all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Manual | Users Manual | 4.44 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | / May 03 2012 | ||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | / May 03 2012 | ||||||
1 | Test Report | May 03 2012 | ||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | Manual | Users Manual | 4.44 MiB |
Printed in China / Imprim en Chine / Impreso en China 280-SC1U-00 2012/3 5615N3940001 R00 5615N3940001 R01 Precautions / Prcautions / Precauciones SC1U TX-1117B 7 In-Vehicle Smartphone Controller Contrleur 7 pour smartphone dans les vhicules Controlador de smartphone para vehculos de 7 pulgadas Quick Start Guide Guide de dmarrage rapide Gua de inicio rpido About the Registered Marks, etc. / propos des marques dposes ou autres / Sobre las marcas registradas, etc. Made for iPhone means that an electronic accessory has been designed to connect speci -
cally to iPhone and has been certi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone may affect wire-
less performance. iPhone, iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries. The Bluetooth mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Clarion Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Pandora, the Pandora logo and other Pandora marks are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. or its subsidiaries worldwide. Le symbole Bluetooth et les logos sont la proprit de Bluetooth SIG, inc. et toute utilisation de tels symboles par Clarion Co., Ltd. est autorise sous licence. Les autres marques de fabrique et dnominations commerciales appartiennent leurs d-
tenteurs respectifs. Pandora, le logo Pandora et les autres symboles Pandora sont des marques dposes ou non de Pandora Media, inc. ou de ses liales dans le monde. La marca Bluetooth y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Clarion Co., Ltd. se efecta bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. Pandora, el logo de Pandora y otras marcas de Pandora son marcas comerciales o marcas registradas de Pandora Media, Inc. o de sus liales en el mundo. Package Contents / Contenu de lemballage /
Contenido del paquete Display Af chage Pantalla Stand Socle Pie Cradle Support Base Stopper Bute Tope Power cable 1.5 m (Car charger) Cordon dalimentation de 1,5 m
(chargeur de voiture) Cable de alimentacin elctrica de 1,5 m
(cargador para automvil) Connecting cord 1.5 m
(Cradle-iPhone-audio) Cordon de raccordement de 1,5 m
(Support-iPhone-systme audio) Cable de conexin de 1,5 m
(Base-iPhone-audio) Quick Start Guide Guide de dmarrage rapide Gua de inicio rpido Warranty card Carte de garantie Tarjeta de garanta Example System / Exemple de systme /
Sistema de ejemplo ment and receiver. Federal Communications Commission (FCC) Statement Federal Communications Commission (FCC) Statement You are cautioned that changes or modi cations not expressly approved by the part re-
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party sponsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reason-
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna. Reorient or relocate the receiving antenna.-Increase the separation between the equip-
- Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. accept any interference received, including interference that may cause undesired opera-
tion. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. You are cautioned that changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement FCC RF Radiation Exposure Statement This transmitter must not be co-location or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This transmitter must not be co-location or operating in conjunction with any other an-
tenna or transmitter. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncon-
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters trolled environment. between the radiator and your body. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centime-
ters between the radiator and your body. is connected. is connected. This Class B digital apparatus complies with Canada ICES-003. This Class B digital apparatus complies with Canada ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interfer-
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause ence, and (2) this device must accept any interference, including interference that may undesired operation of the device. cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio The abbreviation, IC, before the registration number signi es that registration was per-
exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil formed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage speci cations were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit This equipment complies with radio frequency exposure limits set forth by Industry Canada for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum antenna) that is installed outdoors is subject to licensing. distance 20 cm between the device and the user or bystanders. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interfer-
Cet quipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofrquences dfinies par ence, and (2) this device must accept any interference, including interference that may Industrie Canada pour un environnement non contrl. Cet quipement doit tre install et cause undesired operation of the device. utilis avec un minimum de 20 cm de distance entre le dispositif et l'utilisateur ou des tiers. Important Due to ongoing product development, there may be variations in operation between this owners manual and the actual software on the unit. This manual is updated periodically. You will be able to download the latest manual from the Clarion portal site for use (http://my.clarion.com). Precaution Icons Precautions are divided into two types and identi ed by the icons described below, depending on the severity of the risk of personal injury or property damage when the unit is used incorrectly. Always be sure to carefully read and understand each precaution before moving on to the rest of the manual. WARNING CAUTION This icon indicates the risk of death or serious personal injury may result if precautions are ignored. This icon indicates the risk of serious personal injury or material damage may result if precautions are ignored. Important Du fait du dveloppement des produits en cours, vous pouvez rencontrer des carts de fonctionnement entre ce mode demploi et le logiciel existant sur lappareil. Ce manuel est actualis rgulirement. Vous pouvez tlcharger le manuel le plus rcent sur le site du portail de Clarion (http://my.clarion.com). Icnes de prcaution Les prcautions sont divises en deux types et identi es par les icnes prsentes ci-dessous, selon la gravit du risque de dommage corporel ou matriel encouru si lappareil est mal utilis. Veillez toujours lire attentivement et comprendre chaque prcaution avant de poursuivre la lecture du manuel. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icne indique un risque de blessures corpo-
relles graves ou mortelles si les prcautions sont ignores. Cette icne indique un risque de dommages cor-
porels ou matriels graves si les prcautions sont ignores. Importante Debido al desarrollo continuo de productos, pueden existir diferencias en cuanto al uso de este producto entre el manual de este propietario y el software real en la unidad. Este manual se actualiza peridicamente. Podr descargar el manual ms reciente desde el portal Clarion (http://my.clarion.com) para su uso. conos de advertencia Las precauciones se dividen en dos tipos y se identi can mediante los conos descritos a continuacin, dependiendo de la gravedad del riesgo de lesiones per-
sonales o daos a la propiedad cuando se utiliza la unidad de forma incorrecta. Asegrese siempre de leer detenidamente y comprender cada precaucin antes de avanzar con el resto del manual. ADVERTENCIA PRECAUCIN Este cono indica que puede existir riesgo de muerte o lesiones personales graves si se ignoran las precau-
ciones. Este cono indica que pueden existir lesiones per-
sonales graves o daos materiales si se ignoran las precauciones. WARNING Note the following precautions about the built-in lithium ion battery, which acts as the backup battery for the OS of this device when it is in its suspend mode. Mis-
handling of the battery creates the risk of uid leakage, overheating, explosion, and combustion, creating the risk of re and personal injury. Never leave this unit on the dashboard of a car or anywhere else it may be exposed to direct sunlight, and never leave it where it may be subject to high temperature or humidity, such as inside a vehicle in the sun. If the device is not used for a long time, the OS may take longer than usual to start up. Always start the vehicles engine before using the car adapter. Use of the car adapter with the engine stopped may run down the vehicles battery. This unit is designed for use in a 12V/24V DC negative ground vehicle only. Use only the speci ed car adapter that comes with the unit. CAUTION Never try to disassemble, repair, or modify the unit, and never cut the cover of the cord in an attempt to draw power for another device. Doing so creates the risk of re, electric shock, and accident. This unit is not water resistant or dust resistant. Water and dust create the risk of re and smoke, combustion, electric shock, and malfunction. AVERTISSEMENT Veuillez noter les prcautions suivantes relatives la batterie au lithium-ion in-
tgre, servant de batterie de sauvegarde pour le systme dexploitation de cet appareil lorsquil est en mode de veille. Une mauvaise manipulation de la batterie prsente un risque de fuite du liquide de la batterie, de surchauffe, dexplosion et de combustion, susceptible de provoquer un incendie ou des blessures. Ne laissez jamais cet appareil sur le tableau de bord dun vhicule ou dans tout endroit o il pourrait tre expos aux rayons directs du soleil et ne le laissez jamais dans un endroit trs chaud ou trs humide, comme lintrieur dun vhi-
cule gar au soleil. Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge, le systme dexploitation peut prendre plus de temps que dhabitude pour dmarrer. Dmarrez toujours le moteur du vhicule avant dutiliser ladaptateur auto. Lutilisation de ladaptateur auto avec le moteur teint peut puiser la batterie du vhicule. Cet appareil est conu pour tre utilis dans un vhicule alimentation de 12 V/24 VCC avec prise de masse ngative uniquement. Nutilisez que ladaptateur auto spci accompagnant lappareil. ATTENTION Nessayez jamais de dmonter, rparer ou modi er lappareil, et ne dcoupez jamais le couvercle du cordon pour essayer dalimenter un autre appareil, sous peine dengendrer un risque dincendie, dlectrocution et daccident. Cet appareil nest tanche ni leau ni la poussire. Leau et la poussire peuvent engendrer un risque dincendie, de fume, de combustion, dlectrocution et de dysfonctionnement. ADVERTENCIA Tenga en cuenta las precauciones siguientes acerca de la batera de iones de litio incorporada, que acta como batera de respaldo para el SO de este dispositivo cuando se encuentra en modo Suspender. Utilizar mal la batera crea el riesgo de fugas de uido, sobrecalentamiento, explosin y combustin, creando, a su vez, el riesgo de incendio y de lesiones personales. Nunca deje esta unidad en el tablero de un automvil ni en ningn otro lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa, y nunca la deje donde pueda estar sometida a alta temperatura o humedad, como ser el interior de un vehculo al sol. Si no se utiliza el dispositivo durante mucho tiempo, el SO puede demorar ms de lo habitual para iniciarse. Siempre arranque el motor del vehculo antes de utilizar el adaptador para au-
tomvil. El uso del adaptador para automvil con el motor detenido puede agotar la batera del vehculo. Esta unidad est diseada para ser utilizada solo en un vehculo con descarga a tierra negativa de 12 V/24 V CC. Utilice solo el adaptador para automvil espe-
ci cado que viene con la unidad. PRECAUCIN Nunca intente desarmar, reparar o modi car la unidad, y nunca corte la cubierta del cable para obtener energa elctrica para otro dispositivo. Hacerlo crea el riesgo de incendio, descarga elctrica y accidentes. Esta unidad no es resistente al agua ni al polvo. El agua y el polvo crean el riesgo de incendio y humo, combustin, descarga elctrica y mal funcionamiento. General Guide 1 2 3 9 1 4 5
!0 @
7 1 Microphone 2 Main switch 3 Volume button 4 Bluetooth indicator 5 Reset button 6 MicroSD card slot 7 Terminal 8 Speaker 9 Release button 0 Power cable jack
! Smartphone connector
@ External mic connector 678 Main Switches and Functions 1 2 3 4 1 button Launches the Voice Recognition function when Smart Access application is in use.*
* The voice recognition application must be installed on your iPhone. 2 button Short press (less than two sec.) Returns to the Menu screen. Long press (more than two sec.) Audio Control tab appears.
(The tab disappears when other display areas are touched.) 3 button Returns to Smart Access screen. 4 button Short press (less than two sec.) Turns the power on when the device is turned off. Display Dimmer (brightness) change Long press (more than two sec.) Pop-up display appears with two options. Display Off Touching the touch panel returns it from Display Off. Power Off (Goes to Suspend Mode)
* If the device is not used for a long time and it is in the suspend mode, the backup battery may run down, causing the OS to start up slowly. Long press (more than eight sec.) Shuts down the system completely. Installing in Your Vehicle Mount this device on a at, smooth surface, such as on the windshield. CAUTION Install the unit in a location where it will not interfere with vehicle opera-
tion or air bag deployment and will not block the drivers eld of vision. Vibration may cause it to fall off, so mount it in a safe place. Make absolutely sure that the stand and display are securely mounted to your vehicle before driving it. Be sure to unplug the car charger from the vehicles power socket before mounting or removing the display from the vehicle. If the device is on and something, such as a piece of metal, touches the electrodes of the cradle and the display, it may short out the devices. 1 Wipe the area for mounting the device clean of any oil or other foreign matter. 2 Connect the power cable 1, connecting cord 2 and external microphone (sold separately) 3 in that order. 2 3 Mount the cradle on its stand. Tighten 4 Mount the stand to the windshield. Make sure the stands suction pad sticks securely to the surface. 5 Mount the display in the cradle. Align the terminals on the rear of the display to those of the cradle and mount the display. Click!
Terminals 6 Connect the audio OUT mini-jack of the connecting cord to the vehicles audio system. 7 Connect the external microphone
(sold separately). Using the Device the First Time CAUTION Refrain from operating your iPhone while driving as doing so may cause an accident. Avoid looking at the display for a long time. 1 Start the vehicles engine. To avoid running down the vehicles battery, use the device with the engine running. 2 Connect the car charger to the ve-
hicles power socket. button brie y to turn the 3 Press the power on. The system starts. If the power fails to come on, make sure the display is mounted properly in its cradle. 4 Read the warning screen and touch
[Agree] if you agree. 5 Read how personal information is handled. Touch [Agree] if you agree. If you do not need to see this message again, touch the check box and then touch [Agree]. 3 Mastering the Functions Phone Music Applications You can play music stored on your iPhone. 1 2 3 1 Next/Fast-forward 2 Play/Pause 3 Previous/Rewind 4 Return to the iPod browse lists 5 Previous album artwork 6 Next album artwork 7 Enter the current selection The iPhone connected via Bluetooth can be used hands-free. Further, if you install the phonebook application Contacts4car on the iPhone, which works with the device, it can display the contacts information saved on your iPhone. NOTE In order to use your iPhone hands-free, this device and your iPhone must be connected with the connecting cable and via Bluetooth. If you cannot use the phone functions, follow the directions for making Bluetooth settings in Using the Device the First Time. History The phonebook application launches. To use the phonebook applica-
tion, follow steps 1 to 5 under Applications to install the Contact4car application and then connect your iPhone to this device. Calling Incoming Call 4 5 6 7 Once the Smart Access application is installed on an iPhone, this device can operate linkable applications. The Smart Access app introduces you to applications that can be linked and manages their startup once they are installed. NOTE The Smart Access app is not supported with the iPhone 3GS or iPhone 3G. 1 Install the Smart Access app on your iPhone. Find the Smart Access app on iTunes or in the App Store and install it. 2 Launch the Smart Access app on your iPhone, and select the application(s) you wish to use and download them. Applications are downloaded from the App Store. 3 Start your vehicles engine and turn this device on. 4 Release lock(s) of your iPhone and launch the Smart Access application. If you connect this device with an iPhone on which Smart Access is not running, the application may not work properly. 5 Connect your iPhone to the device using the connecting cord. 6 Press the button. A list of applications that can be used with this device is displayed. 7 Enjoy whichever application you wish. NOTE When using iOS 5, it is necessary to tap the Accept button displayed on the iPhone side and authorize the displayed Smart Access application. After closing some applications, it returns to the HOME screen and you may have to repeat the procedure indicated above. Follow all regulations with safety in mind when using the device. NOTE If the menu fails to open, the device and the iPhone may not be con-
nected properly. Make sure they are connected correctly. If more than one iPhone has been registered with the device, it search-
es initially for the iPhone it was last connected with. After step 10, select the iPhone you wish to connect to. Adjusting the Direction and Angle of the Display The display can be adjusted left, right, up and down. If you loosen its screw, you can also adjust the angle of the stand. Screw Connecting via Bluetooth To use the phone, it is necessary to con-
nect the device and your iPhone via Bluetooth. 6 Release lock(s) of your iPhone and turn the Bluetooth setting for your iPhone to ON. If the device is connected to a locked iPhone, the device may not work properly. 7 Connect the iPhone to the device with the connecting cable. After turning the device on, when it is connected to your iPhone, the iPhone starts up with its in-vehicle function active. 8 Touch [Settings]. 11 Touch [Add]. 12 Enter the PIN shown on the display on your iPhone. The device and your iPhone are con-
nected via Bluetooth. 13 Touch the menu you wish to use. The desired screen opens. 9 Touch [Bluetooth and Audio]. 10 Touch [ON] for Bluetooth, and then touch your iPhone name key for Device Select. 1 2 3 4 1 Phone 2 Music 3 Applications 4 Settings Speci cations Settings The Settings screen allows you to make environment settings for this device and Bluetooth settings. You will be able to download the latest manual from the Clarion portal site for use (http://my.clarion.com). System screen Bluetooth and Audio screen Product Features IFeatures:
Smart Display Connectable with iPhone 4S and iPhone 4 ISafe Operation:
User interface designed with your safety in mind Speech recognition IEasy to Use:
Large touch-panel screen IA Snap to Install:
Add-on installation using existing on-board devices On-dash mount minimizes alterations to your vehicle Powered by 12 V cigarette lighter IExpandability:
The application is designed with future expansion in mind. Basic Functions Compatible with iPod music playback functions on the iPhone Compatible with Pandora internet radio Hands-free functionality (Bluetooth HFP) Links to applications
- Smart Access
* Pandoras application must be installed to use Pandora internet radio.
* Applications in development (notice provided on Clarions of cial website)
Navigation
Traf c reports
Internet radio
Voice commands
SNS
News
Weather
Phonebook Hardware Speci cations IGeneral Operation Temp.: -10 C to +60 C Storage Temp.: -30 C to +70 C Humidity: 0 to 90%, No Condensation Input Voltage: 5V Weight: 310 g (10.93 oz) (Display unit) Dimentions: W190 (7.48) x H112 (4.41) x D6.5 mm
(0.26) (min) to 14.7 mm (0.58) (max) (Display unit) IDisplay 7 TFT display with touch panel (Resolution 800 x 480, aspect ratio 16:9) Touch panel keys: Pressure sensitive IMicroSD: For software updates IBluetooth : HFP IAudio I/O:
Internal speaker, internal microphone (for voice rec-
ognition) II/O:
Smartphone connection terminal, microphone IN (com-
patible with RCB-199 (sold separately) and RCB-204
(sold separately)), 5 V power IN, audio OUT (cable) ILanguages:
English, French (Canadian), Spanish (Mexican) When leaving your car, do not leave the display in the car; take it out of the cradle and take it with you or keep it inside the glovebox. Removing from the Cradle 1 Turn off the vehicles engine. 2 Unplug the car charger from vehicles power socket. 3 Press the cradles Release button. Take the display out of the cradle. Release button
SC1U_QSG.indd 1 2012/02/13 22:31:35 Guide gnral 1 2 3 9 1 4 5
!0 @
7 1 Microphone 2 Bouton principal 3 Touche de volume 4 Indicateur Bluetooth 5 Bouton de rinitialisation 6 Fente pour carte MicroSD 7 Connecteur 8 Enceinte 9 Touche de dgagement 0 Prise du cordon dalimentation
! Connecteur pour smartphone
@ Connecteur pour micro externe 678 Principaux boutons et fonctions 1 2 3 4 1 Touche Lance la fonction Reconnaissance vocale lorsque lapplication Smart Access est utilise.*
* Lapplication de reconnaissance vocale doit tre installe sur votre iPhone. 2 Touche Pression brve (moins de deux secondes) Revient lcran Menu. Pression longue (plus de deux secondes) Longlet Commande audio apparat.
(Longlet disparat lorsque les autres zones daf chage sont touches.) 3 Touche Revient lcran Smart Access. 4 Touche Pression brve (moins de deux secondes) Allume lappareil lorsquil est teint. Lattnuateur de laf chage (luminosit) change Pression longue (plus de deux secondes) Laf chage contextuel apparat avec deux options. Af chage teint Si vous touchez lcran tactile, laf chage est ractiv. Mise Hors-Tension (entre en mode de veille)
* Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge et quil est en mode de veille, la batterie de sauvegarde peut se vider entranant par l la lenteur du dmarrage du systme dexploitation. Pression longue (plus de huit secondes) teint compltement le systme. 3 Installez le support sur son socle. Serrez 4 Installez le socle sur le pare-brise. Assurez-vous que la ventouse du socle colle bien la surface. IInstallation dans votre vhicule Installez cet appareil sur une surface plane et rgulire, par exemple sur le pare-brise. ATTENTION Installez lappareil dans un endroit o il ne gnera pas le fonctionnement du vhicule ou le dploiement des cous-
sins de scurit, et o il nobstruera pas le champ de vision du conducteur. Les vibrations pouvant le faire tomber, montez-le dans un endroit sr. Assurez-vous imprativement que le socle et laf chage sont solidement xs votre vhicule avant de le conduire. Veillez dbrancher le chargeur de voiture de la prise dalimentation du vhicule avant de poser ou retirer laf chage du vhicule. Si lappareil est sous tension et si quelque chose, comme un morceau de mtal, touche les lectrodes du berceau et laf chage, un court-circuit peut avoir lieu. 1 Essuyez la zone o vous installerez lappareil pour quelle soit exempte dhuile ou de corps trangers. 2 Raccordez le cordon dalimentation 1, le cordon de raccordement 2 et le microphone externe (vendu sparment) 3 dans cet ordre. 2 Premire utilisation de lappareil ATTENTION Abstenez-vous dutiliser votre iPhone pendant que vous conduisez sous peine de provoquer un accident. vitez de regarder laf chage pendant une priode prolonge. 1 Dmarrez le moteur du vhicule. Pour viter de vider la batterie du vhi-
cule, utilisez lappareil avec le moteur tournant. 2 Raccordez le chargeur de voiture la prise dalimentation du vhicule. 3 Appuyez sur le bouton brivement pour mettre lappareil sous tension. Le systme dmarre. Si lappareil ne se met pas sous tension, assurez-vous que laf chage est cor-
rectement mont sur son support. Connexion via Bluetooth Pour utiliser le tlphone, il est ncessaire de raccorder lappareil et votre iPhone via Bluetooth. 6 6 Dgagez le(s) verrou(s) de votre iPhone et placez le rglage Bluetooth pour votre iPhone sur ON. Si lappareil est raccord un iPhone verrouill, il se peut quil ne fonctionne pas correctement. 7 Raccordez liPhone lappareil avec le cble de raccordement. Aprs avoir mis lappareil sous tension, lorsquil est raccord votre iPhone, celui-ci dmarre avec sa fonction embarque active. 8 Touchez [Rglages]. 11 Touchez [Ajouter]. 12 Tapez le PIN indiqu sur laf chage de votre iPhone. Lappareil et votre iPhone sont raccords via Bluetooth. 13 Touchez le menu que vous souhaitez utiliser. Lcran souhait souvre. REMARQUE Si le menu ne souvre pas, il se peut que lappareil et liPhone ne soient pas correctement raccords. Assurez-vous quils sont correcte-
ment raccords. Si plus dun iPhone a t enregistr avec lappareil, il recherche dabord celui avec lequel il a t raccord en dernier. Aprs ltape 10, slection-
nez un iPhone auquel vous souhaitez raccorder lappareil. Ajustement du sens et de langle de laf chage Laf chage peut tre ajust gauche, droite, en haut et en bas. Si vous desserrez sa vis, vous pouvez aussi ajuster langle du socle. Vis 4 Lisez lcran davertissement et tou-
chez [Accepter] si vous tes daccord. 5 Lisez comment les renseignements personnels sont traits. Touchez [Ac-
cepter] si vous tes daccord. Si vous navez pas besoin de revoir ce message, touchez la case cocher, puis touchez [Accepter]. 1 2 3 4 9 Touchez [Bluetooth et Audio]. 10 Touchez [ON] pour Bluetooth, puis touchez la touche du nom de votre iPhone pour Slectionner un Ap-
pareil. 1 Tlphone 2 Musique 3 Applications 4 Rglages 5 Installez laf chage sur le support. Alignez les connecteurs larrire de laf chage avec ceux du support et installez laf chage. Clic !
Connecteurs 6 Raccordez la mini- che de sortie audio du cordon de raccordement au systme audio du vhicule. 7 Raccordez le microphone externe
(vendu sparment). 3 Matrise des fonctions Tlphone Musique Applications Rglages Le iPhone raccord via Bluetooth peut tre utilis en mains-libres. Par ailleurs, si vous installez lapplication de rpertoire tlphonique, Con-
tacts4car sur le iPhone fonctionnant avec lappareil, il peut af cher linformation des contacts sauvegarde sur votre iPhone. REMARQUE Pour utiliser votre iPhone mains-libres, cet appareil et votre iPhone doivent tre raccords avec le cordon de raccordement et via Blue-
tooth. Si vous ne parvenez pas utiliser les fonctions de tlphone, suivez les instructions pour procder aux rglages Bluetooth dans Premire utilisation de lappareil. Historique Lapplication de rpertoire tlpho-
nique est lance. Pour utiliser lapplication de rpertoire tlphonique, suivez les tapes 1 5 sous Applica-
tions pour installer lapplication Contact4car, puis raccordez votre iPhone cet appareil. Appel Appel entrant Vous pouvez lire la musique stocke sur votre iPhone. 1 2 3 Une fois lapplication Smart Access installe sur un iPhone, cet appareil peut commander les applications liables. Lapp Smart Access vous prsente des applications pouvant tre lies et gre leur dmarrage une fois quelles sont installes. REMARQUE Lapp Smart Access nest pas prise en charge sur le iPhone 3GS ou iPhone 3G. Lcran Rglages vous permet de procder aux rglages denvironnement pour cet appareil et aux rglages Bluetooth. Vous pouvez tlcharger le manuel le plus rcent sur le site du portail de Clarion (http://my.clarion.com). cran Systme 4 5 6 7 1 Suivant/Avance rapide 2 Lecture/Pause 3 Prcdent/Rembobinage 4 Revenir aux listes de navigation iPod 5 Pochette dalbum prcdente 6 Pochette dalbum suivante 7 Saisir la slection actuelle 1 Installez lapp Smart Access sur votre iPhone. Trouvez lapp Smart Access sur iTunes ou dans lApp Store et installez-la. 2 Lancez lapp Smart Access sur votre iPhone et slectionnez la(les) application(s) que vous souhaitez utiliser et tlchargez-les. Les applications sont tlcharges depuis la App Store. cran Bluetooth et Audio 3 Dmarrez le moteur de votre vhicule et allumez cet appareil. 4 Dgagez le(s) verrou(s) sur votre iPhone et lancez lapplication Smart Access. Si vous raccordez cet appareil avec un iPhone sur lequel Smart Access nest pas excut, lapplication peut ne pas fonctionner correctement. 5 Raccordez votre iPhone lappareil avec le cordon de raccordement. 6 Appuyez sur le bouton
. Une liste dapplications utilisables avec cet appareil saf che. 7 Pro tez des applications de votre choix. REMARQUE Lorsque vous utilisez iOS 5, il est ncessaire de toucher le bouton Ac-
cepter af ch ct iPhone et dautoriser lapplication Smart Access af che. Aprs avoir ferm certaines applications, lcran daccueil est rtabli et il se peut que vous deviez rpter la procdure indique ci-
dessus. Suivez toutes les rglementations en pensant la scurit lorsque vous utilisez lappareil. Spci cations Fonctions du produit IFonctions :
Af chage intelligent raccordable avec iPhone 4S et iPhone 4 IOpration scuritaire :
Interface utilisateur conue en pensant votre scurit Reconnaissance vocale IFacile utiliser :
Grand cran tactile ISinstalle en un clic :
Installation complmentaire utilisant les appareils embarqus existants Linstallation sur le tableau de bord minimise les modi -
cations faites votre vhicule Aliment par un allume-cigare de 12 V IExtensibilit :
Lapplication est conue en pensant aux extensions futures. Fonctions de base Compatible avec les fonctions de lecture de musique iPod sur un iPhone Compatible avec Pandora internet radio Fonctionnalit mains-libres (Bluetooth HFP) Liens vers les applications
- Smart Access
* Lapplication Pandoras doit tre installe pour utiliser Pandora internet radio.
* Applications en dveloppement (avis fourni sur le site Web of ciel de Clarion)
Navigation
Bulletins routiers
Radio sur internet
Commandes vocales
SNS
Actualits
Mto
Rpertoire tlphonique Spci cations matrielles IGnralits Temp. de fonctionnement : -10 C +60 C Temp. de rangement : -30 C +70 C Humidit : 0 90 %, sans condensation Tension dentre : 5 V Poids : 310 g (10,93 oz) (Af chage) Dimensions : L190 (7,48) x H112 (4,41) x P6,5 mm
(0,26) (min) 14,7 mm (0,58) (max) (Af chage) IAf chage Af chage TFT de 7 avec cran tactile (rsolution 800 x 480, ratio daspect 16:9) Touches de lcran tactile : Sensibles la pression IMicroSD : Pour les mises jour du logiciel IBluetooth : HFP IE/S audio :
Enceinte interne, microphone interne (pour la recon-
naissance vocale) IE/S :
Connecteur de branchement pour smartphone, en-
tre microphone (compatible avec RCB-199 (vendu sparment) et RCB-204 (vendu sparment)), entre dalimentation 5 V, sortie audio (cble) ILangues :
Anglais, franais (Canada), espagnol (Mexique) Lorsque vous quittez votre vhicule, ny lais-
sez pas laf chage; retirez-le du support et emportez-le avec vous ou rangez-le dans la bote gants. Retrait du support 1 Coupez le moteur du vhicule. 2 Dbranchez le chargeur de voiture de la prise dalimentation du vhicule. 3 Appuyez sur la touche de dgagement du support. Sortez laf chage du support. Touche de dgagement
Gua general 1 2 3 9 1 4 5
!0 @
7 1 Micrfono 2 Interruptor principal 3 Botn de volumen 4 Indicador de Bluetooth 5 Botn Reinicio 6 Ranura para tarjeta microSD 7 Terminal 8 Altavoz 9 Botn Expulsar 0 Enchufe para cable de alimentacin elctrica
! Conector de telfono inteligente
@ Conector de micrfono externo 678 Interruptores principales y funciones 1 2 3 4 1 Botn Inicia la funcin Reconocimiento de voz cu-
ando la aplicacin Smart Access est en uso.*
* La aplicacin de reconocimiento de voz debe estar instalada en el iPhone. 2 Botn Presionar brevemente (menos de dos seg.) Vuelve a la pantalla Men. Mantener presionado (ms de dos seg.) Aparecer la pestaa Control de audio.
(La pestaa desaparece cuando se tocan otras reas de la pantalla). 3 Botn Vuelve a la pantalla Smart Access. 4 Botn Presionar brevemente (menos de dos seg.) Activa la alimentacin elctrica cuando el dispositivo est apagado. Cambia la intensidad de luz (brillo) de la pantalla Mantener presionado (ms de dos seg.) Aparecer una pantalla emergente con dos opciones. Pantalla apagada Tocar el panel tctil activa la pantalla que estaba apagada. Apagar (Lleva al modo Suspender)
* Si el dispositivo no se utiliza durante mucho tiempo y se encuentra en modo Suspender, la batera de respaldo puede agotarse, haciendo que el SO se inicie lentamente. Mantener presionado (ms de ocho seg.) Apaga el sistema por completo. Instalacin en el vehculo Coloque este dispositivo en una su-
per cie plana y suave, por ejemplo, el limpiador. PRECAUCIN Instale la unidad en un lugar donde no afecte el funcionamiento del vehculo ni la bolsa de aire y no bloquee el campo visual del conductor. Las vibraciones pueden hacer que se caiga; por lo tanto, colquela en un lugar seguro. Asegrese de que el pie y la pantalla estn bien colocadas en el vehculo antes de conducirlo. Asegrese de desconectar el carga-
dor para automvil del tomacorriente del vehculo antes de colocar o quitar la pantalla del vehculo. Si el dispositivo est encendido y algo, como un trozo de metal, toca los electrodos de la base y la pantalla, podra provocar un cortocircuito en los dispositivos. 1 Limpie el rea para colocar el dispositivo y quite cualquier tipo de grasa o materia extraa. 2 Conecte el cable de alimentacin elctrica 1, el cable de conexin 2 y el micrfono externo (se vende por separado) 3 en ese orden. 2 3 Coloque la base en el pie. Ajstela 4 Coloque el pie en el limpiador. Asegrese de que la ventosa del pie se je bien a la super cie. 5 Coloque la pantalla en la base. Alinee los terminales de la parte posterior de la pantalla con los de la base y coloque la pantalla. Clic!
Terminales 6 Conecte el minienchufe de salida de audio del cable de conexin al sistema de audio del vehculo. 7 Conecte el micrfono externo (se vende por separado). Uso del dispositivo por primera vez PRECAUCIN Evite utilizar el iPhone mientras con-
duce, ya que hacerlo podra causar un accidente. Evite mirar la pantalla mucho tiempo. 1 Arranque el motor del vehculo. Para evitar agotar la batera del vehculo, utilice el dispositivo con el motor en marcha. 2 Conecte el cargador para automvil al tomacorriente del vehculo. 3 Presione brevemente el botn para encender el equipo. Se enciende el sistema. Si no se enciende, asegrese de que la pantalla est bien colocada en la base. 4 Lea el mensaje de advertencia en pantalla y toque [estar de acuerdo] si est de acuerdo. Conexin mediante Bluetooth Para utilizar el telfono, es necesario conectar el dispositivo y el iPhone por medio de Bluetooth. 6 Desbloquee el iPhone y ajuste la funcin Bluetooth en Encender. Si el dispositivo est conectado a un iPhone bloqueado, es posible que no funcione correctamente. 7 Conecte el iPhone al dispositivo con el cable de conexin. Despus de encender el dispositivo, cuando est conectado al iPhone, el iPhone se inicia con la funcin En vehculo activa. 8 Toque [ajustes]. 11 Toque [aadir]. 12 Ingrese el PIN que aparece en la pantalla del iPhone. El dispositivo y el iPhone estn conecta-
dos por medio de Bluetooth. 13 Toque el men que desea utilizar. Se abrir la pantalla deseada. 5 Lea cmo se maneja la informacin personal. Toque [estar de acuerdo] si est de acuerdo. Si no necesita ver este mensaje otra vez, toque la casilla de veri cacin y, a continuacin, toque [estar de acuerdo]. 9 Toque [Bluetooth y audio]. 10 Toque [ON] para Bluetooth y, a continuacin, toque la pestaa con el nombre del iPhone para selec-
cionar dispositivo. 1 2 3 4 1 Telfono 2 Msica 3 Aplicaciones 4 Ajustes NOTA Si el men no se abre, es posible que el dispositivo y el iPhone no estn conectados correctamente. Corro-
bore que estn bien conectados. Si se ha registrado ms de un iPhone en el dispositivo, este busca primero el iPhone con el que se conect por ltima vez. Despus del paso 10, se-
leccione el iPhone con el cual desea conectarse. Ajuste de la direccin y el ngulo de la pantalla La pantalla se puede ajustar a la izquierda, derecha, hacia arriba y hacia abajo. Si a oja el tornillo, tambin podr ajustar el ngulo del pie. Tornillo 3 Dominio de las funciones Telfono Msica Aplicaciones Ajustes Se puede reproducir msica almacenada en el iPhone. 1 2 3 4 5 6 7 1 Siguiente/Avance rpido 2 Reproducir/Pausar 3 Anterior/Retroceder 4 Volver a las listas de navegacin del iPod 5 Portada del lbum anterior 6 Portada del siguiente lbum 7 Ingresar la seleccin actual El iPhone conectado por medio de Bluetooth se puede utilizar en manos li-
bres. Adems, si instala la aplicacin de agenda telefnica Contacts4car en el iPhone, que funciona con el dispositivo, podr mostrar la informacin de contactos guardada en el iPhone. NOTA Para utilizar su iPhone en manos libres, este dispositivo y el iPhone deben estar conectados con el cable de conexin y por medio de Bluetooth. Si no puede utilizar las funciones del telfono, siga las direcciones para con gurar Bluetooth en Uso del dispositivo por primera vez. Historial Se ejecuta la aplicacin de agenda telefnica. Para utilizar la agenda telefnica, siga los pasos del 1 al 5 en Aplicaciones para instalar la aplicacin Contact4car y despus conecte el iPhone a este dis-
positivo. Llamar Llamada entrante Una vez que la aplicacin Smart Access est instalada en un iPhone, este dispositivo puede utilizar aplicaciones enlazables. La aplicacin Smart Access le ofrece aplicaciones que pueden ser enlazadas y administra su inicio una vez que estn instaladas. NOTA La aplicacin Smart Access no es compatible con el iPhone 3GS ni el iPhone 3G. La pantalla Ajustes le permite con gurar el entorno de este dispositivo y el de Bluetooth. Podr descargar el manual ms reciente desde el portal Clarion para su uso
(http://my.clarion.com). Pantalla sistema 1 Instale la aplicacin Smart Access en el iPhone. Busque la aplicacin Smart Access en iTunes o en la tienda App Store e ins-
tlela. Pantalla Bluetooth y audio 2 Inicie la aplicacin Smart Access en el iPhone y seleccione la aplicacin
(o aplicaciones) que desea utilizar y descrguela(s). Las aplicaciones se descargan de la tienda App Store. 3 Arranque el motor del vehculo y encienda este dispositivo. 4 Desbloquee el iPhone e inicie la aplicacin Smart Access. Si conecta este dispositivo con un iPhone en el cual no se est ejecutando Smart Access, la aplicacin podra no funcionar correctamente. 5 Conecte el iPhone al dispositivo con el cable de conexin. 6 Presione el botn
. Aparecer una lista de aplicaciones que se pueden utilizar con este dispositivo. 7 Disfrute de cualquier aplicacin que desee. NOTA Cuando utilice el sistema operativo iOS 5, deber tocar el botn Aceptar que aparece en el costado del iPhone y autorizar la aplicacin Smart Ac-
cess que se muestra. Despus de cerrar algunas aplicaciones, vuelve a la pantalla Inicio y usted podr repetir el procedimiento indicado ms arriba. Siga todos los reglamentos teniendo la seguridad en mente cuando utilice este dispositivo. Especi caciones Caractersticas del producto ICaractersticas:
Pantalla inteligente conectable con iPhone 4S y iPhone 4 IUso seguro:
Interfaz de usuario diseada con su seguridad en mente Reconocimiento de voz IFcil de usar:
Pantalla con panel tctil grande IFacilsimo de instalar:
Instalacin adicional utilizando dispositivos integrados La colocacin sobre el tablero minimiza las modi ca-
ciones del vehculo Funciona con el encendedor de 12 V ICapacidad de expansin:
La aplicacin est diseada con una futura expansin en mente. Funciones bsicas Compatible con funciones de reproduccin de msica de iPod en el iPhone Compatible con Pandora internet radio Funcionalidad manos libres (Bluetooth HFP) Enlaces a aplicaciones
- Smart Access
* La aplicacin Pandora debe estar instalada para utilizar Pandora internet radio.
* Aplicaciones en desarrollo (avisos suministrados en el sitio web o cial de Clarion)
Navegacin
Informes de trnsito
Radio por Internet
Comandos de voz
SNS
Noticias
Clima
Agenda Especi caciones de hardware IGeneral Temp. de funcionamiento: De -10 C a +60 C Temp. de almacenamiento: De -30 C a +70 C Humedad: De 0 a 90 %, sin condensacin Corriente de entrada: 5 V Peso: 310 g (10,93 oz) (Pantalla) Dimensiones: Ancho: 190 (7,48) x Altura: 112 (4,41) x Profundidad: de 6,5 mm (0,26) (mn.) a 14,7 mm
(0,58) (mx.) (Pantalla) IPantalla Pantalla TFT de 7 con panel tctil (Resolucin 800 x 480, relacin de aspecto 16:9) Teclas del panel tctil: Sensibles a la presin IMicroSD: Para actualizaciones de software IBluetooth: HFP IEntrada/salida de audio:
Altavoz interno, micrfono interno (para reconocimiento de voz) IEntrada/salida:
Terminal de conexin de telfono inteligente, entrada de micrfono (compatible con RCB-199 [se vende por separado] y RCB-204 [se vende por separado]), entrada de cable de alimentacin elctrica de 5 V, salida de audio (cable) IIdiomas:
Ingls, francs (canadiense), espaol (mexicano) Cuando se retire de su automvil, no deje la pantalla en l; squela de la base y llvesela o gurdela dentro de la guantera. Extraccin de la base 1 Apague el motor del vehculo. 2 Desconecte el cargador para vehculo del tomacorriente del vehculo. 3 Presione el botn Expulsar de la base. Saque la pantalla de la base. Botn Expulsar
SC1U_QSG.indd 2 2012/02/13 22:31:38
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2012-03-05 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2012-03-05
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mitac Digital Technology Corporation
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0022217111
|
||||
1 | Physical Address |
No.200, Wen Hwa 2nd Rd.,Kuei Shan Dist.
|
||||
1 |
Taoyuan, N/A 33383
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
F******@us.tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
P4Q
|
||||
1 | Equipment Product Code |
N394IPD
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
R****** C********
|
||||
1 | Title |
Director
|
||||
1 | Telephone Number |
886-3******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-3********
|
||||
1 |
R******@mic.com.tw
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 08/23/2012 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Auto-PND with Bluetooth function | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland Taiwan Ltd.
|
||||
1 | Name |
S******** W******
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
s******@tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0028000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC