6 53 % de charge 54 100 % charg MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie quavec le chargeur spci-
fi. Pour les instructions de charge spcifiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour lenlever, tourner le capuchon gauche, au sens contraire du verrou
. Retirer le bloc-piles de ltui. Tourner le capuchon vers la position de verrouillage. Pour insrer la pile, tourner le capuchon gauche, au sens contraire du verrou
. Insrer le bloc-piles en lalignant avec les flches sur ltui. Tourner le capuchon vers la position de verrouillage. REMARQUE : Les piles des protge-tympans ne sont ni amovibles ni remplaables. AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques. Installation/enlvement des ailes /des bandes Les ailes / les bandes contribuent obtenir un ajustage scuritaire. Les ailes / les bandes sont facultatives. Pour installer les ailes / les bandes :
Veuillez sassurer de mettre Fente de laile correspondante lencoche dans le protge-tympan correct. Chacune des ailes / des bandes a la lettre L ou R grave qui convient la gravure du protge-tym-
p a n . L e s f e n t e s d e lencoche sur le protge-tympan correspondent lencoche de laile / bande. Pour retirer les ailes/ les bandes :
Tirer sur laile/bande pour la sortir du protge-
tympan. Encoche MANIEMENT AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques. La mauvaise utilisation de ce produit, son ajustage incorrect et la non utilisation de protecteurs doreilles durant toute exposition pourront cause une perte auditive ou mme de blessures. Retirer rapidement les protge-tympans pourra endommager le tympan. Pour un meilleur con-
trle et scurit, enlever doucement le bouchon dun mouvement de rotation afin de rompre ltanchit dune faon progressive. Les inspecter avant leur utilisation et les jeter si les brides sont craques, uses, sales, dures ou dformes. Les protge-tympans doivent tre pro-
pres et mous avant leur utilisation. Les protge-
tympans endommags pourront se casser dans le canal auditif. Laver vos mains avant dutiliser ce produit. Uti-
liser des protge-tympans propres. Ajustage des protge-tympans Retirer la pellicule adhsive des bornes de charge-
ment des couteurs avant de les utiliser pour la premire fois. 1. Pour retirer les bouchons, tirer doucement sur la pointe pour les sparer des couteurs. Pour installer les bouchons, pousser la pointe dans lcouteur jusqu ce quelle soit fixe. 2. Examiner les bouchons avant de les utiliser. Concernant la pointe bande en silicone :
Mettre le bouchon dans la position de port dsire. Insrer le bouchon dans le conduit auditif tout en tirant sur loreille vers lextrieur et en haut de lautre main. Ajuster pour jouir dune meilleure rduction de bruit. Concernant la pointe en mousse :
Enrouler doucement la pointe en mousse entre le pouce et les doigts, en augmentant lgrement la pression, jusqu ce que le protge-tympan devienne un cylindre comprim fin et lisse. Tirer doucement sur loreille externe vers le haut et en arrire dune main et insrer le bouchon dans le conduit auditif de lautre main. Maintenir le bouchon en place durant au moins 40 secondes, ceci afin de la laisser se dilater dans le conduit auditif. 3. Vrifier lajustage : Si cet appareil est bien ajust, votre voix rsonnera plus forte, plus grave, plus creuse lorsque vous parlez. AVERTISSEMENT ! Retirer rapidement les protge-tympans pourra endommager le tympan. Pour un meilleur contrle et scurit, enlever doucement le bouchon dun mouve-
ment de rotation afin de rompre ltanchit dune faon progressive. 4. Retirer lentement les couteurs en les tournant pour rompre graduellement ltanchit. 5. Laver les bouchons leau tide et au savon neu-
tre au besoin. Remarquer des dchirures ou des fissures dans les brides/les pointes en mousse. 6. Remplacer cet appareil si les bouchons sont en-
dommags ou sils ne se tiennent plus fermement lorsquils sont ports, si les bouchons sont endom-
mags ou sils ne sont plus tendres ou pliables. AVERTISSEMENT ! Retirer rapidement les protge-tympans pourra endommager le tympan. Pour un meilleur contrle et scurit, enlever doucement le bouchon dun mouve-
ment de rotation afin de rompre ltanchit dune faon progressive. Sil nest pas possible dachever un ajustage cor-
rect, essayer un bouchon dune taille ou dun type diffrent. Activation/dsactivation des couteurs Les couteurs seront automatiquement activs aprs les avoir sortis de ltui. Appuyer sur la touche de lcouteur droit ou gauche durant 3 secondes pour allumer ou teindre les couteurs. Une sonnerie sera entendue et le voyant DEL sur les couteurs affichera lautonomie. Vous reporter la section Chargement du bloc-piles et Chargement des pro-
tge-tympans pour en savoir plus sur lautonomie. Les couteurs entreront automatiquement dans le mode de jumelage Bluetooth aprs les avoir en-
levs de ltui ou lorsquils sont allums. teindre les couteurs ou les remettre dans ltui dconnectera le jumelage par Bluetooth. Remettre les couteurs dans ltui pour les dsactiver. Mode dteint automatique : Les couteurs seront teints aprs 30 minutes sils ne sont plus jumels par Bluetooth, si aucune chanson nest pas lue ou si la fonction dintercommunication vocale est dsac-
tive. La connexion par Bluetooth et lactivation de la fonction dintercommunication vocale rinitialiseront le compteur de 30 minutes pour le mode dteint automatique. Faible charge : Une sonnerie sera entendue 10 minutes avant que les couteurs soient teints. Une fois la batterie est vide, une sonnerie sera entendue et les couteurs seront teints. Jumelage par Bluetooth Durant la premire utilisation, les couteurs en-
treront dans le mode de jumelage aprs les avoir sortis de ltui. Si aucun appareil Bluetooth nest connect, le ju-
melage Bluetooth commencera automatiquement et le voyant DEL bleu clignotera dans le premier couteur qui a t sorti de ltui. Pour effectuer un jumelage manuel lorsque les couteurs sont teints, enfoncer les touches dans chacun des couteurs durant 3 secondes pour les allumer. Maintenir les touches enfonces durant 5 secondes pour les connecter un appareil. Une sonnerie de 3 carillons sera entendue lorsque les couteurs ont le mode de jumelage activ. Les couteurs continueront rechercher un signal durant 3 minutes. Lorsque le voyant DEL bleu clignote, slectionner loption REDLITHIUM USB Jobsite Earbuds dans lappareil ayant la fonctionnalit Bluetooth. 13 Volume Utiliser lappareil Bluetooth jumel pour augmenter ou rduire le volume de la musique. Veuillez vous reporter aux consignes du fabricant de votre appareil Bluetooth. Pour atteindre le volume recommand pour une utilisation prolonge, mettre le volume 60 % ou moins. Appels entrants La sonnerie dappel entrant sera entendue dans lcouteur droit pour vous laisser savoir que vous tes en train de recevoir un appel. Pour prendre lappel entrant, appuyer sur la touche dans lcouteur droit. Ceci mettra la musique en pause, si une chanson est en cours de lecture, pour prendre lappel entrant. Pour refuser un appel entrant, appuyer deux fois sur la touche dans lcouteur droit. Appuyer sur la touche dans lcouteur droit pour raccrocher. Si une piste tait en cours de lecture avant de prendre lappel, la mme piste reprendrait aprs la pause. Mode de perception au chantier Le mode de perception au chantier utilise un micro-
phone auxiliaire pour que vous puissiez entendre le bruit autour de vous. Lorsque les bruits de fond seront devenus plus forts, le mode fera une rduction active de volume pour minimiser lintensit de ces bruits. Laudio continuera tre lu durant lutilisation de cette fonction. Pour lactiver, appuyer une fois sur la touche dans lcouteur gauche. Une sonnerie sera entendue, ce qui indiquera que le mode de perception au chantier est activ. Pour le dsactiver, appuyer nouveau une fois sur la touche dans lcouteur gauche. Une sonnerie sera entendue, ce qui indiquera que le mode de percep-
tion au chantier est dsactiv. Une fois le mode de perception au chantier est activ, appuyer deux fois sur la touche de lcouteur gauche pour changer les paramtres de volume. Continuer appuyer rapidement deux fois sur la touche dans lcouteur gauche pour changer entre les paramtres de volume faible, moyen et haut. Dpannage des couteurs Rinitialisation aux paramtres dusine La rinitialisation aux paramtres dusine doit tre effectue avant de rejumeler un nouvel couteur /
un couteur perdu. Si le problme persiste dans la qualit audio ou la qualit appel, effectuer la rini-
tialisation aux paramtres dusine. Ltui de chargement doit tre charg avant de dbuter la rinitialisation aux paramtres dusine. Pour rinitialiser les couteurs aux paramtres dusine :
1. Mettre les deux couteurs dans ltui de charge-
ment. Les deux couteurs brilleront et reconna-
tront la connexion avec ltui. 2. Appuyer rapidement sur la touche dans chacun des couteurs 4 fois. 3. Les couteurs clignoteront rapidement, ce qui indiquera quils ont t rinitialiss aux paramtres dusine. Une sonnerie sera entendue dans les couteurs pour confirmer que les appareils sont jumels cor-
rectement. Les couteurs tenteront, aprs la premire utilisa-
tion, de se jumeler lappareil fonctionnalit Bluetooth auquel ils ont t connects la dernire fois. Si la connexion entre les couteurs et lappareil Bluetooth se perd, les couteurs essayeront, durant 3 minutes, dtablir une reconnexion automatique au dernier appareil auquel ils ont t connects. Si aucune connexion nest tablie aprs 3 minutes, la sonnerie de dconnexion sera entendue et la fonctionnalit Bluetooth sera teinte. Si la fonctionnalit Bluetooth est teinte, appuyer sur lune des touches dans les couteurs pour lallumer. Fonctionnement gnral Nombre dappuis de touche Fonction couteur gauche couteur droit x1 x2 x1 x2 x3 x1 x1 x2 Intercommunication vocale Volume de perception au chantier Lecture/Pause Ignorer Prcdent Dcrocher Raccrocher Refuser appel Commandes de musique Appuyer une fois sur la touche dans lcouteur droit pour lire/mettre en pause la musique. Prochaine piste : Appuyer deux fois sur la touche dans lcouteur droit pour passer la prochaine piste. La sonnerie de prochaine piste sera entendue avant la lecture de la prochaine piste. Piste prcdente : Appuyer trois fois sur la touche dans lcouteur droit pour relire la piste. La sonnerie de piste prcdente sera entendue avant la relecture de la piste prcdente. 14 Jumelage des couteurs 1. Aprs avoir effectu une rinitialisation aux paramtres dusine, sortir les deux couteurs de ltui de chargement et les placer lun prs de lautre. Les couteurs jumelleront automatiquement. 2. Les couteurs auront t correctement rinitialiss aux paramtres dusine et jumelleront quand le voyant de chargement dans les couteurs steint et ensuite, clignote en bleu. REMARQUE : Si les couteurs clignotent en vert et en rouge, une erreur sest produite. Rpter les tapes dans les instructions de rinitialisation aux paramtres dusine et de rejumelage. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessure, dbranchez toujours le chargeur et retirez la pile du chargeur avant de raliser des travaux dentretien. Le chargeur et la pile nont pas aucune partie interne susceptible dtre entretenue par le client. Ne dsassemblez jamais la pile ni le chargeur. Rangement et nettoyage Rongez son chargeur dans un endroit sec et frais. Dune manire gnrale, la meilleure option cest dbrancher les chargeurs et retirer les piles lorsquils ne sont pas utiliss. Pourtant, aucun dommage parviendra la pile si le chargeur et la pile restent toujours branchs. Nettoyer doucement les couteurs aprs chaque utili-
sation. Retirer les bouchons et essuyer les couteurs laide dun chiffon doux humide. Ne pas immerger. Ne pas retirer la maille. Ne jamais utiliser des objets tranchants pour nettoyer lentre des couteurs, car a peut endommager le produit. Maintenir ltui exempt de dbris pour garantir la cor-
recte connexion de chargement dans lcouteur. Si les voyants de chargement ne sallument pas quand les couteurs sont insrs dans ltui, constater que ltui na pas de poussire/de dbris et les ailes/
les bandes (si elles ont t utilises) sont attachs correctement. Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autoris le plus prs. Taux de rduction du bruit AVERTISSEMENT Retirer rapidement les protge-tympans pourra endommager le tympan. Pour un meilleur con-
trle et scurit, enlever doucement le bouchon dun mouvement de rotation afin de rompre ltanchit dune faon progressive. Le niveau sonore auquel est expose une personne qui, conformment aux directives, porte un protecteur doreilles peut tre valu de faon approximative en utilisant la diffrence entre le niveau sonore ambiant pondr en gamme A et le TRB. Exemple :
1. Le niveau sonore ambiant est de 92 dBA. 2. Le TRB est de 22 dcibels (dB). 3. Le niveau sonore auquel est expos lutilisateur est denviron 70 dBA. ATTENTION Dans les milieux bruyants domins par des frquences infrieures 500 Hz, on doit utiliser le niveau de pression acous-
tique ambiante pondre en C. Si le dispositif est ajust de faon incorrecte ou son utilisation est inapproprie, cela rduit son efficacit pour lattnuation du bruit. Pour assurer un ajuste-
ment adquat, consulter les instructions ci-jointes. Bien que les protecteurs doreilles puissent tre recommands pour assurer une protection contre les effets dangereux du bruit impulsif, le taux de rduction du bruit (TRB) est tabli en fonction de lattnuation dun bruit continu. Il se peut toutefois quil ne constitue pas un indicateur prcis de la protection contre le bruit impulsif par exemple, une arme feu. Par exemple, lexposition au bruit provenant dune arme feu variera selon le type de larme, la quantit de cartouches tires, lajustage et lutilisation des protge-tympans, lentretien adquat de la protec-
tion auditive, etc. LEPA des tats-Unis a prcis le TRB pour mesur-
er la capacit de rduction du bruit des protecteurs doreilles. Cependant, MILWAUKEE noffre aucune garantie par rapport ladquation du TRB pour cette utilisation. La recherche suggre que le plus grand nombre dutilisateurs aura une rduction de bruit mineure que celle indique par le TRB cause de la variation en lajustage des protge-
tympans, leur capacit dajustage et la motivation de lutilisateur. Il est suggr que le TRB soit rduit en 50% afin davoir une meilleure valuation de la protection conventionnelle dans le lieu de travail. ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-
cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur. COMMUNICATION SANS FIL Pour les produits comportant des fonctions de com-
munication sans fil, ONE-KEY y compris :
Conformment la part 15.21 du Rglement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modi-
fication pourra annuler votre autorisation utiliser le produit. Cet appareil est conforme la part 15 du R-
glement de la FCC et les normes RSS dexemption de licence de lISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage prjudiciable ; et 2) cet appareil doit fonctionner en dpit de tout brouil-
lage capt, y compris le brouillage pouvant mener un fonctionnement non dsir. SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.877.948.2360 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca 15 INSTRUCCIONES DE SEGURDAD
- GUARDE LAS INSTRUCCIONES -
ADVERTENCIA LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. 1. GUARDE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Este manual incluye instrucciones impor-
tantes sobre la seguridad y el funcionamiento de la batera USB REDLITHIUM y los aud-
fonos de obra USB Bluetooth REDLITHIUM. 2. Lea el manual del operador y todas las etique-
tas de la pila y del estuche de los audfonos de obra USB Bluetooth. 3. ATENCIN Use y cargue nicamente las pilas USB REDLITHIUM en el estuche de los audfonos de obra USB Bluetooth. No utilice bateras o cargadores falsificados, falsos o "de imitacin". No conecte una batera a un conector de una fuente de energa ni a un encendedor. 4. Utilice nicamente con una fuente de energa ITE certificada/aprobada. 5. Evite ambientes peligrosos. No cargue la batera en la lluvia, nieve o lugares hmedos o mojados. No use la batera ni el cargador en la presencia de atmsferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) puesto que pueden generar chispas al insertar o quitar la batera, y posiblemente provocar un incendio. 6. Cuide el cable del cargador. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daos o tensin. No use un cargador que tenga el cable o la clavija daado. Haga cambiar de inmediato un cable que est daado, por uno idntico (vea "Mantenimiento"). 7. Dar mantenimiento al cable. Al desconectar el cargador, jale del enchufe en vez del cable para reducir el riesgo de daar cualquiera de ellos. Nunca transporte el cargador sujetndolo del cable. Proteja el cable del calor, aceite y bordes filosos. Asegrese de no pisar, tropezar o someter el cable a daos o torceduras. No use el carga-
dor con el cable o enchufe daado. Pida que se reemplace inmediatamente un cargador daado. 8. Use nicamente los accesorios recomenda-
dos. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batera puede representar un riesgo de incendio, de des-
carga elctrica o de seguridad personal. GARANTIE LIMITE -
AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Cet outil lectrique MILWAUKEE* est garanti lacheteur dorigine uniquement par un distributeur agr de MILWAUKEE dtre exempt de vice du matriau et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice de cet outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, est affecte dun vice de matriau ou de fabrication pendant une priode dun (1) an aprs la date dachat, sauf indication contraire. Il faudra retourner loutil lectrique un centre de service en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine dtre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque dautre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou les accidents. Usure normale : Par rapport plusieurs outils lectriques, il faut remplacer et entretenir leurs pices afin de jouir de leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de rparation lorsque la vie utile normale de la pice sest termine, incluant, sans sy limiter, les mandrins, les balais, les cbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protec-
tion de butoir.
*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils lectriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties diffrentes disponibles pour ces produits. La priode durant lequel la garantie est valable pour la lumire DEL de la lampe de travail DEL (49-24-0171) et lampoule transforme DEL (49-81-0090) est dune dure gale la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumire DEL ou lampoule transforme DEL tombent en panne durant lutilisation normale, la pice sera remplace gratuitement. Linscription de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur dun outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est faite. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS PAR LA PRSENTE EST UNE CON-
DITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES-
SOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS TRE APPLI-
CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-
BILIT OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS ; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUNE PROVINCE LAUTRE. Cette garantie sapplique uniquement aux produits vendus aux tats-
Unis et au Canada. Veuillez consulter longlet Trouver un centre Service , dans la section Pices et service du site web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche dans votre rgion pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique MILWAUKEE. 16 9. Desconecte el cargador y quite la batera luego de una carga. 10. Siempre desconecte el cargador antes de limpiarlo o dar mantenimiento. No permita que el agua fluya dentro del enchufe CA/CD. Use un interruptor de circuito por prdida a tierra
(GFCI) para reducir los riesgos de una descarga elctrica. 11. No queme ni incinere las bateras. Las bat-
eras pueden explotar. Los humos y materiales txicos se crean cuando se queman las bateras. 12. No aplaste, tire o dae la batera. Siempre ponga las bateras en un contenedor seguro durante la transportacin. No utilice una batera que haya recibido un golpe seco, se haya cado, se haya aplastado o daado de algn modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, se haya pisado durante un accidente ve-
hicular). No use ni cargue bateras que parezcan estar daadas o infladas o que no funcionen bien. 13. No desarme la batera ni el cargador. En caso de dao, llvela a un centro de servicio MILWAUKEE. 14. Los qumicos de la batera causan quema-
duras graves. Nunca permita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batera daada derrama qumicos, use guantes de goma o neopreno para desecharla. Si la piel es expuesta a los fluidos de la batera, lave con agua y jabn, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los qumicos de la batera, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atencin mdica. Retire y deseche la ropa contaminada. 15. No provoque un corto circuito. Una batera con corto circuito podr provocar un incendio, lesiones fsicas y daos en el producto. Una bat-
era sufrir un corto circuito si un objeto metlico crea una conexin entre los contactos positivo y negativo en la batera. No coloque una bat-
era cerca de algo que pueda provocar un cor-
tocircuito, como monedas, llaves o clavos en su bolsillo. 16. No permite que entre fluidos en la batera. Los fluidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos qumicos de nivel industrial, el cloro o productos con perxido de hidrgeno, etc., Podrn provocar un corto cir-
cuito. 17. Almacenar su bateria en un lugar fresco y seco. No almacene la batera donde las tempera-
turas puedan exceder los 50C (120 F), como bajo la luz solar directa, un vehculo o un edificio de metal durante el verano. 18. Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita una vigilancia de cerca al usar un aparato cerca de los nios. 19. Conserve las etiquetas y placas. Incluyen in-
formacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con una instalacin de servicio MILWAUKEE para solicitar un reemplazo gratuito. REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones de seguridad provistas. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura consulta. No seguir estas instrucciones podra resultar en la prdida de audicin o una lesin. Estos tapones para los odos pueden ayudar a reducir la exposicin al ruido peligroso y sonidos fuertes. El uso indebido, el ajuste incorrecto o no utilizar los protectores auditivos durante toda exposicin puede provocar la prdida de audicin o una lesin. Quitarlos rpidamente los tapones de odo puede daar el tmpano. Para mayor control y seguridad, retire con cuidado el tapn de odo en un movimiento giratorio para romper el vaco gradualmente. Revselos antes de usarlos y deschelos si la punta de espuma/el silicn del tapn estn cuarteados, desgarrados, sucios, duros o de-
formes. Consulte a un mdico si sospecha una prdida de audicin. No exponga su batera o herramientas inalmbri-
cas al agua o lluvia, ni permita que se mojen. Esto podra daar la herramienta y la batera. Consulte a un mdico antes de utilizar protec-
cin auditiva si tiene lquido en los odos o una infeccin de odo. Si se usar una proteccin auditiva, nicamente use estos audfonos si logra tener un ajuste correcto. De lo contrario, use otro tipo de pro-
teccin auditiva. La exposicin continua a altos volmenes puede ocasionar lesiones auditivas. El volumen reco-
mendado durante el uso prolongado es de 85 dBA o menos durante 8 horas o menos. NO use los tapones de odos en situaciones en las que sea necesario que estar atento. ADVERTENCIA PELIGRO DE AS-
FIXIA con partes pequeas. Mantngase alejado de los bebs y nios pequeos. Lvese las manos antes de usarlos. Los tapones de odos deben estar limpios antes de ponrselos. Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-
ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional. 17 COMUNICACIN INALMBRICA De conformidad con la parte 15.21 de las Reglas de la FCC, se le advierte que los cambios o modifi-
caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podran anular su autoridad para operar el producto. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encon-
trado que cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, en cumplimiento con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar proteccin razonable contra la interferencia nociva en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar in-
terferencia nociva con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garanta de que no ocurrir interferencia en una instalacin en particular. Si este equipo ocasiona interferencia nociva con la recep-
cin de radio o televisin que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o ms de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente que est en un circuito diferente a donde est conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un tcnico experimen-
tado de radio/TV para solicitar ayuda Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y los estndares RSS exentos de licencia de ISED-Canada. La operacin est sujeta a las sigu-
ientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operacin indeseada. SIMBOLOGA Volts Corriente continua Amperios Leer el manual del operador Bus serie universal tipo C (USB-C) Recicle las bateras de forma adecuada BFP Rtro-alimentation protge UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos 18 DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 11 10 3 4 5 8 9 7 6 1. Pestillo de estuche de carga 2. Compartimento para pilas 3. Almacenamiento de las puntas 4. Alas/bandas 5. Botn del tapn derecho 6. Luz indicadora de carga de los tapones de odo 7. Botn del tapn izquierdo 8. Punta de espuma 9. Punta con banda de silicn 10. Port USB-C 11. Luz indicadora de carga del estuche:
Rojo parpadeante:
Batera baja Parpadeo lento en Roja:
Cargando Parpadeo lento en Amarillo:
La carga ha terminado Verde continua:
Llegando a la carga completa Roja y verde intermitente:
La batera y/o el cargador estn demasiado calientes/fros la carga comenzar cuando la batera y el cargador alcancen la carga correcta temperatura. Roja y verde intermitente:
Batera/cargador daada o defectuosa ESPECIFICACIONES Cat. No.. ................................................... 2191-20 Voltios de entrada USB ................................ 5 VDC Corriente de entrada USB ...................... 0,1 - 2,1 A Voltios de salida........................................... 4,4 CD Mdulo/ID de FCC .......................... 25187-219120/
P36-219120 Identificador de declaracin Bluetooth: ... D061113 Bateras USB REDLITHIUM Voltios ............................................................. 4 CD Temperatura de operacin Batera y cargador ............................. 4C a 40C
(40F a 104F) Batera y herramienta ..................... -18C a 60C
(0F a 140F) BATERA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de in-
cendio, lesiones personales y daos al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de bateras o el cargador en lquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos cor-
rosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos qumicos industriales y blan-
queadores o lejas que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Mantenimiento y almacenamiento No exponga su batera o herramientas inalmbricas al agua o lluvia, ni permita que se mojen. Esto podra daar la herramienta y la batera. No use aceite o solventes para limpiar o lubricar su batera. La carcasa de plstico se volver frgil y se romper, provocando un riesgo de lesin. Almacene las bateras a temperatura ambiente, alejadas de la humedad. No almacene en lugares hmedos donde puede haber una corrosin de las terminales. Al igual que con los otros tipos de batera, puede haber una prdida permanente de capacidad si la batera se almacena por periodos largos a temperaturas altas (ms de 50C/120F). Las bateras de litio-ion de MILWAUKEE mantienen su carga durante almacenamientos mayores que otros tipos de batera. Despus de un ao de al-
macenamiento, cargue la batera como siempre. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesin o explosin, nunca queme ni incinere una batera incluso si est daada, inservible o completamente descargada. Cuando se quema, se forman vapores y materia-
les txicos. Desecho de bateras de litio-ion de MILWAUKEE Las bateras de litio-ion de MILWAUKEE son ms amigables con el medio ambiente que algunos otros tipos de bateras para herramientas elctricas. Siempre deseche su batera de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. Contacte a una agencia de reciclaje en su rea para conocer los lugares de reciclaje. Incluso las bateras descargadas contienen algo de energa. Antes de desechar, use cinta elctrica para cubrir las terminales y evitar que la batera cree un corto, que podra provocar un incendio o explosin. 19 Sellos de reciclaje de batera RBRC Los Sellos de reciclaje de batera RBRC (con-
sulte "Simbologa") en sus bateras indican que MILWAUKEE organiz el reciclado de la batera con la Corporacin de Reciclaje de Bateras Reci-
clables (RBRC). Al final de la vida til de su batera, devulvala a la Oficina de la sucursal/Centro de servicio MILWAUKEE o al minorista ms cercano. Para mayor informacin, visite el sitio web de RBRC en www.rbrc.org. CARGADOR ADVERTENCIA Cargue nicamente las bat-
eras USB REDLITHIUM en el cargador USB REDLITHIUM. Otros tipos de bateras podrn ocasionar lesiones fsicas o daos. Instalacin/retiro de la batera 1. Para instalarla, quite la perilla girndola hacia la izquierda para desbloquear el compartimento de bateras. 2. Alinee la flecha en la batera con la flecha en el cargador. 3. Meta la batera. 4. Instale la perilla alineando los puntos y girndola hacia la derecha en direccin del candado para fijar la batera. 5. Para quitarla, siga los mismos pasos en el orden inverso. Carga de la batera 1. Enchufe su cable USB a una fuente de energa, como un adaptador de pared USB, una computa-
dora o un puerto en un auto. 2. Para que quede expuesto el puerto USB, jale la solapa hacia atrs y meta el conector USB en el puerto USB. AVISO Siempre mantenga cerrada la cubi-
erta USB cuando la unidad no est cargndose, esto para preservar la proteccin contra polvo y humedad. Si la luz indicadora no se enciende, revise que la batera est completamente asentada en la baha. Quite la batera y vulvala a poner. Si la luz sigue sin encenderse, es posible que la batera est de-
masiado caliente, demasiado fra o hmeda. Deje que la batera se enfre, se caliente o se seque y, posteriormente, vuelva a meterla. Si persiste el problema, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE. Carga de los tapones de odos Los tapones de odos se cargarn correctamente si estn bien puestos dentro del estuche y si se insert una batera REDLITHIUM cargada. Las luces in-
dicadoras del tapn de odos se encendern cuando el contacto de carga sea correcto. Si el estuche est conectado a una fuente de poder sin una pila, los audfonos se cargarn y la luz in-
dicadora de carga del estuche se iluminar en rojo/
verde parpadeante. NOTA: Las alas / bandas mal alineadas podrn pro-
vocar que los tapones de odos se muevan dentro del estuche. Siempre asegrese de que el contacto de carga en los tapones de los odos sea correcto antes de cerrar el estuche. Las luces indicadoras de los audfonos durante la carga indicar:
Rojo fijo:
Amarillo fijo:
Verde fijo:
0 a 5 % de carga 6 a 53 % de carga 54 a 100 % de carga ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera slo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batera. Como se inserta/quita la batera en la herramienta Para quitarlo, gire la tapa hacia la izquierda, en direccin opuesta al candado
. Quite la batera del estuche. Gire la tapa hacia la posicin de bloqueo. Para meter la batera, gire la tapa hacia la izquierda, en direccin opuesta al candado
. Meta la batera y alinela de acuerdo con las flechas que estn en el estuche. Gire la tapa hacia la posicin de bloqueo. NOTA: Las pilas de los tapones de odo no son extrables ni intercambiables. ADVERTENCIA Utilice nicamente acceso-
rios especficamente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podra resultar peligroso. Instalacin/retiro de las alas / las bandas Las alas / las bandas contribuyen a tener un ajuste seguro. Las alas / las bandas son opcionales. Para instalar las alas / las bandas:
Asegrese de que el ala Muesca de correcta se instale en el tapn de odo correspon-
diente. Cada una de las alas / las bandas tiene las letras "L" o "R" grabadas, que coinciden con los grabados de los tapones de odo. Las muescas de las ranuras en el audfono corresponden a los re-
cortes en el ala / la banda. Para quitar las alas / las bandas:
Jale el ala / la banda para quitarla del tapn de odo. la ranura Ranura 20 OPERACIN ADVERTENCIA Utilice nicamente acceso-
rios especficamente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podra resultar peligroso. El uso indebido, el ajuste incorrecto o no utili-
zar los protectores auditivos durante toda ex-
posicin puede provocar la prdida de audicin o una lesin. Quitarlos rpidamente los tapones de odo puede daar el tmpano. Para mayor control y seguridad, retire con cuidado el tapn de odo en un movimiento giratorio para romper el vaco gradualmente. Si experimenta un zumbido o ruido en sus o-
dos, o su audicin parece haber disminuido, su audicin puede estar en riesgo. Consulte a un mdico si sospecha una prdida de audicin. Lvese las manos antes de usarlos. Utilice ta-
pones limpios. Ajuste de los tapones de odo Quite la pelcula adhesiva de los contactos de carga de los audfonos antes de usarlos por primera vez. 1. Para quitar las puntas, jale suavemente la punta para separarla del audfono. Para instalar las puntas, empuje la punta en el audfono hasta que quede fija. 2. Revise los tapones antes de usarlos. Para la punta con banda de silicn:
Coloque la punta en la posicin de uso deseada. Meta la punta en el conducto auditivo mientras jala la oreja hacia afuera y arriba con la mano opuesta. Realice los ajustes necesarios para una mejor reduccin de ruido. Para la punta de espuma:
Enrolle suavemente la punta de espuma entre el pulgar y los dedos, aumentando lentamente la presin, hasta que el tapn adquiera la forma de un cilindro comprimido suave y delgado. Jale ligeramente el odo externo hacia arriba y hacia atrs con una mano y meta la punta del tapn dentro del conducto auditivo con la otra mano. Sostenga la punta del tapn en su lugar durante al menos 40 segundos, para permitir que la punta se expanda hacia dentro del conducto auditivo. 3. Revise el ajuste: Cuando este dispositivo est bien ajustado, su voz se escuchar ms fuerte, ms grave y ms hueca cuando hable. ADVERTENCIA! Quitarlos rpidamente los tapones de odo puede daar el tmpano. Para mayor control y seguridad, retire con cuidado el tapn de odo en un movimiento giratorio para romper el vaco gradualmente. 4. Qutese los audfonos lentamente en un mov-
imiento giratorio para romper gradualmente el vaco. 5. Lave los tapones de odos con jabn neutro y agua tibia segn se necesite. Inspeccinelos en bsqueda de fisuras o rasgaduras en cualquiera de las puntas de espuma/bridas. 6. Sustityalos si los tapones de odos presentan daos o si ya no se sostienen con firmeza al momento de usarlos, si estn daados o si ya no son suaves y plegables. ADVERTENCIA! Quitarlos rpidamente los tapones de odo puede daar el tmpano. Para mayor control y seguridad, retire con cuidado el tapn de odo en un movimiento giratorio para romper el vaco gradualmente. Si no logra tener un buen ajuste, intente con un tipo de tapn de tamao o estilo distinto. Encendido/apagado de los audfonos Los audfonos se encendern automticamente en cuanto los saque del estuche. Oprima el botn en el audfono derecho o izquierdo durante 3 segundos para encender o apagar los audfonos. Se escuchar un tono y la luz LED en los audfonos indicar el estatus de carga. Consulte la seccin "Carga de la batera y Carga de los tapones de odos" para ms informacin acerca del estatus de carga. Los audfonos entrarn en modo de acoplamiento por Bluetooth al momento de sacarlos del estuche o encenderlos. Apagar los audfonos o volverlos a me-
ter en el estuche desconectar la funcin Bluetooth. Poner los audfonos dentro del estuche los apagar. Modo de apagado automtico: Los audfonos se apagarn despus de 30 minutos si los audfonos se desconectan de la funcin Bluetooth, si no hay can-
ciones en reproduccin o si se apag la funcin de intercomunicacin vocal. La conexin por Bluetooth o el encendido de la funcin de intercomunicacin vocal reiniciar el contador de 30 minutos del modo de apagado automtico. Batera baja.- Se escuchar un tono 10 minutos antes de que se apaguen los audfonos. Cuando la batera se haya agotado, se escuchar un tono y se apagarn los audfonos. Acoplamiento por Bluetooth Los audfonos entrarn en modo de acoplamiento cuando se les saque del estuche para usarlos por primera vez. Si no hay ningn dispositivo con funcin Bluetooth conectado, el acoplamiento por Bluetooth empe-
zar automticamente y la luz LED azul parpadear en el primer audfono que se saque del estuche. Para emparejar manualmente los audfonos despus de apagarlos, mantenga oprimidos los bo-
tones en ambos audfonos durante 3 segundos para encenderlos. Siga oprimiendo los botones durante 5 segundos para conectarlos a un dispositivo. Se escuchar un tono de 3 timbres cuando los audfo-
nos tengan activado el modo de emparejamiento. Los audfonos seguirn buscando una seal durante 3 minutos. Mientras la luz LED azul siga parpadeando, selecci-
one la opcin "REDLITHIUM USB Jobsite Earbuds"
en el dispositivo con funcin Bluetooth. Se escuchar un tono en los audfonos, que con-
firmar que los dispositivos estn emparejados exitosamente. Despus de usarlos por primera vez, los audfo-
nos intentarn emparejarse con el dispositivo con funcin Bluetooth al que estaban conectados la ltima vez. 21 Si se pierde la conexin entre los audfonos y el dis-
positivo con funcin Bluetooth, los audfonos inten-
tarn, durante 3 minutos, reconectarse automtica-
mente al ltimo dispositivo al que estaban conectados. Si no se establece ninguna conexin despus de que hayan pasado los 3 minutos, se escuchar el tono de desconexin y se apagar la funcin Bluetooth. Si la funcin Bluetooth est apagada, oprima el botn en uno de los audfonos para encenderla. Funcionamiento general Cantidad de presiones de botn Funcin Audfono izquierdo x1 x2 Intercomunicacin vocal Volumen de percepcin de obra Audfono derecho x1 Reproducir/pausar x2 Saltar x3 x1 x1 x2 Anterior Contestar Colgar Rechazar llamada Controles de msica Oprima una vez el botn en el audfono derecho para reproducir/pausar la msica. Pista siguiente: Oprima dos veces el botn en el audfono derecho para pasar a la siguiente pista. Se escuchar el tono de pista siguiente antes de que empiece a escucharse la pista prxima. Pista anterior: Oprima tres veces el botn en el audfono derecho para volver a reproducir la misma pista. Se escuchar el tono de pista anterior antes de que empiece a escucharse la ltima pista. Volumen Use el dispositivo Bluetooth emparejado para subir o bajar el volumen de la msica. Consulte las in-
strucciones del fabricante del dispositivo Bluetooth. Para llegar al volumen recomendado para un uso prolongado, ponga el volumen a 60 % o menos. Llamadas entrantes Se escuchar el tono de llamada entrante en el aud-
fono derecho para informarle que est recibiendo una llamada entrante. Para contestar, oprima el botn en el audfono derecho, lo que har que se pause la msica si hay alguna cancin en reproduccin y, as, tomar la llamada. Para rechazar una llamada entrante, oprima dos veces el botn en el audfono derecho. Para colgar, oprima el botn en el audfono derecho. Si estaba reproducindose msica antes de tomar la llamada, seguir reproducindose despus de la pausa. Modo de percepcin de obra El modo de percepcin de obra emplea un micr-
fono auxiliar para que pueda escuchar los ruidos a su alrededor. Cuando el ruido de fondo llegue a niveles altos, el modo realiza una reduccin activa del volumen para disminuir la intensidad de estos ruidos. El audio seguir reproducindose mientras se usa esta funcin. Para encenderla, oprima una vez el botn en el audfono izquierdo. Se escuchar un tono, que in-
dicar que se activ el modo de percepcin de obra. Para apagarla, oprima una vez el botn en el audfono izquierdo nuevamente. Se escuchar un tono, que indicar que se desactiv el modo de percepcin de obra. Cuando est activado el modo de percepcin de obra, oprima dos veces el botn en el audfono iz-
quierdo para cambiar los ajustes de volumen. Siga oprimiendo rpidamente dos veces el botn en el audfono izquierdo para cambiar entre los ajustes de volumen bajo, medio y alto. Resolucin de problemas de los audfonos Reinicio de fbrica El reinicio de fbrica debe realizarse antes de volver a emparejar un audfono nuevo/perdido. Si persiste el problema con la calidad de audio o de llamada, realice el reinicio de fbrica. El estuche de carga debe estar cargado antes de iniciar el reinicio de fbrica. Para reiniciar los audfonos a sus ajustes de fbrica:
1. Ponga los dos audfonos dentro del estuche de carga. Ambos audfonos se iluminarn y recon-
ocern la conexin con el estuche. 2. Oprima rpidamente el botn en cada uno de los audfonos 4 veces. 3. Los audfonos parpadearn rpidamente, lo que indicar que se reiniciaron a sus ajustes de fbrica. Emparejamiento de los audfonos 1. Despus de haber realizado un reinicio de fbrica, saque ambos audfonos del estuche de carga y pngalos uno cerca del otro. Los audfonos se emparejarn automticamente. 2. Los audfonos se han reiniciado correctamente a sus ajustes de fbrica y se volvern a emparejar cuando el indicador lumnico de carga de los audfonos se apague y parpadee en color azul. NOTA: Si los audfonos parpadean en rojo y verde, se ha producido un error. Repita los pasos que se mencionan en las instrucciones de reinicio de fbrica y reemparejamiento. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-
siones, siempre desconecte el cargador y retire la batera y el cargador antes de realizar cualquier mantenimiento. El cargador y la batera no tienen partes internas que requi-
eran mantenimiento. Nunca desarme la batera o el cargador. Almacenamiento y Limpieza Almacene su batera y cargador en un lugar fresco y seco. Como prctica general, se recomienda desconectar los cargadores y retirar las bateras cuando no se estn usando. Sin embargo, no se daar la batera si el cargador y la batera se dejan conectados. Limpie suavemente los audfonos despus de cada uso. Quite las puntas y limpie los audfonos con un pao suave hmedo. No los sumerja en agua. No quite la malla. Nunca use objetos filosos para limpiar la entrada de los audfonos, ya que podra daarla. Mantenga el estuche limpio de residuos para garan-
tizar que se tenga una conexin de carga correcta de los audfonos. Si las luces indicadoras de carga no se encienden cuando los audfonos estn dentro del estuche, asegrese de que el estuche no tenga polvo/residuos y las alas/bandas (si se usaron) estn puestas correctamente. Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio autorizado ms cercano. 22 COMUNICACIN INALMBRICA Para productos que cuentan con funciones de comu-
nicacin inalmbrica, incluida ONE-KEY:
De conformidad con la parte 15.21 del Reglamento de FCC, no modifique este producto. La modificacin podra ocasionar que se anule su autorizacin para operar el producto. Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la parte 15 del Reglamento de la FCC as como las normas RSS de exencin de licencia de ISED-Canada. La operacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y 2) este dis-
positivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operacin no deseada. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD Esta herramienta elctrica de MILWAUKEE* est garantizada, ante el comprador original nicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o sustituir cualquier pieza de esta herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de un (1) ao despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un centro de servicio de fbrica de MILWAUKEE o a una estacin de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolucin se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento peridicos para alcanzar su mximo ren-
dimiento Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida til de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. Clasificacin de reduccin de ruido ADVERTENCIA Retirar el tapn rpidamente puede daar el tmpano. Para mayor control y seguridad, retire con cui-
dado el tapn de odo en un movimiento giratorio para romper el vaco gradualmente. El nivel de ruido que entra al odo de una persona, cuando se utiliza un protector auditivo como se indica, se aproxima mucho por la diferencia entre el nivel de ruido ambiental de ponderacin A y NRR. Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental como lo mide el odo es de 92 dBA. 2. El NRR es de 25 decibeles (dB). 3. El nivel de ruido que entra al odo es aproxima-
damente igual a 67 dBA. ATENCIN Para los ambientes de ruido domi-
nados por frecuencias por debajo de los 500 Hz, deber utilizarse el nivel de ruido ambi-
ental de ponderacin C. El ajuste incorrecto o uso inconsistente de este dispositivo reducir su eficacia al atenuar el ruido. Consulte las instrucciones para obtener un ajuste correcto. Si bien los protectores auditivos pueden recomen-
darse para protegerse contra los efectos dainos del ruido ininterrumpido, la clasificacin de reduccin de ruido (NRR) se basa en la atenuacin de ruido continuo y puede no ser un indicador preciso de la proteccin alcanzable contra el ruido impulsivo como un disparo. Por ejemplo, la exposicin a un disparo depende del tipo de arma, nmero de rondas disparadas, selec-
cin adecuada, ajuste y uso de los tapones para o-
dos, cuidado adecuado de la proteccin auditiva, etc. La US EPA especifica al NRR como la medida de reduccin de ruido protector auditivo. Sin embargo, MILWAUKEE no garantiza la sustentabilidad del NRR para este fin. La investigacin sugiere que muchos usuarios recibirn menos reduccin de ruido que los que indica el NRR, debido a la va-
riacin del ajuste del tapn de odos, la habilidad para ajustar el tapn de odos y la motivacin del usuario. Se recomienda que el NRR se reduzca 50 % para calcular mejor la proteccin tpica del lugar de trabajo. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios especficamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor. 23
*La presente garanta no cubre ni las bateras ni todas las herramientas elctricas. Consulte las distintas garantas independientes que estn disponibles para estos productos. La vigencia de la garanta de la luz LED en la lmpara LED de trabajo
(49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida til del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiar la pieza sin costo. No es necesario realizar el registro de la garanta para recibir la garanta correspondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto servir para determinar la vigencia de la garanta en caso de que no presente ningn comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIN Y SUSTITUCIN AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDEN-
TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRO-
DUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCON-
OCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO, SIN LIMIT-
ACIN, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTA LE CONFIERE DERECHOS JURDICOS ESPECFICOS Y USTED PODRA, ADEMS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN SEGN EL ESTADO. Esta garanta aplica nicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canad. Consulte la pestaa Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio, con y sin garanta, a una herramienta de MILWAUKEE. PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 1 ao a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser-
vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
125 2 TIER SILICONE TIP ATTENUATION / ATTNUATION / ATENUACIN ANSI S3.19 - 1974 Frequency (Hz) Frquence (Hz) Frecuencia (Hz) Mean Attenuation (dB) Attnuation moyenne (dB) Atenuacin de Dato (dB) Standard Deviation (dB) Ecart standard (dB) Desviacin Standard (dB) 1 000 2 000 3 150 4 000 6 300 8 000 NRR 35.9 39.8 31.3 31.3 28.8 29.4 32.9 34.6 CSA CLASS 500 250 4.6 4.5 4.3 4.0 3.6 3.4 4.3 5.2 3.6 BL 46 22 FOAM TIP ATTENUATION / ATTNUATION / ATENUACIN ANSI S3.19 - 1974 Frequency (Hz) Frquence (Hz) Frecuencia (Hz) Mean Attenuation (dB) Attnuation moyenne (dB) Atenuacin de Dato (dB) Standard Deviation (dB) Ecart standard (dB) Desviacin Standard (dB) 125 250 500 1 000 2 000 3 150 4 000 6 300 8 000 NRR CSA CLASS 29.9 27.8 32.5 34.3 35.3 38.1 41.5 45.3 45.7 4.7 4.3 4.5 4.1 3.9 5.0 5.5 2.7 3.8 25 AL MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142952d4 04/23 01671600101Q-04(A) Printed in
1 2 | External Photos | External Photos | 1.68 MiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release |
1 2 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 1.99 MiB | August 10 2023 / September 15 2023 | delayed release |
1 2 | Agent for service Attestation | Attestation Statements | 89.44 KiB | August 09 2023 |
CFR 47 2.911 (d)(7) Agent Designation Attestation Date: 02-21-2023 FCC ID: P36-219120 To: Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA Milwaukee Electric Tool Corp. (the applicant) as required by section 2.911(d)(7), will also serve as the agent for service of process for the above referenced FCC ID. The applicant acknowledges that they will maintain an agent for no less than one year after the grantee has terminated all marketing and importation or the conclusion of any Commission-related proceeding involving the equipment. The applicant further acknowledges their responsibility to inform the FCC whenever the agent information changes. Mark D. Hickok Milwaukee Electric Tool Corp. FCC FRN: 0005815352 13135 W. Lisbon Road Brookfield, Wisconsin 53005 Mark.Hickok@milwaukeetool.com Sincerely yours, Mark D. Hickok Milwaukee Electric Tool Corp. 13135 W. Lisbon Road Brookfield, Wisconsin 53005 Mark.Hickok@milwaukeetool.com
1 2 | FCC Agent Auth Leter | Cover Letter(s) | 126.90 KiB | August 09 2023 |
Date: 5/12/2022 UL LLC 12 Laboratory Dr. Research Triangle Park, NC 27709 USA To whom it may concern:
I, the undersigned, hereby authorize UL LLC to act on our behalf in all manners relating to application for equipment authorization, including signing of all documents relating to these matters. Any and all acts carried out by UL Verification Services Inc. on our behalf shall have the same effect as acts of our own. I, the undersigned, hereby certify that we are not subject to a denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a). In authorizing UL LLC as our representative, we still recognize that we are responsible to:
a) fulfill the requirements for the scope of certification requested, including implementing any appropriate changes requested by UL Verification Services Telecommunications Certification Body (TCB) and / or the FCC;
b) supply any and all information needed for the evaluation of the products for which certification is sought;
c) make claims regarding certification only in respect of the scope for which certification has been granted;
d) not use our product certification in such a manner as to bring the TCB or FCC into disrepute and to not make any statement regarding product certification which the TCB or FCC may consider misleading or unauthorized;
e) discontinue use of all advertising matter that contains any reference thereto and complies with any and all actions required by the FCC upon suspension or cancellation of certification;
f) use certification only to indicate that products are certified in conformity with specified standards;
g) endeavor to ensure that no certificate or report or any part thereof is used in a misleading manner, and any copies of the grants/certificates shall be reproduced in their entirety;
h) comply with the requirements of the TCB and FCC, including the use of marks and label information prescribed for the scope of certification, when making reference to product certification in communication media such as documents, brochure or advertisements;
i) comply with the requirements for certification, supply any information needed for evaluation of products to be certified and, where applicable, make provision for the participation of observers;
j) ensure that products marketed under the scope of the requested certification continue to comply with the certification requirements;
k) provide a sample of a production unit for testing within 30 days of the request should this product be selected as part of either the TCBs or the FCCs market surveillance requirements;
l) keep a record of all complaints relating to products compliance with requirements of relevant standard; make records available to UL or FCC when requested; take appropriate action with respect to such complaints and any deficiencies found in the product that affect compliance with requirements for certification; document the actions taken with respect to complaints and/or deficiencies;
m) inform the TCB immediately of any changes that may affect its ability to comply with the certification requirements. This authorization is valid until 2023-05-12 Sincerely Yours, Title: VP Safety and Regulatory Milwaukee Electric Tool Corporation 13135 W. Lisbon Road Brookfield, WI 53005-2250 | 1-800-729-3878 | milwaukeetool.com
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2023-08-10 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
2 | 2023-08-09 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2023-08-10
|
||||
1 2 |
2023-08-09
|
|||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Milwaukee Electric Tool Corporation
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0005815352
|
||||
1 2 | Physical Address |
13135 West Lisbon Road
|
||||
1 2 |
Brookfield, WI
|
|||||
1 2 |
Brookfield, Wisconsin 53005
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
L******@ul.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
P36
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
219120
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
M**** H********
|
||||
1 2 | Title |
Agency Coordinator
|
||||
1 2 | Telephone Number |
262-7********
|
||||
1 2 | Fax Number |
262-7********
|
||||
1 2 |
m******@nil-elect-tool.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 09/15/2023 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless Earbuds | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Power output listed is conducted. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
UL LLC
|
||||
1 2 | Name |
S**** T******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
919 5********
|
||||
1 2 |
s******@ul.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0018200 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0055600 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC