all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
UserManual | Users Manual | 804.01 KiB | / January 06 2017 | |||
1 |
|
UserManual Safety | Users Manual | 91.58 KiB | / January 06 2017 | |||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | / January 06 2017 | ||||||
1 | External Photos | / January 06 2017 | ||||||
1 | Internal Photos | / January 06 2017 | ||||||
1 | Internal Photos | / January 06 2017 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Setup Photos | / January 06 2017 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos | / January 06 2017 |
1 | UserManual | Users Manual | 804.01 KiB | / January 06 2017 |
MITEL 612 DECT PHONE QUICK USER GUIDE eud-1466_xx / 1.4 03.2015 Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) h c s t u e D Dokumentbezeichnung Dokumentnummer: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Allgemeine Informationen Ihr Gert wurde mit Sicherheitshinweisen und unter Umstnden mit weiteren gertespezifi-
schen Informationen ausgeliefert. Sie knnen alle zu diesem Gert verfgbaren Benutzerdoku-
mente (z. B. Bedienungsanleitung) von www.mitel.com herunterladen. Kommunikationssysteme Ihr Telefon kann an unterschiedlichen Kommuni-
kationssystemen betrieben werden, daher ist die Handhabung je nach System unterschiedlich. Die Verfgbarkeit der Funktionen, Merkmale, Tastenbelegungen und Produkte ist ebenfalls vom Kommunikationssystem abhngig. Markieren Sie nachfolgend Ihr Kommunikations-
system:
System MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Tasten Gesprchstaste:
Verbindung aufbauen. R-Tastenfunktion. Wahlwiederholungsliste:
///: Gesprchstaste lang drcken.
: Gesprchstaste drcken. Beendentaste:
Verbindung beenden. Editor ohne nderungen verlassen. Lang drcken: Telefon ein-/aus-
Im Men: Zurck in Ruhezustand. schalten. Lautsprechertaste: Freisprechen ein-/
ausschalten. Softkeys: Angezeigte Funktion ber der Taste ausfhren. Navigationstasten:
Im Men: Vor- und zurckblttern. In Listen: Navigieren. In Ruhe: Aufruf der belegten Funk-
tionen. Korrekturtaste: Letztes Zeichen l-
schen oder im Men zurckblttern. Seitentasten "Plus / Minus": Hrlaut-
strke der aktuellen Verbindung ein-
stellen. Stern-Taste: Lang drcken, um Tonruf ein-/auszuschalten.
/: Zwischen Ziffern-/Buchstabe-
neingabe und Gross-/Kleinschrei-
bung wechseln. Raute-Taste: Lang drcken, um Tas-
tensperre einzuschalten. Anzeige-Symbole (Auswahl) Qualitt der Funkverbindung
(4 Sulen: gut, 1 Sule: schlecht) Ladezustand der Akkus Mikrofon ausgeschaltet Tonruf ausgeschaltet Weitere Optionen verfgbar Neue Nachricht in der Voicemailbox
/: Neue Textnachrichten
/: Gelesene Textnachrichten Makeln Zwischen zwei Gesprchspartnern wechseln ohne die Gesprchsverbindungen abzubrechen. Sie sind in einem Gesprch:
: R und 2 [ ] eingeben.
/: R drcken.
: Softkey Makeln drcken.
: 2 [ ] drcken. Konferenz einleiten Mehrere Gesprchspartner zu einem Konferenz-
gesprch zusammenschalten. Ein Gesprchs-
partner wird gehalten (siehe "Rckfrage"):
/: R und 3 [ ] eingeben.
: >>> drcken, 3er Konferenz auswhlen und mit Ok besttigen.
: Softkey Konferenz drcken. Konferenz verlassen: Beendentaste drcken. Verbindung vermitteln
///: R drcken, Rufnummer eingeben und Beendentaste drcken.
: Softkey Rckfrage drcken, Rufnummer ein-
geben und Softkey Verbinden drcken. Anruf annehmen whrend eines Gesprchs
(Anklopfen)
: R und Stern 10 [ ] eingeben.
/: R drcken.
: Softkey Anklopfen drcken. Rckruf Der gewnschte Gesprchspartner ist besetzt oder antwortet nicht.
: R und 5 [ ] eingeben.
: >>> drcken, Rckruf auswhlen und mit Ok besttigen.
: Softkey Rckruf drcken.
: 6 [ ] drcken. Aufmerksamkeits-LED Grn ruf, Rckruf. Blinkt schnell: Ankommender An-
Rot Leuchtet: Freisprechen ein. Blinkt langsam:
///: Neue Eintrge im In-
fo-Bereich, Wecker/Termin.
: Neue Voicemail-Nachricht. Blinkt schnell:
Ausserhalb der Reichweite des Systems. Leuchtet: Akku wird geladen. Orange Allgemeine Merkmale Headset-Anschluss ber Kabel Installation Akku einlegen Akkudeckel nach unten schieben, bis er sich aus der Verriegelung lst, dann abheben. Akku mit den Kontakten nach unten einlegen. Akkudeckel auflegen, nach oben schieben bis er einrastet. Verbindung Anruf annehmen: Gesprchstaste drcken. Verbindung beenden: Beendentaste drcken. Aus Listen (Wahlwiederholung, Anruflisten, Te-
lefonbuch) anrufen: Aufruf abhngig vom Kommunikationssystem, Eintrag auswhlen und Gesprchstaste drcken. Telefonbuch/Namenwahl
///: Navigationstaste nach oben oder un-
ten drcken. Name bzw. Namensanfang einge-
ben. Gegebenenfalls Eintrag auswhlen. Zum Whlen: Gesprchstaste drcken.
: Fr die ersten Buchstaben des gesuchten Na-
mens die entsprechenden Tasten je einmal dr-
cken. Vor- und Nachname mit der Rautetaste trennen, z. B. "no s" (6 6 # 7) fr Nobel Stefan. Softkey ABC drcken. Gesprchstaste drcken, der ausgewhlte Eintrag wird angerufen. Whrend einer Verbindung... Rckfrage
//: R und Rufnummer eingeben.
: Softkey Rckfrage oder Gesprchstaste dr-
cken und Rufnummer eingeben. Rckfrage beenden
: R und 1 [ ] eingeben.
/: >>> drcken, Trennen auswhlen und mit Ok besttigen, R drcken.
: Softkey Beenden drcken. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) h s i l g n E Document designation Document number: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation General information Your device has been supplied with safety infor-
mation and, where applicable, with other de-
vice-specific information. You can download all user documents available for this device (e.g. user guide) at www.mitel.com. Communication systems Your telephone can be used with different com-
munication systems; therefore, the operation dif-
fers according to system. The availability of the functions, features, key assignments and prod-
ucts also depends on the communication system. Mark your communication system as follows:
System MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Keys Call key:
Set up a connection. R-key function. Redial list:
///: Press the Call key.
: Press the Call key. End key:
Cut connection. Exit editor without changes. In a menu: Back to idle state. Press and hold down: Activate/de-
activate phone. Loudspeaker key: Activate/deacti-
vate hands-free mode. Softkeys: Executes displayed func-
tion above key. Navigation keys:
In a menu: Scroll forward and back-
ward. In a list: Navigate. In idle: Call up stored functions. Correction key: Delete the last char-
acter or go back one step in the menu.
"Plus / Minus" side keys: Adjust cur-
rent connection volume. Star key: Press and hold down to acti-
vate/deactivate ring tone.
/: Switch between digits/letters and upper/lower case. Hash key: Press and hold down to lock keypad. Display symbols (selection) Radio link quality
(4 signal bars: good, 1 signal bar: bad) State of charge Microphone off Ring tone off More options available New message in the voice mailbox
/: New text messages
/: Read text messages LED indicator Green call. Red Flashes fast: Incoming call, enquiry Lit: Hands-free on. Flashes slowly:
///: New entries in the info area, alarm/appointment.
: New voice mail message. Flashes fast:
Outside the systems service area. Lit: Battery charging. Orange General characteristics Headset connection via a cable To set up a conference Connects several callers for a conference call. A call participant is put on hold (see "Enquiry"):
/: Enter R and 3 [ ].
: Press >>>, select 3 party and confirm with Ok.
: Press the Conference softkey. Leaving a conference call: Press the End key. To set up a connection
///: Press R, enter call number and press End key.
: Press the Enquiry softkey, enter call number and press the Connect softkey. To take a call during a conversation (Call wait-
ing)
: Enter R and Star 10 [ ].
/: Press R.
: Press the Call waiting softkey. Callback The person is busy or does not answer.
: Enter R and 5 [ ].
: Press >>>, select Callback and confirm with Ok.
: Press the Callback softkey.
: Press 6 [ ]. Installation Installing the battery Push the battery cover downwards until it is re-
leased from the lock, then take it off. Insert the battery with the contacts downwards. Replace the battery cover and push it upwards until it locks. Connection Taking a call: Press the Call key. To end the connection: Press the End key. To make a call from lists (redial list, call lists, phone book): Call up depends on the commu-
nication system, select an entry, then press the Call key. Phone book/Name selection
///: Press the navigation key up or down. Enter name or first letter of the name. If neces-
sary select entry. To dial: Press the Call key.
: Press each of the corresponding keys once for the first few letters of the name you are looking for. Separate the first name and the surname with the hash key, e.g. "no s" (6 6 # 7) for Nobel Stephen. Press the ABC softkey. Press the Call key; the selected entry is called. During a connection... Enquiry
//: Enter R and call number.
: Press the Enquiry softkey or the Call key then enter the call number. To end the enquiry call
: Enter R and 1 [ ].
/: Press >>>, select Release call and confirm with Ok, press R.
: Press the End call softkey. Brokering Switches between two callers without interrupt-
ing the calls. You are making/taking a call:
: Enter R and 2 [ ].
/: Press R.
: Press the Brokering softkey.
: Press 2 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) s i a n a r F Dsignation du document N de document: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Informations gnrales Votre appareil vous a t livr avec des indica-
tions de scurit et, selon les circonstances, d'autres informations spcifiques l'appareil. Vous pouvez tlcharger tous les documents d'utilisateur disponible votre appareil (p.ex. mode d'emploi) sur www.mitel.com. Systmes de communication Votre tlphone peut tre exploit sur diffrents systmes de communication, raison pour la-
quelle son utilisation est diffrente selon le sys-
tme. La disponibilit des fonctions, caractris-
tiques, affectations de touches et produits d-
pend galement du systme de communication. Cochez ci-aprs votre systme de communication :
Systme MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Touches Touche de prise de ligne :
tablir la communication. Touche de fonction R. Liste de rptition de la numrotation :
///: Appuyer longuement sur la touche de prise de ligne.
: Appuyer sur la touche de prise de ligne. Touche de fin :
Fin de l'appel. Quitter l'diteur de texte sans effec-
tuer de modifications. Dans le menu : Retour l'tat de re-
pos. Appuyer longuement : Activer/d-
sactiver le tlphone. Touche de haut-parleur : Activer/d-
sactiver le mode mains libres. Touches afficheur : Excuter la fonc-
tion affiche l'aide de la touche. Touches de navigation :
Dans le menu : Dfiler en avant et Dans des listes : Naviguer. Au repos : Appels des fonctions af-
en arrire. fectes. Touche de correction : Effacer le der-
nier caractre ou reculer dans le menu. Touches latrales "Plus / Moins" : R-
gler le volume d'coute de la commu-
nication en cours. Touche toile : Appuyer longuement pour activer/dsactiver la tonalit de sonnerie.
/: Changer entre majuscules et minuscules et entre chiffres et lettres. Touche Dise : Appuyer longuement pour activer le verrouillage des touches. Symboles daffichage (slection) Qualit de la liaison radio
(4 colonnes : bon, 1 colonne : mauvais) tat de charge des batteries Microphone dsactiv Tonalit de sonnerie dsactive Autres options disponibles Nouveau message dans la bote vocale
/: Nouveaux messages textuels
/: Messages textuels lus LED davertissement Vert Clignote rapidement : Appel en-
trant, rappel. Allum : Mains libres activ. Clignote lentement :
///: Nouvelles entres dans la zone Info, rveil/rendez-vous.
: Nouveau message vocale. Clignote rapidement :
Hors de porte du systme. Allum : Batterie en phase de re-
charge. Rouge Orange Caractristiques gnrales Raccordement du casque par cble Installation Insrer la batterie Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie vers le bas jusqu' ce qu'il se dtache du dispositif de verrouillage, puis soulevez-le. Ins-
rez alors la batterie avec les contacts vers le bas. Remettez le couvercle du compartiment de la batterie. Appels Prise d'un appel : Actionner la touche de prise de ligne. Fin de l'appel : Actionner la touche de fin. mettre un appel depuis une liste (rptition de la numrotation, listes d'appels, annuaire tlphonique) : Appel dpendant du systme de communication, slectionner l'entre et ac-
tionner la touche de prise de ligne. Annuaire tlphonique/numrotation par le nom
///: Actionner la touche de navigation vers le haut ou vers le bas. Entrer le nom ou le d-
but du nom. Le cas chant, slectionner l'en-
tre. Pour numroter : Actionner la touche de prise de ligne.
: Pour les premires lettres du nom recherch, appuyer une fois sur chaque touche correspon-
dante. Sparer le prnom et le nom avec la touche Dise, p.ex. "no s" (6 6 # 7) pour Nobel Stefan. Actionner la touche afficheur ABC. Ac-
tionner la touche de prise de ligne, l'entre slec-
tionne est appele. Pendant une communication... Double-appel
//: Entrer R et le numro d'appel.
: Actionner la touche afficheur Double-appel ou la touche de prise de ligne et entrer le numro d'appel. Terminer le double-appel
: Entrer R et 1 [ ].
/: Actionner >>>, choisir Dconnecter et confirmer avec Ok, actionner R.
: Actionner la touche afficheur Terminer. Va-et-vient Commuter entre deux interlocuteurs sans inter-
rompre les communications. Vous tes en communication :
: Entrer R et 2 [ ].
/: Actionner R.
: Actionner la touche afficheur Va-et-vient.
: Actionner 2 [ ]. Engager une confrence Connecter plusieurs interlocuteurs entre eux pour tablir une confrence. Un interlocuteur est en maintien (voir "Double-appel") :
/: Entrer R et 3 [ ].
: Actionner >>>, choisir Confrence 3 et confirmer avec Ok.
: Actionner la touche afficheur Confrence. Quitter la confrence : Actionner la touche de fin. Commuter une communication
///: Actionner R, entrer le numro d'appel et actionner la touche de fin.
: Actionner la touche afficheur Double-appel, entrer le numro d'appel et actionner la touches afficheur Connecter. Accepter un appel pendant une conversation
(Appel en attente)
: Entrer R et toile 10 [ ].
/: Actionner R.
: Actionner la touche afficheur Signal d'appel. Rappel L'interlocuteur souhait est occup ou ne rpond pas.
: Entrer R et 5 [ ].
: Actionner >>>, choisir Rappel et confirmer avec Ok.
: Actionner la touche afficheur Rappel.
: Actionner 6 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) o n a i l a t I Denominazione documento Numero di documento: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Informazioni generali Il vostro apparecchio viene fornito con norme di sicurezza e a seconda dei casi, con ulteriori infor-
mazioni specifiche dell'apparecchio. possibile scaricare tutti i documenti per l'utente relativi all'apparecchio (ad es. istruzioni per l'uso) su www.mitel.com. Sistemi di comunicazione Il vostro telefono pu essere collegato a sistemi di comunicazione diversi, quindi l'utilizzo pu es-
sere diverso a seconda del sistema. Anche le fun-
zioni, le caratteristiche, i tasti assegnati ed i pro-
dotti dipendono dal sistema di comunicazione. Selezionare di seguito il proprio sistema di comu-
nicazione:
Sistema MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Tasti Tasto Conversazione:
Stabilire il collegamento. Funzione del tasto R. Lista riselezione:
///: Premere a lungo il tasto Conversazione.
: Premere il tasto Conversazione. Tasto Fine:
Concludere la chiamata. Uscire dall'editor senza apportare Nel menu: Per ritornare allo stato di modifiche. riposo. Premere a lungo: Attivare/disatti-
var il telefono. Tasto Altoparlante: Attivare/disattiva-
re viva-voce. Softkeys: Eseguire tramite il tasto la funzione visualizzata. Tasti di navigazione:
Nel menu: Avanti/Indietro. Negli elenchi: Spostarsi. Non disturbare: Richiamare le fun-
zioni assegnate. Tasto di Correzione: Cancellare lulti-
mo carattere o tornare indietro nel menu. Tasti laterali "Pi / Meno": Regolazio-
ne del volume del collegamento at-
tuale. Tasto asterisco: Premere a lungo per attivare/disattivare la suoneria.
/: Alternare sia tra i caratteri maiu-
scoli e minuscoli che tra le cifre e i ca-
ratteri. Tasto cancelletto: Premere a lungo per attivare il blocco tastiera. Simboli del display (Selezione) Qualit collegamento radio
(4 colonne: buono, 1 colonna: cattivo) Stato di carica delle batterie Microfono spento Suoneria disattivata Altre opzioni disponibili Nuovo messaggio nella Voice-Mail-Box
/: Nuovi messaggi di testo
/: Messaggi di testo gi letti LED di Attenzione Verde Rosso Lampeggio veloce: Chiamata in ar-
rivo, prenotazione automatica. Acceso: Viva-voce attivato. Lampeggio lento:
///: Nuove voci nella sezio-
ne informazioni, sveglia/appunta-
menti.
: Nuova Voice Mail. Lampeggio veloce:
Fuori copertura del sistema. Arancione Acceso: Batteria in carica. Caratteristiche generali Collegamento cuffia via cavo Installazione Inserire la batteria Spingere il coperchio della batteria verso il basso fino a quando non si sblocca, quindi sollevarlo. Inserire la batteria con i contatti verso il basso. In-
serire il coperchio della batteria e spingerlo verso l'alto fino a quando non si blocca. Connessione Rispondere ad una chiamata: Premere il tasto Conversazione. Concludere la chiamata: Premere il tasto Fine. Effettuare una chiamata da un elenco (ripeti-
zione della selezione, elenchi chiamate, rubri-
ca): Chiamata dipendente dal sistema di comu-
nicazione, selezionare una voce e premere il ta-
sto Conversazione. Rubrica/Selezione nome
///: Premere il tasto di navigazione verso lalto o verso il basso. Inserire il nome oppure l'iniziale del nome. Eventualmente selezionare una voce. Per selezionare: Premere il tasto Con-
versazione.
: Per le iniziali del nome cercato premere una sola volta i tasti corrispondenti. Separare il nome e il cognome con il tasto cancelletto (#), ad es. "ro m" (7 7 7 # 6) per Rossi Mario. Premere il softkey ABC. Premere il tasto Conversazione, viene chia-
mata la voce corrispondente. Durante un collegamento ... Richiamata
//: Inserire R e il numero di chiamata.
: Premere il softkey Richiamata oppure il tasto conversazione e inserire il numero di chiamata. Per chiudere la richiamata
: Inserire R e 1 [ ].
/: Premere >>>, selezionare Disconnetti e confermare con Ok, premere R.
: Premere il softkey Termina. Richiamata alternata Per parlare con due interlocutori alternativamen-
te senza interrompere le conversazioni. Si sta ef-
fettuando una conversazione:
: Inserire R e 2 [ ].
/: Premere R.
: Premere il softkey Richiamata alternata.
: Premere 2 [ ]. Avviare una conferenza possibile tenere attivi diversi interlocutori per eseguire una conferenza. Un interlocutore viene tenuto in attesa (vedi "Richiamata"):
/: Inserire R e 3 [ ].
: Premere >>>, selezionare Conferenza a 3 e confermare con Ok.
: Premere il softkey Conferenza Per concludere la conferenza: Premere il tasto Fine. Trasferire la chiamata
///: Premere R, inserire il numero di chia-
mata e premere il tasto Fine.
: Premere il softkey Richiamta, inserire il nume-
ro di chiamata e premere il softkey Connetti. Rispondere ad una chiamata durante una con-
versazione (avviso di chiamata in coda)
: Inserire R e asterisco 10 [ ].
/: Premere R.
: Premere il softkey Avviso di chiamata. Prenotazione automatica L'interlocutore desiderato occupato oppure non risponde.
: Inserire R e 5 [ ].
: Premere >>>, selezionare Prenotazione auto-
matica e confermare con Ok.
: Premere il softkey Prenotazione automatica.
: Premere 6 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) Tecla Terminar:
Finalizar una llamada. Salir del editor sin modificaciones. En el men: Volver al estado de reposo. Pulsar y mantener pulsado: Activar/
desactivar el telfono. l o a p s E Denominacin del documento N de documento: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Informacin general Su aparato le ha sido suministrado con la infor-
macin de seguridad y, segn las circunstancias, otras informaciones especficas para el aparato. Puede descargar todos los documentos disponi-
bles para el usuario de este dispositivo (por ejemplo, la gua del usuario) en www.mitel.com. Sistemas de comunicaciones Usted puede usar su telfono con diferentes sis-
temas de comunicacin; por eso, el modo de operacin vara segn el sistema. La disponibili-
dad de funciones, caractersticas, asignaciones de teclas y productos tambin depende del siste-
ma de comunicacin. Marque su sistema de comunicacin como se in-
dica a continuacin:
Sistema MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Teclas Tecla de Llamada:
Establecer una conexin. Funcin tecla R. Lista de rellamadas:
///: Pulse la tecla de llamada.
: Pulse la tecla de llamada. Tecla de altavoz: Activar/desactivar el modo manos libres. Teclas programables: Se ejecuta la funcin visualizada al pulsar la tecla. Teclas de navegacin:
En el men: Desplazamiento por la pantalla hacia delante y atrs. En una lista: Navegacin. En reposo: Seleccin de funciones almacenadas. Tecla de correccin: Borrar el ltimo carcter o retroceder un nivel en el men. Teclas laterales "+ / -": Ajuste del volu-
men de la conexin activa. Tecla asterisco: Mantener pulsada para activar / desactivar el timbre de llamada.
/: Para alternar entre maysculas y minsculas y entre nmeros y letras. Tecla almohadilla: Mantener pulsada para bloquear el teclado. Smbolos de la pantalla (seleccin) Calidad de la conexin de radio
(4 barras: buena, 1 barra: mala) Estado de carga Micrfono desactivado Timbre de llamada desactivado Otras opciones disponibles Nuevo mensaje en el buzn de voz
/: Nuevos mensajes de texto
/: Leer mensajes de texto Indicador LED Verde Parpadea rpidamente: Llamada entrante, consulta. Encendido: Manos libres activado Rojo Parpadea lentamente:
///: Nuevas entradas en el rea de informacin, alarma/cita.
: Nuevo mensaje vocal. Parpadea rpidamente:
Fuera del rea de cobertura del sis-
tema. Encendido: Cargando batera. Naranja Caractersticas generales Conexin de los cascos con un cable Instalacin Colocacin de la batera Presione hacia abajo la tapa del compartimento de la batera hasta que se desbloquee y extraiga la tapa. Introduzca la batera con los contactos hacia abajo. Vuelva a colocar la tapa y empjela hacia arriba hasta que enganche. Conexin Atender una llamada: Pulse la tecla de llamada. Terminar la llamada: Pulsar la tecla terminar. Hacer una llamada a partir de una lista (rella-
mada, listas de llamadas, directorio): La llama-
da depende del sistema de comunicacin. Se-
leccionar una entrada y pulsar despus la tecla de llamada. Agenda / seleccin de nombres
///: Pulse la tecla de navegacin hacia arriba o hacia abajo. Escriba el nombre o la inicial del nombre. Dado el caso, seleccionar la entrada. Marcar: Pulse la tecla de llamada.
: Pulse una vez cada tecla correspondiente a los primeros caracteres del nombre que est bus-
cando. Separar el nombre del apellido con la te-
cla almohadilla (#), p. ej. "ca p" (2 2 # 7) para Ca-
rrasco Pablo. Pulsar la tecla programable ABC. Pulsar la tecla de llamada. El telfono llama al n-
mero de la entrada seleccionada. Durante una llamada... Consulta
//: Introduzca R y el nmero de llamada.
: Pulsar la tecla programable Consulta o la tecla de llamada y marque despus el nmero. Terminar la llamada de consulta
: Introducir R y 1 [ ].
/: Pulsar >>>, seleccionar Desconectar y con-
firmar con Ok, pulsar R.
: Pulsar la tecla programable Terminar. Alternancia Conmuta entre dos interlocutores sin interrum-
pir las llamadas. Est efectuando o atendiendo una llamada:
: Introducir R y 2 [ ].
/: Pulsar R.
: Pulsar la tecla programable Alternancia.
: Pulsar 2 [ ]. Hacer una llamada de conferencia Conecta a varios llamantes en una conferencia. Un participante est en espera (vase "Consulta"):
/: Introducir R y 3 [ ].
: Pulsar >>>, seleccionar Conferencia a 3 y con-
firmar con Ok.
: Pulsar la tecla programable Conferencia. Para abandonar una conferencia: Pulsar la tecla terminar. Establecer una conexin
///: Pulsar R, introducir el nmero y pulsar la tecla Terminar.
: Pulsar la tecla programable Consulta, marcar el nmero y pulsar la tecla programable Conectar. Atender una llamada durante una conversa-
cin (Llamada en espera)
: Introducir R y asterisco 10 [ ].
/: Pulsar R.
: Pulsar la tecla programable Llam. espera. Retrollamada El usuario est ocupado o no responde.
: Introducir R y 5 [ ].
: Pulsar >>>, seleccionar Retrollamada y confir-
mar con Ok.
: Pulsar la tecla programable Retrollam.
: Pulsar 6 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) Tecla Terminar:
Finalizar una llamada. Salir del editor sin modificaciones. En el men: Volver al estado de reposo. Pulsar y mantener pulsado: Activar/
desactivar el telfono. s u g u t r o P Denominacin del documento N do documento: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Informacin general Su aparato le ha sido suministrado con la infor-
macin de seguridad y, segn las circunstancias, otras informaciones especficas para el aparato. Puede descargar todos los documentos disponi-
bles para el usuario de este dispositivo (por ejemplo, la gua del usuario) en www.mitel.com. Sistemas de comunicaciones Usted puede usar su telfono con diferentes sis-
temas de comunicacin; por eso, el modo de operacin vara segn el sistema. La disponibili-
dad de funciones, caractersticas, asignaciones de teclas y productos tambin depende del siste-
ma de comunicacin. Marque su sistema de comunicacin como se in-
dica a continuacin:
Sistema MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Teclas Tecla de Llamada:
Establecer una conexin. Funcin tecla R. Lista de rellamadas:
///: Pulse la tecla de llamada.
: Pulse la tecla de llamada. Tecla de altavoz: Activar/desactivar el modo manos libres. Teclas programables: Se ejecuta la funcin visualizada al pulsar la tecla. Teclas de navegacin:
En el men: Desplazamiento por la pantalla hacia delante y atrs. En una lista: Navegacin. En reposo: Seleccin de funciones almacenadas. Tecla de correccin: Borrar el ltimo carcter o retroceder un nivel en el men. Teclas laterales "+ / -": Ajuste del volu-
men de la conexin activa. Tecla asterisco: Mantener pulsada para activar / desactivar el timbre de llamada.
/: Para alternar entre maysculas y minsculas y entre nmeros y letras. Tecla almohadilla: Mantener pulsada para bloquear el teclado. Smbolos de la pantalla (seleccin) Calidad de la conexin de radio
(4 barras: buena, 1 barra: mala) Estado de carga Micrfono desactivado Timbre de llamada desactivado Otras opciones disponibles Nuevo mensaje en el buzn de voz
/: Nuevos mensajes de texto
/: Leer mensajes de texto Indicador LED Verde Parpadea rpidamente: Llamada entrante, consulta. Encendido: Manos libres activado Rojo Parpadea lentamente:
///: Nuevas entradas en el rea de informacin, alarma/cita.
: Nuevo mensaje vocal. Parpadea rpidamente:
Fuera del rea de cobertura del sis-
tema. Encendido: Cargando batera. Naranja Caractersticas generales Conexin de los cascos con un cable Instalacin Colocacin de la batera Presione hacia abajo la tapa del compartimento de la batera hasta que se desbloquee y extraiga la tapa. Introduzca la batera con los contactos hacia abajo. Vuelva a colocar la tapa y empjela hacia arriba hasta que enganche. Conexin Atender una llamada: Pulse la tecla de llamada. Terminar la llamada: Pulsar la tecla terminar. Hacer una llamada a partir de una lista (rella-
mada, listas de llamadas, directorio): La llama-
da depende del sistema de comunicacin. Se-
leccionar una entrada y pulsar despus la tecla de llamada. Agenda / seleccin de nombres
///: Pulse la tecla de navegacin hacia ar-
riba o hacia abajo. Escriba el nombre o la inicial del nombre. Dado el caso, seleccionar la entrada. Marcar: Pulse la tecla de llamada.
: Pulse una vez cada tecla correspondiente a los primeros caracteres del nombre que est bus-
cando. Separar el nombre del apellido con la te-
cla almohadilla (#), p. ej. "ca p" (2 2 # 7) para Car-
rasco Pablo. Pulsar la tecla programable ABC. Pulsar la tecla de llamada. El telfono llama al n-
mero de la entrada seleccionada. Durante una llamada... Consulta
//: Introduzca R y el nmero de llamada.
: Pulsar la tecla programable Consulta o la tecla de llamada y marque despus el nmero. Terminar la llamada de consulta
: Introducir R y 1 [ ].
/: Pulsar >>>, seleccionar Desconectar y con-
firmar con Ok, pulsar R.
: Pulsar la tecla programable Terminar. Alternancia Conmuta entre dos interlocutores sin interrum-
pir las llamadas. Est efectuando o atendiendo una llamada:
: Introducir R y 2 [ ].
/: Pulsar R.
: Pulsar la tecla programable Alternancia.
: Pulsar 2 [ ]. Hacer una llamada de conferencia Conecta a varios llamantes en una conferencia. Un participante est en espera (vase "Consulta"):
/: Introducir R y 3 [ ].
: Pulsar >>>, seleccionar Conferencia a 3 y con-
firmar con Ok.
: Pulsar la tecla programable Conferencia. Para abandonar una conferencia: Pulsar la tecla terminar. Establecer una conexin
///: Pulsar R, introducir el nmero y pulsar la tecla Terminar.
: Pulsar la tecla programable Consulta, marcar el nmero y pulsar la tecla programable Conectar. Atender una llamada durante una conversa-
cin (Llamada en espera)
: Introducir R y asterisco 10 [ ].
/: Pulsar R.
: Pulsar la tecla programable Llam. espera. Retrollamada El usuario est ocupado o no responde.
: Introducir R y 5 [ ].
: Pulsar >>>, seleccionar Retrollamada y confir-
mar con Ok.
: Pulsar la tecla programable Retrollam.
: Pulsar 6 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) s d n a l r e d e N Document toepassing Documentnummer: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Algemene informatie Uw apparaat werd voorzien van veiligheidsinfor-
matie en, in geval van toepassing, met andere apparaat-specifieke informatie. U kunt alle be-
schikbare gebruikersdocumenten voor dit toe-
stel (bijv. gebruikershandleiding) downloaden op www.mitel.com. Communicatiesystemen Uw telefoon kan worden gebruikt met verschil-
lende communicatiesystemen; daarom verschilt de werking per systeem. De beschikbaarheid van functies, mogelijkheden, toetstoewijzingen en producten is eveneens afhankelijk van het com-
municatiesysteem. Identificeer uw communicatiesysteem als volgt:
Systeem MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Toetsen Oproep toets:
Een verbinding tot stand brengen. R-toetsfunctie. Oproepherhaling:
///: Druk op de Oproeptoets.
: Druk op de Oproeptoets. End-toets:
Verbinding verbreken. Annuleren zonder wijzigingen. Tijdens een menu: Terug naar rust-
situatie. Drukken en ingedrukt houden: Te-
lefoon activeren/deactiveren. Luidspreker toets: Handsfreemodus activeren/deactiveren. Softkeys: Voert de boven de toets weergegeven functie uit. Navigatietoetsen:
Tijdens een menu: Vooruit en te-
rugschuiven. In lijsten: Navigeren. In rust: Opgeslagen functies oproe-
pen. Correctietoets: Wist het laatste karak-
ter of gaat n stap terug in de menu.
"Plus/min" zijtoetsen: Huidig verbin-
dingsvolume aanpassen. Stertoets: Indrukken en vasthouden om ringtone te activeren/deactiveren.
/: Om te schakelen tussen cijfers/
letters en hoofd/kleine letters. Hekje-toets: Indrukken en vasthou-
den om toetsenbord te vergrendelen. Displaysymbolen (selectie) Kwaliteit verbinding
(4 signaalbalken: goed, 1 signaalbalk:
slecht) Status batterij capaciteit Microfoon uit Ringtone uit Meer opties beschikbaar Nieuw bericht in voicemailbox
/: Nieuwe tekstberichten
/: Lees tekstberichten LED indicaties Groen Rood Knippert snel: Inkomende oproep, ruggespraak. Continue: Handsfree aan. Knippert langzaam:
///: Nieuwe gegevens in in-
fo, alarm/afspraak.
: Nieuwe voicemail. Knippert snel:
Buiten bereik van provider. Continue: Accu opladen. Oranje Algemene kenmerken Headsetaansluiting via kabel Installeren Vervangen van de accu Duw de accubehuizing naar beneden tot deze loskomt en verwijder deze. Plaats de accu met de contacten omlaag. Plaats de accubehuizing te-
rug en duw deze omhoog tot vergrendeling. Verbinding Een gesprek aannemen: Druk op de Oproep-
Om de verbinding te verbreken: Druk op de toets. Einde toets. Om een gesprek vanuit de lijst te starten (op-
roepherhaling, oproeplijsten, telefoonboek):
Opbellen is afhankelijk van het communicatie-
systeem. Selecteer een onderdeel en druk ver-
volgens op de oproeptoets. Telefoonboek/naamselectie
///: Druk de navigatietoets omhoog of omlaag. Voer de naam of de eerste letter van de naam in. Selecteer indien nodig een onderdeel. Om te kiezen: Druk op de Oproeptoets.
: Druk n maal op elk van de overeenkomstige toetsen om de beginletters van de naam die u zoekt in te geven. De achternaam en de voor-
naam moeten gescheiden zijn door een spatie (#
toets), bijvoorbeeld "no s" (6 6 # 7) voor Noble Stephen. Druk op de softkey ABC. Druk op de Oproeptoets en het gekozen contact wordt ge-
beld. Tijdens een verbinding... Ruggespraak
//: Voer R en het te bellen nummer in.
: Druk op de softkey Ruggespraak of op de op-
roeptoets en voer het te bellen nummer in. Om de ruggespraakverbinding te verbreken
: Voer R en 1 [ ] in.
/: Druk op >>>, kies Oproep verbreken en be-
vestig met Ok, druk op R.
: Druk op de softkey Einde. Pendelen Tussen twee bellers wisselen zonder de oproe-
pen te onderbreken. U bent aan de lijn / een ge-
sprek aan het voeren:
: Voer R en 2 [ ] in.
/: Druk op R.
: Druk op de sofktey Pendelen.
: Druk op 2 [ ]. Een conferentie-oproep opbouwen Conferentiegesprek met meerdere gebruikers. Een gesprekspartner wordt in de wacht gezet
(zie "Ruggespraak"):
/: Voer R en 3 [ ] in.
: Druk op >>>, kies 3 gesprek en bestig met Ok.
: Druk op the softkey Conferentie. Hoe verlaat ik een conferentiegesprek: Druk op de Einde toets. Een verbinding tot stand brengen
///: Druk op R, voer het te bellen nummer in en druk op de End-toets.
: Druk op de softkey Ruggespraak, voer het te bel-
len nummer in end druk op de softkey Verbinden. Een oproep aannemen tijdens een gesprek
(oproep in wacht)
: Voer R en sterretje 10 [ ].
/: Druk op R.
: Druk op de softkey 2e opreop. Terugbellen De persoon is bezet of antwoordt niet.
: Voer R en 5 [ ] in.
: Druk >>>, kies Terugbellen en bevestig met Ok.
: Druk op de softkey Terugbellen.
: Druk op 6 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) k s n a D Manual placering Dokumentnummer: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Generelle oplysninger Med din udstyr flger sikkerheds information, samt andre udstyr specifik information. Du kan hente alle tilgngelige brugerdokumenter for denne enhed (f.eks. brugervejledning) p www.mitel.com. Kommunikationssystemer Telefonen kan anvendes med forskellige kom-
munikationssystemer, og derfor varierer brugen alt efter systemet. De tilgngelige funktioner, egenskaber, tastetildelinger og produkter af-
hnger ogs af kommunikationssystemet. Vlg dit kommunikationssystem nedenfor:
System MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Taster I en menu: Scroll fremad og tilbage. Softkey-knapper: Udfrer den funkti-
on, der vises over tasten. Navigationstaster:
P lister: Naviger. I ledig status: Hent gemte funktioner. Slette tast: Slettet sidst indtastet karak-
ter eller gr et step tilbage i menuen.
"Plus / Minus"-sidetaster: Juster aktu-
el tilslutningslydstyrke. Tasten Stjerne: Tryk p tasten, og hold den nede for at aktivere/deakti-
vere ringetonen.
/: For at benytte tal/bogstaver og store/sm bogstaver. Tasten Firkant: Tryk p tasten, og hold den nede for at lse tastaturet. Displaysymboler (valg) Signalkvalitet
(4 signalbjlker: god, 1 signalbjlke:
drlig) Opladningsstatus Mikrofon fra Ringtone fra Flere tilgngelige indstillinger Ny meddelelse i din voicemail
/: Nye tekstbeskeder
/: Ls tekstbeskeder LED indicator Grn Blinker hurtigt: Indkommende op-
kald, foresprgselsopkald. Lys: Hndfri til. Blinker langsomt:
///: Nye poster i info-omr-
det, alarm/aftale.
: Ny Voice Mail. Blinker hurtigt:
Uden for systemets serviceomrde. Lys: Batteriet oplader. Opkaldstast:
Konfigurer en forbindelse. R-tastfunktion. Genkaldsliste:
///: Tryk p opkaldstasten.
: Tryk p opkaldstasten. End tast:
Afbryd forbindelsen. Afbryd editoren uden at foretage ndringer. I en menu: Tilbage til ledig status. Tryk og hold nede: Telefon til/fra. Hjttalertast: Aktiverer/deaktiverer hndfri. Rd Orange 2. Part Skift mellem 2 parter uden afbrydelse af forbin-
delserne. Du har et kald:
: Indtast R og 2 [ ].
/: Indtast R.
: Tryk p softkey-knappen Brokering.
: Tryk p 2 [ ]. Sdan arrangeres en konference Flere partnere kan deltage i en konference. En modtager sttes p hold (se "Foresprgsel"):
/: Indtast R og 3 [ ].
: Tryk p >>>, vlg 3 parts konf. og bekrft med Ok.
: Tryk p softkey-knappen Konference. Forlade en konference: Tryk p tasten Afslut. Sdan oprettes forbindelse
///: Tryk p R, indtast et opkaldsnummer, og tryk p tasten Afslut.
: Tryk p softkey-knappen 2.Opkald., indtast et opkaldsnummer, og tryk p softkey-knappen Til-
slut. Sdan besvares et opkald under en samtale
(Banke p)
: Indtast R og Stjerne 10 [ ].
/: Indtast R.
: Tryk p softkey-knappen Banke p. Notering Personen er optaget elle svarer ikke.
: Indtast R og 5 [ ].
: Tryk p >>>, vlg Tilbagekald og bekrft med Ok.
: Tryk p softkey-knappen Notering.
: Tryk p 6 [ ]. Generelle egenskaber Tilslutning af hovedst via kabel Installation Istning af batteriet Skub batterilget nedad, indtil det frigres, og tag det derefter af. St batteriet i med kontakter-
ne nedad. St batterilget p igen, og skub det opad, indstil det klikker p plads. Forbindelse Besvarelse af et opkald: Tryk p opkaldstasten. Sdan afbrydes forbindelsen: Tryk p tasten Af-
slut. Sdan foretages et opkald fra en liste (gen-
kaldsliste, opkaldsliste, telefonbog): Opkaldet foretages forskelligt afhngigt af kommunika-
tionssystemet, vlg et nummer, og tryk deref-
ter p opkaldstasten. Valg af telefonbog/navn
///: Tryk op eller ned p navigations-
tasten. Indtast navnet eller frste bogstav i nav-
net. Vlg en post om ndvendigt. Sdan kaldes op: Tryk p opkaldstasten.
: Indtast de frste bogstaver i det navn, du s-
ger, indtil navnet vises i displayet. Adskil fornavn og efternavn med tasten #, f. eks. "no s" (6 6 # 7) for Noble Stephen. Tryk p softkey-knappen ABC. Tryk p tasten Opkald; den valgte person ringes op. Under et opkald... Foresprgsel
//: Indtast R og opkaldsnummer.
: Tryk p softkey-knappen 2.Opkald. eller ta-
sten Opkald, og indtast derefter opkaldsnumme-
ret. Sdan afsluttes et foresprgselsopkald
: Indtast R og 1 [ ].
/: Tryk p >>>, vlg Afbryd og bekrft med Ok, tryk p R.
: Tryk p softkey-knappen Afslut kald. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) a k s n e v S Dokument betckning Dokumentnumret: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Allmn information Din enhet r utrustad med skerhetsinformation och annan relevant enhet specifik information. Du kan ladda ned alla, fr denna enhet, tillgngli-
ga anvndardokument (t.ex. bruksanvisning) frn www.mitel.com. Kommunikationssystem Din telefon kan anvndas med olika kommunika-
tionssystem, och drfr ser anvndningen olika ut beroende p system. Tillgnglighet av funktio-
ner, finesser, knapptilldelning och produkter be-
ror ocks p tillkopplat kommunikationssystem. Mrk ditt kommunikationssystem enligt fljande:
System MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Knappar Samtalsknapp:
Etablera en anslutning. R-knappfunktion. teruppringningslista:
///: Tryck p samtalsknappen.
: Tryck p samtalsknappen. End-knapp:
Avbryt anslutningen. Avsluta redigeraren utan ndringar. Tryck och hll ner: Aktivera/inakti-
I meny: Tillbaka till vntelge. vera telefon. Hgtalarknapp: Aktiverar/deaktive-
rar handsfreelge. Softkeys: Utfr aktuell funktion ovan-
fr knappen. Navigationsknappar:
I meny: Scrolla framt och bakt. I listor: Navigera. I vntelge: Ring upp sparade funk-
tioner. Korrigeringsknapp: Raderar sista tecknet eller gr tillbaka ett steg i me-
nyn.
"Plus / minus" sidoknappar: Justera aktuell anslutningsvolym. Stjrnknapp: Tryck och hll nere fr att aktivera/deaktivera ringtonen.
/: Fr att vxla mellan siffror / bok-
stver och stora / sm bokstver. Fyrkantsknappen: Tryck och hll nere fr att lsa knappsatsen. Displaysymboler (urval) Kvaliteten p radiofrbindelsen
(4 signalpunkter: bra, 1 signalpunkt:
dlig) Laddningsstatus Mikrofon av Ringsignal av Fler alternativ tillgngliga Nytt meddelande i rstbrevldan
/: Nsta text meddelande
/: Ls meddelande LED-indikationer Grn Blinkar hastigt: Inkommande sam-
tal, frfrgningssamtal. Belyst: Handsfree p. Blinkar lngsamt:
///: Nya alternativ i informa-
tionsfltet, alarm/avtal.
: Nytt rstmeddelande. Blinkar hastigt:
Utanfr rckviddsomrdet. Belyst: Batterierna laddas. Rd Orange Etablera ett konferenssamtal Kopplar ihop flera samtalspartner fr ett konfe-
renssamtal. En samtalsmedlem vntar (se Nytt samtal):
/: Ange R och 3 [ ].
: Tryck >>>, vlj 3-parts konf. och bekrfta med Ok.
: Tryck p knappen Konferens. Lmna ett konferenssamtal: Tryck p END-knap-
pen. Etablera en anslutning
///: Tryck R, ange telefonnummer och tryck p end-knappen.
: Tryck p knappen Nytt samtal, ange telefon-
nummer och tryck p knappen Koppla. Att ta ett samtal under ett annat samtal
(samtal vntar)
: Ange R och stjrna 10 [ ].
/: Tryck p R.
: Tryck p knappen Samtal vntar. Ring tillbaka Personen r upptagen eller svarar inte.
: Ange R och 5 [ ].
: Tryck >>>, vlj Ring tillbaka och bekrfta med Ok.
: Tryck p Ring tillb. Softkey.
: Tryck p 6 [ ]. Allmnt Headsetanslutning via en kabel Installation Installera batteriet Fr batteriskyddet nert tills det slpper och ta sedan av det. Stt i batteriet med kontakterna nedt. Byt ut batteriskyddet och tryck det uppt till det sitter fast. Frbindelse Ta ett samtal: Tryck p samtalsknappen. Fr att avsluta frbindelsen: Tryck p END-knappen. Fr att ringa ett samtal frn en lista (terupp-
ringningslistor, samtalslistor, telefonbok): Upp-
ringningen beror p kommunikationssyste-
met, vlj ett alternativ, tryck sedan p sam-
talsknappen. Telefonbok/nmn val
///: Tryck p navigationsknappen uppt eller nert. Ange namn eller frsta bokstaven i namnet. Vlj alternativ om det behvs. Fr att ringa: Tryck p samtalsknappen.
: Tryck varje motsvarande sifferknapp en gng fr dom frsta bokstver i namnet du sker. Se-
parera frnamn och efternamn med #-knappen, t.ex. "no s" (6 6 # 7) fr Noble Stephen. Tryck p knappen ABC. Tryck p samtalsknappen; valt al-
ternativ rings upp. Under en frbindelse... Nytt samtal
//: Ange R och telefonnummer.
: Tryck p knappen Nytt samtal eller samtalsk-
nappen och ange sedan telefonnummer. Fr att avsluta frfrgningssamtalet
: Ange R och 1 [ ].
/: Tryck >>>, vlj Avsluta och bekrfta med Ok, tryck p
: Tryck p knappen Av. sam. Pendling Pendla mellan tv samtal utan avbrott. Du ringer upp/tar emot ett samtal:
: Ange R och 2 [ ].
/: Tryck p R.
: Tryck p Pendling Softkey.
: Tryck p 2 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) k s r o N Dokumentbetegnelse Dokumentnr.: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Generell informasjon Din enheten er har blitt levert med sikkerhetsin-
formasjon og hvor gjeldende, annen enheten spesifikkk dokumentasjon. Du kan laste ned alle tilgjengelige brukerdokumenter for denne enhe-
ten (f.eks. brukerhndboken) p www.mitel.com. Kommunikasjonssystemer Telefonen din kan brukes med ulike kommunika-
sjonssystemer og varierer derfor avhengig av system. De tilgjengelige funksjonene, tjenestene, tastefunksjonene og produktene avhenger ogs av kommunikasjonssystemet. Marker kommunikasjonssystemet p flgende mte:
System MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Taster Samtaletast:
Opprett forbindelse. R-tastefunksjon. Repetisjonsliste:
///: Trykk p ringetasten.
: Trykk p ringetasten. End-tasten:
Avbryt forbindelse. Avslutt redigeringsprogrammet uten endringer. I en meny: Tilbake til hovedside. Langt trykk: Telefon av / p. Hyttalertast: Aktiverer/deaktiverer hndfrimodus. Taster: Utfrer den viste funksjonen over tasten. Navigeringstaster:
I en meny: Rull frem og tilbake. I lister: Naviger. I hvilemodus: Ring opp lagrede funksjoner. Rette- tast: Sletter det siste tegnet el-
ler gr tilbake et trinn i menyen. Sidetastene Plus / Minus: Juster vo-
lum for aktuell forbindelse. Stjernetast: Trykk og hold inne for aktivere/deaktivere ringetone.
/: For veksle mellom tall / bok-
staver og store / sm bokstaver. Firkanttast: Trykk og hold inne for lse taster. Displaysymboler (utvalg) Kvalitet p radioforbindelse
(4 signalstreker: god, 1 signalstrek:
drlig) Ladestatus Mikrofon av Ringetone av Flere alternativer tilgjengelig Ny melding i talepostkassen
/: Nye tekstmeldinger
/: Lese en tekstmelding Indikator-LED Grnn Blinker fort: Innkommende anrop, sprreanrop. Lyser: Hndfri p. Blinker sakte:
///: Nye poster i infoomr-
det, alarm/avtale.
: Ny Voice Mail. Blinker fort:
Utenfor systemets serviceomrde. Lyser: Batteri lades opp. Rd Oransje Opprette telefonkonferanse Kobler sammen flere samtalepartnere til en kon-
feransesamtale. En samtaledeltaker settes p vent (se "Ny samtale"):
/: Skriv inn R og 3 [ ].
: Trykk p >>>, select 3partskonf og bekreft med Ok.
: Trykk p Konferanse-tasten. Forlate en telefonkonferanse: Trykk p End-tasten. Opprette forbindelse
///: Trykk p R, oppgi et nummer og trykk p End-tasten.
: Trykk p Ny samtale-tasten, tast inn numme-
ret og trykk p Sett over-tasten. Ta imot anrop under en samtale
(samtale venter)
: Skriv inn R og stjerne 10 [ ].
/: Trykk p R.
: Trykk p Anrop venter-tasten. Tilbakering Abonnenten er opptatt eller svarer ikke.
: Skriv inn R og 5 [ ].
: Trykk p >>>, select Ring tilbake og bekreft med Ok.
: Trykk p Ring tilbake-tasten.
: Trykk p 6 [ ]. Generelle egenskaper Tilkobling av hodesett via kabel Installasjon Sette i batteriet Skyv batteridekselet ned helt til det frigjres fra lsen og ta det av. Sett i batteriet med kontakte-
ne nedover. Sett batteridekselet p igjen og skyv det oppover til det lses. Samtale Motta en samtale: Trykk p ringetasten. Avslutte en samtale: Trykk p End-tasten. Ringe opp fra lister (repetisjonsliste, anropslis-
te, telefonbok): Oppringing avhenger av kom-
munikasjonssystemet. Velg en post og trykk p ringetasten. Telefonbok/Valg av navn
///: Trykk navigeringstasten oppover eller nedover. Angi navn eller navnets frste bokstav. Velg post ved behov. For ringe: Trykk p ringe-
tasten.
: Trykk hver av de tilsvarende tastene n gang for f de frste bokstavene i navnet du sker et-
ter. Skill fornavn og etternavn med #-tasten, f.eks.
"nei s" (6 6 # 7) for Jan Erik Pedersen. Trykk p ABC-tasten. Trykk p ringetasten. Den valgte posten ringes opp. Under en samtale... Ny samtale
//: Skriv R og ring nummeret.
: Trykk p Ny samtale-tasten eller ringetasten og sl inn nummeret. For avslutte sprreanropet
: Skriv inn R og 1 [ ].
/: Trykk p >>>, select Frikoble anrop og be-
kreft med Ok, trykk p R.
: Trykk p Avslutt-tasten. Megling Bytte mellom to samtalepartnere uten avbrytel-
ser i samtalene. Du ringer / tar imot en samtale:
: Skriv inn R og 2 [ ].
/: Trykk p R.
: Trykk p ABC-tasten.
: Trykk p 2 [ ]. Kaiutinnppin: Ottaa kyttn /
poistaa kytst kdet vapaana -ti-
lan. Toimintonppimet: Toteuttaa np-
pimen ylpuolella nkyvn toimin-
non. Navigointinppimet:
Valikossa: Selaa eteen- ja taakse-
pin. Luetteloissa: Navigoi. Perustilassa: Couda tallennettuja toimintoja. Korjausnppin: Poistaa viimeisen merkin tai palaa valikossa yhden vai-
heen taaksepin. Plus/miinus-sivunppimet: Sd nykyisen yhteyden nenvoimak-
kuutta. Thtinppin: Paina ja pid painettu-
na, kun haluat ottaa kyttn / pois-
taa kytst soittonen.
/: Vaihda numeroiden/aakkosten ja isojen/pienten merkkien vlill. Ruutupainike: Lukitse nppimist painamalla ja pitmll painettuna. Nyttsymbolit (valinta) Radioyhteyden laatu
(4 signaalipalkkia: hyv, 1 signaali-
palkki: huono) Lataustila Mikrofoni pois plt Soittoni pois plt Lis vaihtoehtoja valittavana Uusi viesti puhepostilaatikossa
/: Uusia tekstiviestej
/: Luettuja tekstiviestej Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) i m o u S Dokumentin kuvaus Dokumentti nro.: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Yleistietoa Laitteesi mukana toimitetaan turvallisuustiedot ja laitteesta riippuen muita laitekohtaisia tietoja. Voit ladata kaikki tlle laitteelle saatavilla olevat kyttjn asiakirjat (esim. kyttoppaan) osoit-
teesta www.mitel.com. Viestintjrjestelmt Puhelintasi voidaan kytt eri viestintjrjestel-
mien kanssa, ja sen toiminta vaihtelee jrjestel-
mn mukaan. Toimintojen, ominaisuuksien, tr-
keimpien tehtvien ja tuotteiden kytettvyys vaihtelee niin ikn viestintjrjestelmn mu-
kaan. Merkitse viestintjrjestelmsi seuraavalla tavalla:
Verkko MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Painikkeet Soittonppin:
Aseta yhteys. Uudelleenvalintatoiminto. Uudelleenvalintalista:
///: Paina soittopainiketta.
: Paina soittopainiketta. Lopetusnppint:
Katkaise yhteys. Poistu muokkausohjelmasta teke-
mtt muutoksia. Valikossa: Palaa perustilaan. Paina ja pid pohjassa: Ota puhelin kyttn/pois kytst. LED-merkkivalo Vihre Vilkkuu nopeasti: Saapuva puhelu, Palaa: Kdet vapaana -toiminto vlipuhelu. kytss. Punainen Vilkkuu hitaasti:
///: Uusia tietueita tieto-
alueella, hlytys/tapaaminen.
: Uusi niviesti. Vilkkuu nopeasti:
Jrjestelmn toiminta-alueen ulko-
puolella. Palaa: Akku latautuu. Oranssi Yleisi ominaisuuksia Kaapelikuulokeliitnt Asennus Akun asentaminen Paina akkukotelon kantta alaspin, kunnes se ir-
toaa lukosta. Irrota kansi. Asenna akku liittimet alaspin. Aseta akkukotelon kansi takaisin pai-
koilleen ja tynn sit ylspin, kunnes se lukit-
tuu. Yhteys Puheluun vastaaminen: Paina soittopainiketta. Yhteyden katkaiseminen: Paina lopetusnp-
pint. Puhelun soittaminen luettelosta ksin (uudel-
leenvalintaluettelot, puheluluettelot, puhelin-
luettelo): Menetelm riippuu viestintjrjestel-
mst. Valitse tietue ja paina soittonppint. Puhelinluettelo/Nimen valinta
///: Paina navigointinppint yls- tai alaspin. Anna nimi tai nimen ensimminen kir-
jain. Valitse tietue tarvittaessa. Valitseminen: Pai-
na soittopainiketta.
: Paina etsimsi nimen ensimmisi kirjaimia vastaavia nppimi. Erota etunimi ja sukunimi
#-nppimell, esim. "no s" (6 6 # 7), jos nimi on Nobel Stephen. Paina ABC-nppint. Paina soit-
tonppint. Valittuun numeroon soitetaan. Yhteyden aikana... Lopetus
//: Paina R ja soitettava numero.
: Paina Vlipuhelu -nppint tai soittonp-
pint ja anna sitten soitettava numero. Vlipuhelun lopettaminen
: Paina R ja 1 [ ].
/: Paina >>>, valitse Katkaise ja vahvista va-
linta Ok, paina R.
: Paina Lopetus -nppint. Vuorottelu Vuorottelu kahden puhelun vlill keskeytykset-
t. Soitat puhelua / vastaat puheluun:
: Paina R ja 2 [ ].
/: Paina R.
: Paina Vuorottelu-nppint.
: Paina 2 [ ]. Neuvottelupuhelun muodostaminen Yhdist useampia puheluita neuvottelupuhe-
luksi. Puheluun osallistuva soittaja laitetaan pi-
toon (katso "Vlipuhelu"):
/: Paina R ja 3 [ ].
: Paina >>>, valitse 3-neuvottelu ja vahvista va-
linta Ok.
: Paina Neuvottelu -nppint. Neuvottelupuhelusta poistuminen: Paina lope-
tusnppint. Yhteyden muodostaminen
///: Paina R, anna soitettava numero ja paina lopetusnppint.
: Paina Vlipuhelu-nppint, anna soitettava numero ja paina Yhdist-nppint. Puheluun vastaaminen keskustelun aikana
(puhelu odottaa)
: Paina R ja thti 10 [ ].
/: Paina R.
: Paina Puhelu odottaa -nppint. Takaisinsoitto Tavoittelemasi henkil on varattu tai ei vastaa puheluusi.
: Paina R ja 5 [ ].
: Paina >>>, valitse Soittopyynt ja vahvista va-
linta Ok.
: Paina Takaisinsoitto-nppint.
: Paina 6 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) a n i t e Oznaen dokumentu Cslo dokumentu: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Veobecn informace Zazen je dodvno se bezpenostnmi infor-
macemi a v ppad poteby i dalmi informace-
mi tkajcmi se tohoto zazen. Vechny uiva-
telsk dokumenty pro tento pstroj (nap. nvod k pouit) si mete sthnout na webovch strn-
kch www.mitel.com. Komunikan systmy V telefon me bt uvan s rznmi komuni-
kanmi systmy; proto se operace dle systmu li. Na komunikanm systmu zvis tak poui-
telnost funkc, vlastnosti, funknost klves a v-
robk. Oznate v komunikan systm nsledovn:
Systm MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Tlatka Klvesa voln:
Navzat spojen. Funkce klvesy R. Opakovn volby:
///: Stisknte klvesu Voln.
: Stisknte klvesu Voln. Klvesa ukonen:
Peruit spojen. Ukonit editor beze zmn. V menu: Nvrat do stavu neinnosti. Stisknte a drte: Zapnut/Vypnut telefonu. Klvesa reproduktoru: Aktivuje/deak-
tivuje reim hands-free. Soft tlatka: Klvesa provede zobra-
zenou funkci ve. Navigan klvesy:
V menu: Prochz dopedu i dozadu. V seznamech: Navigovat. V neinnosti: Vyvolejte uloen funkce. Klvesa prav: Vymae posledn znak nebo vs vrt o krok zpt v menu. Bon klvesy "Plus / Mnus": Nastavte aktuln hlasitost spojen. Klvesa hvzdiky: Stisknte a drte k aktivaci/deaktivaci vyzvncho tnu.
/: Pepnut mezi psmeny/slice-
mi a velkmi/malmi psmeny. Klvesa kku: Stisknte a drte k uzamen klvesnice. Symboly na displeji (vbr) Kvalita rdiovho spojen
(4 tvereky signlu: dobr, 1 tvere-
ek signlu: patn) Stav nabit Vypnut mikrofon Vypnut vyzvnc tn Vce dostupnch monost Nov zprva v Hlasov schrnce
/: Nov textov zprvy
/: ten textovch zprv LED indiktory Zelen hovor. erven Blik rychle: Pchoz hovor, vedlej Svt: Hands-free zapnuto. Blik pomalu:
///: Nov zznamy v ozna-
movac oblasti, alarm/schzka.
: Nov Hlasov zprvy. Blik rychle:
Mimo oblast systmov sluby. Oranov Svt: Baterie se nabj. Zahjen konference Pipojuje nkolik volajcch do konferennho ho-
voru. Hovor astnka pejde do reimu ekn
(viz "Dotaz"):
/: Zadejte R a 3 [ ].
: Stisknte >>>, zvolte Konference a potvrte pomoc Ok.
: Stisknte programovatelnou klvesu Konfe-
rence. Oputn konferennho hovoru: Stisknte klve-
su ukonen. K zahjen spojen
///: Stisknte R, zadejte telefonn slo a zvolte klvesu ukonen.
: Stisknte programovatelnou klvesu Prepojit, zadejte telefonn slo a stisknte programovatel-
nou klvesu Pipojit. K pijmut hovoru bhem hovoru (ekajc ho-
vor)
: Zadejte R a Hvzdiku 10 [ ].
/: Stisknte R.
: Stisknte programovatelnou klvesu ekajc hovor. Zptn voln Tato osoba m obsazeno nebo neodpovd.
: Zadejte R a 5 [ ].
: Stisknte >>>, zvolte Zptn voln a potvrte pomoc Ok.
: Stisknte programovatelnou klvesu Zptn voln.
: Stisknte 6 [ ]. Veobecn vlastnosti Spojen nhlavn soupravy pes kabel Instalace Instalovn baterie Zatlate kryt baterie dol, dokud se neodemkne a pot ji vyjmte. Vlote baterii kontakty smrem dol. Vrate zpt kryt baterie a zatlate jej sm-
rem nahoru, dokud se neuzamkne. Spojen Pijmn hovoru: Stisknte klvesu Voln. K ukonen spojen: Stisknte klvesu ukonen. K uskutenn hovoru ze seznamu (opakovn volby, seznamy hovor, telefonn seznam): Vy-
voln zvis na komunikanm systmu, vyber-
te poadovan zznam a pot stisknte klve-
su Voln. Telefonn seznam/Vbr jmna
///: Stisknte navigan klvesu smrem nahoru nebo dol. Zadejte jmno nebo prvn psmeno jmna. V ppad poteby zvolte polo-
ku. Pro vyten: Stisknte klvesu Voln.
: Stisknte klvesy prvnch nkolika psmen jmna, kter hledte, kadou klvesu pouze jed-
nou. Kestn jmno a pjmen oddlte klvesou
#, nap. no s (6 6 # 7) pro jmno Nobel Stephen. Stisknte programovatelnou klvesu ABC. Pot stisknte klvesu Voln; na zvolenou poloku je zavolno. Bhem spojen... Dotaz
//: Zadejte R a volejte slo.
: Stisknte programovatelnou klvesu Prepojit nebo klvesu Voln a pot zadejte telefonn slo. K ukonen vedlejho hovoru
: Zadejte R a 1 [ ].
/: Stisknte >>>, zvolte Odp. hovor a potvr-
te pomoc Ok, stisknte R.
: Stisknte programovatelnou klvesu Ukoncit. Pepnn Pepnn mezi dvma volajcmi bez peruen hovor. Uskuteujete/pijmte hovor:
: Zadejte R a 2 [ ].
/: Stisknte R.
: Stisknte programovatelnou klvesu Maklovani.
: Stisknte 2 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone) i k s l o p Tytu dokumentu Numer dokumentu: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation Informacje oglne Urzdzenie zostao dostarczone ze wskazwkami na temat bezpieczestwa oraz z innymi informa-
cjami dotyczcymi urzdzenia, jeli maj one za-
stosowanie. Moesz pobra ca dokumentacj uytkownika dotyczc tego urzdzenia (np. in-
strukcj obslugi) ze strony internetowej www.mitel.com. Systemy komunikacyjne Poniewa telefon moe wspdziaa z rnymi systemami komunikacyjnymi, sposb jego dziaa-
nia zaley od systemu. Od platformy systemowej zalena jest rwnie dostpno opcji i funkcji urzdzenia oraz produktw dodatkowych, a take sposb przyporzdkowania poszczeglnych funk-
cji do klawiszy. System komunikacyjny naley okreli w nastpujcy sposb:
System MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT Klawisze Klawisz wywoania (Call):
Ustanowienie poczenia. Klawisz R. Lista ostatnio wybranych numerw:
///: Nacisn klawisz wywo-
ania.
: Nacisn klawisz wywoania. Klawisz zakoczenia rozmowy (End):
Rozczenie. Wyjcie z edytora bez zapisu zmian. W menu: Powrt do stanu bezczyn-
noci. Wcinicie i przytrzymanie: Wcza-
nie/wyczanie telefonu. Klawisz trybu gonomwicego: W-
czanie/wyczanie trybu gonom-
wicego. Klawisze programowalne: Realizacja funkcji wywietlanej nad klawiszem. Klawisze nawigacyjne:
W menu: Przewijanie w przd i w ty. W listach: Nawigacja. W trybie bezczynnoci: Wywoywa-
nie funkcji z pamici. Klawisz korekcji: Usunicie ostatniego znaku lub powrt do poprzedniej po-
zycji menu. Klawisze boczne Plus/Minus: Regula-
cja poziomu gonoci biecego po-
czenia. Klawisz oznaczony gwiazdk: Wcini-
cie i przytrzymanie powoduje wcze-
nie/wyczenie dzwonka.
/: Aby przeczy si pomidzy cyfra-
mi/literami i wielkimi/maymi literami. Klawisz #: Wcinicie i przytrzymanie powoduje zablokowanie klawiatury. Symbole ekranowe (wybr) Jako poczenia radiowego
(wywietlenie 4 paskw: dobra, wy-
wietlenie 1 paska: saba) Stan naadowania baterii Wyczenie mikrofonu Wyczenie dzwonka Pozostae dostpne opcje Nowa wiadomo poczty gosowej
/: Nowa wiadomo tekstowa
/: Odczyt wiadomoci tekstowych Wskanik LED Zielony Szybkie miganie: Poczenie przy-
chodzce, poczenie zestawione. wiecenie: Wczony tryb gono-
mwicy. Czerwony Powolne miganie:
///: Nowe pozycje w obszarze informacyjnym, alarm/
spotkanie.
: Nowa wiadomo poczty gosowej. Szybkie miganie:
Urzdzenie poza obszarem obsugi-
wanym przez system. wiecenie: adowanie baterii. Pomara-
czowy Charakterystyka oglna Zestaw suchawkowy poczony za pomoc kabla Instalacja Instalowanie akumulatora Popchn pokryw akumulatora w d do zwol-
nienia blokady, po czym zdj pokryw. Woy akumulator skierowany stykami w d. Naoy po-
kryw akumulatora i przesun j do gry, do za-
trzanicia blokady. Poczenia Nawizywanie poczenia: Nacisn klawisz wy-
woania. Zakoczenie poczenia: Nacisn klawisz za-
koczenia rozmowy. czenie z numerem zapisanym na licie (listy ostatnio wybranych numerw, pocze, ksiki telefonicznej): Sposb wykonywania poczenia zaley od platformy systemowej; wybra pozycj z listy, po czym nacisn klawisz wywoania. Ksika telefoniczna/Wybr nazwy rozmwcy
///: Nacisn klawisz nawigacyjny przewija-
nia w gr lub w d. Wprowadzi nazw lub pierwsz liter nazwy rozmwcy. Jeli to koniecz-
ne, wybra pozycj z listy. Wybranie numeru: Naci-
sn klawisz wywoania.
: Nacisn jednokrotnie kady z klawiszy odpo-
wiadajcych pierwszym literom nazwy rozmwcy. Skrt imienia i nazwiska rozmwcy naley oddzie-
li za pomoc klawisza #; przykadowo: dla roz-
mwcy Nobel Stephen, naley wprowadzi kolej-
no litery no s (6 6 # 7). Nacisn klawisz progra-
mowalny ABC. Nacisn klawisz wywoania; nast-
pi wywoanie numeru wybranego rozmwcy. W trakcie rozmowy... Zestaw poczenie
//: Wprowadzi R i numer rozmwcy.
: Nacisn klawisz programowalny Zestaw po-
czenie lub klawisz wywoania, po czym wprowa-
dzi numer rozmwcy. Zakoczenie zestawiania poczenia
: Wprowadzi R i 1 [ ].
/: Nacisn klawisz >>>, wybra opcj Zako-
czenie poczenia potwierdzi naciniciem kla-
wisza Ok, nacisn klawisz R.
: Nacisn klawisz programowalny Koniec. Przeczanie Funkcja ta umoliwia przeczanie uytkownika te-
lefonu pomidzy dwoma rozmwcami bez roz-
czania nawizanych pocze. Realizacja/nawizy-
wanie poczenia:
: Wprowadzi R i 2 [ ].
/: Nacisn klawisz R.
: Nacisn klawisz programowalny Przeczanie.
: Nacisn 2 [ ]. Organizacja konferencji Funkcja ta umoliwia czenie kilku rozmwcw w trybie konferencji. Wstrzymanie rozmowy z jednym z jej uczestnikw (zob "Zestaw poczenie"):
/: Wprowadzi R i 3 [ ].
: Nacisn klawisz >>>, wybra opcj Trzeciego rozmwc potwierdzi naciniciem klawisza Ok.
: Nacisn klawisz programowalny Konferencja. Wyjcie z trybu konferencji: Nacisn klawisz za-
koczenia rozmowy. Ustanowienie poczenia
///: Nacisn klawisz R, wprowadzi numer rozmwcy i nacisn klawisz zakoczenia rozmowy.
: Nacisn klawisz Zestaw poczenie, wprowa-
dzi dany numer rozmwcy i nacisn klawisz Pocz. Wykonywanie poczenia podczas rozmowy
(po. oczekujce)
: Wprowadzi R, gwiazdk i 10 [ ].
/: Nacisn klawisz R.
: Nacisn klawisz programowalny Po. oczeku-
jce. Oddzwanianie Rozmwca jest zajty lub nie odpowiada.
: Wprowadzi R i 5 [ ].
: Nacisn klawisz >>>, wybra opcj Oddzwa-
nianie potwierdzi naciniciem klawisza Ok.
: Nacisn klawisz programowalny Oddzwanianie.
: Nacisn 6 [ ]. Mitel 612d
(Mitel 612 DECT Phone)
: eud-1466 / 1.4 Copyright 03.2015 Mitel Networks Corporation
-
( ). -
(, -
) www.mitel.com.
-
, -
-
. -
, , -
-
.
:
MiVoice 5000 , Aastra X Series , NeXspan Mitel 100 , OpenCom 100 , OpenCom 1000 Mitel SIP-DECT MiVoice Office 400 , Aastra IntelliGate MiVoice MX-ONE SIP-DECT
:
. R-.
:
///: .
: .
:
.
:
: -
"".
/ .
: -
/
.
:
-
.
:
: .
: .
"": -
.
: -
.
" / ": -
.
:
/-
.
/: -
/ / -
.
: -
.
- ()
(4 : , 1 :
) Voice Mail box
/:
/: -
-
: ,
-.
:
.
:
///: -
-, /.
: .
:
.
: .
-
-
, . -
.
: .
: -
.
( -
, , -
): -
,
.
/
///:
. .
, . : -
.
:
.
#, -
"no s" (6 6 # 7) Nobel Stephen. ABC. -
,
. ..
//: R .
:
, .
: R 1 [ ].
/: >>>, -
, R.
: .
-
. / :
: R 2 [ ].
/: R.
: .
: 2 [ ].
-
. -
- (. ):
/: R 3 [ ].
: >>>, 3 -
.
: .
:
.
///: R,
.
:
-
.
(-
)
: R 10 [ ].
/: R.
: -
.
: R 5 [ ].
: >>>,
.
: -
.
: 6 [ ]. mitel.com Copyright 2015 Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved. The Mitel word and logo are trademarks of Mitel Networks Corporation. Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of ownership of these marks.
1 | UserManual Safety | Users Manual | 91.58 KiB | / January 06 2017 |
EN English Important Safety Information Communications Regulation Information FCC Notices (U.S. Only) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation. Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to oper-
ate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de-
vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in-
stalled and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular in-
stallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol-
lowing measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equip-
ment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Health and Safety Information Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
The wireless phone is a radio transmitter and re-
ceiver. It is designed and manufactured not to ex-
ceed the emission limits for exposure to radio fre-
quency (RF) energy set by the Federal Communi-
cations Commission (FCC) of the U.S. Govern-
ment. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on the safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standards include a substantial safety mar-
gin designed to assure the safety of all persons, re-
gardless of age and health. This device and its antenna must not be co-locat-
ed or operating in conjunction with any other an-
tenna or transmitter. This EUT has been shown to be capable of compli-
ance for localized specific absorption rate (SAR) for uncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OET Bulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003. Industry Canada (Canada only) Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause in-
terference, and (2) this device must accept any in-
terference, including interference that may cause undesired operation of the device. Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
The wireless phone is a radio transmitter and re-
ceiver. It is designed and manufactured not to ex-
ceed the emission limit for exposure to radio fre-
quency (RF) energy set by the Ministry of Health
(Canada), Safety Code 6. These limits are part of comprehensive guidelines and established per-
mitted levels of RF energy for the general popula-
tion. These guidelines are based on the safety standards previously set by international standard bodies. These standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health. This device and its antenna must not be co-locat-
ed or operating in conjunction with any other an-
tenna or transmitter. This device has been shown to be capable of com-
pliance for localized specific absorption rate (SAR) for uncontrolled environment / general public ex-
posure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measure-
ment procedures specified in IEEE 1528-2003. FR Franais Consignes de scurit Informations rglementaires en matire de communications Notes FCC (USA uniquement) Cet appareil est conforme la partie 15 des rgles FCC. Son exploitation est soumise aux deux condi-
tions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit causer aucune interf-
rence dommageable et (2) cet appareil doit tol-
rer toute interfrence reue l'inclusion des inter-
frences susceptibles de causer une opration non dsire. Les modifications non expressment agres par cette entreprise pourraient rendre caduque l'habi-
litation de l'utilisateur exploiter cet quipement. Nota: Cet quipement a t test et jug conforme aux limitations pour un appareil numrique de classe B en vertu de la partie 15 des rgles FCC. Ces limitations ont t conues pour garantir une pro-
tection raisonnable contre les interfrences dom-
mageables dans les installations rsidentielles. Cet quipement gnre, utilise et peut rayonner des ondes radio et peut causer des interfrences dom-
mageables dans les communications par radio s'il n'est pas install et utilis conformment aux ins-
tructions. Cependant, l'absence d'interfrences dans une installation particulire n'est pas garantie. Si cet quipement perturbe de faon importante la rception de la radio ou de la tlvision (interf-
rences qui peuvent tre dtermines en arrtant et en remettrant l'appareil en marche), l'utilisateur est invit tenter de corriger les interfrences en pre-
nant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Rorienter ou dplacer l'antenne de rception. loigner l'quipement du rcepteur. Raccorder l'quipement une prise d'un circuit diffrent de celui auquel est raccord le rcepteur. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV. Sant et scurit Exposition aux signaux radio (RF) Votre tlphone sans fil est un metteur-rcep-
teur radio. Il a t conu pour ne pas dpasser les limitations en matire d'exposition aux ondes ra-
dio tablies par la Federal Communications Com-
mission (FCC) du gouvernement des tats-Unis. Ces limitations font partie de directives compltes et tablissent des niveaux admissibles d'nergie RF pour l'ensemble de la population. Ces direc-
tives sont bases sur des normes de scurit ta-
blies par des organes de normalisation amricains et internationaux. Ces normes intgrent une im-
portante marge de scurit cense garantir la s-
curit de toute personne, quels que soient son ge et son tat de sant. Cet appareil et son antenne ne doivent pas tre installs ou exploits conjointement avec d'autres antennes ou metteurs. Cet appareil a dmontr sa compatibilit avec le degr d'absorption spcifique localis, aux limita-
tions pour l'exposition non contrle de l'environ-
nement / de la population spcifie dans les normes ANSI / IEEE C95.1-1992 et a t test en conformit avec les procdures de mesure spci-
fies dans le bulletin FCCT/OET 67 Supplment C
(2001) et IEEE 1528-2003. Industrie Canada (Canada uniquement) L'exploitation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit causer aucune interfrence et (2) cet appareil doit tolrer toute interfrence reue l'inclusion des interfrences susceptibles de causer une opra-
tion non dsire. La confidentialit des communications risque de ne pas tre garantie lorsque vous utilisez ce tlphone. Exposition aux ondes radio (RF):
Votre tlphone sans fil est un metteur-rcepteur radio. Il a t conu pour ne pas dpasser les limita-
tions en matire d'exposition aux ondes radio mises par le Ministre de la Sant (Canada,) Code de scuri-
t 6. Ces limitations font partie de directives com-
pltes et tablissent des niveaux admissibles d'ner-
gie RF pour l'ensemble de la population. Ces direc-
tives sont bases sur des normes de scurit tablies par des organes de normalisation internationaux. Ces normes intgrent une importante marge de s-
curit cense garantir la scurit de toute personne, quels que soient son ge et son tat de sant. Cet appareil et son antenne ne doivent pas tre installs ou exploits conjointement avec d'autres antennes ou metteurs. Cet appareil a dmontr sa compatibilit avec le de-
gr d'absorption spcifique localis, aux limitations pour l'exposition non contrle de l'environnement
/ du public spcifie dans les normes ANSI / IEEE C95.1-1992 et a t test en conformit avec les pro-
cdures de mesure spcifies dans IEEE 1528-2003.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2017-04-21 | 1921.536 ~ 1928.448 | PUB - Part 15 Unlicensed PCS Base Station | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2017-04-21
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Mitel Deutschland GmbH
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0015598576
|
||||
1 | Physical Address |
Zeughofstrasse 1
|
||||
1 |
Berlin, N/A 10997
|
|||||
1 |
Germany
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
O******@ctcadvanced.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A3: Unlicensed Personal Communication System (PCS) devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
UOU
|
||||
1 | Equipment Product Code |
612DV2
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
H******** W******
|
||||
1 | Telephone Number |
+4943******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
+4943********
|
||||
1 |
h******@mitel.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 06/01/2017 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | PUB - Part 15 Unlicensed PCS Base Station | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Mitel 600 DECT Phones (3rd Gen) | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conduced. The highest reported SAR values for head and body-worn accessory are < 0.10 W/kg and < 0.10 W/Kg respectively. End Users must be provided with transmitter operation conditions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
CTC advanced GmbH (former CETECOM ICT Services )
|
||||
1 | Name |
G******** S********
|
||||
1 | Telephone Number |
49-68********
|
||||
1 | Fax Number |
49-68********
|
||||
1 |
t******@ctcadvanced.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15D | 1921.53600000 | 1928.44800000 | 0.1100000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC