all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Manual | Users Manual | 1.33 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) |
1 | Manual | Users Manual | 1.33 MiB |
MiVue 6 Series Quick Start Guide This booklet will give you the information you need to get started with your new Magellan receiver. Detailed information on how to use the various features can be found at magellanGPS.com/support Connect with us
@MagellanGPS Magellan Take-Back Program Magellans Take-Back Program provides a way for consumers to recycle certain Magellan equipment. As part of this program, all Magellan GPS models will be accepted. Visit magellanGPS.com for more information. Federal Communication Commission Interference Statement Magellan MiVue 508/538/638/658WIFI Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This equipment has been tested and found to comply with the limits for class B digital devices, in accordance with part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate this equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement 1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. Canada, Industry Canada (IC) Notices This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Canada, avis dIndustry Canada (IC) Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. 2 Getting to know the recorder Note: The screenshots and other presentations shown in this manual may differ from the screens and presentations generated by the actual product. Power button 1 2 Device mount 3 4 System indicator (LED 1) Event/Share* button Touch screen 5 6 Microphone Car charger 7 Camera lens Speaker 8 9 10 Parking indicator (LED 2) 11 Memory card slot(s)
* The "Share" function of this button is only for MiVue 658 WiFi model. Power key Once the vehicle engine is started, the recorder automatically turns on. By default, the recording will start right after the recorder turns on. You can do the following using the Power key:
To manually turn the recorder on and off, press and hold the Power key for 2 seconds. When the recorder is turned on, press the Power key to switch the LCD screen on/off. Event/Share button Press to manually start an event recording. On MiVue 658 WIFI model, the recorded event videos will be transferred to the connected smartphone automatically*.
* This function requires a smartphone that has the MiVue app installed, and is paired with your device. Search for, download and install the app onto your smartphone. For more information about the MiVue app, start the app on the phone and follow the on-screen instructions. LED indicators System indicator Glows in green when the recorder is charging. When charging, the LED flashes in green and amber alternately while the recording is in progress. Parking indicator Flashes in red when Parking recording is in progress. 3 4 Using the touch screen To operate your recorder, touch the screen with your fingertip. The device provides the control buttons and system icons on the screen. Depending on your settings and usage, the displayed buttons and icons may be different to provide various functions and information of your device. Example Button Description Tap to enter the Settings Menu. Tap to manually enable Parking mode. Tap to take a photo. Tap to start recording. Description The REC icon blinks while recording is in progress. Displays the current time. Recording with sound is enabled/
disabled. The GPS signal icon indicates the GPS status. The Battery icon indicates the remaining battery power. Icon
/
Inserting a memory card You must insert a memory card before you can start recording. Depending on the model, your recorder may have two memory card slots. In this case always insert the primary memory card into Slot 1 and then the second card (if available) into Slot 2. The recorded files are stored to the card in Slot 1; the card in Slot 2 is for you to back up files manually. 1. Hold the card by the edges and gently insert it into the slot with the label facing the rear side of the recorder. 2. To remove card, gently push the top edge of the card inwards to release it, and pull it out of the slot. CAUTION:
DO NOT apply pressure to the center of the memory card. Use a Class 10 memory card with at least 8GB capacity. The recorder supports memory cards with up to 128GB capacity. Magellan does not guarantee the products compatibility with memory cards from all manufacturers. Before you start recording, please format the memory card to avoid malfunction caused by files not created by the recorder. (Format by selecting Settings Menu > Format). Please turn the device off before removing the memory card. 5 6 Using your recorder in a vehicle 1. Follow the instructions below to mount your recorder in a vehicle securely. 2. Connect the car charger to the vehicle power plug Route the cables through the top ceiling and the A-pillar so that it does not interfere with driving. Ensure the cable installation does not interfere with the vehicle's airbags or other safety features. 3. When adjusting the angle of mounting, make sure that the cameras view is parallel with the level ground, and you see the entire road on the screen. Operating basics Turning the recorder ON Complete the installation according to the instructions in the Using your recorder in a vehicle section. Once the vehicle engine is started the recorder automatically turns on. Note: Occasionally you may need to perform a hardware reset when the recorder stops responding or if it appears to be frozen or unresponsive. To restart the recorder press and hold the Power button until the system is shut down; press the Power button again to turn the recorder on. Recording in driving mode Continuous recording By default the system will automatically begin with continuous recording in a few seconds after start up. The recording may be divided into several video clips;
recording will not stop between video clips. To stop continuous recording, tap
. To start recording manually, tap The continuous recordings can be found in the Video category for file playback. Event recording By default if an event happens such as a sudden impact, an aggressive turn or an accidental crash the impact sensor* will prompt the recorder to start recording the event.
* You can change the sensitivity level (6 levels, from Low to High) of the impact sensor by tapping
>
>
>
. 7 8 If you want to manually start an event recording while continuous recording is in progress, press the Event/Share button on the device. The event recordings can be found in the Event category for file playback. Recording in Parking mode Your recorder supports the parking recording function. Depending upon how long the car is parked, you may need an additional power source. The Parking mode function is disabled by default. You have to enable the function by tapping
>
>
>
>
. Before enabling Parking mode please check your device memory storage allocation. Go to to set a proper allocation for parking recording. Changing the allocation will erase the memory card, so save any videos or photos to your computer first.
>
>
>
>
When the Parking mode detection is enabled the system will enter Parking mode when you:
- disconnect the device's power (e.g. the vehicle engine is stopped or the power cable is disconnected) or when the car stops moving for approx. 5 minutes*; or Camera mode You can take a photo by:
- tapping while the recording is in progress; or
- tapping
>
>
. The photos can be found in the Photo category for file playback. Playback mode To select a video or photo for playback:
1. Tap and select the desired type.
>
The types include:
(Video),
(Event),
(Parking) and
(Photo).
/
to browse the list. 2. Tap 3. Tap the desired file to start playback. 4. During playback, you can:
While playing videos, tap
/
to play the previous/next video.
- tap to manually start Parking mode while continuous recording is in Tap
/
to start or pause the playback. progress.
* The feature is triggered by the Impact sensor of the device. You can change the configuration by tapping
>
>
>
. To stop Parking mode and resume continuous recording, tap If movements were detected and recorded during Parking mode you will be asked
. to playback the video when you stop Parking mode. The parking recordings can be found in the Parking category for file playback. While viewing photos, tap
/
to display the previous/next photo. Tap to return to the list. Tap to delete the file. Tap to move the file to the Event category. Tap to copy the file to the second memory card (for MiVue 638/658 Touch) or tap to copy the file to your smartphone (for MiVue 658 WIFI). 9 10 System settings The Menu screen Tap to access the Menu screen. Button File Playback Description Plays the recorded videos and photos. For more information on playback see the "Playback mode"
section. Camera Tap to enter Camera mode. Sound Recording WIFI Settings Enables sound in the recordings. The default setting is On. Enables or disables WIFI. The default setting is On. Refer to the "Setting up a WIFI connection" section in the User Manual to learn how to connect the recorder to your smartphone. Allows you to change the system settings of the device. For more information see the "Advanced settings" section. Note: While browsing the setting menus you can tap screen or tap to return to the recording screen. to return to the previous Parking Mode
- Detection: When enabled the recorder will automatically start recording when it detects movement or if an event happens in Parking mode.
- Detection Method: The options are G-Sensor, Motion and Both.
- Auto Entry: Sets the mode (Low, Medium, High or Manual) for the system to enter Parking mode automatically.
- Motion Detection: The options are Low, Medium and High.
- G-Sensor Sensitivity: Sets the sensitivity level (Low, Medium or High) of the Impact sensor that allows automatic triggering of the parking recording when the recorder is in Parking mode.
- LED Indicator: The options are On and Off. Video Recording
- Video Clip Length: Sets the length of each video clip for a continuous recording
(1 min, 3 min or 5 min).
- Video Resolution: Sets the resolution of the video.
- EV: Sets the proper exposure level (-1 ~ +1) to adjust the brightness of the image. The default setting is 0.
- G-Sensor Sensitivity: Sets the sensitivity level (6 levels, from Low to High) of the Impact sensor that allows automatic triggering of the event recording while continuous recording is in progress.
- Stamps: Sets the information (Coordinates or G-Sensor) that will be displayed on the recorded video.
- Text Stamp: This option allows you to display the customised information on the recorded video. 11 12 System
- GPS Status: Displays the status of GPS/GLONASS signal reception.
- Date/Time: Sets the system date and time. For more information see the
"Setting the date and time" section in the User Manual.
- Beep Alert: Enables or disables system notification sounds.
- Volume: Adjusts the volume level.
- Standby: Selects Always On to keep the LCD on; or sets the timer for the LCD to turn off automatically (10 sec, 1 min or 3 min) after recording starts. Selecting Standby will turn off the LCD (in specified time) but still display the time and speed information.
- Language: Sets the language.
- Distance Unit: Sets the preferred distance unit.
- Storage Allocation: The system provides 3 default memory configurations to store the videos (including continuous recordings, event recordings and parking recordings) and photos. Select the proper configuration based on your usage.
- Restore to Defaults: Restores system settings to factory defaults.
- Version: Displays the software information. Format: Formats a memory card. (All data will be erased.) 13 MiVue Manager MiVue Manager is a tool for you to view the videos recorded on a MiVue recorder. Not all features are available for every model. Installing MiVue Manager Download the Setup file from www.MagellanGPS.com and follow the on-screen prompts to install it. Double-click Setup.exe and follow the on-screen prompts to install MiVue Manager. Playing the recording files 1. Remove the memory card from the recorder and access the card on the computer via a card reader. You are advised to copy the recording files to your computer for backup and playback. You may also leave the memory card inserted in the MiVue device and connect the device to your computer via a USB cable. 2. Start MiVue Manager on the computer. Video playback screen Playback controls Dashboard screen Minimize Maximize Exit Calendar File type File list Impact sensor chart 14 For more information Caring for your device Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage. Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures. Avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time. Do not place anything on top of your device or drop objects on your device. Do not drop your device or subject it to severe shock. Do not subject your device to sudden and severe temperature changes. This could cause moisture condensation inside the unit, which could damage your device. In the event of moisture condensation, allow the device to dry out completely before use. The screen surface can easily be scratched. Avoid touching it with sharp objects. Non-adhesive generic screen protectors designed specifically for use on portable devices with LCD panels may be used to help protect the screen from minor scratches. Never clean your device with it 15 powered on. Use a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device. Do not use paper towels to clean the screen. Never attempt to disassemble, repair or make any modifications to your device. Disassembly, modification or any attempt at repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty. Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as your device, its parts or accessories. To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle. Overheating may damage the device. Precautions and notices For your own safety, do not operate the controls of the product while driving. A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the drivers view or deployment of airbags. not use the charger while it is inside a carrying case. Connect the charger to a proper power source. The voltage requirements are found on the product case and/or packaging. Do not use the charger if the cord becomes damaged. Do not attempt to service the unit. There are no serviceable parts inside. Replace the unit if it is damaged or exposed to excess moisture. About the battery CAUTION! This unit contains a non-
replaceable internal Lithium Ion battery. The battery can burst or explode, releasing hazardous chemicals. To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, or dispose of in fire or water. Use a specified battery in the equipment. Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material appears near the lens. Please keep the lens clean. If the cars windscreen is tinted with a coating, it may impact the recording quality. Safety precautions About charging Use only the charger supplied with your device. Use of another type of charger may result in malfunction and/or danger. This product is intended to be supplied by a LISTED Power Unit marked with LPS, Limited Power Source and output rated + 5 V dc / 1.0 A. Use a specified battery in the equipment. About the charger Do not use the charger in a high moisture environment. Never touch the charger when your hands or feet are wet. Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or charge the battery. Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling. Do 16 Magellan Limited Warranty All Magellan global positioning system
(GPS) receivers are navigation aids, and are not intended to replace other methods of navigation. The purchaser is advised to perform careful position charting and use good judgment. READ THE USER GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT. 1. MAGELLAN WARRANTY
(a) MiTAC Digital Corp. (Magellan) warrants its GPS receivers and hardware accessories to be free from defects in material and workmanship and will conform to its published specifications for the product for a period of one year from the date of original purchase. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OF THIS PRODUCT.
(b) In the event of a defect, Magellan will, at its discretion, repair or replace the hardware product with a product of like kind or quality, which may be new or reconditioned, with no charge to the purchaser for parts or labor. Magellans limit of liability under the limited warranty shall be the actual cash value of the product at the time the purchaser returns the product to Magellan for repair less a reasonable amount for usage, as determined by Magellan in its sole discretion. The repaired or replaced product will be warranted for 90 days from the date of return shipment, or for the balance of the original warranty, whichever is longer.
(c) Magellan warrants that software products or software included in hardware products will be free from defects in the media for a period of 30 days from the date of shipment and will substantially conform to the then current user documentation provided with the software (including updates thereto). Magellans sole obligation shall be the correction or replacement of the media or the software so that it will substantially conform to the then- current user documentation. Magellan does not warrant the software will meet purchasers requirements or that its operation will be uninterrupted, error-free or virus-free. The purchaser assumes the entire risk of using the software. 2. PURCHASERS REMEDY PURCHASERS EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WRITTEN WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT, AT MAGELLANS OPTION, OF ANY DEFECTIVE PART OF THE RECEIVER OR ACCESSORIES WHICH ARE COVERED BY THIS WARRANTY. REPAIRS UNDER THIS WARRANTY SHALL ONLY BE MADE AT AN AUTHORIZED MAGELLAN SERVICE CENTER. ANY REPAIRS BY A SERVICE CENTER NOT AUTHORIZED BY MAGELLAN WILL VOID THIS WARRANTY. 3. PURCHASERS DUTIES For repair or replacement on a Magellan product the purchaser must obtain a Return Materials Authorization (RMA) number from Magellan Technical Support or by submitting a repair request through our website at www.magellanGPS.com, prior to shipping. The purchaser must return the product postpaid with a copy of the original sales receipt, purchasers return address and the RMA number clearly printed on the outside of the package to the Authorized Magellan Service Center address provided by Magellan with the RMA number. Magellan reserves the right to refuse to provide service free-of-charge if the sales receipt is not provided or if the information contained in it is incomplete or illegible or if the serial number has been altered or removed. Magellan will not be responsible for any losses or damage to the product incurred while the product is in transit or is being shipped for repair. Insurance is recommended. Magellan recommends the use of a trackable shipping method such as UPS or FedEx when returning a product for service. 4. LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES Except as set forth in item 1 above, all other expressed or implied warranties, including those of fitness for any particular purpose or merchantability, are hereby disclaimed AND IF APPLICABLE, IMPLIED WARRANTIES UNDER ARTICLE 35 OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS. Some national, state, or local laws do not allow limitations on implied 17 warranty on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 5. EXCLUSIONS The following are excluded from the warranty coverage:
(a) periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear; (b) batteries;
(c) finishes; (d) installations or defects resulting from installation; (e) any damage caused by (i) shipping, misuse, abuse, negligence, tampering, moisture, liquids, proximity or exposure to heat, or improper use;
(ii) disasters such as fire, flood, wind, and lightning; (iii) unauthorized attachments or modification;
(f) service performed or attempted by anyone other than an authorized Magellan Service Center;
(g) any product, components or parts not manufactured by Magellan,
(h) that the receiver will be free from any claim for infringement of any patent, trademark, copyright or other proprietary right, including trade secrets
(i) any damage due to accident, resulting from inaccurate satellite transmissions. Inaccurate transmissions can occur due to changes in the position, health or geometry of a satellite or modifications to the receiver that may be required due to any change in the GPS. (Note: Magellan GPS receivers use GPS or GPS+GLONASS to obtain position, velocity and time information. GPS is operated by the U.S. Government and GLONASS is the Global Navigation Satellite System of the Russian Federation, which are solely responsible for the accuracy and maintenance of their systems. Certain conditions can cause inaccuracies which could require modifications to the receiver. Examples of such conditions include but are not limited to changes in the GPS or GLONASS transmission.). The opening, dismantling or repairing of this product by anyone other than an authorized Magellan Service Center will void this warranty. 6. EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(a) MAGELLAN SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER
(b) OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, DAMAGES ARISING FROM A DELAY OR LOSS OF USE, OR OUT OF THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY EVEN IF CAUSED BY THE NEGLIGENCE OR ANOTHER FAULT OF MAGELLAN OR OUT OF THE NEGLIGENT USAGE OF THE PRODUCT. IN NO EVENT WILL MAGELLAN BE HELD RESPONSIBLE FOR SUCH DAMAGES, EVEN IF MAGELLAN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
(c) Some national, state, or local laws do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 7. COMPLETE AGREEMENT
(a) This written warranty is the complete, final and exclusive agreement between Magellan and the purchaser with respect to the quality of performance of the goods and any and all warranties and representations. THIS WARRANTY SETS FORTH ALL OF MAGELLANS RESPONSIBILITIES REGARDING THIS PRODUCT. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM LOCALITY TO LOCALITY AND CERTAIN LIMITATIONS CONTAINED IN THIS WARRANTY MAY NOT APPLY TO YOU.
(b) If any part of this limited warranty is held to be invalid or unenforceable, the remainder of the limited warranty shall nonetheless remain in full force and effect. 8. CHOICE OF LAW This limited warranty is governed by the laws of the State of California, without reference to its conflict of law provisions or the U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods, and shall benefit Magellan, its successors and assigns. This warranty does not affect the consumers statutory rights under applicable laws in force in their locality, nor the customers rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. 18 Need Technical Support?
If you need technical support for your Magellan receiver you should first go to www.magellangps.com/support for answers to most questions. If you cant find a solution there, you can contact Magellan Technical Support directly by e-mail at support.us@cs.magellangps.com or call 800-707-9971. MiTAC Digital Corporation 471 El Camino Real, Santa Clara, CA 95050 USA www.magellanGPS.com FR Guide de dmarrage rapide Ce manuel vous fournira les informations ncessaires l'utilisation de votre nouveau rcepteur Magellan. Vous pouvez trouver des informations dtailles sur l'utilisation des diffrentes fonctions sur magellanGPS.com/support Contactez-nous sur
@MagellanGPS Magellan Take-Back Program Le Take-Back Program (programme de reprise) de Magellan permet aux clients de recycler certains de leurs quipements Magellan. Selon ce programme, tous les modles GPS de Magellan seront accepts. Rendez-vous sur magellanGPS.com pour davantage d'informations. Introduction l'enregistreur Remarque : Les captures dcran et les autres prsentations qui illustrent ce manuel, peuvent tre diffrentes des crans et prsentations rels du produit actuel. Touche d'alimentation Appuyez et maintenez enfonc pendant 2 secondes pour allumer ou teindre l'enregistreur. Lorsque l'enregistreur est allum, appuyez pour allumer ou teindre l'cran LCD. Bouton vnement / Partager Appuyez pour dmarrer manuellement un enregistrement d'urgence. Sur le modle MiVue 658 WIFI, les vidos d'vnements enregistrs sont automatiquement transfres vers le smartphone connect*.
* Cette fonction ncessite un smartphone avec l'application MiVue installe, et appair avec votre appareil. Recherchez, tlchargez et installez l'application sur votre smartphone. Pour plus dinformations sur lutilisation de lapplication MiVue, lancez lapplication sur le tlphone et regardez les instructions en ligne. Voyants DEL Voyant systme S'claire en vert quand l'enregistreur est en cours de chargement. Pendant le chargement, la LED clignote alternativement en orange et en vert pendant que l'enregistrement est en cours. Voyant parking Clignote en rouge lorsque l'enregistrement de parking est en cours. Lentille de la camra 8 9 Haut-parleur 10 11
* La fonction Partager de ce bouton est seulement pour MiVue 658 modle WiFi. Indicateur de parking (DEL 2) Fentes de carte mmoire 1 2 3 4 Touche d'alimentation Support de l'appareil Voyant DEL 1 vnement / Partager* bouton cran tactile 5 6 Microphone 7 Chargeur de voiture 21 22 Utiliser l'cran tactile Pour utiliser votre enregistreur, touchez l'cran du bout de votre doigt. L'appareil propose les boutons de commande et icnes systme sur l'cran. En fonction de vos paramtres et de votre utilisation, les icnes et boutons affichs peuvent diffrer pour offrir diverses fonctions et informations sur votre appareil. Example Bouton Description Ouvre lcran de menu Passe en mode parking Prend une photo Insertion de la carte mmoire Vous devez insrer une carte mmoire (non fourni) avant de dmarrer lenregistrement. L'enregistreur dispose de deux emplacements pour carte mmoire sur le modle MiVue 638/658 Touch. Dans ce cas, insrez toujours la carte mmoire principale dans l'emplacement 1, puis la seconde carte (si disponible) dans l'emplacement 2. Les fichiers enregistrs sont stocks sur la carte de l'emplacement 1. La carte dans l'em-
placement 2 vous permet de sauvegarder les fichiers manuellement. 1. Tenez la carte par les bords et insrez-la dlicatement dans lemplacement, tiquette faisant face larrire de lenregistreur. 2. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord suprieur de celle-ci vers l'intrieur pour l'jecter, puis retirez-la de la fente en la tirant vers l'extrieur. Icne Dmarre lenregistrement Description L'icne REC clignote lorsqu'un enregistrement est en cours. Affiche lheure actuelle.
/
L'enregistrement avec son est dsactiv/
activ. Licne Signal GPS indique ltat du GPS. Licne Batterie indique la puissance restante de la batterie. Remarque :
N'exercez pas de pression au centre de la carte mmoire. Nous vous conseillons d'utiliser une carte mmoire de Classe 10 avec une capacit d'au moins 8 Go. MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les fabricants. Avant de commencer enregistrer, veuillez formater la carte mmoire pour viter les dysfonctionnements causs par des fichiers non crs par lenregistreur. Vous pouvez formater la carte sur votre ordinateur ou sur lenregistreur (en slectionnant le Menu Rglages > Formater). Il vous est conseill dteindre lappareil avant de retirer la carte mmoire. 23 24 Utilisation de lenregistreur dans un vhicule 1. Assurez-vous que votre voiture est gare sur un terrain plat. 2. Suivez les instructions ci-dessous pour monter votre enregistreur dans un vhi-
cule de faon sre. 3. Branchez le chargeur de voiture l'allume-
cigare. Dirigez les cbles travers le plafond et la colonne en A afin de ne pas gner la conduite. Veillez ce que l'installation du cble n'interfre pas avec les airbags du vhicule ou autres fonctions de scurit. 4. Lors du rglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de la camra est parallle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche de 6/4. 25 Fonctionnement de base Allumer lenregistreur Terminez l'installation en suivant les instructions de la section Utilisation de len-
registreur dans un vhicule. Enregistrement continu Par dfaut, l'enregistrement dmarre juste aprs la mise en marche de l'enregistreur. L'enregistrement sera divis en plusieurs clips vidos temporaires et il ne s'arrtera pas entre les clips vidos. Pour arrter l'enregistrement en continu, appuyez sur Pour dmarrer l'enregistrement manuellement, appuyez sur Les enregistrements continus se trouvent dans la catgorie Vido pour la
. lecture des fichiers. Enregistrement dvnements Par dfaut, si un vnement survient, tel qu'un dommage soudain, une conduite vitesse leve, un virage trop abrupt ou un accident, l'acclromtre* va commander l'enregistreur de commencer faire un enregistrement d'urgence .
* Vous pouvez modifier le niveau de sensibilit (6 niveaux, de Basse Haute) du capteur G en appuyant sur Si vous voulez dmarrer manuellement l'enregistrement d'un vnement alors que l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton vnement /
Partager de l'appareil.
>
>
>
. Les enregistrements dvnements se trouvent dans la catgorie Urgence pour la lecture des fichiers. Enregistrement en mode parking Votre enregistreur prend en charge la fonction d'enregistrement de parking. Selon 26 la dure de stationnement de la voiture, vous aurez peut-tre besoin d'une source d'alimentation supplmentaire. Le mode parking est dsactiv par dfaut. Vous pouvez lactiver dans le
>
>
>
>
. Avant d'activer le mode parking, veuillez vrifier l'allocation de mmoire de votre appareil. Allez our dfinir une rpartition adquate pour lenregistrement en parking. Modifier lallocation effacera la carte mmoire, enregistrez donc dabord toutes photos ou vidos sur votre ordinateur.
>
>
>
>
Lorsque la dtection de mode Parking est active, le systme passe en mode Parking si :
- vous dconnectez l'alimentation de l'appareil (par exemple en arrtant le moteur du vhicule ou en dbranchant le cble d'alimentation) ou si la voiture arrte de se dplacer pendant environ 5 minutes*; ou
- appuyez sur pour dmarrer manuellement le mode Parking alors qu'un enregistrement en continu est en cours.
* Cette fonction est dclenche par l'acclromtre de l'appareil. Vous pouvez modifier la configuration avec l'option
>
>
>
. Appuyez sur pour arrter le mode parking et reprendre lenregistrement continu. Une fois que des mouvements sont dtects et enregistrs en mode parking, il vous sera demand de regarder la vido lorsque vous arrtez le mode parking. Suivez les instructions lcran pour regarder les vidos ou reprendre lenregistrement continu. Les enregistrements de parking se trouvent dans la catgorie Parking pour la lecture de fichiers. Mode appareil photo Vous pouvez prendre un instantan :
- en appuyant sur lorsque l'enregistrement est en cours; ou 27
- en appuyant sur
>
>
. Les photos peuvent tre visualises dans la catgorie Photo . Mode lecture To select a video or photo for playback:
1. Appuyez sur
(Vido),
(Parking) et
(Urgence),
(Photo).
>
:
puis slectionnez le type souhait. Les types comprennent
/
2. Appuyez sur 3. Appuyez sur le fichier souhait pour commencer la lecture. 4. Lors de la lecture, vous pouvez:
pour parcourir la liste. Lors de la lecture de vidos, appuyez sur
/
prcdente/suivante. Appuyez sur la lecture vido. pour lire la vido
/
pour dmarrer/mettre en pause Lors de la visualisation de photos, appuyez sur
/
pour afficher la photo prcdente/suivante. Appuyer sur pour revenir la liste. Appuyez sur pour supprimer le fichier. Appuyez sur pour dplacer le fichier vers la catgorie "Urgence". Appuyez sur pour copier le fichier vers la seconde carte mmoire (pour MiVue 638/658 Touch), ou appuyez sur smartphone (pour MiVue 658 WIFI). pour copier le fichier sur votre 28 Rglages du systme Menu Rglages Pour personnaliser les rglages systme, appuyez sur
. Bouton File Playback Description Lit des vidos ou photos. Pour plus d'informations sur la lecture, consultez la section Mode lecture. Camra Appuyez pour passer en mode appareil photo. Enregistrement son WIFI Rglages Dfinit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements. Le rglage par dfaut est Activ. Active ou dsactive le WIFI. Activ par dfaut. Reportez-vous la section (dans le Manuel de l'utilisateur) Configuration dune connexion WIFI pour savoir comment connecter lenregistreur votre smartphone. Ceci vous permet de modifier les rglages systme de lappareil. Pour plus d'informations, voir la section Rglages avancs. Remarque : Lorsque vous parcourez les menus de configuration, vous pouvez appuyer sur pour revenir l'cran d'enregistrement. pour revenir l'cran prcdent, ou sur 29 Rglages avancs L'option Rglages du menu Rglages vous propose des rglages avancs pour le systme. Mode parking
- Dtection : Slectionnez Activ ou Dsactiv. Lorsqu'elle est active, l'enregistreur enregistrera automatiquement en cas de dtection de mouvements ou si un vnement survient en mode parking.
- Mthode dtection : Les options sont Acclromtre, Mouv. seul. et Acclro +
mouv..
- Entre automatique : Dfinit le mode (Basse, Moyenn, Haute ou Manuel) du systme pour passer automatiquement en mode parking.
- Dtect mouvem : Slectionnez Basse, Moyenne ou Haute.
- Sensib acclrom : Modifiez le niveau de sensibilit (3 niveaux de Basse Haute) de l'acclromtre, pour permettre le dclenchement automatique des enregistrements de parking lorsque l'enregistreur est en mode Parking
- Indicateur DEL : Slectionnez Activ ou Dsactiv. Enregistrement vido
- Long clip vid : Rgle la longueur de chaque clip vido pour un enregistrement continu. (1 min, 3 min ou 5 min).
- Rsolution vido : Dfinit la rsolution de la vido.
- EV : Dfinit le niveau d'exposition adapt (-1 ~ +1) pour ajuster la luminosit de l'image. Le rglage par dfaut est 0.
- Sensib acclrom : Modifiez le niveau de sensibilit (6 niveaux de Basse Haute) de l'acclromtre, pour permettre le dclenchement automatique des enregistrements d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours.
- Horodatage : Dfinit les informations (Coordonnes ou Acclromtre) qui seront 30 affiches sur la vido enregistre.
- Horodatage texte : Cette option vous permet dafficher des informations personnalises sur la vido enregistre. Systme
- Statut GPS : Affiche le statut de la rception du signal GPS/GLONASS.
- Date / Heure : Rgle la date et l'heure du systme. Pour plus d'informations, voir la section Dfinir la date et l'heure dans le Manuel de l'utilisateur.
- Alerte bip : Active ou dsactive les sons de la notification du systme.
- Volume : Ajuste le volume sonore.
- Veille : Slectionnez Toujours active pour garder lcran LCD allum; ou dfinissez la minuterie larrt automatique de lcran (10 sec, 1 min ou 3 min) aprs le dbut de lenregistrement. Slectionnez Veille teint lcran LCD (aprs le temps spcifi), mais afficher lheure et des informations de vitesse.
- Langue : Choisissez la langue.
- Units de distance : Dtermine lunit de distance prfre.
- Allocation espace stockage : Le systme propose trois configurations de mmoire par dfaut pour stocker les vidos (dont enregistrement continu, enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos. Slectionnez la bonne configuration en fonction de votre utilisation.
- Rest par df : Restaurer les paramtres du systme aux rglages d'usine.
- Version : Affiche les informations sur le logiciel. Formater : Formate une carte mmoire. (Toutes les donnes seront effaces.) 31 MiVue Manager Le MiVue Manager est un outil pour que vous visionniez les vidos prises avec votre l'enregistreur MiVue. Toutes les fonctionnalits ne sont pas disponibles pour chaque modle. Installer le MiVue Manager Tlchargez MiVue Manager sur www.MagellanGPS.com et suivez les instructions l'cran pour l'installer. Lire les fichiers d'enregistrement 1. Enlevez la carte mmoire de l'enregistreur et accdez la carte depuis votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture. Vous pouvez galement laisser la carte mmoire insre dans l'appareil MiVue et connecter l'appareil votre ordinateur avec un cble USB. 2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur. cran de lecture vido Commandes de lecture cran du tableau de bord Minimiser Maximiser Quitter Calendrier Type de fichier Liste de fichiers Graphique acclromtre 32 Pour plus dinformations Entretien de l'appareil Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problme et rduit le risque d'endommagement. Gardez l'appareil l'abri d'une humidit excessive et des tempratures extrmes. Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou expos un fort rayonnement ultraviolet pour de longues priodes. Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui-ci. Ne laissez pas tomber l'appareil et protgez-le de tout choc important. Ne soumettez pas l'appareil de brusques changements de temprature. Cela pourrait provoquer une condensation d'humidit l'intrieur de l'unit et endommager l'appareil. Si cela se produit, laissez-
le scher compltement avant de l'utiliser nouveau. La surface de l'cran peut facilement se rayer. vitez de la toucher avec des objets tranchants. Les protecteurs d'cran gnriques non adhsifs conus tout particulirement avec les appareils portables quips de panneaux LCD peuvent tre utiliss 33 pour mieux protger l'cran contre les petites rayures. Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allum. Utilisez un chiffon doux non-pelucheux pour essuyer l'cran et l'extrieur de l'appareil. N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'cran. N'essayez jamais de dmonter, rparer ou de modifier l'appareil de quelque manire que ce soit. Un dmontage, une modification ou tout autre tentative de rparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des dommages matriels et annulera toute garantie. Ne rangez ni ne transportez de liquides inflammables, de gaz ou de matriaux explosifs au mme emplacement que votre appareil, des pices ou des accessoires de celui-ci. Pour dcourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine vidence dans un vhicule non gard. Une surchauffe peut endommager l'appareil. Prcautions d'utilisation et notifications Pour votre propre scurit, ne manipulez pas les boutons du produit lorsque vous conduisez. Un support de fentre est requis lorsque vous utilisez l'enregistreur dans une voiture. Veillez placer l'enregistreur un endroit appropri, afin de ne pas gner la visibilit du conducteur ou le dploiement des airbags. Veillez ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la camra et qu'aucun matriel rflchissant n'apparaisse prs de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre. Si le pare-brise de la voiture est teint, il peut avoir un impact sur la qualit d'enregistrement. Mesures de scurit propos du chargement Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre type de chargeur risque d'entraner un mauvais fonctionnement et/ou poser un danger. Le prsent produit est conu pour tre accompagn d'une unit d'alimentation CERTIFIE et marque source d'alimentation limite avec une vitesse de sortie de 5 V cc / 1,0 A ou plus. propos du chargeur N'utilisez pas le chargeur dans un environnement trs humide. Ne touchez jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouills. Veillez laisser une ventilation adquate autour du chargeur lorsque vous l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de rduire le refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve l'intrieur d'une mallette de transport. Branchez le chargeur sur une prise de courant approprie. La tension exige est indique sur le botier du produit et/ou sur l'emballage. N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommag. N'essayez pas de rparer vous-
mme l'unit. Aucune des pices se trouvant l'intrieur ne ncessite d'entretien. Remplacez l'unit si elle est endommage ou expose une humidit excessive. 34 Garantie Limite Magellan Tous les rcepteurs GPS (systme de positionnement global) Magellan sont des auxiliaires de navigation qui ne sont pas destins remplacer les autres mthodes de navigation. Lacheteur est conseill deffectuer le positionnement cartographique attentif et dutiliser le bon sens. LISEZ LE GUIDE UTILISATEUR ATTENTIVEMENT AVANT DUTILISER LE PRODUIT. 1. GARANTIE MAGELLAN.
(a) MiTAC Digital Corp. (Magellan) vous certifie que les rcepteurs GPS et les accessoires du produit ne contiennent aucune erreur de matriau ou de main duvre, et lorsquil est utilis dans les conditions normales spcifies, il fonctionnera pendant un an compter de la date o vous lavez achet. CETTE GARANTIE SAPPLIQUE UNIQUEMENT LACHETEUR ORIGINAL DE CE PRODUIT.
(b) Dans le cas o le produit prsenterait un dfaut, Magellan, sa convenance, rparera ou remplacera le produit par un produit de mme type ou qualit, neuf ou rpar, sans frais de pices ou de main duvre pour lacheteur. La limite de garantie de Magellan sous ce terme de garantie limite sera du montant rel de lachat du produit au moment o lacheteur retourne le produit pour une rparation Magellan aprs un certain temps dusage, selon les dterminations de Magellan, sa convenance. Le produit rpar ou remplac sera garanti pendant 90 jours compter de la date de renvoi, ou pendant le temps de la garantie originale, ce qui est le plus long.
(c) Magellan vous assure que les produits ou logiciels livrs sont exempts de tout dfaut de mdia pendant 30 jours compter de la date dexpdition et quils sont conformes la documentation de lutilisateur livre avec le logiciel (mises jour inclues). La seule obligation de Magellan sera la correction ou le remplacement du mdia ou du logiciel pour les rendre conformes la documentation de lutilisateur. Magellan ne garanti pas que le logiciel rponde aux exigences de lacheteur ou que son utilisation se fasse sans interruptions, sans erreur et sans virus. Tout risque dutilisation du logiciel est de la responsabilit de lacheteur. 2. RECOURS DE LACHETEUR. LUNIQUE DROIT DE LACHETEUR SOUS CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLIQUE SE LIMITE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT, A LA CONVENANCE DE MAGELLAN, DE TOUTE PIECE DEFECTUEUSE DU RECEPTEUR OU DES ACCESSOIRES COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LES REPARATIONS COMPRISES DANS CETTE GARANTIE DOIVENT ETRE FAITES DANS UN CENTRE DE SERVICES AGREE PAR MAGELLAN. TOUTE REPARATION FAITE DANS UN CENTRE DE SERVICES NON-AGREE PAR MAGELLAN NE SERA PAS COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. 3. OBLIGATIONS DE LACHETEUR. Pour solliciter une rparation ou le remplacement dun produit Magellan, lacheteur doit obtenir un numro RMA dautorisation de retour de matriel (Return Materials Authorization) du support technique de Magellan ou envoyer une sollicitation de rparation via notre site www. magellanGPS.com, avant expdition. Lacheteur doit retourner le produit port pay avec une copie du reu de vente original, ladresse de lacheteur et le numro RMA lisible sur lextrieur du paquet et adress au Centre de services agr par Magellan ladresse fournie par Magellan avec le numro RMA. Magellan se rserve le droit de refuser la ralisation de services sans frais si le reu de vente nest pas fourni, si les informations sont incompltes ou illisibles, ou si le numro de srie a t modifi ou effac. Magellan nest pas tenu responsable des dommages ou de la perte du produit lorsquil est en transit ou expdi pour rparation. Assurance recommande. Magellan recommande lutilisation dune mthode dexpdition avec suivi, telle que UPS ou FedEx pour expdier un produit au service de rparation. 4. LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES. Sauf pour ce qui est dcrit au 1 ci-dessus, toutes les autres garanties implicites ou exprimes, incluant ce lles propos de ladquation un usage particulier de qualit marchande, sont refuses par la prsente ET, SI APPLICABLES, LES GARANTIES IMPLICITES DE LARTICLE 35 DE LA CONVENTION DES NATIONS UNIES A PROPOS DES CONTRATS POUR LA VENTE INTERNATIONALE DE MARCHANDISES. Certaines lois nationales, tatiques ou locales ne tolrent pas de limitations de dure des garanties implicites, de sorte que la limitation peut ne pas vous concerner. 5. EXCLUSIONS. Ce qui suit est exclu de la couverture de la garantie :
(a) manutention et rparation ou remplacement priodique de pices due lusure normale; (b) batteries;
(c) finitions ; (d) installations ou dfauts rsultants de linstallation; (e) dommages rsultants de (i) lexpdition, de la mauvaise utilisation, de la ngligence, de laltration, de la prsence dhumidit et/ou de liquides, de la proximit ou de lexposition une source de chaleur, dun usage abusif; (ii) daccidents tels que les incendies, les inondations, le vent et la foudre; (iii) accessoires ou modifications non-autoriss;
(f) rparation ou tentative de rparation par toute personne autre quun centre de service agr par Magellan;
(g) tout produit, accessoire ou pice non-fabriqu par Magellan,
(h) que le rcepteur est libre de toute rclamation de violation de brevets, de marques dposes, de copyright ou autre droit de proprit, y compris des secrets de fabrication
(i) tout dommage li un accident rsultant de transmissions satellite inexactes. Des transmissions inexactes peuvent tre gnres par des changements de position, de sant ou de gomtrie dun satellite, ou par des modifications au rcepteur pouvant tre ncessaires cause de changements dans le GPS.
(Remarque : Les rcepteurs GPS Magellan utilisent GPS ou GPS+GLONASS pour obtenir des informations sur une position, la vitesse ou lheure. Le GPS est exploit par le Gouvernement des tats-Unis et GLONASS est le systme mondial de satellite de navigation de la fdration Russe, qui sont les seuls responsables de lexactitude et de la manutention de leurs systmes. Certaines conditions peuvent causer des inexactitudes qui peuvent exiger que le rcepteur soit modifi. Des exemples de telles conditions incluent mais ne se limitent pas des modifications de la transmission du GPS ou du GLONASS.). Louverture, le dmontage ou la rparation de ce produit par toute personne autre quun centre de service agr par Magellan annulera cette garantie. 6. EXCLUSION DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS.
(a) NI MAGELLAN NI AUCUNE AUTRE PERSONNE NE SONT TENUS RESPONSABLES ENVERS LACHETEUR
(b) DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, INCLUANTS MAIS NE SE LIMITANTS PAS A LA PERTE DE PROFITS, AUX DOMMAGES LIS A UN RETARD OU A LA PERTE DUSAGE, OU QUILS RESULTENT DUNE RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE MME SI PROVOQUS PAR LA NEGLICENCE OU AUTRE FAUTE DE LA PART DE MAGELLAN OU PAR LUSAGE NEGLIGENT DE CE PRODUIT. MAGELLAN NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TELS DOMMAGES, MME SI MAGELLAN A T AVIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
(c) Certaines lois nationales, tatiques ou locales nautorisent pas lexclusion ou la limitation de dommages accidentels ou conscutifs, de sorte que la limitation ou lexclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. 7. CONCLUSION DE LACCORD
(a) Cette garantie crite est laccord complet, final et exclusif entre Magellan et lacheteur en ce qui concerne la qualit des performances de la marchandise et de toutes les garanties et dclarations. CETTE GARANTIE ETABLIT TOUTES LES RESPONSABILITS DE MAGELLAN CONCERNANT CE PRODUIT. CETTE GARANTIE VOUS CEDE DES DROITS SPCIFIQUES. VOUS POUVEZ AVOIR DAUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER EN FONCTION DES REGIONS ET CERTAINES LIMITATIONS DE CETTE GARANTIE PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
(b) Si toute partie de cette garantie limite est dclare comme nulle ou inapplicable, les autres clauses de cette garantie limite resteront pleinement applicables. 8. CHOIX DE LA LOI APPLICABLE. La prsente garantie est rgie par la lgislation de ltat de Californie, sans faire rfrence aux conflits lgislatifs ou la Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de produits, et bnficiera Magellan, ses successeurs, et ses ayants droit. La prsente garantie naffecte aucun des droits octroys au consommateur par les lois applicables dans sa localit, ou des droits dcoulants du contrat dachat/de vente. ES Gua de inicio rpido Este folleto le proporcionar la informacin que necesita para empezar a utilizar su receptor Magellan. Puede encontrar informacin detallada sobre cmo usar las diferentes funciones en: magellanGPS.com/support Introduccin a la grabadora Nota: Las capturas de pantalla y dems presentaciones que contiene este manual podran diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real. Conctese con nosotros
@MagellanGPS Programa de reciclaje de Magellan El Programa de reciclaje de Magellan ofrece al consumidor una manera de reciclar cierto equipo de Magellan. Como parte del programa, se aceptarn todos los modelos GPS de Magellan. Visite magellanGPS.com para mayor informacin. 1 2 3 4 Botn de encendido Ranura de sujecin del dispositivo Indicator (LED 1) Evento / Compartir botn *
Pantalla LCD 5 6 Micrfono 7 Cargador de coche Lente de la cmara 8 Altavoz 9 Indicador Aparcamiento (LED 2) 10 11 Ranura para tarjeta de memoria
* La funcin " Compartir " de este botn es slo para MiVue 658 modelo WiFi. 38 Tecla de encendido Pulse y mantenga presionado este botn durante 2 segundos para encender y apagar la grabadora manualmente. Cuando la grabadora est encendida, pulse est botn para encender y apagar el monitor LCD. Botn Evento/Compartir Presione este botn para iniciar una grabacin de emergencia manualmente. En el modelo MiVue 658 WIFI, los vdeos de eventos grabados se transferirn automticamente al telfono inteligente conectado*.
* Esta funcin requiere un telfono inteligente que tenga la aplicacin MiVue instalada y que est asociado con el dispositivo. Busque, descargue e instale la aplicacin en el telfono inteligente. Para ms informacin sobre el uso de la aplicacin MiVue, abra la App en el telfono y consulte las instrucciones online. Indicadores LED Indicador del sistema Se ilumina en verde cuando la grabadora se est cargando. Durante la carga, el LED parpadea en verde y mbar alternativamente mientras la grabacin est en curso. Indicador de aparcamiento Parpadea en color rojo cuando la grabacin de aparcamiento est en curso. Utilizar la pantalla tctil Para utilizar la grabadora, toque la pantalla con la yema del dedo. El dispositivo proporciona botones de control e iconos del sistema en la pantalla. Dependiendo de la configuracin y el uso, los botones e iconos mostrados pueden ser diferentes para proporcionar funciones e informacin distintas del dispositivo. Ejemplo Botn Descripcin Abre la pantalla del Men. Entre en el modo Aparcamiento. Tome una foto. Inicie la grabacin. Icono Descripcin El icono de grabacin (REC) parpadear mientras la grabacin est en curso.
/
Muestra la hora actual. La grabacin con sonido est deshabilitada o habilitada. El icono Seal GPS indica el estado del GPS. El icono Batera indica la carga restante en la misma. 39 40 Instalacin de la tarjeta de memoria Para poder empezar a grabar necesitar insertar una tarjeta de memoria (no incluido). La grabadora incorpora dos ranuras para tarjetas de memoria en el modelo MiVue 638/658 Touch. En este caso, inserte siempre la tarjeta de memoria principal en la ranura 1 y, a continuacin, la segunda tarjeta (si est disponible) en la ranura 2. Los archivos grabados se almacenan en la tarjeta de la ranura 1; la tarjeta de la ranura 2 se utiliza para realizar copias de seguridad de archivos manualmente. 1. Sujete la tarjeta por los bordes e insrtela suavemente en la ranura con la etiqueta orientada hacia el lado posterior de la grabadora. 2. Para extraer la tarjeta, presione ligeramente el borde superior de la tarjeta hacia adentro para liberarla y tire para sacarla de la ranura. PRECAUCIN:
No aplique presin en el centro de la tarjeta de memoria. Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria de Clase 10 con un mnimo de 8 GB de capacidad. MiTAC no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas MicroSD de todos los fabricantes. Antes de iniciar la grabacin, d formato a la tarjeta de memoria para evitar un mal funcionamiento provocado por archivos no creados por la grabadora. Es recomendable apagar el dispositivo antes de quitar la tarjeta de memoria. Uso de su grabadora en un vehculo 1. Asegrese de que su vehculo est aparcado en un terreno llano. 2. Siga las instrucciones que se indican a continuacin para montar la grabadora en un vehculo de forma segura. 3. Conecte el cargador para vehculo en el encendedor de cigarrillos. Dirija los cables a travs del techo y del pilar A para que no molesten al conducir. Asegrese de que la instalacin del cable no interfiere en el funcionamiento de los airbags o de otras funciones de seguridad del vehculo. 4. Cuando ajuste el ngulo de instalacin, asegrese de que la vista de la cmara es paralela al terreno nivelado y que la relacin tierra/cielo es prxima a 6/4. 41 42 Funcionamiento bsico Grabacin en modo de conduccin Grabacin continua La grabacin empezar de forma predeterminada al encender la grabadora. La grabacin se dividir en varios fragmentos de vdeo temporales. La grabacin no se detendr entre un fragmento y otro. Para detener la grabacin continua, pulse Para iniciar manualmente la grabacin, pulse Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categora
. Vdeo. Grabacin de eventos Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un dao repentino, conduccin a gran velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G* enviar por defecto una orden a la grabadora para que inicie la grabacin de "Emergencia" (una grabacin de eventos).
* Puede modificar el nivel de sensibilidad (6 niveles, de Baja a Alta) en el sensor G si toca Si desea iniciar manualmente una grabacin de eventos mientras la grabacin
>
>
>
continua est en curso, presione el botn Evento/Compartir en el dispositivo. Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones de eventos en la categora Emergencia. Grabar en el Modo aparcamiento La grabadora admite la funcin de grabacin de aparcamiento. Dependiendo del tiempo que el vehculo permanezca estacionado, puede que necesite una fuente de alimentacin adiciona. 43 El Modo aparcamiento est deshabilitado de forma predeterminada. Es necesario habilitar la funcin seleccionando
>
>
>
>
. Antes de habilitar el modo de aparcamiento, compruebe la asignacin de
>
almacenamiento de la memoria del dispositivo. Vaya a
>
>
>
para configurar una ubicacin adecuada para la grabacin del aparcamiento. El cambio de asignacin borrar la tarjeta de memoria, por lo que debe guardar primero cualquier vdeo o fotografa en su PC. Si la deteccin del modo de aparcamiento est habilitada, el sistema entrar en dicho modo cuando:
- desconecte la alimentacin del dispositivo (por ejemplo, cuando detenga el motor del vehculo o cuando desconecte el cable de alimentacin) o cuando el vehculo se detenga durante 5 minutos* aproximadamente; o
- pulse para iniciar manualmente el modo de aparcamiento mientras la grabacin continua est en curso.
* La funcin es activada por el sensor G del dispositivo. Puede cambiar la configuracin mediante la opcin
>
>
>
. Para detener el Modo aparcamiento y reanudar la grabacin continua, pulse Una vez detectados y grabados los movimientos durante el Modo aparcamiento, se le pedir que vea el vdeo cuando detenga dicho modo. Siga las instrucciones de la pantalla para ver los vdeos o reanudar la grabacin continua. Las grabaciones de aparcamiento se pueden encontrar en la categora Parking para reproduccin de archivos. Modo de cmara Puede tomar una instantnea mediante los siguientes mtodos:
- pulsando mientras la grabacin est en curso; o 44
- pulsando
>
>
. Puede ver las fotografas, que se encuentran en la categora Foto. Modo de reproduccin Para seleccionar el vdeo o foto que desea reproducir:
1. Toque y, a continuacin, seleccione el tipo que desee. Los tipos
>
disponibles son los siguientes:
(Vdeo),
(Emergencia),
(Parking) y
(Foto).
/
para examinar la lista. 2. Toque 3. Toque el archivo que desee para iniciar la reproduccin. 4. Durante la grabacin, puede:
Durante la reproduccin de vdeo, presione
/
para reproducir el vdeo anterior o siguiente. Toque
/
para iniciar o pausar la reproduccin. Durante la visualizacin de fotografas, presione
/
para mostrar la fotografa anterior o siguiente. Toque para regresar a la lista. Toque para eliminar el archivo. Toque para mover el archivo a la categora Emergencia. Toque para copiar el archivo a la segunda tarjeta de memoria (para MiVue para copiar el archivo a su telfono inteligente (para 638/658 Touch), o toque MiVue 658 WIFI). Configuracin del sistema Men Configuracin Para personalizar la configuracin del sistema, presione
. Botn Reprod. archivos Descripcin Permite reproducir vdeos y fotos. Para obtener ms informacin acerca de la reproduccin, consulte la seccin "Modo de reproduccin". Cmara Toque para entrar en el modo Cmara. Grabacin audio WIFI Configuracin Ermite incluir sonidos en las grabaciones. La configuracin predeterminada es Activar. Activa o desactiva la WIFI. El ajuste predeterminado es Activar. Consulte la seccin (en el manual del usuario) Configuracin de la conexin WIFI para saber cmo conectar la grabadora a su telfono inteligente. Le permite cambiar la configuracin del sistema del dispositivo. Para obtener ms informacin, consulte la seccin "Configuracin avanzada". Nota: Mientras examina los mens de configuracin, puede tocar para volver a la pantalla de grabacin. a la pantalla anterior o para volver 45 46 Modo aparcamiento
- Deteccin: Cuando se habilite, la grabadora comenzar a grabar automticamente cuando detecte movimientos o se produzca un evento en el Modo aparcamiento.
- Mtodo deteccin: Las opciones son Sensor G, Solo movimiento y Movim. y sensor G.
- Autoentrada: Configurar el modo (Baja, Medio, Alta o Manual) para que el sistema entre en el modo de aparcamiento automticamente.
- Detect. movimiento: Seleccione Baja, Medio o Alta.
- Sensibil. sensor G: Cambie el nivel de sensibilidad (hay 3 niveles disponibles, desde Baja hasta Alta) del sensor G que le permite activar automticamente la grabacin de aparcamiento mientras la grabadora se encuentra en el modo de aparcamiento.
- Indicador LED: Seleccione Activar o Desact.. Grabacin de vdeo
- Longitud del vdeo: Permite establecer la duracin de cada fragmento de vdeo de una grabacin continua (1 min, 3 min o 5 min).
- Resolucin vdeo: Configura la resolucin del vdeo.
- Exposic.: Permite establecer el nivel de exposicin adecuado (-1 ~ +1) para ajustar el brillo de la imagen. El valor predeterminado es 0.
- Sensibil. sensor G: Cambie el nivel de sensibilidad (hay seis niveles disponibles, desde Baja hasta Alta) del sensor G que le permite activar automticamente la grabacin de emergencia mientras la grabacin continua est en curso.
- Sellos: Configura la informacin (Coordenadas o Sensor G) que ser mostrado en el vdeo grabado.
- Sello de texto: Esta opcin le permite mostrar informacin personalizada en el vdeo grabado. Sistema
- Estado de GPS: Muestra el estado de la recepcin de la seal de GPS/GLONASS.
- Fecha y hora: Permite configurar la hora y la fecha del sistema. Para obtener ms informacin, consulte la seccin (en el manual del usuario) "Establecer la fecha y hora".
- Seal de alerta: Permite habilitar o deshabilitar los sonidos de notificacin del sistema.
- Volumen: Permite ajustar el nivel de volumen.
- Modo de espera: Seleccione Siempre encendido para mantener la LCD encendida o ajuste el temporizador para que la LCD se apague automticamente (10 s, 1 min o 3 min) una vez que haya comenzado la grabacin. Seleccionando Modo de espera apagar la LCD (en el tiempo especificado), pero seguir visualizndose la hora y velocidad.
- Idioma: Permite seleccionar el idioma.
- Unidades de distancia: Permite establecer la unidad de distancia preferida.
- Ubicacin almacenamiento: El sistema proporciona tres configuraciones de memoria predeterminadas para almacenar los vdeos (lo que incluye la grabacin continua, grabacin de emergencia y grabacin de aparcamiento) y las fotografas. Seleccione la configuracin adecuada basndose en el uso.
- Restaurar pred.: Permite restablecer la configuracin del sistema a los valores predeterminados.
- Versin: Muestra la informacin del software. Formatear: Permite formatear una tarjeta de memoria (se eliminarn todos los datos). 47 48 MiVue Manager MiVue Manager es una herramienta que permite ver los vdeos grabados en una grabadora MiVue. No todas las funciones estn disponibles para cada modelo. Instalar MiVue Manager Descargue MiVue Manager desde www.MagellanGPS.com y siga las instrucciones de la pantalla para instalar esta aplicacin. Reproducir los archivos de grabacin 1. Retire la tarjeta de memoria de la grabadora y acceda a la tarjeta en su PC a travs de un lector de tarjetas. Es aconsejable copiar los archivos de grabacin en su PC para hacer una copia de seguridad y reproducirlos. Tambin puede dejar la tarjeta de memoria insertada en el dispositivo MiVue y conectar ste a su PC mediante un cable USB. 2. Inicie MiVue Manager en su PC. Pantalla de reproduccin de vdeo Controles de reproduccin Pantalla de Instrumentos 49 Minimizar Maximizar Salir Calendario Tipo de archivo Lista de archivos Grfico de sensor G Si desea obtener ms informacin Mantenimiento de su dispositivo Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizar un funcionamiento sin problemas y reducir el riesgo de daos. Mantenga su dispositivo alejado de lugares excesivamente hmedos y con temperaturas extremas. Evite exponer su dispositivo a la luz directa del sol o a rayos ultravioletas intensos durante periodos prolongados de tiempo. No coloque ni deje caer ningn objeto sobre su dispositivo. Evite cadas y movimientos bruscos del dispositivo. No someta su dispositivo a cambios de temperatura severos y bruscos. Estos cambios pueden provocar la condensacin de humedad en el interior de la unidad, con los consecuentes daos asociados. En caso de condensacin de humedad, deje que el dispositivo se seque completamente antes de volver a usarlo. La superficie de la pantalla puede sufrir daos con facilidad. Evite tocarla con objetos afilados. Si lo desea, puede utilizar protectores de pantalla genricos no adhesivos y diseados especialmente para utilizar en dispositivos porttiles con paneles LCD para proteger la pantalla de araazos superficiales. No realice nunca ninguna tarea de limpieza con el dispositivo encendido. Utilice un pao suave y sin hilachos para limpiar la pantalla y el exterior de su dispositivo. No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla. No intente nunca desmontar, reparar o realizar ninguna modificacin en su dispositivo. El desmontaje, modificacin o cualquier intento de reparacin podra causar daos en el dispositivo e incluso lesiones personales o daos a la propiedad, y anularn cualquier garanta. No guarde o transporte lquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios. Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista dentro del vehculo sin vigilancia. El sobrecalentamiento puede daar el dispositivo. 50 Precauciones y avisos Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto mientras conduce. Para instalarlo en el coche, necesitar un soporte de ventana. Asegrese de colocar la grabadora en un lugar apropiado para no obstruir la visin del conductor o el despliegue de los airbags. Asegrese de que ningn objeto bloquee la lente de la cmara y de que no haya ningn material reflector junto a la lente. Mantenga la lente limpia. El uso en vehculos con cristales tintados puede afectar a la calidad de la grabacin. Precauciones de seguridad Sobre la carga Utilice nicamente el cargador suministrado con su dispositivo. El uso de un tipo de cargador distinto estar sujeto a averas y/o peligros. Este producto est diseado para abastecerse a travs de una fuente de alimentacin marcada con "LPS" (Fuente de alimentacin limitada) y una potencia nominal de +5 V CC/1,0 A. Sobre el cargador No utilice el cargador en un entorno con niveles altos de humedad. No toque nunca el cargador con las manos o pies mojados. 51 Garanta limitada de Magellan Todos los receptores de sistema de posicionamiento de Magellan (GPS) son ayudas de navegacin y no tienen la intencin de reemplazar otros medios de navegacin. Se recomienda al comprador realizar un trazado de posicin cuidadoso y aplicar su buen criterio. LEA CUIDADOSAMENTE LA GUA DEL USUARIO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 1. GARANTA DE MAGELLAN
(a) MiTAC Digital Corp. (Magellan) garantiza que su receptor GPS y accesorios de hardware estn libres de defectos de material y mano de obra y que cumplir con las especificaciones publicadas para el producto por un ao desde la fecha de compra del producto. ESTA GARANTA SOLO APLICA AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO.
(b) En caso de defecto, Magellan, a su sola discrecin, reparar o reemplazar el producto de hardware con un producto de tipo y calidad equivalentes, que puede ser nuevo o reacondicionado, sin cargo adicional para el comprador por las piezas o trabajo. El lmite de la responsabilidad de Magellan segn la garanta limitada ser el precio real del producto cuando el cliente realiza a devolucin a Magellan para su reparacin menos una cantidad razonable por uso, tal como Magellan determine a su sola discrecin. El producto reparado o reemplazado estar cubierto por una garanta de 90 das desde la fecha de embarque de devolucin, o el periodo restante de la garanta original, el que sea ms largo.
(c) Magellan garantiza que los productos de software que se incluyen en los productos de hardware estarn libres de defectos en los medios por un periodo de 30 das desde la fecha de envo y se ajustarn sustancialmente a la documentacin actual del usuario proporcionada con el software (incluidas las actualizaciones al mismo). La nica obligacin de Magellan ser la correccin o reemplazo del medio o del software de manera que se ajuste sustancialmente a la documentacin actual del usuario. Magellan no garantiza que el software cumplir con los requisitos del cliente o que su funcionamiento ser ininterrumpido, libre de errores o de virus. El comprador asume todo el riesgo al usar el software. 2. DERECHO DEL COMPRADOR EL DERECHO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR BAJO LA PRESENTE GARANTA ESCRITA O CUALQUIER GARANTA IMPLCITA SE LIMITAR A LA REPARACIN O REEMPLAZO, A DISCRECIN DE MAGELLAN, DE CUALQUIER PIEZA DEFECTUOSA DEL RECEPTOR O ACCESORIOS QUE SE ENCUENTREN CUBIERTOS POR ESTA GARANTA. LAS REPARACIONES BAJO ESTA GARANTA SOLO SE REALIZARN EN UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR MAGELLAN. TODA REPARACIN REALIZADA EN UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO POR MAGELLAN DEJAR SIN EFECTO ESTA GARANTA. 3. OBLIGACIONES DEL COMPRADOR Para la reparacin o reemplazo de un producto Magellan, el comprador debe obtener el nmero de Autorizacin de devolucin de material
(RMA) por parte del Servicio tcnico de Magellan o al enviar una solicitud de reparacin a travs de nuestra pgina web en at www.magellanGPS.com, antes el envo. El comprador debe devolver el producto con el porte pagado con una copia del recibo original de venta, la direccin de devolucin del comprador y el nmero de RMA claramente impreso en la parte externa del paquete a la direccin del Servicio tcnico autorizado de Magellan proporcionado por Magellan con el nmero de RMA. Magellan se reserva el derecho de rechazar brindar el servicio libre de cargo si no se proporciona el comprobante de venta o si la informacin est incompleta o ilegible o si el nmero de serie se ha alterado e eliminado. Magellan no ser responsable por cualquier prdida o dao del producto durante su transporte o envo para reparacin. Se recomienda un seguro. Magellan recomienda el uso de un mtodo de envo con opcin de seguimiento, tal como UPS o FedEx cuando devuelva un producto para servicio. 4.LMITE DE GARANTA IMPLCITA Salvo lo dispuesto en el tem 1 lneas arriba, se exonera de toda garanta expresa o implcita, incluyendo aquellas de uso para un propsito especfico o de comerciabilidad, Y DE SER APLICABLE, DE TODA GARANTA IMPLCITA BAJO EL ARTCULO 35 DE LA CONVENCIN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS. Algunas leyes nacionales, estatales o locales no permiten la limitacin de la duracin de garantas implcitas, en cuyo caso la limitacin anterior no se aplicara. 5.EXCEPCIONES Quedan excluidos de la cobertura de garanta los siguientes casos:
(a) mantenimiento regular y reparacin o reemplazo de piezas debido al desgaste normal de uso ; (b) bateras ;
(c) acabados ; (d) instalacin o defectos como resultado de la instalacin ; (e) todo dao causado por (i) transporte, mal uso, negligencia, manipulacin, humedad, lquidos, proximidad o exposicin al calor, o uso inadecuado ; (ii) desastres como incendio, inundacin, viento y rayos ; (iii) modificacin o acoplamiento no autorizado.
(f) servicio o intento de servicio realizado por cualquier persona distinta a un Centro de servicio autorizado de Magellan.
(g) todo producto, componentes o piezas no fabricadas por Magellan.
(h) que el receptor est libre de demanda por incumplimiento de cualquier patente, marca registrada, derecho de autor y otro derecho propietario, incluyendo secretos comerciales.
(i) toda demanda por accidente, como resultado de transmisiones imprecisas del satlite. Se pueden obtener transmisiones inexactas si se cambia la posicin, estado, o geometra de un satlite, o por modificaciones en el receptor que pueda requerir debido a cualquier cambio en el GPS.
(Nota: El receptor GPS de Magellan usa GPS o GPS+GLONASS para obtener informacin de posicin, velocidad y tiempo. El GPS est regido por el gobierno de los EE.UU y GLONASS es el Sistema Mundial de Navegacin por Satlite de la Federacin de Rusia, quienes son responsables exclusivos por la precisin y mantenimiento de sus sistemas. Ciertas condiciones pueden causar inexactitud que podra requerir modificaciones al receptor. Ejemplos de dichas condiciones incluyen pero no se limitan a cambios en la transmisin GPS o GLONASS). Abrir, desmantelar o reparar este producto por alguien distinto a un Centro de servicio autorizado de Magellan dejar sin efecto esta garanta. 6.EXCLUSIN DE DAOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES
(a)MAGELLAN NO TENDR NINGUNA RESPONSABILIDAD FRENTE AL COMPRADOR.
(b)O CUALQUIER OTRA PERSONA POR CUALQUIER DAO INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE CUALESQUIERA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA PRDIDA DE GANANCIAS, DAOS QUE SURJAN DE UN RETRASO O PRDIDA DE USO, O QUE DERIVEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTA O DE TODA GARANTA IMPLCITA INCLUSO SI LO CAUS LA NEGLIGENCIA U OTRA FALTA DE MAGELLAN O EL USO NEGLIGENTE DEL PRODUCTO. BAJO NINGN CONCEPTO MAGELLAN SER RESPONSABLE POR DICHOS DAOS, INCLUSO CUANDO SE HUBIERA ADVERTIDO A MAGELLAN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAOS.
(c) Algunas leyes nacionales, estatales o locales no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes, en cuyo caso la limitacin o exclusin anterior no se aplicara. 7.ACUERDO COMPLETO
(a) Esta garanta escrita constituye el acuerdo completo, final y exclusivo entre Magellan y el comprador con respecto a la calidad de desempeo de los bienes y todas las garantas y representaciones. ESTA GARANTA ESTABLECE TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE MAGELLAN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTA LE CONFIERE ALGUNOS DERECHOS ESPECFICOS. USTED PODRA TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE LOCALIDAD EN LOCALIDAD Y CIERTAS LIMITACIONES QUE SE INCLUYEN EN ESTA GARANTA NO APLICARAN.
(b) Si alguna parte de esta garanta limitada se considera invlida o no ejecutable, la garanta limitada restante permanecer en plena vigencia. 8. ELECCIN DE LEY. La presente garanta limitada est regida por las leyes del Estado de California, independientemente de su conflicto con las provisiones legales o la ONU. La Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas beneficiar a Magellan, sus sucesores y cesionarios. Esta garanta no afecta los derechos legales del consumidor bajo leyes aplicables vigentes en su localidad, ni los derechos del consumidor contra el vendedor que surjan del contrato de compra/venta. Besoin de support technique?
Si vous avez besoin de support technique pour votre rcepteur Magellan RoadMate, allez dabord sur www.magellangps.com/support pour trouver des rponses la majorit de vos questions. Si vous ne trouvez toujours pas la solution votre problme, vous pouvez contacter lassistance technique de Magellan directement par courriel support.us@cs.magellangps.com ou appeler le 800-707-9971. Necesita soporte tcnico?
Si necesita soporte tcnico para su receptor Magellan RoadMate visite primero www.magellangps.com/support para respuestas a preguntas frecuentes. Si aqu no puede encontrar una solucin, puede contactar directamente a Soporte tcnico de Magellan por correo electrnico support.us@cs.magellangps.com o por telfono 800-707-9971. MiTAC Digital Corporation 471 El Camino Real, Santa Clara, CA 95050 USA www.magellanGPS.com 2015 MiTAC International Corporation. The Magellan logo and Magellan are registered trademarks of MiTAC International Corporation, and OneTouch is a trademark of MiTAC International Corporation and are used under license by MiTAC Digital Corporation. All rights reserved. All other trademarks and registered trademarks are property of their respective owners. 605-0457-001 A
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-07-27 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2015-07-27
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mitac Digital Technology Corporation
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0022217111
|
||||
1 | Physical Address |
No.200, Wen Hwa 2nd Rd.,Kuei Shan Dist.
|
||||
1 |
Taoyuan, N/A 33383
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@siemic.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
P4Q
|
||||
1 | Equipment Product Code |
N513
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
R**** C****
|
||||
1 | Title |
Director
|
||||
1 | Telephone Number |
886-3******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-3********
|
||||
1 |
R******@mic.com.tw
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Driving Recorder | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is the maximum combined conducted output power. Device contains 20 and 40 MHz signal bandwidth. The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi- transmitter product procedures | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
International Standards Laboratory LT lab.
|
||||
1 | Name |
B**** C******
|
||||
1 | Telephone Number |
886-3******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-3********
|
||||
1 |
b******@isl.com.tw
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.1465000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC